msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.27/1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-12 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
+"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: account.c:162
-#, c-format
-msgid "Username at %s: "
-msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ Õ %s: "
+#: help.c:254
+msgid ""
+"\n"
+"Generic bindings:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Базові призначення:\n"
+"\n"
-#: account.c:219
-#, c-format
-msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: "
-
-#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42
-#: recvattach.c:53
-msgid "Exit"
-msgstr "÷ÉȦÄ"
-
-#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389
-#: postpone.c:44
-msgid "Del"
-msgstr "÷ÉÄ."
-
-#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45
-msgid "Undel"
-msgstr "÷¦ÄÎ."
-
-#: alias.c:38
-msgid "Select"
-msgstr "÷ɦÒ"
-
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128
-#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639
-#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47
-#: recvattach.c:57 smime.c:427
-msgid "Help"
-msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ"
-
-#. add a new alias
-#: alias.c:236
-msgid "Alias as: "
-msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎ¦Í ÑË: "
+#: help.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Unbound functions:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Не призначені функції:\n"
+"\n"
-#: alias.c:241
-msgid "You already have an alias defined with that name!"
-msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ ÐÓÅ×ÄÏÎ¦Í ÎÁ ÃÅ ¦Í'Ñ!"
+#: crypt.cpkg:4026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"[-- End of signed data --]\n"
+msgstr "[-- Кінець підписаних даних --]\n"
-#: alias.c:248
-msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?"
+#: crypt.cpkg:1141
+msgid " aka: "
msgstr ""
-#: alias.c:271
-msgid "Address: "
-msgstr "áÄÒÅÓÁ: "
-
-#: alias.c:279 send.c:195
-#, c-format
-msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
+#: crypt.cpkg:1145 crypt.cpkg:1165
+msgid " created: "
msgstr ""
-#: alias.c:291
-msgid "Personal name: "
-msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ: "
+#: main.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+" madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -T\n"
+" madmutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H "
+"<file> ] [ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> "
+"[ ... ]\n"
+" madmutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
+" madmutt -v\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -A <alias>\texpand the given alias\n"
+" -a <file>\tattach a file to the message\n"
+" -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
+" -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address"
+msgstr ""
+"використання: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <кмд> ] [ -F <файл> ] [ -m <тип> ] [ -f "
+"<файл> ]\n"
+" mutt [ -nx ] [ -e <кмд> ] [ -a <файл> ] [ -F <файл> ] [ -H <файл> ] "
+"[ -i <файл> ] [ -s <тема> ] [ -b <адр> ] [ -c <адр> ] <адр> [ ... ]\n"
+" mutt [ -n ] [ -e <кмд> ] [ -F <файл> ] -p\n"
+" mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"параметри:\n"
+" -a <файл>\tприєднати файл до листа\n"
+" -b <адреси>\tвказати адреси отримувачів непомітних копій (Bcc)\n"
+" -c <адреси>\tвказати адреси отримувачів копій (Cc)\n"
+" -e <команда>\tвказати команду, що її виконати після ініціалізації\n"
+" -f <файл>\tвказати, яку поштову скриньку читати\n"
+" -F <файл>\tвказати альтернативний файл muttrc\n"
+" -H <файл>\tвказати файл, що містить шаблон заголовку\n"
+" -i <файл>\tвказати файл, що його треба включити у відповідь\n"
+" -m <тип>\tвказати тип поштової скриньки\n"
+" -n\t\tвказує Mutt не читати системний Muttrc\n"
+" -p\t\tвикликати залишений лист\n"
+" -R\t\tвідкрити поштову скриньку тільки для читання\n"
+" -s <тема>\tвказати тему (в подвійних лапках, якщо містить пробіли)\n"
+" -v\t\tпоказати версію та параметри компіляції\n"
+" -x\t\tсимулювати відправку mailx\n"
+" -y\t\tвибрати поштову скриньку з-поміж вказаних у `mailboxes'\n"
+" -z\t\tодразу вийти, якщо в поштовій скриньці немає жодного листа\n"
+" -Z\t\tвідкрити першу скриньку з новим листом, якщо немає - одразу вийти\n"
+" -h\t\tця підказка"
+
+#: compose.c:124 compose.c:128
+#, fuzzy
+msgid " sign as: "
+msgstr " підпис як:"
-#: alias.c:299
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:738
#, c-format
-msgid "[%s = %s] Accept?"
-msgstr "[%s = %s] ÷¦ÒÎÏ?"
-
-#: alias.c:314 recvattach.c:417 recvattach.c:441 recvattach.c:454
-#: recvattach.c:469 recvattach.c:494
-msgid "Save to file: "
-msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ: "
-
-#: alias.c:328
-msgid "Alias added."
-msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎ¦Í ÄÏÄÁÎÏ."
+msgid " to %s"
+msgstr " до %s"
-#: alias.c:642
-msgid "You have no aliases!"
-msgstr "÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÕ!"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:734
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " від %s"
-#: alias.c:654
-msgid "Aliases"
-msgstr "ðÓÅ×ÄÏΦÍÉ"
+#: main.c:106
+msgid ""
+" -d <level>\t specify debugging level of Madmutt\n"
+" -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
+" -n\t\tcauses Madmutt not to read the system Madmuttrc\n"
+" -p\t\trecall a postponed message\n"
+" -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
+" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
+" -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)"
+msgstr ""
-#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903
-msgid "Can't match nametemplate, continue?"
-msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ ¦ÍÅΦ, ÄÁ̦?"
+#: main.c:98
+msgid ""
+" -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
+" -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
+" -F <file>\tspecify an alternate muttrngc file\n"
+" -g <server>\tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n"
+" -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
+" -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
+" -i <file>\tspecify a file which Madmutt should include in the body"
+msgstr ""
-#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:119
-#, c-format
-msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ, ×ËÁÚÁÎÅ Õ mailcap, ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s"
+#: main.c:114
+msgid ""
+" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n"
+" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n"
+" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
+" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
+" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
+" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
+" -h\t\tthis help message"
+msgstr ""
-#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179
-#: curs_lib.c:413
+#: lib-mx/compress.c:428
#, c-format
-msgid "Error running \"%s\"!"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"%s\"!"
+msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n"
+msgstr ""
-#: attach.c:134
-msgid "Failure to open file to parse headers."
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÒÏÚÂÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ."
+#: lib-ui/curs_lib.c:365
+msgid " ('?' for list): "
+msgstr " ('?' - перелік): "
-#: attach.c:162
-msgid "Failure to open file to strip headers."
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÕÒ¦ÚÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ."
+#: compose.c:117
+msgid " (PGP/MIME)"
+msgstr ""
-#: attach.c:171
+#: compose.c:115
#, fuzzy
-msgid "Failure to rename file."
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÒÏÚÂÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ."
-
-#: attach.c:184
-#, c-format
-msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
-msgstr "÷ mailcap ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ %s, ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÆÁÊÌ."
-
-#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:240
-#, c-format
-msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, ×ËÁÚÁÎÅ Õ mailcap, ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s"
+msgid " (inline)"
+msgstr "(далі)\n"
-#: attach.c:255
+#: lib-mx/mx.c:912
#, c-format
-msgid "No mailcap edit entry for %s"
-msgstr "÷ mailcap ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ %s"
-
-#: attach.c:407
-msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×¦ÄÏÍÏÓÔÅÊ Õ mailcap. ðÏËÁÚÁÎÏ ÑË ÔÅËÓÔ."
-
-#: attach.c:419
-msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
-msgstr "ôÉÐ MIME ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ. îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË."
-
-#: attach.c:503
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
-
-#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308
-#: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730
-msgid "Can't create filter"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
+msgid " Press '%s' to toggle write"
+msgstr "Натисніть '%s' для зміни можливості запису"
-#: attach.c:785
-msgid "Write fault!"
-msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÉÓÕ!"
+#: crypt.cpkg:2665
+msgid " aka ......: "
+msgstr ""
-#: attach.c:1011
-msgid "I don't know how to print that!"
-msgstr "îÅ ÚÎÁÀ, ÑË ÃÅ ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ!"
+#: lib-ui/curs_main.c:1532
+msgid " in this limited view"
+msgstr " у цих межах огляду"
-#: browser.c:49
-msgid "Chdir"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ"
+#: commands.c:601
+msgid " tagged"
+msgstr " виділені"
-#: browser.c:50 browser.c:62
-msgid "Mask"
-msgstr "íÁÓËÁ"
+#: pattern.c:716
+#, c-format
+msgid "%c: invalid command"
+msgstr "%c: невірна команда"
-#: browser.c:58
-msgid "List"
-msgstr ""
+#: pattern.c:721
+#, c-format
+msgid "%c: not supported in this mode"
+msgstr "в цьому режимові '%c' не підтримується"
-#: browser.c:59
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+#: lib-mx/mx.c:795 lib-mx/mx.c:972
+#, c-format
+msgid "%d kept, %d deleted."
+msgstr "%d збережено, %d знищено."
-#: browser.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "÷¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦Ä %s..."
+#: lib-mx/mx.c:792
+#, c-format
+msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
+msgstr "%d збережено, %d перенесено, %d знищено."
-#: browser.c:61 curs_main.c:392
-msgid "Catchup"
+#: crypt.cpkg:3113
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\"."
msgstr ""
-#: browser.c:522 browser.c:1173
+#: nntp.c:1336
#, c-format
-msgid "%s is not a directory."
-msgstr "%s ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
-
-#: browser.c:685
-msgid "Subscribed newsgroups"
+msgid "%s (tagged: %d) %d"
msgstr ""
-#: browser.c:687
+#: crypt.cpkg:3111
#, c-format
-msgid "Newsgroups on server [%s]"
+msgid "%s <%s>."
msgstr ""
-#: browser.c:693
+#: crypt.cpkg:3180
#, c-format
-msgid "Mailboxes [%d]"
-msgstr "ðÏÛÔÏצ ÓËÒÉÎØËÉ [%d]"
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
+msgstr "%s Ви справді бажаєте використовувати ключ?"
-#: browser.c:699
+#: compose.c:157
#, c-format
-msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓÁΦ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s"
+msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
+msgstr "%s [#%d] змінено. Змінити кодування?"
-#: browser.c:703
+#: compose.c:151
#, c-format
-msgid "Directory [%s], File mask: %s"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s"
-
-#: browser.c:716
-msgid "Can't attach a directory!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ!"
-
-#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330
-msgid "No files match the file mask"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÆÁÊ̦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ÍÁÓæ"
+msgid "%s [#%d] no longer exists!"
+msgstr "%s [#%d] більше не існує!"
-#: browser.c:1046
-msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØÏË IMAP"
+#: pop.c:1323
+#, c-format
+msgid "%s [%d of %d messages read]"
+msgstr "%s [%d з %d листів прочитано]"
-#: browser.c:1065
-#, fuzzy
-msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØÏË IMAP"
+#: main.c:470
+#, c-format
+msgid "%s does not exist. Create it?"
+msgstr "%s не існує. Створити його?"
-#: browser.c:1085
-msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØÏË IMAP"
+#: imap/browse.c:59 imap/imap.c:489
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr "%s - неприпустимий шлях IMAP"
-#: browser.c:1092
+#: pop.c:1034 pop.c:1231
#, c-format
-msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
-msgstr "÷ÐÅ×ÎÅΦ Õ ×ÉÄÁÌÅÎΦ ÓËÒÉÎØËÉ \"%s\"?"
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr "%s - неприпустимий шлях POP"
-#: browser.c:1105
-msgid "Mailbox deleted."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ."
+#: nntp.c:1779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is an invalid newsgroup specification!"
+msgstr "%s - неприпустимий шлях POP"
-#: browser.c:1112
-msgid "Mailbox not deleted."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÎÅ ×ÉÄÁÌÅÎÏ."
+#: nntp.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is an invalid newsserver specification!"
+msgstr "%s - неприпустимий шлях POP"
-#: browser.c:1137
-msgid "Chdir to: "
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ: "
+#: browser.c:471 browser.c:1096
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory."
+msgstr "%s не є каталогом."
-#: browser.c:1161 browser.c:1227
-msgid "Error scanning directory."
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓËÁÎÕ¤ÔØÓÑ."
+#: muttlib.c:337
+#, c-format
+msgid "%s is not a mailbox!"
+msgstr "%s не є поштовою скринькою!"
-#: browser.c:1184
-msgid "File Mask: "
-msgstr "íÁÓËÁ: "
+#: lib-mx/mx.c:337 lib-mx/mx.c:474 lib-ui/curs_main.c:1152
+#, c-format
+msgid "%s is not a mailbox."
+msgstr "%s не є поштовою скринькою."
-#: browser.c:1252
-msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "ú×ÏÒÏÔÎØÏ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ(d), ̦ÔÅÒÏÀ(a), ÒÏÚͦÒÏÍ(s), ÞÉ Î¦(n)?"
+#: sendlib.c:748
+#, c-format
+msgid "%s isn't a regular file."
+msgstr "%s не є звичайним файлом."
-#: browser.c:1255
-msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ(d), ̦ÔÅÒÏÀ(a), ÒÏÚͦÒÏÍ(s), ÞÉ Î¦(n)?"
+#: sendlib.c:372
+#, c-format
+msgid "%s no longer exists!"
+msgstr "%s більше не існує!"
-#: browser.c:1256
-msgid "dazn"
+#: lib-mx/mx.h:55
+#, c-format
+msgid "%s not permitted by ACL."
msgstr ""
-#: browser.c:1318
-msgid "New file name: "
-msgstr "¶Í'Ñ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: "
-
-#: browser.c:1347
-msgid "Can't view a directory"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#: browser.c:1364
-msgid "Error trying to view file"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: browser.c:1446
+#: lib-mx/compress.c:357
#, c-format
-msgid "Subscribe pattern: "
+msgid ""
+"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one "
+"kept!\n"
msgstr ""
-#: browser.c:1448
+#: init.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribe pattern: "
-msgstr "÷¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦Ä %s..."
+msgid "%s: Unknown type."
+msgstr "%s: невідомий тип"
-#: browser.c:1465
-#, fuzzy
-msgid "No newsgroups match the mask"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÆÁÊ̦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ÍÁÓæ"
+#: lib-ui/color.c:227
+#, c-format
+msgid "%s: color not supported by term"
+msgstr "%s: колір не підтримується term"
-#: buffy.c:515
-#, fuzzy
-msgid "New mail in "
-msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ × %s."
+#: lib-ui/color.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: command valid only for index object"
+msgstr "%s: команда можлива тільки у спискові листів"
-#: color.c:311
+#: lib-ui/color.c:508
#, c-format
-msgid "%s: color not supported by term"
-msgstr "%s: ËÏÌ¦Ò ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ term"
+msgid "%s: no such attribute"
+msgstr "%s: такого атрібуту немає"
-#: color.c:317
+#: lib-ui/color.c:233
#, c-format
msgid "%s: no such color"
-msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ ÎÅÍÁ¤"
+msgstr "%s: такого кольору немає"
-#: color.c:362 color.c:543 color.c:553
+#: keymap.c:839
#, c-format
-msgid "%s: no such object"
-msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÕ ÎÅÍÁ¤"
+msgid "%s: no such function"
+msgstr "функція '%s' не існує"
-#: color.c:368
+#: keymap.c:753
#, c-format
-msgid "%s: command valid only for index object"
-msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÍÏÖÌÉ×Á Ô¦ÌØËÉ Õ ÓÐÉÓËÏצ ÌÉÓÔ¦×"
+msgid "%s: no such function in map"
+msgstr "функція '%s' не існує в карті"
+
+#: keymap.c:648
+#, c-format
+msgid "%s: no such menu"
+msgstr "меню '%s' не існує"
+
+#: lib-ui/color.c:270 lib-ui/color.c:431 lib-ui/color.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: no such object"
+msgstr "%s: такого об'єкту немає"
-#: color.c:375
+#: lib-ui/color.c:283
#, c-format
msgid "%s: too few arguments"
-msgstr "%s: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+msgstr "%s: дуже мало аргументів"
-#: color.c:534
-msgid "Missing arguments."
-msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×."
+#: headers.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: unable to attach file"
+msgstr "%s: неможливо додати файл"
-#: color.c:570 color.c:580
-msgid "color: too few arguments"
-msgstr "color: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: main.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: unable to attach file.\n"
+msgstr "%s: неможливо додати файл.\n"
-#: color.c:605
-msgid "mono: too few arguments"
-msgstr "mono: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: init.c:1338
+#, c-format
+msgid "%s: unknown command"
+msgstr "%s: невідома команда"
-#: color.c:624
+#: init.c:1188
#, c-format
-msgid "%s: no such attribute"
-msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒ¦ÂÕÔÕ ÎÅÍÁ¤"
+msgid "%s: unknown type"
+msgstr "%s: невідомий тип"
-#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709
-msgid "too few arguments"
-msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: init.c:1055
+#, c-format
+msgid "%s: unknown variable"
+msgstr "%s: невідома змінна"
-#: color.c:671 hook.c:83
-msgid "too many arguments"
-msgstr "ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: init.c:962
+#, c-format
+msgid "'%d' is invalid for $%s"
+msgstr ""
-#: color.c:687
-msgid "default colors not supported"
-msgstr "ËÏÌ¦Ò default ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
+#: init.c:138 init.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is invalid for $%s"
+msgstr "%s - неприпустимий шлях POP"
-#: commands.c:79 mbox.c:611
-msgid "Could not create temporary file!"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
+#: init.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is invalid for $%s\n"
+msgstr "%s - неприпустимий шлях POP"
-#: commands.c:91
-msgid "Cannot create display filter"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
+#: handler.c:1450
+msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
+msgstr "(треба призначити клавішу до 'view-attachments'!)"
-#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:122
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÉÓ PGP?"
+#: lib-ui/status.c:113
+msgid "(no mailbox)"
+msgstr "(скриньки немає)"
-#: commands.c:153
-msgid "Could not copy message"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:785
+msgid "(r)eject, accept (o)nce"
+msgstr "(r)не приймати, (o)прийняти одноразово"
-#: commands.c:185
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÅÎÏ."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:781
+msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
+msgstr "(r)не приймати, прийняти (o)одноразово або (a)завжди"
-#: commands.c:187
-msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
+#: handler.c:1191
+#, c-format
+msgid "(size %s bytes) "
+msgstr "(розм. %s байт) "
+
+#: handler.c:1448
+#, c-format
+msgid "(use '%s' to view this part)"
+msgstr "(використовуйте '%s' для цієї частини)"
+
+#: crypt.cpkg:1153
+msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
msgstr ""
-#: commands.c:191 commands.c:202
-msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
+#: crypt.cpkg:2719 crypt.cpkg:2723 crypt.cpkg:2727 crypt.cpkg:2842
+#: crypt.cpkg:2846 crypt.cpkg:2850
+msgid ", "
msgstr ""
-#: commands.c:193
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï."
+#: compose.c:206
+msgid "-- Attachments"
+msgstr "-- Додатки"
-#: commands.c:199
-msgid "PGP signature successfully verified."
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÅÎÏ."
+#: help.c:243
+msgid "<UNKNOWN>"
+msgstr ""
-#: commands.c:204
-msgid "PGP signature could NOT be verified."
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï."
+#: compose.c:125 compose.c:129
+msgid "<default>"
+msgstr "<за змовчанням>"
-#: commands.c:225
-msgid "Command: "
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: "
+#: crypt.cpkg:950
+msgid "A policy requirement was not met\n"
+msgstr ""
-#: commands.c:244 recvcmd.c:137
-msgid "Bounce message to: "
-msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ: "
+#: crypt.cpkg:958
+msgid "A system error occurred"
+msgstr ""
-#: commands.c:246 recvcmd.c:139
-msgid "Bounce tagged messages to: "
-msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×: "
+#: pop.c:325
+msgid "APOP authentication failed."
+msgstr "Помилка аутентифікації APOP."
-#: commands.c:259 recvcmd.c:147
-msgid "Error parsing address!"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ!"
+#: send.c:1413
+msgid "Abort unmodified message?"
+msgstr "Відмінити відправку не зміненого листа?"
-#: commands.c:267 recvcmd.c:155
-#, c-format
-msgid "Bad IDN: '%s'"
+#: send.c:1414
+msgid "Aborted unmodified message."
+msgstr "Лист не змінено, тому відправку відмінено."
+
+#: nntp.c:2192
+msgid "Adding new newsgroups..."
msgstr ""
-#: commands.c:278 recvcmd.c:169
-#, c-format
-msgid "Bounce message to %s"
-msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ %s"
+#: alias.cpkg:337
+msgid "Address: "
+msgstr "Адреса: "
-#: commands.c:278 recvcmd.c:169
-#, c-format
-msgid "Bounce messages to %s"
-msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× %s"
+#: alias.cpkg:396
+msgid "Alias added."
+msgstr "Псевдонім додано."
-#: commands.c:293 recvcmd.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Message not bounced."
-msgstr "ëÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ."
+#: alias.cpkg:312
+msgid "Alias as: "
+msgstr "Псевдонім як: "
+
+#: alias.cpkg:682
+msgid "Aliases"
+msgstr "Псевдоніми"
+
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:248
+msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
+msgstr ""
-#: commands.c:293 recvcmd.c:184
+#: crypt.cpkg:3064
#, fuzzy
-msgid "Messages not bounced."
-msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ."
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Всі відповідні ключі давні/замінені."
-#: commands.c:303 recvcmd.c:201
-msgid "Message bounced."
-msgstr "ëÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ."
+#: muttlib.c:327
+#, c-format
+msgid "Append messages to %s?"
+msgstr "Додати листи до %s?"
-#: commands.c:303 recvcmd.c:201
-msgid "Messages bounced."
-msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ."
+#: lib-ui/curs_main.c:788
+msgid "Argument must be a message number."
+msgstr "Аргумент повинен бути номером листа."
-#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419
-msgid "Can't create filter process"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ Æ¦ÌØÔÒÕ"
+#: nntp.c:1903
+#, c-format
+msgid "Article %d not found on server"
+msgstr ""
-#: commands.c:449
-msgid "Pipe to command: "
-msgstr "ðÅÒÅÄÁÔÉ ÄÏ ÐÒÏÇÒÁÍÉ: "
+#: lib-ui/curs_main.c:719
+#, c-format
+msgid "Article %s not found on server"
+msgstr ""
-#: commands.c:463
-msgid "No printing command has been defined."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
+#: lib-ui/curs_main.c:689
+msgid "Article has no parent reference!"
+msgstr ""
-#: commands.c:468
-msgid "Print message?"
-msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?"
+#: send.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "Article not posted."
+msgstr "Додаток записано."
-#: commands.c:468
-msgid "Print tagged messages?"
-msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉĦÌÅΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?"
+#: send.c:1740
+msgid "Article posted."
+msgstr ""
-#: commands.c:475
-msgid "Message printed"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ"
+#: compose.c:608
+msgid "Attach file"
+msgstr "Додати файл"
-#: commands.c:475
-msgid "Messages printed"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ"
+#: compose.c:624
+msgid "Attaching selected files..."
+msgstr "Додавання вибраних файлів..."
-#: commands.c:477
-msgid "Message could not be printed"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ"
+#: recvattach.c:500
+msgid "Attachment filtered."
+msgstr "Додаток отфільтровано."
-#: commands.c:478
-msgid "Messages could not be printed"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁΦ"
+#: recvattach.c:397 recvattach.c:474
+msgid "Attachment saved."
+msgstr "Додаток записано."
-#: commands.c:488
-msgid ""
-"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
-"(p)am?: "
-msgstr ""
+#: recvattach.c:858
+msgid "Attachments"
+msgstr "Додатки"
-#: commands.c:491
-msgid ""
-"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
-"am?: "
-msgstr ""
+#: imap/auth.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticating (%s)..."
+msgstr "Аутентифікація (APOP)..."
-#: commands.c:492
-msgid "dfrsotuzcp"
-msgstr ""
+#: pop.c:304
+msgid "Authenticating (APOP)..."
+msgstr "Аутентифікація (APOP)..."
-#: commands.c:548
-msgid "Shell command: "
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÉÓÔÅÍÉ: "
+#: pop.c:221
+msgid "Authenticating (SASL)..."
+msgstr "Аутентифікація (SASL)..."
-#: commands.c:689
-#, c-format
-msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ-ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+#: pop.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating (USER)..."
+msgstr "Аутентифікація (SASL)..."
-#: commands.c:690
-#, c-format
-msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ-ËÏЦÀ×ÁÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+#: crypt.cpkg:945
+msgid "Available CRL is too old\n"
+msgstr ""
-#: commands.c:691
+#: lib-sys/mutt_socket.c:334
#, c-format
-msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ-ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+msgid "Bad IDN \"%s\"."
+msgstr ""
-#: commands.c:692
+#: sendlib.c:2028
#, c-format
-msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ-ËÏЦÀ×ÁÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
+msgstr ""
-#: commands.c:693
+#: compose.c:579 send.c:1512
#, c-format
-msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
+msgstr ""
-#: commands.c:693
+#: commands.c:198 recvcmd.c:149
#, c-format
-msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+msgid "Bad IDN: '%s'"
+msgstr ""
-#: commands.c:694
-msgid " tagged"
-msgstr " ×ÉĦÌÅΦ"
+#: imap/imap.c:1342
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Погане ім'я для скриньки"
-#: commands.c:759
+#: pager.c:1631 pager.c:1658 pager.c:1688 pager.c:1919
+msgid "Bottom of message is shown."
+msgstr "Ви бачите кінець листа."
+
+#: commands.c:208 recvcmd.c:162
#, c-format
-msgid "Copying to %s..."
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
+msgid "Bounce message to %s"
+msgstr "Надіслати копію листа %s"
-#: commands.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create backup file"
-msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ"
+#: commands.c:175 recvcmd.c:131
+msgid "Bounce message to: "
+msgstr "Надіслати копію листа: "
-#: commands.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open backup file for reading"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
+#: commands.c:208 recvcmd.c:162
+#, c-format
+msgid "Bounce messages to %s"
+msgstr "Надіслати копії листів %s"
-#: commands.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open new file for writing"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
+#: commands.c:177 recvcmd.c:133
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Надіслати копії виділених листів: "
-#: commands.c:863
-#, c-format
-msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s"
+#: main.c:206
+msgid "Built-In Defaults:"
msgstr ""
-#: commands.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s"
+#: imap/imap.c:949 imap/imap.c:980
+msgid "CLOSE failed"
+msgstr "Помилка CLOSE"
+
+#: lib-lua/madmutt.cpkg:101
+msgid "Cache directory not created!"
msgstr ""
-#: commands.c:1001
+#: editmsg.c:121 editmsg.c:149
#, c-format
-msgid "Convert to %s upon sending?"
-msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÁ %s ÐÒÉ ÎÁÄÓÉÌÁÎΦ?"
+msgid "Can't append to folder: %s"
+msgstr "Неможливо додати до скриньки: %s"
+
+#: browser.c:671
+msgid "Can't attach a directory!"
+msgstr "Неможливо додати каталог!"
-#: commands.c:1011
+#: main.c:474
#, c-format
-msgid "Content-Type changed to %s."
-msgstr "ôÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s."
+msgid "Can't create %s: %s."
+msgstr "Неможливо створити %s: %s."
-#: commands.c:1015
+#: compose.c:1005
#, c-format
-msgid "Character set changed to %s; %s."
-msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s; %s."
+msgid "Can't create file %s"
+msgstr "Неможливо створити файл %s"
-#: commands.c:1017
-msgid "not converting"
-msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ"
+#: attach.c:579 attach.c:603 attach.c:874 attach.c:925 handler.c:1098
+msgid "Can't create filter"
+msgstr "Неможливо створити фільтр"
-#: commands.c:1017
-msgid "converting"
-msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ"
+#: commands.c:290 commands.c:317 commands.c:334
+msgid "Can't create filter process"
+msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и пÑ\80оÑ\86еÑ\81 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\83"
-#: compose.c:53
-msgid "There are no attachments."
-msgstr "äÏÄÁÔË¦× ÎÅÍÁ¤."
+#: crypt.cpkg:372 crypt.cpkg:480 crypt.cpkg:491 crypt.cpkg:1439
+#: crypt.cpkg:1479 crypt.cpkg:1495 crypt.cpkg:1529 crypt.cpkg:1546
+#: crypt.cpkg:2874 crypt.cpkg:3660 lib-mx/mbox.c:485 lib-mx/mbox.c:502
+#: lib-mx/mbox.c:512 lib-mx/mbox.c:528 send.c:1005
+msgid "Can't create temporary file"
+msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл"
-#: compose.c:109 compose.c:122
-msgid "Send"
-msgstr "óÌÁÔÉ"
+#: recvcmd.c:833
+msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
+msgstr "Неможливо декодувати всі виділені додатки. Капсулювати їх у MIME?"
-#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458
-msgid "Abort"
-msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
+#: recvcmd.c:489
+msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
+msgstr "Неможливо декодувати всі виділені додатки. Пересилати їх MIME?"
-#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783
-msgid "Attach file"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ"
+#: recvattach.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Can't decrypt encrypted message!"
+msgstr "Не знайдено виділених листів."
-#: compose.c:115 compose.c:127
-msgid "Descrip"
-msgstr "ðÏÑÓÎ."
+#: recvattach.c:965
+msgid "Can't delete attachment from POP server."
+msgstr "Неможливо видалити додаток з сервера POP."
-#: compose.c:164
-msgid "Sign, Encrypt"
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ, ÛÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ"
+#: recvattach.c:973
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete attachment from newsserver."
+msgstr "Неможливо видалити додаток з сервера POP."
-#: compose.c:166
-msgid "Encrypt"
-msgstr "ûÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ"
+#: lib-mx/mx.c:103
+#, c-format
+msgid "Can't dotlock %s.\n"
+msgstr "Не вийшло заблокувати %s.\n"
-#: compose.c:168
-msgid "Sign"
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ"
+#: pop.c:894
+msgid "Can't fetch header: Not connected!"
+msgstr ""
-#: compose.c:170
-msgid "Clear"
-msgstr "îÅ ÚÁÓÔÏÓÏ×Õ×ÁÔÉ"
+#: recvcmd.c:724
+msgid "Can't find any tagged messages."
+msgstr "Не знайдено виділених листів."
-#: compose.c:176
-#, fuzzy
-msgid " (inline)"
-msgstr "(ÄÁ̦)\n"
+#: attach.c:87 attach.c:205 attach.c:413 attach.c:843
+msgid "Can't match nametemplate, continue?"
+msgstr "Немає відповідного імені, далі?"
-#: compose.c:178
-msgid " (PGP/MIME)"
-msgstr ""
+#: editmsg.c:115
+#, c-format
+msgid "Can't open message file: %s"
+msgstr "Неможливо відкрити файл повідомлення: %s"
-#: compose.c:186 compose.c:191
+#: lib-mx/mx.c:605
#, fuzzy
-msgid " sign as: "
-msgstr " ЦÄÐÉÓ ÑË:"
+msgid "Can't open trash folder"
+msgstr "Неможливо додати до скриньки: %s"
-#: compose.c:187 compose.c:192
-msgid "<default>"
-msgstr "<ÚÁ ÚÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ>"
+#: nntp.c:1967 nntp.c:1997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't post article. Connection to %s lost."
+msgstr "З'єднання з %s закрито"
-#: compose.c:199
+#: nntp.c:1954
#, fuzzy
-msgid "Encrypt with: "
-msgstr "ûÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ"
+msgid "Can't post article. No connection to news server."
+msgstr "Закриття з'єднання з сервером POP..."
-#: compose.c:248
+#: nntp.c:1961
#, c-format
-msgid "%s [#%d] no longer exists!"
-msgstr "%s [#%d] ¦ÌØÛÅ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
+msgid "Can't post article. Unable to open %s"
+msgstr ""
-#: compose.c:254
-#, c-format
-msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
-msgstr "%s [#%d] ÚͦÎÅÎÏ. úͦÎÉÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ?"
+#: nntp.c:1972 nntp.c:2002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't post article: %s"
+msgstr "Неможливо отримати дані: %s"
-#: compose.c:313
-msgid "-- Attachments"
-msgstr "-- äÏÄÁÔËÉ"
+#: nntp.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't rename %s to %s"
+msgstr "Неможливо створити %s: %s."
-#: compose.c:340
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
-msgstr ""
+#: muttlib.c:310
+msgid "Can't save message to POP mailbox."
+msgstr "Неможливо записати лист до скриньки POP."
-#: compose.c:362
-msgid "You may not delete the only attachment."
-msgstr "ãÅ ¤ÄÉÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ ÌÉÓÔÁ, §§ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ."
+#: muttlib.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Can't save message to newsserver."
+msgstr "Неможливо редагувати повідомлення на POP сервері."
-#: compose.c:718 send.c:1543
+#: compose.c:949 editmsg.c:97 sendlib.c:743
#, c-format
-msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
-msgstr ""
-
-#: compose.c:800
-msgid "Attaching selected files..."
-msgstr "äÏÄÁ×ÁÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÆÁÊ̦×..."
+msgid "Can't stat %s: %s"
+msgstr "Неможливо отримати дані %s: %s"
-#: compose.c:812
-#, c-format
-msgid "Unable to attach %s!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ %s!"
+#: crypt.cpkg:936
+msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
+msgstr ""
-#: compose.c:835
-msgid "Open mailbox to attach message from"
-msgstr "óËÒÉÎØËÁ, Ú ÑËϧ ÄÏÄÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
+#: browser.c:1267
+msgid "Can't view a directory"
+msgstr "Неможливо побачити каталог"
-#: compose.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Open newsgroup to attach message from"
-msgstr "óËÒÉÎØËÁ, Ú ÑËϧ ÄÏÄÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
+#: nntp.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't write %s"
+msgstr "Неможливо створити %s."
-#: compose.c:894
-msgid "No messages in that folder."
-msgstr "ãÑ ÓËÒÉÎØËÁ ÚÏ×Ó¦Í ÐÏÒÏÖÎÑ."
+#: pop.c:888
+msgid "Can't write header to temporary file!"
+msgstr "Неможливо записати заголовок до тимчасового файлу!"
-#: compose.c:905
-msgid "Tag the messages you want to attach!"
-msgstr "÷ÉĦ̦ÔØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ, ÝÏ ÄÏÄÁ¤ÔÅ!"
+#: lib-mx/mbox.c:864
+msgid "Can't write message"
+msgstr "Неможливо записати лист"
-#: compose.c:935
-msgid "Unable to attach!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ!"
+#: pop.c:1420
+msgid "Can't write message to temporary file!"
+msgstr "Неможливо записати повідомлення до тимчасового файлу!"
-#: compose.c:985
-msgid "Recoding only affects text attachments."
-msgstr "ðÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÅ Ô¦ÌØËÉ ÄÏ ÔÅËÓÔÏ×ÉÈ ÄÏÄÁÔ˦×."
+#: commands.c:71
+msgid "Cannot create display filter"
+msgstr "Неможливо створити фільтр відображення"
-#: compose.c:990
-msgid "The current attachment won't be converted."
-msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ."
+#: attach.c:473
+msgid "Cannot create filter"
+msgstr "Неможливо створити фільтр"
-#: compose.c:992
-msgid "The current attachment will be converted."
-msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏÄÁÔÏË ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ."
+#: lib-ui/curs_main.c:221
+msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
+msgstr "Ввімкнути запис скриньки, що тільки для читання, неможливо!"
-#: compose.c:1063
-msgid "Invalid encoding."
-msgstr "îÅצÒÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ."
+#: lib-sys/mutt_signal.c:27
+#, c-format
+msgid "Caught %s... Exiting.\n"
+msgstr "Отримано %s... Виходжу.\n"
-#: compose.c:1087
-msgid "Save a copy of this message?"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ ÃØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:537
+#, fuzzy
+msgid "Certificate is not X.509"
+msgstr "Сертифікат серверу ще не дійсний"
-#: compose.c:1143
-msgid "Rename to: "
-msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ Õ: "
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:824
+msgid "Certificate saved"
+msgstr "Сертифікат збережено"
-#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:529
#, c-format
-msgid "Can't stat %s: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ %s: %s"
+msgid "Certificate verification error (%s)"
+msgstr ""
-#: compose.c:1173
-msgid "New file: "
-msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ: "
+#: lib-ui/curs_main.c:228
+msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
+msgstr "Зміни у скриньці буде записано по виходу з неї."
-#: compose.c:1185
-msgid "Content-Type is of the form base/sub"
-msgstr "Content-Type ÐÏ ÆÏÒͦ base/sub"
+#: lib-ui/curs_main.c:232
+msgid "Changes to folder will not be written."
+msgstr "Зміни у скриньці не буде записано."
-#: compose.c:1191
+#: lib-ui/curs_lib.c:321
#, c-format
-msgid "Unknown Content-Type %s"
-msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ Content-Type %s"
+msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
+msgstr ""
-#: compose.c:1202
+#: commands.c:786
#, c-format
-msgid "Can't create file %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
-
-#: compose.c:1210
-msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË"
+msgid "Character set changed to %s; %s."
+msgstr "Кодування змінено на %s; %s."
-#: compose.c:1281
-msgid "Postpone this message?"
-msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÐÏÄÁÌØÛÏÇÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ צÄÐÒÁ×ËÉ?"
+#: browser.c:1061
+msgid "Chdir to: "
+msgstr "Перейти до: "
-#: compose.c:1337
-msgid "Write message to mailbox"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
+#: lib-ui/curs_main.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Check for children of message..."
+msgstr "Перевірка наявності нових повідомлень..."
-#: compose.c:1339
-#, c-format
-msgid "Writing message to %s ..."
-msgstr "úÁÐÉÓ ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..."
+#: nntp.c:2165 pop.c:1104 pop.c:1250
+msgid "Checking for new messages..."
+msgstr "Перевірка наявності нових повідомлень..."
-#: compose.c:1348
-msgid "Message written."
-msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
+#: nntp.c:2177
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new newsgroups..."
+msgstr "Перевірка наявності нових повідомлень..."
-#: compose.c:1359
-msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
+#: imap/imap.c:352
+msgid "Checking mailbox subscriptions"
msgstr ""
-#: compose.c:1383
-msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
-msgstr ""
+#: compose.c:110
+msgid "Clear"
+msgstr "Не застосовувати"
-#: compress.c:202 mbox.c:519
-msgid "Mailbox was corrupted!"
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÂÕÌÏ Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÏ!"
+#: flags.c:335
+msgid "Clear flag"
+msgstr "Зняти флаг"
-#: compress.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing %s..."
-msgstr "÷ÉÂ¦Ò %s..."
+#: imap/imap.c:151 nntp.c:2020
+#, c-format
+msgid "Closing connection to %s..."
+msgstr "Закриття з'єднання з %s..."
-#: compress.c:245 compress.c:363 compress.c:438 mbox.c:586
-msgid "Unable to lock mailbox!"
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÎÅ ÂÌÏËÕ¤ÔØÓÑ!"
+#: pop.c:170
+msgid "Closing connection to POP server..."
+msgstr "Закриття з'єднання з сервером POP..."
-#: compress.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "echo Decompressing %s..."
-msgstr "÷ÉÂ¦Ò %s..."
+#: crypt.cpkg:2877
+#, fuzzy
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "З'єднання з %s..."
-#: compress.c:264
+#: pop.c:600 pop.c:863
#, c-format
-msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n"
-msgstr ""
+msgid "Command TOP is not supported by server."
+msgstr "Команда TOP не підтримується сервером."
-#: compress.c:348 compress.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing %s..."
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
+#: pop.c:602 pop.c:966
+#, c-format
+msgid "Command UIDL is not supported by server."
+msgstr "Команда UIDL не підтримується сервером."
-#: compress.c:375 compress.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "echo Compressing %s..."
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
+#: lib-mx/mbox.c:547
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Внесення змін..."
-#: compress.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one "
-"kept!\n"
+#: main.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Compile Options:"
msgstr ""
+"\n"
+"Параметри компіляції:"
+
+#: pattern.c:1129 pattern.c:1249
+msgid "Compiling search pattern..."
+msgstr "Компіляція виразу пошуку..."
-#: compress.c:422
+#: lib-mx/compress.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Compressed-appending to %s..."
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
+msgstr "Копіювання до %s..."
-#: compress.c:452
-#, c-format
-msgid "echo Compressed-appending to %s..."
-msgstr ""
+#: lib-mx/compress.c:327 lib-mx/compress.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressing %s..."
+msgstr "Копіювання до %s..."
-#: compress.c:459
+#: nntp.c:1114
#, c-format
-msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n"
+msgid "Connected to %s. Posting NOT ok."
msgstr ""
-#: crypt.c:65
+#: nntp.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %s. Posting ok."
+msgstr "З'єднання з %s..."
+
+#: lib-sys/mutt_socket.c:355
#, c-format
-msgid " (current time: %c)"
-msgstr ""
+msgid "Connecting to %s..."
+msgstr "З'єднання з %s..."
-#: crypt.c:71
+#: lib-sys/mutt_tunnel.c:61
#, fuzzy, c-format
-msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
-msgstr "[-- ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP (ÞÁÓ: %c) --]\n"
+msgid "Connecting with \"%s\"..."
+msgstr "З'єднання з %s..."
-#: crypt.c:87
+#: imap/imap.c:1539
#, fuzzy
-msgid "Passphrase(s) forgotten."
-msgstr "ëÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP ÚÁÂÕÔÏ."
+msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?"
+msgstr "З'єднання загублено. Відновити зв'язок з сервером POP?"
-#: crypt.c:144 cryptglue.c:102 pgpkey.c:536
-msgid "Invoking PGP..."
-msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
+#: pop.c:808
+msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
+msgstr "З'єднання загублено. Відновити зв'язок з сервером POP?"
-#: crypt.c:156
-msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
-msgstr ""
+#: lib-sys/mutt_socket.c:77 lib-sys/mutt_socket.c:117
+#, c-format
+msgid "Connection to %s closed"
+msgstr "З'єднання з %s закрито"
-#: crypt.c:158 send.c:1490
-msgid "Mail not sent."
-msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
+#: nntp.c:1223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s lost. Reconnect?"
+msgstr "З'єднання з %s закрито"
-#: crypt.c:385
-msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
-msgstr ""
+#: commands.c:782
+#, c-format
+msgid "Content-Type changed to %s."
+msgstr "Тип додатку змінено на %s."
-#: crypt.c:588 crypt.c:627
-msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
-msgstr ""
+#: compose.c:988
+msgid "Content-Type is of the form base/sub"
+msgstr "Content-Type по формі base/sub"
-#. else ?
-#: crypt.c:610 crypt.c:646
-msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
-msgstr ""
+#: imap/util.c:135
+msgid "Continue?"
+msgstr "Далі?"
-#: crypt.c:762
-msgid ""
-"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÕͦÓÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ multipart/signed! --]\n"
-"\n"
+#: commands.c:772
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr "Перетворити на %s при надсиланні?"
-#: crypt.c:779
+#: commands.c:600
#, c-format
-msgid ""
-"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ multipart/signed %s! --]\n"
-"\n"
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "Копіювати%s до скриньки"
-#: crypt.c:814
+#: imap/message.c:681
#, c-format
-msgid ""
-"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅצÒÑÔÉ %s/%s ЦÄÐÉÓÉ. --]\n"
-"\n"
+msgid "Copying %d messages to %s..."
+msgstr "Копіювання %d листів до %s..."
-#. Now display the signed body
-#: crypt.c:826
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- The following data is signed --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ --]\n"
-"\n"
+#: imap/message.c:684
+#, c-format
+msgid "Copying message %d to %s..."
+msgstr "Копіювання %d листа до %s..."
+
+#: commands.c:658
+#, c-format
+msgid "Copying to %s..."
+msgstr "Копіювання до %s..."
-#: crypt.c:832
+#: main.c:63
msgid ""
-"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
-"\n"
+"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 2005 The Mutt-ng Team\n"
+"Copyright (C) 2006 Pierre Habouzit undation, Inc.\n"
+"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
+"of\n"
+"the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"[-- ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ Ð¦ÄÐÉÓÕ. --]\n"
-"\n"
-#: crypt.c:839
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ Ð¦ÄÐÉÓÁÎÉÈ ÄÁÎÉÈ --]\n"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:374
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (%s)."
+msgstr "Не вийшло з'єднатися з %s (%s)."
-#: cryptglue.c:81
-msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support."
-msgstr ""
+#: commands.c:111
+msgid "Could not copy message"
+msgstr "Не вийшло скопіювати повідомлення"
-#: cryptglue.c:105
+#: crypt.cpkg:3894 crypt.cpkg:3981 imap/message.c:84 pattern.c:146 pop.c:844
+#: pop.c:1400 recvcmd.c:446 recvcmd.c:608 recvcmd.c:855 sendlib.c:922
+#: sendlib.c:987 sendlib.c:2077
#, fuzzy
-msgid "Invoking SMIME..."
-msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
+msgid "Could not create temporary file"
+msgstr "Не вийшло створити тимчасовий файл!"
-#: crypt-gpgme.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating gpgme context: %s\n"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+#: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:427
+msgid "Could not create temporary file!"
+msgstr "Не вийшло створити тимчасовий файл!"
-#: crypt-gpgme.c:334
-#, c-format
-msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
-msgstr ""
+#: sort.c:301
+msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
+msgstr "Не знайдено функцію сортування! [сповістить про це]"
-#: crypt-gpgme.c:352
+#: lib-sys/mutt_socket.c:350
#, c-format
-msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Could not find the host \"%s\""
+msgstr "Не вийшло знайти адресу \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:411 crypt-gpgme.c:428 crypt-gpgme.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating data object: %s\n"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+#: send.c:810
+msgid "Could not include all requested messages!"
+msgstr "Не вийшло додати всі бажані листи!"
-#: crypt-gpgme.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error rewinding data object: %s\n"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+#: imap/imap.c:393 pop.c:688
+msgid "Could not negotiate TLS connection"
+msgstr "Не вийшло домовитись про TLS з'єднання"
-#: crypt-gpgme.c:463 crypt-gpgme.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading data object: %s\n"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+#: sendlib.c:908
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Ð\9dе вийÑ\88ло вÑ\96дкÑ\80иÑ\82и %s"
-#: crypt-gpgme.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+#: lib-mx/mbox.c:634
+msgid "Could not reopen mailbox!"
+msgstr "Не вийшло відкрити поштову скриньку знову!"
+
+#: send.c:1732
+msgid "Could not send the message."
+msgstr "Не вийшло відправити лист."
-#: crypt-gpgme.c:598
+#: lib-mx/mx.c:407
#, c-format
-msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't lock %s\n"
+msgstr "Не вийшло заблокувати %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:607
+#: imap/imap.c:668 imap/message.c:711 muttlib.c:348
#, c-format
-msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Create %s?"
+msgstr "Створити %s?"
+
+#: browser.c:971
+msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
+msgstr "Створення підтримується лише для скриньок IMAP"
+
+#: imap/browse.c:249
+msgid "Create mailbox: "
+msgstr "Створити скриньку: "
-#: crypt-gpgme.c:617
+#: commands.c:597
#, c-format
-msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "Розкодувати-копіювати%s до скриньки"
-#: crypt-gpgme.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error encrypting data: %s\n"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+#: commands.c:596
+#, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
+msgstr "РозкодÑ\83ваÑ\82и-пеÑ\80енеÑ\81Ñ\82и%s до Ñ\81кÑ\80инÑ\8cки"
-#: crypt-gpgme.c:751
+#: lib-mx/compress.c:212
#, fuzzy, c-format
-msgid "error signing data: %s\n"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+msgid "Decompressing %s..."
+msgstr "Ð\92ибÑ\96Ñ\80 %s..."
-#: crypt-gpgme.c:939
-msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
-msgstr ""
+#: commands.c:599
+#, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "Розшифрувати-копіювати%s до скриньки"
-#: crypt-gpgme.c:947
-msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
-msgstr ""
+#: commands.c:598
+#, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "Розшифрувати-перенести%s до скриньки"
-#: crypt-gpgme.c:953
+#: postpone.c:471
#, fuzzy
-msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
-msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ"
+msgid "Decrypting message..."
+msgstr "Отримання листа..."
-#: crypt-gpgme.c:967
-msgid "Warning: The signature expired at: "
-msgstr ""
+#: postpone.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Помилка реєстрації."
-#: crypt-gpgme.c:973
-msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
-msgstr ""
+#: browser.c:1012
+msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
+msgstr "Видалення підтримується лише для скриньок IMAP"
+
+#: pop.c:1282
+msgid "Delete messages from server?"
+msgstr "Видалити повідомлення з серверу?"
+
+#: lib-ui/curs_main.c:836
+msgid "Delete messages matching: "
+msgstr "Видалити листи за шаблоном: "
-#: crypt-gpgme.c:977
+#: lib-ui/curs_main.c:833 lib-ui/curs_main.c:1820 lib-ui/curs_main.c:1860
+#: pager.c:1979 pager.c:1998
#, fuzzy
-msgid "The CRL is not available\n"
-msgstr "SSL ÎÅÄÏÓÑÖÎÅ."
+msgid "Deletion"
+msgstr "Видал."
-#: crypt-gpgme.c:982
-msgid "Available CRL is too old\n"
-msgstr ""
+#: recvattach.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
+msgstr "Видалення додатків з листів з PGP не підтримується."
-#: crypt-gpgme.c:987
-msgid "A policy requirement was not met\n"
+#: lib-lua/madmutt.cpkg:106
+#, c-format
+msgid "Directory %s is unsafe, do you want to use it ?"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:995
-msgid "A system error occurred"
-msgstr ""
+#: lib-lua/madmutt.cpkg:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory %s not exist. Create it?"
+msgstr "%s не існує. Створити його?"
-#: crypt-gpgme.c:1028 crypt-gpgme.c:2826
-#, fuzzy
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s"
+#: browser.c:658
+#, c-format
+msgid "Directory [%s], File mask: %s"
+msgstr "Каталог [%s] з маскою: %s"
-#: crypt-gpgme.c:1083
-msgid ""
-"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
-"as shown above\n"
-msgstr ""
+#: help.c:205
+msgid "ERROR: please report this bug"
+msgstr "ПОМИЛКА: будь ласка, повідомте про цей недолік"
-#: crypt-gpgme.c:1089
-msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
-msgstr ""
+#: send.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Edit forwarded message?"
+msgstr "Підготування листа для пересилання..."
-#: crypt-gpgme.c:1093
-msgid ""
-"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
-"above\n"
+#: lib-ui/curs_main.c:1911
+msgid "Editing"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1161
-msgid "Error getting key information: "
-msgstr ""
+#: pattern.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty expression"
+msgstr "помилка у виразу"
-#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
-#. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
-#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
-#. ultimate).
-#: crypt-gpgme.c:1167 crypt-gpgme.c:1197
-msgid "Good signature from: "
-msgstr ""
+#: compose.c:106
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Шифрування"
-#: crypt-gpgme.c:1176
-msgid " aka: "
-msgstr ""
+#: compose.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt with: "
+msgstr "Шифрування"
-#: crypt-gpgme.c:1180 crypt-gpgme.c:1200
-msgid " created: "
+#: imap/imap.c:407 pop.c:706
+msgid "Encrypted connection unavailable"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1188
-msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
-msgstr ""
+#: lib-ui/curs_main.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Enter Message-ID: "
+msgstr "Введіть keyID для %s: "
+
+#: crypt.cpkg:3461
+#, c-format
+msgid "Enter keyID for %s: "
+msgstr "Введіть keyID для %s: "
-#. can't decide (yellow)
-#: crypt-gpgme.c:1210
+#: lib-ui/curs_lib.c:317
#, fuzzy
-msgid "Error checking signature"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×¦ÄÐÒÁ×æ."
+msgid "Enter keys (^G to abort): "
+msgstr "Введіть keyID для %s: "
-#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
-#. such an attack by separating the meta information from the
-#. data.
-#: crypt-gpgme.c:1253 crypt-gpgme.c:1437 crypt-gpgme.c:1900
-msgid "[-- Begin signature information --]\n"
-msgstr ""
+#: recvcmd.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Error bouncing message!"
+msgstr "Помилка при відправці."
-#: crypt-gpgme.c:1261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: verification failed: %s\n"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n"
+#: recvcmd.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Error bouncing messages!"
+msgstr "Помилка при відправці."
-#: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1448 crypt-gpgme.c:1913
+#: crypt.cpkg:1175
#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- End signature information --]\n"
-"\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ Ð¦ÄÐÉÓÁÎÉÈ ÄÁÎÉÈ --]\n"
+msgid "Error checking signature"
+msgstr "Помилка при відправці."
-#: crypt-gpgme.c:1407
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ! --]\n"
+#: pop.c:142
+#, c-format
+msgid "Error connecting to server: %s"
+msgstr "Помилка з'єднання з сервером: %s"
-#: crypt-gpgme.c:1877
+#: lib-mx/compress.c:246
#, c-format
-msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
+msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1920
-msgid "Error: copy data failed\n"
-msgstr ""
+#: crypt.cpkg:2900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error finding issuer key: %s\n"
+msgstr "Помилка з'єднання з сервером: %s"
-#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390
-msgid ""
-"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
-"\n"
+#: crypt.cpkg:1126
+msgid "Error getting key information: "
msgstr ""
-"[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n"
-"\n"
-#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392
-msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr "[-- ðÏÞÁÔÏË ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n"
+#: init.c:1245
+#, c-format
+msgid "Error in %s, line %d: %s"
+msgstr "Помилка в %s, рядок %d: %s"
-#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394
-msgid ""
-"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n"
-"\n"
+#: init.c:1673
+#, c-format
+msgid "Error in command line: %s\n"
+msgstr "Помилка командного рядку: %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417
-msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n"
+#: pattern.c:217
+#, c-format
+msgid "Error in expression: %s"
+msgstr "Помилка у виразу: %s"
-#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421
-msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:543
+#, fuzzy
+msgid "Error initialising gnutls certificate data"
+msgstr "Помилка ініціалізації терміналу."
-#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423
-msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n"
+#: main.c:223
+msgid "Error initializing terminal."
+msgstr "Помилка ініціалізації терміналу."
-#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451
-msgid ""
-"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP! --]\n"
-"\n"
+#: imap/imap.c:620
+msgid "Error opening mailbox"
+msgstr "Помилка відкриття поштової скриньки"
-#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857
-msgid ""
-"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
-"\n"
+#: commands.c:190 recvcmd.c:141
+msgid "Error parsing address!"
+msgstr "Помилка розбору адреси!"
+
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:557
+msgid "Error processing certificate data"
msgstr ""
-"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÌÉÓÔ PGP/MIME! --]\n"
-"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871
-msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
-msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ! --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882
-msgid ""
-"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
-"\n"
+#: attach.c:106 attach.c:223 lib-ui/curs_lib.c:110
+#, c-format
+msgid "Error running \"%s\"!"
+msgstr "Помилка виконання \"%s\"!"
-#: crypt-gpgme.c:2062
-#, fuzzy
-msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
+#: browser.c:1084 browser.c:1148
+msgid "Error scanning directory."
+msgstr "Каталог не сканується."
-#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902
-msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
+#: sendlib.c:1882
+#, c-format
+msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
+msgstr "Помилка відправки, код повернення %d (%s)."
-#: crypt-gpgme.c:2101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ --]\n"
-"\n"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:286 lib-sys/mutt_socket.c:299
+#, c-format
+msgid "Error talking to %s (%s)"
+msgstr "Помилка у з'єднанні з сервером %s (%s)"
-#: crypt-gpgme.c:2102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
-"\n"
+#: browser.c:1284
+msgid "Error trying to view file"
+msgstr "Неможливо побачити файл"
-#: crypt-gpgme.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ Ð¦ÄÐÉÓÁÎÉÈ ÄÁÎÉÈ --]\n"
+#: pop.c:1318
+msgid "Error while writing mailbox!"
+msgstr "Помилка під час запису поштової скриньки!"
-#: crypt-gpgme.c:2130
-#, fuzzy
-msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
+#: editmsg.c:180
+#, c-format
+msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
+msgstr "Помилка. Резервування тимчасового файлу: %s"
-#: crypt-gpgme.c:2679
-msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
+#: alias.cpkg:347 send.c:230
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2681
-msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
+#: crypt.cpkg:2908
+msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2686
-msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
+#: crypt.cpkg:1843
+msgid "Error: copy data failed\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2758
-msgid " aka ......: "
+#: crypt.cpkg:1800
+#, c-format
+msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2758
-msgid "Name ......: "
-msgstr ""
+#: handler.c:1356
+msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
+msgstr "Помилка: немає параметру протоколу для multipart/encrypted!"
-#: crypt-gpgme.c:2761 crypt-gpgme.c:2882
-#, fuzzy
-msgid "[Invalid]"
-msgstr "í¦ÓÑÃØ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+#: handler.c:1347
+msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
+msgstr "Помилка: немає протоколу для multipart/signed."
-#: crypt-gpgme.c:2780 crypt-gpgme.c:2903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Valid From : %s\n"
-msgstr "í¦ÓÑÃØ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:144 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:164
+msgid "Error: no TLS socket open"
+msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2792 crypt-gpgme.c:2915
+#: crypt.cpkg:1224
#, fuzzy, c-format
-msgid "Valid To ..: %s\n"
-msgstr "í¦ÓÑÃØ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+msgid "Error: verification failed: %s\n"
+msgstr "Помилка командного рядку: %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:2805 crypt-gpgme.c:2928
-#, c-format
-msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
-msgstr ""
+#: imap/message.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
+msgstr "Отримання заголовків листів... [%d/%d]"
-#: crypt-gpgme.c:2807 crypt-gpgme.c:2930
-#, c-format
-msgid "Key Usage .: "
-msgstr ""
+#: pattern.c:1145
+msgid "Executing command on matching messages..."
+msgstr "Виконання команди до відповідних листів..."
-#: crypt-gpgme.c:2811 crypt-gpgme.c:2934
+#: lib-ui/curs_main.c:1244
#, fuzzy
-msgid "encryption"
-msgstr "ûÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#: crypt-gpgme.c:2812 crypt-gpgme.c:2816 crypt-gpgme.c:2820 crypt-gpgme.c:2935
-#: crypt-gpgme.c:2939 crypt-gpgme.c:2943
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:2815 crypt-gpgme.c:2938
-msgid "signing"
-msgstr ""
+msgid "Exit Madmutt without saving?"
+msgstr "Покинути Mutt без збереження змін?"
-#: crypt-gpgme.c:2819 crypt-gpgme.c:2942
-msgid "certification"
-msgstr ""
+#: lib-ui/curs_lib.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Exit Madmutt?"
+msgstr "Покинути Mutt?"
-#: crypt-gpgme.c:2853
-#, c-format
-msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
-msgstr ""
+#: imap/imap.c:898
+msgid "Expunge failed"
+msgstr "Помилка видалення"
-#: crypt-gpgme.c:2859
-#, c-format
-msgid "Issued By .: "
-msgstr ""
+#: imap/imap.c:936
+msgid "Expunging messages from server..."
+msgstr "Видалення повідомлень з серверу..."
-#. display only the short keyID
-#: crypt-gpgme.c:2875
-#, c-format
-msgid "Subkey ....: 0x%s"
-msgstr ""
+#: attach.c:113
+msgid "Failure to open file to parse headers."
+msgstr "Не вийшло відкрити файл для розбору заголовку."
-#: crypt-gpgme.c:2878
-msgid "[Revoked]"
-msgstr ""
+#: attach.c:143
+msgid "Failure to open file to strip headers."
+msgstr "Не вийшло відкрити файл для урізання заголовку."
-#: crypt-gpgme.c:2886
+#: attach.c:151
#, fuzzy
-msgid "[Expired]"
-msgstr "÷ÉÈ¦Ä "
-
-#: crypt-gpgme.c:2890
-msgid "[Disabled]"
-msgstr ""
+msgid "Failure to rename file."
+msgstr "Не вийшло відкрити файл для розбору заголовку."
-#: crypt-gpgme.c:2967 pgpkey.c:531 pgpkey.c:710
-msgid "Can't create temporary file"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
+#: lib-mx/mbox.c:398 lib-mx/mbox.c:591
+msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
+msgstr "Фатальна помилка! Не вийшло відкрити поштову скриньку знову!"
-#: crypt-gpgme.c:2971
-#, fuzzy
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
+#: imap/command.c:274
+msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
+msgstr "Фатальна помилка. Лічильник листів неможливо сінхронізувати!"
-#: crypt-gpgme.c:2994
+#: nntp.c:2267
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error finding issuer key: %s\n"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
+msgid "Fetching %s from server..."
+msgstr "Видалення повідомлень з серверу..."
-#: crypt-gpgme.c:3002
-msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
-msgstr ""
+#: nntp.c:1635
+#, fuzzy
+msgid "Fetching headers from cache..."
+msgstr "Отримання листа..."
-#: crypt-gpgme.c:3012 pgpkey.c:556
-#, c-format
-msgid "Key ID: 0x%s"
-msgstr ""
+#: nntp.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Fetching list of articles..."
+msgstr "Отримання переліку повідомлень..."
-#: crypt-gpgme.c:3088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gpgme_new failed: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ SSL: %s"
+#: pop.c:1062
+msgid "Fetching list of messages..."
+msgstr "Отримання переліку повідомлень..."
-#: crypt-gpgme.c:3123 crypt-gpgme.c:3179
-#, c-format
-msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
-msgstr ""
+#: nntp.c:1634
+#, fuzzy
+msgid "Fetching message headers..."
+msgstr "Отримання заголовків листів... [%d/%d]"
-#: crypt-gpgme.c:3168 crypt-gpgme.c:3204
+#: imap/message.c:173 pop.c:976
#, c-format
-msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
+msgstr "Отримання заголовків листів... [%d/%d]"
-#: crypt-gpgme.c:3270
-#, fuzzy
-msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
-msgstr "÷Ó¦ צÄÐÏצÄΦ ËÌÀÞ¦ ÄÁ×Φ/ÚÁͦÎÅΦ."
+#: imap/message.c:371 imap/message.c:418 nntp.c:1896 pop.c:1395
+msgid "Fetching message..."
+msgstr "Отримання листа..."
-#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488
-#: smime.c:422
-msgid "Exit "
-msgstr "÷ÉÈ¦Ä "
+#: browser.c:1107
+msgid "File Mask: "
+msgstr "Маска: "
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3301 pgpkey.c:490 smime.c:424
-msgid "Select "
-msgstr "÷ÉÂ¦Ò "
+#: muttlib.c:260
+msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
+msgstr "Файл існує, (o)переписати, (a)додати до нього чи (c)відмовити?"
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3304 pgpkey.c:493
-msgid "Check key "
-msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ "
+#: muttlib.c:243
+msgid "File is a directory, save under it?"
+msgstr "Файл є каталогом, зберегти у ньому?"
-#: crypt-gpgme.c:3321
+#: muttlib.c:226
#, fuzzy
-msgid "PGP and S/MIME keys matching"
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ <%s>."
+msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
+msgstr "Файл є каталогом, зберегти у ньому?"
-#: crypt-gpgme.c:3323
-#, fuzzy
-msgid "PGP keys matching"
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ <%s>."
+#: muttlib.c:249
+msgid "File under directory: "
+msgstr "Файл у каталозі: "
+
+#: recvattach.c:559
+msgid "Filter through: "
+msgstr "Фільтрувати через: "
-#: crypt-gpgme.c:3325
+#: crypt.cpkg:991 crypt.cpkg:2733
#, fuzzy
-msgid "S/MIME keys matching"
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"."
+msgid "Fingerprint: "
+msgstr "Відбиток: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3327
+#: lib-ui/curs_main.c:1312
#, fuzzy
-msgid "keys matching"
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ <%s>."
+msgid "First, please tag a message to be linked here"
+msgstr "зберегти цей лист, аби відіслати пізніше"
-#: crypt-gpgme.c:3330
-#, c-format
-msgid "%s <%s>."
+#: lib-ui/curs_main.c:1548 pager.c:2110
+msgid "Flagging"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3332
+#: send.c:570
#, c-format
-msgid "%s \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "Follow-up to %s%s?"
+msgstr "Переслати %s%s?"
-#: crypt-gpgme.c:3355 pgpkey.c:576
-msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
-msgstr "ãÅÊ ËÌÀÞ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ: ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ."
+#: recvcmd.c:602
+msgid "Forward MIME encapsulated?"
+msgstr "Переслати енкапсульованим у відповідності до MIME?"
-#: crypt-gpgme.c:3368 pgpkey.c:588
-msgid "ID is expired/disabled/revoked."
-msgstr "ID ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ."
+#: send.c:826
+msgid "Forward as attachment?"
+msgstr "Переслати як додаток?"
-#: crypt-gpgme.c:3385 pgpkey.c:592
-msgid "ID has undefined validity."
-msgstr "ä¦ÊÓΦÓÔØ ID ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ."
+#: recvcmd.c:475
+msgid "Forward as attachments?"
+msgstr "Переслати як додатки?"
-#: crypt-gpgme.c:3388 pgpkey.c:595
-msgid "ID is not valid."
-msgstr "ID ÎÅĦÊÓÎÉÊ."
+#: lib-ui/curs_main.c:41 pager.c:65 recvattach.c:876
+msgid "Function not permitted in attach-message mode."
+msgstr "Функцію не дозволено в режимі додавання повідомлення."
-#: crypt-gpgme.c:3391 pgpkey.c:598
-msgid "ID is only marginally valid."
-msgstr "ID ĦÊÓÎÉÊ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔËÏ×Ï."
+#: imap/browse.c:85
+msgid "Getting folder list..."
+msgstr "Отримання переліку скриньок..."
-#: crypt-gpgme.c:3399 pgpkey.c:603
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use the key?"
-msgstr "%s ÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÌÀÞ?"
+#: imap/browse.c:75
+msgid "Getting namespaces..."
+msgstr "Отримання простору імен..."
-#: crypt-gpgme.c:3454 crypt-gpgme.c:3556 pgpkey.c:810 pgpkey.c:915
-#, c-format
-msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
-msgstr "ðÏÛÕË ËÌÀÞ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"..."
+#: crypt.cpkg:1132 crypt.cpkg:1162
+msgid "Good signature from: "
+msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105
+#: imap/imap.c:1201
#, c-format
-msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
-msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ keyID = \"%s\" ÄÌÑ %s?"
+msgid "Header search without header name: %s"
+msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764
+#: help.c:267
#, c-format
-msgid "Enter keyID for %s: "
-msgstr "÷×ÅĦÔØ keyID ÄÌÑ %s: "
+msgid "Help for %s"
+msgstr "Підказка до %s"
-#: crypt-gpgme.c:3833
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
-msgstr "ÛÉÆÒ.(e), ЦÄÐ.(s), ЦÄÐ. ÑË(a), ÕÓÅ(b), (i)nline ÞÉ ×¦ÄͦÎÁ(f)? "
+#: pager.c:1850
+msgid "Help is currently being shown."
+msgstr "Підказку зараз показано."
-#: crypt-gpgme.c:3834
-#, fuzzy
-msgid "esabpfc"
-msgstr "esabif"
+#: attach.c:944
+msgid "I don't know how to print that!"
+msgstr "Не знаю, як це друкувати!"
-#: crypt-gpgme.c:3838
-#, fuzzy
-msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
-msgstr "ÛÉÆÒ.(e), ЦÄÐ.(s), ЦÄÐ. ÑË(a), ÕÓÅ(b), (i)nline ÞÉ ×¦ÄͦÎÁ(f)? "
+#: recvattach.c:591
+#, c-format
+msgid "I dont know how to print %s attachments!"
+msgstr "Я не знаю, як друкувати додатки типу %s!"
-#: crypt-gpgme.c:3839
-#, fuzzy
-msgid "esabmfc"
-msgstr "esabif"
+#: crypt.cpkg:3166
+msgid "ID has undefined validity."
+msgstr "Дійсність ID не визначена."
-#. sign (a)s
-#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
-#. sign (a)s
-#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923
-msgid "Sign as: "
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ ÑË: "
+#: crypt.cpkg:3149
+msgid "ID is expired/disabled/revoked."
+msgstr "ID давній/вимкнений/замінений."
-#: curs_lib.c:188
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: crypt.cpkg:3169
+msgid "ID is not valid."
+msgstr "ID недійсний."
-#: curs_lib.c:189
-msgid "no"
+#: crypt.cpkg:3172
+msgid "ID is only marginally valid."
+msgstr "ID дійсний лише частково."
+
+#: send.c:305
+msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty."
msgstr ""
-#. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:278
+#: postpone.c:360 postpone.c:379 postpone.c:414
+msgid "Illegal PGP header"
+msgstr "Невірний заголовок PGP"
+
+#: postpone.c:399
#, fuzzy
-msgid "Exit Mutt-ng?"
-msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt?"
+msgid "Illegal S/MIME header"
+msgstr "Невірний заголовок PGP"
-#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313
-msgid "unknown error"
-msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+#: lib-mime/rfc1524.c:197
+#, c-format
+msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
+msgstr "Невірно форматований запис для типу %s в \"%s\", рядок %d"
-#: curs_lib.c:389
-msgid "Press any key to continue..."
-msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ÂÕÄØ-ÑËÕ ËÌÁצÛÕ..."
+#: send.c:799
+msgid "Include message in reply?"
+msgstr "Додати лист до відповіді?"
-#: curs_lib.c:431
-msgid " ('?' for list): "
-msgstr " ('?' - ÐÅÒÅ̦Ë): "
+#: send.c:803
+msgid "Including quoted message..."
+msgstr "Цитується повідомлення..."
-#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174
-msgid "No mailbox is open."
-msgstr "îÅÍÁ¤ צÄËÒÉÔϧ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ."
+#: pattern.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid day of month: %s"
+msgstr "День '%s' в місяці не існує"
-#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166
-msgid "There are no messages."
-msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅÍÁ¤."
+#: init.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n"
+"Please report this error: \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42
-msgid "Mailbox is read-only."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ צÄËÒÉÔÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+#: compose.c:880
+msgid "Invalid encoding."
+msgstr "Невірне кодування."
-#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874
-msgid "Function not permitted in attach-message mode."
-msgstr "æÕÎËæÀ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ × ÒÅÖÉͦ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
+#: lib-ui/menu.c:298
+msgid "Invalid index number."
+msgstr "Невірний номер переліку."
-#: curs_main.c:62
-msgid "No visible messages."
-msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÉÄÎÏ."
+#: lib-ui/curs_main.c:819
+msgid "Invalid message number."
+msgstr "Невірний номер листа."
-#: curs_main.c:235
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
-msgstr "÷צÍËÎÕÔÉ ÚÁÐÉÓ ÓËÒÉÎØËÉ, ÝÏ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ, ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï!"
+#: pattern.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid month: %s"
+msgstr "Місяць '%s' не існує"
-#: curs_main.c:242
-msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
-msgstr "úͦÎÉ Õ ÓËÒÉÎØæ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÐÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú Îŧ."
+#: pattern.c:486
+#, c-format
+msgid "Invalid relative date: %s"
+msgstr "Неможлива відносна дата: %s"
-#: curs_main.c:246
-msgid "Changes to folder will not be written."
-msgstr "úͦÎÉ Õ ÓËÒÉÎØæ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
+#: crypt.cpkg:3690
+msgid "Invoking PGP..."
+msgstr "Виклик PGP..."
-#: curs_main.c:373 curs_main.c:386
-msgid "Quit"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ"
+#: crypt.cpkg:3693
+#, fuzzy
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Виклик PGP..."
-#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54
-msgid "Save"
-msgstr "úÂÅÒ."
+#: handler.c:1075
+#, c-format
+msgid "Invoking autoview command: %s"
+msgstr "Виклик команди автоматичного проглядання: %s"
-#: curs_main.c:377 query.c:43
-msgid "Mail"
-msgstr "ìÉÓÔ"
+#: crypt.cpkg:2766
+#, c-format
+msgid "Issued By .: "
+msgstr ""
-#: curs_main.c:378 pager.c:1380
-msgid "Reply"
-msgstr "÷¦ÄÐ."
+#: lib-ui/curs_main.c:783
+msgid "Jump to message: "
+msgstr "Перейти до листа: "
-#: curs_main.c:379
-msgid "Group"
-msgstr "÷Ó¦Í"
+#: lib-ui/menu.c:291
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Перейти до: "
-#: curs_main.c:390 pager.c:1387
-msgid "Post"
-msgstr ""
+#: lib-ui/menu.c:820
+msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
+msgstr "Перехід у цьому діалозі не підримується."
-#: curs_main.c:391 pager.c:1388
-#, fuzzy
-msgid "Followup"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ %s%s?"
+#: crypt.cpkg:2918
+#, c-format
+msgid "Key ID: 0x%s"
+msgstr ""
-#: curs_main.c:490
-msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ. æÌÁÇÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÚͦÎÅΦ."
+#: crypt.cpkg:2712 crypt.cpkg:2835
+#, c-format
+msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
+msgstr ""
-#: curs_main.c:494
-msgid "New mail in this mailbox."
-msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ Õ Ã¦Ê ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ."
+#: crypt.cpkg:2714 crypt.cpkg:2837
+#, c-format
+msgid "Key Usage .: "
+msgstr ""
-#: curs_main.c:500
-msgid "Mailbox was externally modified."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ."
+#: keymap.c:596 keymap.c:604
+msgid "Key is not bound."
+msgstr "Клавішу не призначено."
-#: curs_main.c:625
-msgid "No tagged messages."
-msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ ÎÅ ×ÉĦÌÅÎÏ."
+#: keymap.c:609
+#, c-format
+msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
+msgstr "Клавішу не призначено. Натисніть '%s' для підказки."
-#: curs_main.c:660 menu.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do."
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
+#: nntp.c:1716
+#, c-format
+msgid "LISTGROUP command failed: %s"
+msgstr ""
-#: curs_main.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter Message-Id: "
-msgstr "÷×ÅĦÔØ keyID ÄÌÑ %s: "
+#: lib-ui/curs_main.c:892
+msgid "Limit to messages matching: "
+msgstr "Обмежитись повідомленнями за шаблоном: "
-#: curs_main.c:759
-msgid "Article has no parent reference!"
-msgstr ""
+#: lib-ui/curs_main.c:862
+#, c-format
+msgid "Limit: %s"
+msgstr "Обмеження: %s"
-#: curs_main.c:779
+#: nntp.c:2197 nntp.c:2230
#, fuzzy
-msgid "Message not visible in limited view."
-msgstr "\"âÁÔØ˦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ."
+msgid "Loading descriptions..."
+msgstr "Реєстрація..."
-#: curs_main.c:789
+#: nntp.c:324
#, c-format
-msgid "Article %s not found on server"
+msgid "Loading list from cache... %d"
msgstr ""
-#: curs_main.c:802
-msgid "No Message-Id. Unable to perform operation"
+#: nntp.c:2219
+#, c-format
+msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..."
msgstr ""
-#: curs_main.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Check for children of message..."
-msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..."
+#: lib-mx/mx.c:94
+#, c-format
+msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
+msgstr "Всі спроби блокування вичерпано, знати блокування з %s?"
-#: curs_main.c:853
-msgid "Jump to message: "
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÌÉÓÔÁ: "
+#: nntp.c:1060
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Реєстрація..."
-#: curs_main.c:858
-msgid "Argument must be a message number."
-msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÎÏÍÅÒÏÍ ÌÉÓÔÁ."
+#: nntp.c:1078 nntp.c:1148
+msgid "Login failed."
+msgstr "Помилка реєстрації."
-#: curs_main.c:886
-msgid "That message is not visible."
-msgstr "ãÅÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ."
+#: crypt.cpkg:3235 crypt.cpkg:3329
+#, c-format
+msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
+msgstr "Пошук ключів, що відповідають \"%s\"..."
-#: curs_main.c:889
-msgid "Invalid message number."
-msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÌÉÓÔÁ."
+#: lib-sys/mutt_socket.c:341
+#, c-format
+msgid "Looking up %s..."
+msgstr "Пошук %s..."
-#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143
-#, fuzzy
-msgid "Deletion"
-msgstr "÷ÉÄÁÌ."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MD5 Fingerprint: %s"
+msgstr "Відбиток: %s"
-#: curs_main.c:906
-msgid "Delete messages matching: "
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
+#: attach.c:395
+msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
+msgstr "Тип MIME не визначено. Неможливо побачити додаток."
-#: curs_main.c:928
-msgid "No limit pattern is in effect."
-msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÏÂÍÅÖÅÎØ."
+#: keymap.c:406
+msgid "Macro loop detected."
+msgstr "Знайдено зациклення макросу."
+
+#: main.c:213
+msgid "MadMutt is based on Madmutt wich was based on Mutt before\n"
+msgstr ""
+
+#: send.c:1459 send.c:1557
+msgid "Mail not sent."
+msgstr "Лист не відправлено."
+
+#: send.c:1741 send.c:1743
+msgid "Mail sent."
+msgstr "Лист послано."
+
+#: lib-mx/mx.c:970
+msgid "Mailbox checkpointed."
+msgstr "Поштову скриньку перевірено."
+
+#: imap/command.c:235
+msgid "Mailbox closed"
+msgstr "Поштову скриньку закрито"
+
+#: imap/browse.c:261
+msgid "Mailbox created."
+msgstr "Поштову скриньку створено."
+
+#: browser.c:1032
+msgid "Mailbox deleted."
+msgstr "Поштову скриньку видалено."
+
+#: main.c:659
+msgid "Mailbox is empty."
+msgstr "Поштова скринька порожня."
-#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:934
+#: lib-mx/mx.c:916
#, c-format
-msgid "Limit: %s"
-msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ: %s"
+msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
+msgstr "Скриньку помічено незмінюваною. %s"
-#: curs_main.c:965
-msgid "Limit to messages matching: "
-msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉÓØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑÍÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
+#: lib-mx/mx.c:920 lib-ui/curs_main.c:39 pager.c:58 recvattach.c:869
+msgid "Mailbox is read-only."
+msgstr "Поштова скринька відкрита тільки для читання"
-#: curs_main.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Quit Mutt-ng?"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú Mutt?"
+#: lib-mx/mx.c:755 lib-mx/mx.c:926
+msgid "Mailbox is unchanged."
+msgstr "Поштову скриньку не змінено."
-#: curs_main.c:1071
-msgid "Tag messages matching: "
-msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
+#: imap/browse.c:253 imap/browse.c:294
+msgid "Mailbox must have a name."
+msgstr "Поштова скринька мусить мати ім'я."
+
+#: browser.c:1039
+msgid "Mailbox not deleted."
+msgstr "Поштову скриньку не видалено."
-#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491
-#: pager.c:2507
+#: imap/browse.c:306
#, fuzzy
-msgid "Undeletion"
-msgstr "÷¦ÄÎ."
+msgid "Mailbox renamed."
+msgstr "Поштову скриньку створено."
-#: curs_main.c:1083
-msgid "Undelete messages matching: "
-msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
+#: lib-mx/compress.c:170 lib-mx/mbox.c:339
+msgid "Mailbox was corrupted!"
+msgstr "Поштову скриньку було зіпсовано!"
-#: curs_main.c:1092
-msgid "Untag messages matching: "
-msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦× ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
+#: lib-ui/curs_main.c:445
+msgid "Mailbox was externally modified."
+msgstr "Поштову скриньку змінила зовнішня програма."
-#: curs_main.c:1175
-msgid "Open mailbox in read-only mode"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+#: lib-ui/curs_main.c:435
+msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
+msgstr "Поштову скриньку змінила зовнішня програма. Флаги можуть бути змінені."
-#: curs_main.c:1177
-msgid "Open mailbox"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ"
+#: browser.c:650
+#, c-format
+msgid "Mailboxes [%d]"
+msgstr "Поштові скриньки [%d]"
-#: curs_main.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "Open newsgroup in read-only mode"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+#: attach.c:218
+#, c-format
+msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
+msgstr "Редагування, вказане у mailcap, потребує %%s"
-#: curs_main.c:1189
-msgid "Open newsgroup"
+#: attach.c:100
+#, c-format
+msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
+msgstr "Компонування, вказане у mailcap, потребує %%s"
+
+#: nntp.c:2071
+msgid "Mark all articles read?"
msgstr ""
-#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556
+#: imap/imap.c:890 pop.c:1154
#, c-format
-msgid "%s is not a mailbox."
-msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ."
+msgid "Marking %d messages deleted..."
+msgstr "Маркування %d нових повідомлень видаленими..."
-#: curs_main.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "Exit Mutt-ng without saving?"
-msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt ÂÅÚ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÚͦÎ?"
+#: lib-ui/curs_main.c:2006
+msgid "Marking as read"
+msgstr ""
-#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825
-#: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033
-msgid "Threading is not enabled."
-msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ."
+#: commands.c:234 recvcmd.c:196
+msgid "Message bounced."
+msgstr "Копію листа переслано."
-#: curs_main.c:1369
-msgid "Thread broken"
+#: send.c:503
+msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?"
msgstr ""
-#: curs_main.c:1390
-msgid "No Message-ID: header available to link thread"
-msgstr ""
+#: commands.c:392
+msgid "Message could not be printed"
+msgstr "Повідомлення не може бути надруковано"
-#: curs_main.c:1393
+#: editmsg.c:102
+msgid "Message file is empty!"
+msgstr "Файл повідомлень порожній!"
+
+#: commands.c:224 recvcmd.c:179
#, fuzzy
-msgid "First, please tag a message to be linked here"
-msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ, ÁÂÉ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ"
+msgid "Message not bounced."
+msgstr "Копію листа переслано."
-#: curs_main.c:1404
-msgid "Threads linked"
-msgstr ""
+#: editmsg.c:108
+msgid "Message not modified!"
+msgstr "Повідомлення не змінено!"
-#: curs_main.c:1407
-msgid "No thread linked"
-msgstr ""
+#: lib-ui/curs_main.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Message not visible in limited view."
+msgstr "\"Батьківський\" лист не можна побачити при цьому обмеженні."
-#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447
-msgid "You are on the last message."
-msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÌÉÓÔ."
+#: send.c:1489
+msgid "Message postponed."
+msgstr "Лист залишено для подальшої відправки.."
-#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472
-msgid "No undeleted messages."
-msgstr "÷Ó¦ ÌÉÓÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÏ."
+#: commands.c:390
+msgid "Message printed"
+msgstr "Повідомлення надруковано"
-#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488
-msgid "You are on the first message."
-msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ."
+#: compose.c:1138
+msgid "Message written."
+msgstr "Лист записано."
-#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304
-msgid "Search wrapped to top."
-msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ Ë¦ÎÅÃØ. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ÐÏÞÁÔÏË."
+#: commands.c:234 recvcmd.c:196
+msgid "Messages bounced."
+msgstr "Копії листів переслано."
-#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315
-msgid "Search wrapped to bottom."
-msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ ÐÏÞÁÔÏË. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ˦ÎÅÃØ."
+#: commands.c:393
+msgid "Messages could not be printed"
+msgstr "Повідомлення не можуть бути надруковані"
-#: curs_main.c:1614
-msgid "No new messages"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×"
+#: commands.c:224 recvcmd.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Messages not bounced."
+msgstr "Копії листів переслано."
-#: curs_main.c:1615
-msgid "No unread messages"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×"
+#: commands.c:390
+msgid "Messages printed"
+msgstr "Повідомлення надруковано"
-#: curs_main.c:1616
-msgid " in this limited view"
-msgstr " Õ ÃÉÈ ÍÅÖÁÈ ÏÇÌÑÄÕ"
+#: lib-ui/color.c:422
+msgid "Missing arguments."
+msgstr "Недостатньо аргументів."
-#: curs_main.c:1632 pager.c:2255
-msgid "Flagging"
-msgstr ""
+#: lib-mx/mx.c:672
+#, c-format
+msgid "Move read messages to %s?"
+msgstr "Перенести читані листи до %s?"
-#: curs_main.c:1665 pager.c:2472
-msgid "Toggling"
+#: lib-mx/mx.c:704
+#, c-format
+msgid "Moving read messages to %s..."
+msgstr "Перенос читаних листів до %s..."
+
+#: crypt.cpkg:2665
+msgid "Name ......: "
msgstr ""
-#: curs_main.c:1736
-msgid "No more threads."
-msgstr "âÅÓ¦Ä Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ."
+#: browser.c:1240
+msgid "New file name: "
+msgstr "Ім'я нового файлу: "
-#: curs_main.c:1739
-msgid "You are on the first thread."
-msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÂÅÓ¦ÄÁ."
+#: compose.c:976
+msgid "New file: "
+msgstr "Новий файл: "
-#: curs_main.c:1811
-msgid "Thread contains unread messages."
-msgstr "âÅÓ¦ÄÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ."
+#: buffy.cpkg:330
+#, fuzzy
+msgid "New mail in "
+msgstr "Нова пошта в %s."
-#: curs_main.c:1996
-msgid "Editing"
-msgstr ""
+#: lib-ui/curs_main.c:439
+msgid "New mail in this mailbox."
+msgstr "Нова пошта у цій поштовій скриньці."
-#: curs_main.c:2116
-msgid "Marking as read"
+#: nntp.c:1819
+#, c-format
+msgid "Newsgroup %s not found on server %s"
msgstr ""
-#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185
-msgid "Reply by mail as poster prefers?"
+#: browser.c:644
+#, c-format
+msgid "Newsgroups on server [%s]"
msgstr ""
-#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339
-msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
+#: lib-ui/curs_main.c:732
+msgid "No Message-ID. Unable to perform operation"
msgstr ""
-#.
-#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
-#. * declared "static" (sigh)
-#.
-#: edit.c:38
-msgid ""
-"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
-"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
-"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
-"~f messages\tinclude messages\n"
-"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
-"~h\t\tedit the message header\n"
-"~m messages\tinclude and quote messages\n"
-"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
-"~p\t\tprint the message\n"
-"~q\t\twrite file and quit editor\n"
-"~r file\t\tread a file into the editor\n"
-"~t users\tadd users to the To: field\n"
-"~u\t\trecall the previous line\n"
-"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
-"~w file\t\twrite message to file\n"
-"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
-"~?\t\tthis message\n"
-".\t\ton a line by itself ends input\n"
-msgstr ""
-"~~\t\tÄÏÄÁÔÉ ÒÑÄÏË, ÝÏ ÐÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ Ú ¤ÄÉÎϧ ~\n"
-"~b ÁÄÒÅÓÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÄÏ Bcc:\n"
-"~c ÁÄÒÅÓÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÄÏ Cc:\n"
-"~f ÌÉÓÔÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ\n"
-"~F ÌÉÓÔÉ\tÔÅ Ö ÓÁÍÅ, ÝÏ Ê ~f, ÚÁ ×ÉÎÑÔËÏÍ ÚÁÇÏÌÏ×˦×\n"
-"~h\t\tÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÌÉÓÔÁ\n"
-"~m ÌÉÓÔÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÑË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ\n"
-"~M ÌÉÓÔÉ\tÔÅ Ö ÓÁÍÅ, ÝÏ Ê ~m, ÚÁ ×ÉÎÑÔËÏÍ ÚÁÇÏÌÏ×˦×\n"
-"~p\t\tÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ\n"
-"~q\t\tÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ÔÁ ×ÉÊÔÉ Ú ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n"
-"~r ÆÁÊÌ\t\tÄÏÄÁÔÉ ÔÅËÓÔ Ú ÆÁÊÌÕ × ÌÉÓÔ\n"
-"~t ÁÄÒÅÓÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÄÏ To:\n"
-"~u\t\tÐÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÒÑÄÏË\n"
-"~v\t\tÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ $visual\n"
-"~w ÆÁÊÌ\t\tÚÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ\n"
-"~x\t\tצÄͦÎÉÔÉ ÚͦÎÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ Ú ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n"
-"~?\t\tÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
-".\t\tÒÑÄÏË Ú ÏÄΦ¤§ ËÒÁÐËÉ - ÐÒÉÚÎÁË Ë¦ÎÃÑ ××ÏÄÕ\n"
-
-#: edit.c:177
-#, c-format
-msgid "%d: invalid message number.\n"
-msgstr "%d: ÎÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÌÉÓÔÁ.\n"
-
-#: edit.c:307
-msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
-msgstr "(úÁ˦ÎÞ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÒÑÄËÏÍ, ÝÏ ÓËÌÁÄÁ¤ÔØÓÑ Ú ÏÄΦ¤§ . )\n"
-
-#: edit.c:361
-msgid "No mailbox.\n"
-msgstr "îÅ ÐÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ.\n"
-
-#: edit.c:365
-msgid "Message contains:\n"
-msgstr "ìÉÓÔ Í¦ÓÔÉÔØ:\n"
-
-#: edit.c:369 edit.c:423
-msgid "(continue)\n"
-msgstr "(ÄÁ̦)\n"
-
-#: edit.c:381
-msgid "missing filename.\n"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÕ.\n"
-
-#: edit.c:400
-msgid "No lines in message.\n"
-msgstr "÷ ÌÉÓÔ¦ - ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ.\n"
-
-#: edit.c:416
-#, c-format
-msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: edit.c:434
-#, c-format
-msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
-msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ (~? - ЦÄËÁÚËÁ)\n"
-
-#: editmsg.c:68
-#, c-format
-msgid "could not create temporary folder: %s"
-msgstr "ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s"
+#: lib-ui/curs_main.c:1309
+msgid "No Message-ID: header available to link thread"
+msgstr ""
-#: editmsg.c:80
-#, c-format
-msgid "could not write temporary mail folder: %s"
-msgstr "ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s"
+#: send.c:1553
+msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending."
+msgstr ""
-#: editmsg.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
-msgstr "ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s"
+#: send.c:1550
+msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?"
+msgstr ""
-#: editmsg.c:112
-msgid "Message file is empty!"
-msgstr "æÁÊÌ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ÐÏÒÏÖΦÊ!"
+#: imap/auth.c:192 pop.c:440
+msgid "No authenticators available"
+msgstr "Аутентифікаторів немає."
-#: editmsg.c:118
-msgid "Message not modified!"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ!"
+#: sendlib.c:347
+msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
+msgstr "Немає параметру межі! [сповістіть про цю помилку]"
-#: editmsg.c:125
-#, c-format
-msgid "Can't open message file: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s"
+#: lib-ui/menu.c:302 lib-ui/menu.c:323 lib-ui/menu.c:381 lib-ui/menu.c:416
+#: lib-ui/menu.c:430 lib-ui/menu.c:439 lib-ui/menu.c:448 lib-ui/menu.c:458
+#: lib-ui/menu.c:470 lib-ui/menu.c:482 lib-ui/menu.c:855
+msgid "No entries."
+msgstr "Жодної позицїї."
-#: editmsg.c:131 editmsg.c:159
-#, c-format
-msgid "Can't append to folder: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ: %s"
+#: browser.c:797 browser.c:1155 browser.c:1252
+msgid "No files match the file mask"
+msgstr "Немає файлів, що відповідають масці"
-#: editmsg.c:191
-#, c-format
-msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ. òÅÚÅÒ×Õ×ÁÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s"
+#: main.c:624
+msgid "No incoming mailboxes defined."
+msgstr "Вхідних поштових скриньок не вказано."
-#: flags.c:335
-msgid "Set flag"
-msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ"
+#: lib-ui/curs_main.c:856
+msgid "No limit pattern is in effect."
+msgstr "Не встановлено обмежень."
-#: flags.c:335
-msgid "Clear flag"
-msgstr "úÎÑÔÉ ÆÌÁÇ"
+#: imap/command.c:141 lib-ui/curs_main.c:37 lib-ui/curs_main.c:549
+#: lib-ui/curs_main.c:577
+msgid "No mailbox is open."
+msgstr "Немає відкритої поштової скриньки."
-#: handler.c:1094
-msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
-msgstr ""
-"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÖÏÄÎÕ ÞÁÓÔÉÎÕ Multipart/Alternative ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÐÏÂÁÞÉÔÉ! --]\n"
+#: main.c:606
+msgid "No mailbox with new mail."
+msgstr "Немає поштової скриньки з новою поштою."
-#: handler.c:1208
+#: attach.c:163
#, c-format
-msgid "[-- Attachment #%d"
-msgstr "[-- äÏÄÁÔÏË ÎÏÍÅÒ %d"
+msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
+msgstr "В mailcap не визначено компонування %s, створено порожній файл."
-#: handler.c:1219
+#: attach.c:234
#, c-format
-msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
-msgstr "[-- ôÉÐ: %s/%s, ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: %s, ÒÏÚͦÒ: %s --]\n"
+msgid "No mailcap edit entry for %s"
+msgstr "В mailcap не визначено редагування %s"
-#: handler.c:1283
-#, c-format
-msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
-msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ %s --]\n"
+#: recvcmd.c:753 send.c:772
+msgid "No mailing lists found!"
+msgstr "Не знайдено списків розсилки!"
-#: handler.c:1284
-#, c-format
-msgid "Invoking autoview command: %s"
-msgstr "÷ÉËÌÉË ËÏÍÁÎÄÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ: %s"
+#: attach.c:383
+msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
+msgstr "Не знайдено відомостей у mailcap. Показано як текст."
-#: handler.c:1312
-#, c-format
-msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
-msgstr "[-- îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ %s. --]\n"
+#: compose.c:714
+msgid "No messages in that folder."
+msgstr "Ця скринька зовсім порожня."
-#: handler.c:1327 handler.c:1344
-#, c-format
-msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
-msgstr "[-- ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ %s ÐÏצÄÏÍÉÌÁ ÐÏÍÉÌËÕ --]\n"
+#: pattern.c:1204
+msgid "No messages matched criteria."
+msgstr "Листів, що відповідають критерію, не знайдено."
-#: handler.c:1379
-msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
-msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: message/external-body ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÔÉÐÕ ÄÏÓÔÕÐÕ --]\n"
+#: pager.c:1880
+msgid "No more quoted text."
+msgstr "Цитованого тексту більш немає."
-#: handler.c:1396
-#, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment "
-msgstr "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË "
+#: lib-ui/curs_main.c:1652
+msgid "No more threads."
+msgstr "Бесід більш нема."
-#: handler.c:1402
-#, c-format
-msgid "(size %s bytes) "
-msgstr "(ÒÏÚÍ. %s ÂÁÊÔ) "
+#: pager.c:1897
+msgid "No more unquoted text after quoted text."
+msgstr "Після цитованого тексту нічого немає."
-#: handler.c:1404
-msgid "has been deleted --]\n"
-msgstr "ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ --]\n"
+#: pop.c:1273
+msgid "No new mail in POP mailbox."
+msgstr "В поштовій скриньці POP немає нових листів."
-#: handler.c:1408
-#, c-format
-msgid "[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- %s --]\n"
+#: lib-ui/curs_main.c:1530
+msgid "No new messages"
+msgstr "Немає нових листів"
-#: handler.c:1412
-#, c-format
-msgid "[-- name: %s --]\n"
-msgstr "[-- ¦Í'Ñ: %s --]\n"
+#: send.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "No newsgroup specified."
+msgstr "Теми не вказано."
-#: handler.c:1423 handler.c:1437
-#, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÏ, --]\n"
+#: browser.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "No newsgroups match the mask"
+msgstr "Немає файлів, що відповідають масці"
-#: handler.c:1425
-msgid ""
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- צÄÐÏצÄÎÅ ÚÏ×ΦÛΤ ÄÖÅÒÅÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ. --]\n"
+#: nntp.c:360
+#, fuzzy
+msgid "No newsserver defined!"
+msgstr "Ім'я користувача POP не визначено."
-#: handler.c:1442
-#, c-format
-msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- צÄÐÏצÄÎÉÊ ÔÉÐ ÄÏÓÔÕÐÕ %s ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ --]\n"
+#: postpone.c:215 postpone.c:224
+msgid "No postponed messages."
+msgstr "Жодного листа не залишено."
-#: handler.c:1556
-msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/signed."
+#: commands.c:378
+msgid "No printing command has been defined."
+msgstr "Команду для друку не визначено."
-#: handler.c:1567
-msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/encrypted!"
+#: send.c:1500
+msgid "No recipients are specified!"
+msgstr "Не вказано отримувачів!"
-#: handler.c:1601
-msgid "Unable to open temporary file!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
+#: main.c:515
+msgid "No recipients specified.\n"
+msgstr "Отримувачів не вказано.\n"
-#: handler.c:1659
-#, c-format
-msgid "[-- %s/%s is unsupported "
-msgstr "[-- %s/%s ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ "
+#: send.c:1505
+msgid "No recipients were specified."
+msgstr "Отримувачів не було вказано."
-#: handler.c:1664
-#, c-format
-msgid "(use '%s' to view this part)"
-msgstr "(×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ Ã¦¤§ ÞÁÓÔÉÎÉ)"
+#: lib-ui/menu.c:569 pattern.c:1263
+msgid "No search pattern."
+msgstr "Немає виразу пошуку."
-#: handler.c:1666
-msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
-msgstr "(ÔÒÅÂÁ ÐÒÉÚÎÁÞÉÔÉ ËÌÁצÛÕ ÄÏ 'view-attachments'!)"
+#: send.c:1526 send.c:1532
+msgid "No subject specified."
+msgstr "Теми не вказано."
-#: headers.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: unable to attach file"
-msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ"
+#: send.c:1523
+msgid "No subject, abort sending?"
+msgstr "Теми немає, відмінити відправку?"
-#: help.c:253
-msgid "ERROR: please report this bug"
-msgstr "ðïíéìëá: ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏצÄÏÍÔÅ ÐÒÏ ÃÅÊ ÎÅÄÏ̦Ë"
+#: send.c:314
+msgid "No subject, abort?"
+msgstr "Теми немає, відмінити?"
-#: help.c:293
-msgid "<UNKNOWN>"
-msgstr ""
+#: send.c:316
+msgid "No subject, aborting."
+msgstr "Теми немає, відмінено."
-#: help.c:303
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"âÁÚÏצ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÎÑ:\n"
-"\n"
+#: imap/browse.c:193
+msgid "No such folder"
+msgstr "Такої скриньки немає"
-#: help.c:307
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"îÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅΦ ÆÕÎËæ§:\n"
-"\n"
+#: lib-ui/menu.c:714
+msgid "No tagged entries."
+msgstr "Жодної позиції не вибрано."
-#: help.c:315
-#, c-format
-msgid "Help for %s"
-msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÏ %s"
+#: send.c:741
+msgid "No tagged messages are visible!"
+msgstr "Не видно виділених листів!"
-#: hook.c:97
-msgid "bad formatted command string"
+#: lib-ui/curs_main.c:555
+msgid "No tagged messages."
+msgstr "Жодного листа не виділено."
+
+#: lib-ui/curs_main.c:1326
+msgid "No thread linked"
msgstr ""
-#: hook.c:247
-#, c-format
-msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
-msgstr "unhook: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÒÏÂÉÔÉ unhook * Ú hook."
+#: lib-ui/curs_main.c:1350 lib-ui/curs_main.c:1391
+msgid "No undeleted messages."
+msgstr "Всі листи видалено."
-#: hook.c:257
-#, c-format
-msgid "unhook: unknown hook type: %s"
-msgstr "unhook: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ hook: %s"
+#: lib-ui/curs_main.c:1531
+msgid "No unread messages"
+msgstr "Немає нечитаних листів"
+
+#: lib-ui/curs_main.c:42
+msgid "No visible messages."
+msgstr "Жодного повідомлення не видно."
-#: hook.c:262
+#: init.c:1017 init.c:1073 pager.c:51
#, c-format
-msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
-msgstr "unhook: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ %s Ú %s."
+msgid "Not available in this menu."
+msgstr "Неможливо у цьому меню."
-#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391
-msgid "No authenticators available"
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ¦× ÎÅÍÁ¤."
+#: lib-ui/menu.c:599 pager.c:1712 pager.c:1726 pager.c:1826 pattern.c:1329
+msgid "Not found."
+msgstr "Не знайдено."
-#: imap/auth_anon.c:37
-msgid "Authenticating (anonymous)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (anonymous)..."
+#: lib-ui/curs_main.c:590 lib-ui/menu.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "З'єднання з %s..."
-#: imap/auth_anon.c:65
-msgid "Anonymous authentication failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÎÏΦÍÎϧ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§."
+#: recvattach.c:996 recvattach.c:1009
+msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
+msgstr "Підтримується тільки видалення в багаточастинних листах."
-#: imap/auth_cram.c:42
-msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (CRAM-MD5)..."
+#: lib-ui/curs_main.c:1104
+msgid "Open mailbox"
+msgstr "Відкрити скриньку"
-#: imap/auth_cram.c:121
-msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§ CRAM-MD5."
+#: lib-ui/curs_main.c:1102
+msgid "Open mailbox in read-only mode"
+msgstr "Відкрити скриньку лише для читання"
-#. now begin login
-#: imap/auth_gss.c:98
-msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (GSSAPI)..."
+#: compose.c:659
+msgid "Open mailbox to attach message from"
+msgstr "Скринька, з якої додати повідомлення"
-#: imap/auth_gss.c:252
-msgid "GSSAPI authentication failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§ GSSAPI."
+#: lib-ui/curs_main.c:1116
+msgid "Open newsgroup"
+msgstr ""
-#: imap/auth_login.c:31
-msgid "LOGIN disabled on this server."
-msgstr "LOGIN ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦."
+#: lib-ui/curs_main.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Open newsgroup in read-only mode"
+msgstr "Відкрити скриньку лише для читання"
-#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238
-msgid "Logging in..."
-msgstr "òŤÓÔÒÁæÑ..."
+#: compose.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Open newsgroup to attach message from"
+msgstr "Скринька, з якої додати повідомлення"
-#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276
-msgid "Login failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§."
+#: sendlib.c:1888
+msgid "Output of the delivery process"
+msgstr "Вихід процесу доставки"
-#: imap/auth_sasl.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authenticating (%s)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (APOP)..."
+#: crypt.cpkg:3529
+#, fuzzy
+msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
+msgstr "шифр.(e), підп.(s), підп. як(a), усе(b), (i)nline чи відміна(f)? "
-#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165
-msgid "SASL authentication failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§ SASL."
+#: compose.c:1158
+msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
+msgstr ""
-#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ IMAP"
+#: crypt.cpkg:3102
+#, fuzzy
+msgid "PGP and S/MIME keys matching"
+msgstr "PGP ключі, що відповідають <%s>."
-#: imap/browse.c:86
-msgid "Getting namespaces..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÒÏÓÔÏÒÕ ¦ÍÅÎ..."
+#: crypt.cpkg:3104
+#, fuzzy
+msgid "PGP keys matching"
+msgstr "PGP ключі, що відповідають <%s>."
-#: imap/browse.c:96
-msgid "Getting folder list..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÓËÒÉÎØÏË..."
+#: commands.c:153
+msgid "PGP signature could NOT be verified."
+msgstr "Підпис PGP перевірити неможливо."
-#: imap/browse.c:212
-msgid "No such folder"
-msgstr "ôÁËϧ ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤"
+#: commands.c:148
+msgid "PGP signature successfully verified."
+msgstr "Підпис PGP перевірено."
-#: imap/browse.c:271
-msgid "Create mailbox: "
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ: "
+#: pop.c:1216
+msgid "POP host is not defined."
+msgstr "POP host не визначено."
-#: imap/browse.c:275 imap/browse.c:318
-msgid "Mailbox must have a name."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÍÕÓÉÔØ ÍÁÔÉ ¦Í'Ñ."
+#: thread.c:983
+msgid "Parent message is not available."
+msgstr "\"Батьківський\" лист не можна побачити."
-#: imap/browse.c:283
-msgid "Mailbox created."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ."
+#: thread.c:976
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "\"Батьківський\" лист не можна побачити при цьому обмеженні."
-#: imap/browse.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename mailbox %s to: "
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ: "
+#: account.c:184
+#, c-format
+msgid "Password for %s@%s: "
+msgstr "Пароль для %s@%s: "
-#: imap/browse.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename failed: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ SSL: %s"
+#: alias.cpkg:360
+msgid "Personal name: "
+msgstr "Повне ім'я: "
-#: imap/browse.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox renamed."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ."
+#: commands.c:364
+msgid "Pipe to command: "
+msgstr "Передати до програми: "
-#. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx);
-#: imap/command.c:286
-msgid "Mailbox closed"
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÁËÒÉÔÏ"
+#: recvattach.c:559
+msgid "Pipe to: "
+msgstr "Передати у конвеєр команді: "
-#. something is wrong because the server reported fewer messages
-#. * than we previously saw
-#.
-#: imap/command.c:327
-msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
-msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ. ì¦ÞÉÌØÎÉË ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ó¦ÎÈÒÏΦÚÕ×ÁÔÉ!"
+#: lib-ui/curs_main.c:2068 pager.c:2152 pager.c:2166 pager.c:2194
+msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
+msgstr ""
-#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045
-#, c-format
-msgid "Closing connection to %s..."
-msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
+#: compose.c:1084
+msgid "Postpone this message?"
+msgstr "Залишити лист до подальшого редагування та відправки?"
-#: imap/imap.c:321
-msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
-msgstr "ãÅÊ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP ÎÁÄÔÏ ÄÁ×ΦÊ. Mutt ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ Ú ÎÉÍ."
+#: postpone.c:139
+msgid "Postponed Messages"
+msgstr "Залишені листи"
-#: imap/imap.c:394
-msgid "Checking mailbox subscriptions"
-msgstr ""
+#: lib-sys/mutt_socket.c:44
+msgid "Preconnect command failed."
+msgstr "Помилка команди, попередньої з'єднанню."
-#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271
-msgid "Secure connection with TLS?"
-msgstr "ëÏÄÏ×ÁÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú TLS?"
+#: send.c:829
+msgid "Preparing forwarded message..."
+msgstr "Підготування листа для пересилання..."
-#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293
-msgid "Could not negotiate TLS connection"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÄÏÍÏ×ÉÔÉÓØ ÐÒÏ TLS Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ"
+#: lib-ui/curs_lib.c:347
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr "Натисніть будь-яку клавішу..."
-#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311
-msgid "Encrypted connection unavailable"
-msgstr ""
+#: recvattach.c:655
+msgid "Print attachment?"
+msgstr "Друкувати додаток?"
-#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826
-#, c-format
-msgid "Selecting %s..."
-msgstr "÷ÉÂ¦Ò %s..."
+#: commands.c:383
+msgid "Print message?"
+msgstr "Друкувати повідомлення?"
-#: imap/imap.c:698
-msgid "Error opening mailbox"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
+#: recvattach.c:655
+msgid "Print tagged attachment(s)?"
+msgstr "Друкувати виділені додатки?"
+
+#: commands.c:383
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Друкувати виділені повідомлення?"
-#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229
+#: lib-mx/mx.c:686 lib-mx/mx.c:935
#, c-format
-msgid "Create %s?"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ %s?"
+msgid "Purge %d deleted message?"
+msgstr "Знищити %d видалений лист?"
-#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438
+#: lib-mx/mx.c:687 lib-mx/mx.c:936
#, c-format
-msgid "Marking %d messages deleted..."
-msgstr "íÁÒËÕ×ÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ×ÉÄÁÌÅÎÉÍÉ..."
+msgid "Purge %d deleted messages?"
+msgstr "Знищити %d видалених листів?"
-#: imap/imap.c:996
-msgid "Expunge failed"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
+#: lib-ui/query.c:244
+#, c-format
+msgid "Query"
+msgstr "Запит"
-#: imap/imap.c:1008
+#: lib-ui/query.c:261 lib-ui/query.c:283
#, c-format
-msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
-msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÌÁÇ¦× ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ... [%d/%d]"
+msgid "Query '%s'"
+msgstr "Запит '%s'"
-#: imap/imap.c:1037
-msgid "Expunging messages from server..."
-msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ..."
+#: lib-ui/query.c:193 lib-ui/query.c:219
+msgid "Query command not defined."
+msgstr "Команду запиту не визначено."
-#: imap/imap.c:1042
-msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr "imap_sync_mailbox: ÐÏÍÉÌËÁ EXPUNGE"
+#: lib-ui/query.c:255 lib-ui/query.c:276
+msgid "Query: "
+msgstr "Запит:"
-#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081
-msgid "CLOSE failed"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ CLOSE"
+#: lib-ui/curs_main.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Quit Madmutt?"
+msgstr "Вийти з Mutt?"
-#: imap/imap.c:1314
-msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "ðÏÇÁÎÅ ¦Í'Ñ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØËÉ"
+#: nntp.c:2064
+#, fuzzy
+msgid "Quitting newsgroup..."
+msgstr "Отримання простору імен..."
-#: imap/imap.c:1337
+#: lib-mx/mx.c:494
#, c-format
-msgid "Subscribing to %s..."
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Читання %s..."
-#: imap/imap.c:1339
+#: lib-mx/mh.c:594 lib-mx/mh.c:746
#, c-format
-msgid "Unsubscribing to %s..."
-msgstr "÷¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦Ä %s..."
+msgid "Reading %s... %d"
+msgstr "Читання %s... %d"
-#: imap/imap.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?"
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁÇÕÂÌÅÎÏ. ÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP?"
+#: lib-mx/mbox.c:123
+#, c-format
+msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
+msgstr "Читання %s... %d (%d%%)"
-#. Unable to fetch headers for lower versions
-#: imap/message.c:95
-msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
-msgstr "ú ÓÅÒ×ÅÒÕ IMAP 椧 ×ÅÒÓ¦§ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï."
+#: pop.c:1284
+#, c-format
+msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
+msgstr "Читання нових повідомлень (%d байт)..."
-#: imap/message.c:105
+#: browser.c:1019
#, c-format
-msgid "Could not create temporary file %s"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ %s"
+msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
+msgstr "Впевнені у видаленні скриньки \"%s\"?"
-#: imap/message.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ÌÉÓÔ¦×... [%d/%d]"
+#: send.c:1104
+msgid "Recall postponed message?"
+msgstr "Викликати залишений лист?"
-#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196
-#, c-format
-msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ÌÉÓÔ¦×... [%d/%d]"
+#: compose.c:803
+msgid "Recoding only affects text attachments."
+msgstr "Перекодування може бути застосоване тільки до текстових додатків."
-#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324
-msgid "Fetching message..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+#: imap/browse.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename failed: %s"
+msgstr "Помилка SSL: %s"
-#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357
-msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
-msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. óÐÒÏÂÕÊÔŠצÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÝÅ ÒÁÚ."
+#: browser.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
+msgstr "Створення підтримується лише для скриньок IMAP"
-#: imap/message.c:551
-msgid "Uploading message ..."
-msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+#: imap/browse.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename mailbox %s to: "
+msgstr "Створити скриньку: "
-#: imap/message.c:663
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..."
+#: compose.c:946
+msgid "Rename to: "
+msgstr "Перейменувати у: "
-#: imap/message.c:666
-#, c-format
-msgid "Copying message %d to %s..."
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..."
+#: lib-mx/mbox.c:674
+msgid "Reopening mailbox..."
+msgstr "Повторне відкриття поштової скриньки..."
-#: imap/util.c:178
-msgid "Continue?"
-msgstr "äÁ̦?"
+#: lib-ui/curs_main.c:2062 pager.c:2189 recvattach.c:1079
+msgid "Reply by mail as poster prefers?"
+msgstr ""
-#: init.c:203
+#: send.c:540
#, c-format
-msgid "Bad regexp: %s"
+msgid "Reply to %s%s?"
+msgstr "Відповісти %s%s?"
+
+#: commands.c:403
+msgid ""
+"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
+"(p)am?: "
msgstr ""
-#: init.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ifdef: too few arguments"
-msgstr "%s: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: lib-ui/menu.c:561 pattern.c:1232
+msgid "Reverse search for: "
+msgstr "Зворотній пошук виразу: "
-#: init.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ifndef: too few arguments"
-msgstr "mono: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: pager.c:1739
+msgid "Reverse search: "
+msgstr "Зворотній пошук: "
-#: init.c:498
-#, fuzzy
-msgid "spam: no matching pattern"
-msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
+#: browser.c:1173
+msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
+msgstr "Зворотньо сортувати за датою(d), літерою(a), розміром(s), чи ні(n)?"
-#: init.c:500
+#: crypt.cpkg:3527
#, fuzzy
-msgid "nospam: no matching pattern"
-msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
+msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
+msgstr "шифр.(e), підп.(s), підп. як(a), усе(b), (i)nline чи відміна(f)? "
-#: init.c:691
-msgid "alias: no address"
-msgstr "alias: ÁÄÒÅÓÉ ÎÅÍÁ¤"
+#: compose.c:1144
+msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
+msgstr ""
-#: init.c:732
-#, c-format
-msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
+#: commands.c:137
+msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
msgstr ""
-#: init.c:802
-msgid "invalid header field"
-msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ"
+#: crypt.cpkg:3106
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME keys matching"
+msgstr "PGP ключі, що відповідають \"%s\"."
-#: init.c:849
-#, c-format
-msgid "%s: unknown sorting method"
-msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
+#: lib-mime/crypt.c:180
+msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
+msgstr ""
-#: init.c:952
-#, c-format
-msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
-msgstr "mutt_restore_default(%s): ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÒÁÚÕ: %s\n"
+#: commands.c:143
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
+msgstr "Підпис PGP перевірити неможливо."
-#: init.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: unknown variable"
-msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ÚͦÎÎÁ"
+#: commands.c:135
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME signature successfully verified."
+msgstr "Підпис PGP перевірено."
-#: init.c:1021
-#, c-format
-msgid "prefix is illegal with reset"
-msgstr "ÐÒÅƦËÓ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ"
+#: imap/auth.c:158 pop.c:287
+msgid "SASL authentication failed."
+msgstr "Помилка аутентифікації SASL."
-#: init.c:1026
-#, c-format
-msgid "value is illegal with reset"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÅ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
+msgstr "Відбиток: %s"
-#: init.c:1059
-#, c-format
-msgid "%s is set"
-msgstr "%s ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
+msgstr "З'єднання SSL з використанням %s (%s)"
-#: init.c:1059
-#, c-format
-msgid "%s is unset"
-msgstr "%s ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+#: compose.c:898
+msgid "Save a copy of this message?"
+msgstr "Зберегти копію цього повідомлення?"
+
+#: recvattach.c:347
+msgid "Save to file ('#' for last used folder): "
+msgstr ""
+
+#: alias.cpkg:377 recvattach.c:361 recvattach.c:388 recvattach.c:400
+#: recvattach.c:425
+msgid "Save to file: "
+msgstr "Внести до файлу: "
-#: init.c:1230
+#: commands.c:600
#, c-format
-msgid "%s: invalid mailbox type"
-msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÔÉÐ ÓËÒÉÎØËÉ"
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "Перенести%s до скриньки"
-#: init.c:1253 init.c:1292
+#: imap/imap.c:910
#, c-format
-msgid "%s: invalid value"
-msgstr "%s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
+msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
+msgstr "Збереження флагів статусу листа... [%d/%d]"
-#: init.c:1329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown type."
-msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ"
+#: recvattach.c:392
+msgid "Saving..."
+msgstr "Збереження..."
-#: init.c:1357
-#, c-format
-msgid "%s: unknown type"
-msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ"
+#: lib-ui/menu.c:560 pattern.c:1231
+msgid "Search for: "
+msgstr "Шукати вираз:"
-#: init.c:1416
-#, c-format
-msgid "Error in %s, line %d: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s, ÒÑÄÏË %d: %s"
+#: pattern.c:1287
+msgid "Search hit bottom without finding match"
+msgstr "Пошук дійшов до кінця, але не знайдено нічого"
-#: init.c:1438
-#, c-format
-msgid "source: errors in %s"
-msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÉ × %s"
+#: pattern.c:1298
+msgid "Search hit top without finding match"
+msgstr "Пошук дійшов до початку, але не знайдено нічого"
-#: init.c:1439
-#, c-format
-msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
-msgstr "source: ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ, ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÐÏÍÉÌÏË Õ %s"
+#: pattern.c:1320
+msgid "Search interrupted."
+msgstr "Пошук перервано."
-#: init.c:1456
-#, c-format
-msgid "source: error at %s"
-msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÁ × %s"
+#: lib-ui/menu.c:815
+msgid "Search is not implemented for this menu."
+msgstr "Пошук у цьому меню не підтримується."
-#: init.c:1508
-#, c-format
-msgid "%s: unknown command"
-msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1485 pattern.c:1295
+msgid "Search wrapped to bottom."
+msgstr "Досягнуто початок. Пошук перенесено на кінець."
+
+#: lib-ui/curs_main.c:1477 pattern.c:1284
+msgid "Search wrapped to top."
+msgstr "Досягнуто кінець. Пошук перенесено на початок."
+
+#: pager.c:1740
+msgid "Search: "
+msgstr "Пошук: "
-#: init.c:1879
+#: imap/imap.c:520 nntp.c:1801
#, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n"
+msgid "Selecting %s..."
+msgstr "Вибір %s..."
-#: init.c:1925
-msgid "unable to determine home directory"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
+#: send.c:1738
+msgid "Sending in background."
+msgstr "Фонова відправка."
-#: init.c:1932
-msgid "unable to determine username"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
+#: send.c:1611
+msgid "Sending message..."
+msgstr "Лист відправляється..."
-#: init.c:2150
+#: crypt.cpkg:2760
#, c-format
-msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n"
+msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: init.c:2157
+#: nntp.c:2318
#, c-format
-msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n"
+msgid "Server %s does not support this operation!"
msgstr ""
-#: keymap.c:431
-msgid "Macro loop detected."
-msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÍÁËÒÏÓÕ."
+#: nntp.c:1091 pop.c:744 pop.c:1344
+msgid "Server closed connection!"
+msgstr "Сервер закрив з'єднання!"
-#: keymap.c:637 keymap.c:645
-msgid "Key is not bound."
-msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ."
+#: flags.c:335
+msgid "Set flag"
+msgstr "Встановити флаг"
-#: keymap.c:650
-#, c-format
-msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
-msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ. îÁÔÉÓΦÔØ '%s' ÄÌÑ Ð¦ÄËÁÚËÉ."
+#: commands.c:463
+msgid "Shell command: "
+msgstr "Команда системи: "
-#: keymap.c:661
-msgid "push: too many arguments"
-msgstr "push: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: compose.c:108
+msgid "Sign"
+msgstr "Підпис"
-#: keymap.c:689
-#, c-format
-msgid "%s: no such menu"
-msgstr "ÍÅÎÀ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+#: crypt.cpkg:3544
+msgid "Sign as: "
+msgstr "Підпис як: "
-#: keymap.c:703
-msgid "null key sequence"
-msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ËÌÁצÛ"
-
-#: keymap.c:788
-msgid "bind: too many arguments"
-msgstr "bind: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
-
-#: keymap.c:805
-#, c-format
-msgid "%s: no such function in map"
-msgstr "ÆÕÎËÃ¦Ñ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ × ËÁÒÔ¦"
+#: compose.c:104
+msgid "Sign, Encrypt"
+msgstr "Підпис, шифрування"
-#: keymap.c:833
-msgid "macro: empty key sequence"
-msgstr "macro: ÐÏÒÏÖÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ËÌÁצÛ"
+#: commands.c:406
+msgid ""
+"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
+"am?: "
+msgstr ""
-#: keymap.c:841
-msgid "macro: too many arguments"
-msgstr "macro: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: browser.c:1176
+msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
+msgstr "Сортувати за датою(d), літерою(a), розміром(s), чи ні(n)?"
-#: keymap.c:873
-msgid "exec: no arguments"
-msgstr "exec: ÎÅÍÁ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: sort.c:269
+msgid "Sorting mailbox..."
+msgstr "Сортування поштової скриньки..."
-#: keymap.c:891
+#: crypt.cpkg:2782
#, c-format
-msgid "%s: no such function"
-msgstr "ÆÕÎËÃ¦Ñ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-
-#: keymap.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Enter keys (^G to abort): "
-msgstr "÷×ÅĦÔØ keyID ÄÌÑ %s: "
+msgid "Subkey ....: 0x%s"
+msgstr ""
-#: keymap.c:916
+#: browser.c:1348
#, c-format
-msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
+msgid "Subscribe pattern: "
msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:5
-msgid "null operation"
-msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÏÐÅÒÁæÑ"
+#: browser.c:655
+#, c-format
+msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
+msgstr "Підписані [%s] з маскою: %s"
-#: keymap_alldefs.h:6
-msgid "end of conditional execution (noop)"
+#: browser.c:642
+msgid "Subscribed newsgroups"
msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:7
-msgid "force viewing of attachment using mailcap"
-msgstr "ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÐÒÏÇÌÑÄ. Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap"
-
-#: keymap_alldefs.h:8
-msgid "view attachment as text"
-msgstr "ÄÉ×ÉÔÉÓØ ÄÏÄÁÔÏË ÑË ÔÅËÓÔ"
-
-#: keymap_alldefs.h:9
-msgid "Toggle display of subparts"
-msgstr "×ÉÍË./×צÍËÎ. צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ð¦ÄÞÁÓÔÉÎ"
+#: imap/imap.c:1358
+#, c-format
+msgid "Subscribing to %s..."
+msgstr "Підписування до %s..."
-#: keymap_alldefs.h:10
-msgid "move to the bottom of the page"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:776
+#, fuzzy
+msgid "TLS/SSL Certificate check"
+msgstr "Перевірка сертифікату SSL"
-#: keymap_alldefs.h:11
-msgid "remail a message to another user"
-msgstr "ÎÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ¦ÎÛÏÍÕ ÁÄÒÅÓÁÔÕ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1000
+msgid "Tag messages matching: "
+msgstr "Виділити листи за шаблоном: "
-#: keymap_alldefs.h:12
-msgid "select a new file in this directory"
-msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ × ÃØÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦"
+#: compose.c:725
+msgid "Tag the messages you want to attach!"
+msgstr "Виділіть повідомлення, що додаєте!"
-#: keymap_alldefs.h:13
-msgid "view file"
-msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ"
+#: lib-ui/menu.c:858
+msgid "Tagging is not supported."
+msgstr "Ð\92идÑ\96леннÑ\8f не пÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f."
-#: keymap_alldefs.h:14
-msgid "display the currently selected file's name"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ¦Í'Ñ ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
+#: lib-ui/curs_main.c:816
+msgid "That message is not visible."
+msgstr "Цей лиÑ\81Ñ\82 не можна побаÑ\87иÑ\82и."
-#: keymap_alldefs.h:15
+#: crypt.cpkg:940
#, fuzzy
-msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)"
-msgstr "ЦÄÐÉÓÁÔÉÓØ ÄÏ Ã¦¤§ ÓËÒÉÎØËÉ (ÌÉÛÅ IMAP)"
+msgid "The CRL is not available\n"
+msgstr "SSL недосяжне."
-#: keymap_alldefs.h:16
-#, fuzzy
-msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)"
-msgstr "צÄÐÉÓÁÔÉÓØ ×¦Ä Ã¦¤§ ÓËÒÉÎØËÉ (ÌÉÛÅ IMAP)"
+#: compose.c:810
+msgid "The current attachment will be converted."
+msgstr "Поточний додаток буде перетворено."
-#: keymap_alldefs.h:17
-msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
-msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ: ÐÅÒÅÌ¦Ë ×Ó¦È/ЦÄÐÉÓÁÎÉÈ (ÌÉÛÅ IMAP)"
+#: compose.c:808
+msgid "The current attachment won't be converted."
+msgstr "Поточний додаток не буде перетворено."
-#: keymap_alldefs.h:18
-#, fuzzy
-msgid "list mailboxes with new mail"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ."
+#: imap/message.c:408 pop.c:1389
+msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
+msgstr "Некоректний номер повідомлення. Спробуйте відкрити скриньку ще раз."
-#: keymap_alldefs.h:19
-msgid "mark all articles in newsgroup as read"
-msgstr ""
+#: compose.c:40
+msgid "There are no attachments."
+msgstr "Додатків немає."
-#: keymap_alldefs.h:20
-msgid "change directories"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+#: lib-ui/curs_main.c:38 lib-ui/curs_main.c:2056
+msgid "There are no messages."
+msgstr "Жодного повідомлення немає."
-#: keymap_alldefs.h:21
-msgid "check mailboxes for new mail"
-msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÁÑ×ΦÓÔØ ÎÏ×ϧ ÐÏÛÔÉ Õ ÓËÒÉÎØËÁÈ"
+#: recvattach.c:906
+msgid "There are no subparts to show!"
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94 пÑ\96дÑ\87аÑ\81Ñ\82ин длÑ\8f пÑ\80оглÑ\8fданнÑ\8f!"
-#: keymap_alldefs.h:22
-msgid "attach a file(s) to this message"
-msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+#: imap/imap.c:285
+msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
+msgstr "Цей Ñ\81еÑ\80веÑ\80 IMAP надÑ\82о давнÑ\96й. Mutt не може пÑ\80аÑ\86Ñ\8eваÑ\82и з ним."
-#: keymap_alldefs.h:23
-msgid "attach message(s) to this message"
-msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÌÉÓÔ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:641
+msgid "This certificate belongs to:"
+msgstr "Цей Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\82 належиÑ\82Ñ\8c:"
-#: keymap_alldefs.h:24
-#, fuzzy
-msgid "attach newsmessage(s) to this message"
-msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÌÉÓÔ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:731
+#, c-format
+msgid "This certificate is valid"
+msgstr "Цей Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\82 дÑ\96йÑ\81ний"
-#: keymap_alldefs.h:25
-msgid "edit the BCC list"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Bcc"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:686
+msgid "This certificate was issued by:"
+msgstr "Цей сертифікат видано:"
-#: keymap_alldefs.h:26
-msgid "edit the CC list"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Cc"
+#: crypt.cpkg:3136
+msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
+msgstr "Цей ключ неможливо використати: давній/вимкнений/замінений."
-#: keymap_alldefs.h:27
-msgid "edit attachment description"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÑÓÎÅÎÎÑ ÄÏ ÄÏÄÁÔËÕ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1288
+msgid "Thread broken"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:28
-msgid "edit attachment transfer-encoding"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÓÐÏӦ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1726
+msgid "Thread contains unread messages."
+msgstr "Бесіда має нечитані листи."
-#: keymap_alldefs.h:29
-msgid "enter a file to save a copy of this message in"
-msgstr "××ÅÓÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ, ËÕÄÉ ÄÏÄÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ"
+#: flags.c:285 lib-ui/curs_main.c:1276 lib-ui/curs_main.c:1306
+#: lib-ui/curs_main.c:1710 lib-ui/curs_main.c:1740 thread.c:919 thread.c:966
+#: thread.c:1021
+msgid "Threading is not enabled."
+msgstr "Сшивання недоступне."
-#: keymap_alldefs.h:30
-msgid "edit the file to be attached"
-msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÐÒɤÄÎÕ¤ÔØÓÑ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1323
+msgid "Threads linked"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:31
-msgid "edit the from field"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ From"
+#: lib-mx/mx.c:183
+msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
+msgstr "Вичерпано час спроби блокування через fctnl!"
-#: keymap_alldefs.h:32
-msgid "edit the message with headers"
-msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ"
+#: lib-mx/mx.c:217
+msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
+msgstr "Вичерпано час спроби блокування через flock"
-#: keymap_alldefs.h:33
-msgid "edit the message"
-msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+#: lib-ui/curs_main.c:913
+msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:34
-msgid "edit attachment using mailcap entry"
-msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ mailcap"
+#: keymap_defs.h:11
+msgid "Toggle display of subparts"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:35
-#, fuzzy
-msgid "edit the newsgroups list"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Cc"
+#: lib-ui/curs_main.c:1581 pager.c:2318
+msgid "Toggling"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:36
-msgid "edit the Reply-To field"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ Reply-To"
+#: pager.c:1645 pager.c:1665 pager.c:1672 pager.c:1679
+msgid "Top of message is shown."
+msgstr "Ви бачите початок листа."
-#: keymap_alldefs.h:37
-#, fuzzy
-msgid "edit the Followup-To field"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ Reply-To"
+#: crypt.cpkg:3872
+msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:38
-#, fuzzy
-msgid "edit the X-Comment-To field"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ Reply-To"
+#: crypt.cpkg:3883
+msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:39
-msgid "edit the subject of this message"
-msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÅÍÕ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+#: lib-sys/mutt_tunnel.c:139 lib-sys/mutt_tunnel.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
+msgstr "Помилка у з'єднанні з сервером %s (%s)"
-#: keymap_alldefs.h:40
-msgid "edit the TO list"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë To"
+#: lib-sys/mutt_tunnel.c:123
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:41
-msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ (ÌÉÛÅ IMAP)"
+#: pop.c:361
+#, fuzzy
+msgid "USER authentication failed."
+msgstr "Помилка аутентифікації SASL."
-#: keymap_alldefs.h:42
-msgid "edit attachment content type"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÔÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ"
+#: compose.c:636
+#, c-format
+msgid "Unable to attach %s!"
+msgstr "Неможливо додати %s!"
-#: keymap_alldefs.h:43
-msgid "get a temporary copy of an attachment"
-msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ËÏЦÀ ÄÏÄÁÔËÕ"
+#: compose.c:753
+msgid "Unable to attach!"
+msgstr "Неможливо додати!"
-#: keymap_alldefs.h:44
-msgid "run ispell on the message"
-msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÇÒÁÍÁÔÉËÕ Õ ÌÉÓÔ¦"
+#: imap/message.c:74
+msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
+msgstr "Ð\97 Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83 IMAP Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и заголовки неможливо."
-#: keymap_alldefs.h:45
-msgid "compose new attachment using mailcap entry"
-msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔ. mailcap"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:523 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:550
+msgid "Unable to get certificate from peer"
+msgstr "Неможливо отримати сертифікат"
-#: keymap_alldefs.h:46
-msgid "toggle recoding of this attachment"
-msgstr "×ÉÍËÎÕÔÉ/×צÍËÎÕÔÉ ÐÅÒÅËÏÄÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
+#: pop.c:598
+msgid "Unable to leave messages on server."
+msgstr "Неможливо залишити повідомлення на сервері."
-#: keymap_alldefs.h:47
-msgid "save this message to send later"
-msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ, ÁÂÉ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ"
+#: nntp.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock %s"
+msgstr "Неможливо додати %s!"
-#: keymap_alldefs.h:48
-msgid "rename/move an attached file"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÐÒɤÄÎÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
+#: lib-mx/compress.c:227 lib-mx/compress.c:342 lib-mx/compress.c:410
+#: lib-mx/mbox.c:407
+msgid "Unable to lock mailbox!"
+msgstr "Поштова скринька не блокується!"
-#: keymap_alldefs.h:49
-msgid "send the message"
-msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+#: nntp.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %s for reading"
+msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл!"
-#: keymap_alldefs.h:50
-msgid "toggle disposition between inline/attachment"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ inline ÎÁ attachment ÁÂÏ ÎÁ×ÐÁËÉ"
+#: nntp.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %s for writing"
+msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл!"
-#: keymap_alldefs.h:51
-msgid "toggle whether to delete file after sending it"
-msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ, ÞÉ ÔÒÅÂÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ÓÌÑ ×¦ÄÐÒ."
+#: handler.c:1387
+msgid "Unable to open temporary file!"
+msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл!"
-#: keymap_alldefs.h:52
-msgid "update an attachment's encoding info"
-msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1012
+msgid "Undelete messages matching: "
+msgstr "Відновити листи за шаблоном: "
-#: keymap_alldefs.h:53
-msgid "write the message to a folder"
-msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1010 lib-ui/curs_main.c:2131 lib-ui/curs_main.c:2158
+#: pager.c:2337 pager.c:2353
+#, fuzzy
+msgid "Undeletion"
+msgstr "Відн."
-#: keymap_alldefs.h:54
-msgid "copy a message to a file/mailbox"
-msgstr "ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ/ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
+#: compose.c:994
+#, c-format
+msgid "Unknown Content-Type %s"
+msgstr "Невідомий Content-Type %s"
-#: keymap_alldefs.h:55
-msgid "create an alias from a message sender"
-msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ ÎÁ צÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÌÉÓÔÁ"
+#: browser.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe pattern: "
+msgstr "Відписування від %s..."
-#: keymap_alldefs.h:56
-msgid "move entry to bottom of screen"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÎÉÚÕ ÅËÒÁÎÕ"
+#: imap/imap.c:1360
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to %s..."
+msgstr "Відписування від %s..."
-#: keymap_alldefs.h:57
-msgid "move entry to middle of screen"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÓÅÒÅÄÉÎÉ ÅËÒÁÎÕ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1021
+msgid "Untag messages matching: "
+msgstr "Ð\97нÑ\8fÑ\82и видÑ\96леннÑ\8f з лиÑ\81Ñ\82Ñ\96в за Ñ\88аблоном: "
-#: keymap_alldefs.h:58
-msgid "move entry to top of screen"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÇÏÒÉ ÅËÒÁÎÕ"
+#: imap/message.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Uploading message..."
+msgstr "Відправлення листа..."
-#: keymap_alldefs.h:59
-msgid "make decoded (text/plain) copy"
-msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÐÒÏÓÔÉÊ ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ"
+#: lib-mx/mx.c:914
+msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
+msgstr "Зробіть 'toggle-write' для ввімкнення запису!"
-#: keymap_alldefs.h:60
-msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
-msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
+#: crypt.cpkg:3432
+#, c-format
+msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
+msgstr "Використовувати keyID = \"%s\" для %s?"
-#: keymap_alldefs.h:61
-msgid "delete the current entry"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+#: account.c:133
+#, c-format
+msgid "Username at %s: "
+msgstr "Користувач у %s: "
-#: keymap_alldefs.h:62
-msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÓËÒÉÎØËÕ (ÌÉÛÅ IMAP)"
+#: crypt.cpkg:2687 crypt.cpkg:2810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid From : %s\n"
+msgstr "Місяць '%s' не існує"
-#: keymap_alldefs.h:63
-msgid "delete all messages in subthread"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÉ"
+#: crypt.cpkg:2699 crypt.cpkg:2822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid To ..: %s\n"
+msgstr "Місяць '%s' не існує"
-#: keymap_alldefs.h:64
-msgid "delete all messages in thread"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÂÅÓ¦ÄÉ"
+#: commands.c:89
+msgid "Verify PGP signature?"
+msgstr "Перевірити підпис PGP?"
-#: keymap_alldefs.h:65
-msgid "display full address of sender"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏ×ÎÕ ÁÄÒÅÓÕ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
+#: pop.c:786
+msgid "Verifying message indexes..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80ка Ñ\96ндекÑ\81Ñ\96в повÑ\96домленÑ\8c..."
-#: keymap_alldefs.h:66
-msgid "display message and toggle header weeding"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ Ê ×ÉÍËÎ./×צÍËÎ. ÕÖÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇ."
+#: recvattach.c:486
+#, c-format
+msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
+msgstr "ОБЕРЕЖНО! Ви знищите існуючий %s при запису. Ви певні?"
-#: keymap_alldefs.h:67
-msgid "display a message"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+#: crypt.cpkg:1058
+msgid ""
+"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
+"above\n"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:68
-msgid "edit the raw message"
-msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:763
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
+msgstr "Сертифікат серверу видалено за давністю"
-#: keymap_alldefs.h:69
-msgid "delete the char in front of the cursor"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:758
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Server certificate has expired"
+msgstr "Сертифікат серверу видалено за давністю"
-#: keymap_alldefs.h:70
-msgid "move the cursor one character to the left"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×̦×Ï"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:753
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
+msgstr "Сертифікат серверу ще не дійсний"
-#: keymap_alldefs.h:71
-msgid "move the cursor to the beginning of the word"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÌÏ×Á"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:768
+msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:72
-msgid "jump to the beginning of the line"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÑÄËÕ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:773
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
+msgstr "Сертифікат серверу ще не дійсний"
-#: keymap_alldefs.h:73
-msgid "cycle among incoming mailboxes"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ×ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØËÁÈ"
+#: crypt.cpkg:1054
+msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:74
-msgid "complete filename or alias"
-msgstr "ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÞÉ Á̦ÁÓ"
+#: crypt.cpkg:1048
+msgid ""
+"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
+"as shown above\n"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:75
-msgid "complete address with query"
-msgstr "ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏ ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ÁÄÒÅÓÕ"
+#: lib-mx/mx.c:190
+#, c-format
+msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
+msgstr "Чекання блокування через fctnl... %d"
-#: keymap_alldefs.h:76
-msgid "delete the char under the cursor"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁ ͦÓæ ËÕÒÓÏÒÕ"
+#: lib-mx/mx.c:225
+#, c-format
+msgid "Waiting for flock attempt... %d"
+msgstr "Чекання блокування через flock... %d"
-#: keymap_alldefs.h:77
-msgid "jump to the end of the line"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ"
+#: lib-ui/query.c:74
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "ЧекайÑ\82е вÑ\96дповÑ\96дÑ\96..."
-#: keymap_alldefs.h:78
-msgid "move the cursor one character to the right"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÒÁ×Ï"
+#: compose.c:233
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:79
-msgid "move the cursor to the end of the word"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÓÌÏ×Á"
+#: crypt.cpkg:916
+#, fuzzy
+msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
+msgstr "Сертифікат серверу видалено за давністю"
-#: keymap_alldefs.h:80
-msgid "scroll down through the history list"
-msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ××ÏÄÕ ÄÏÎÉÚÕ"
+#: init.c:770
+#, c-format
+msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:81
-msgid "scroll up through the history list"
-msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ××ÏÄÕ ÎÁÇÏÒÕ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:820
+msgid "Warning: Couldn't save certificate"
+msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: неможливо збеÑ\80егÑ\82и Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\82"
-#: keymap_alldefs.h:82
-msgid "delete chars from cursor to end of line"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÕ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ"
+#: crypt.cpkg:902
+msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:83
-msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÕ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÓÌÏ×Á"
+#: commands.c:141 commands.c:151
+msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:84
-msgid "delete all chars on the line"
-msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
+#: crypt.cpkg:910
+msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:85
-msgid "delete the word in front of the cursor"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÌÏ×Ï ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
+#: crypt.cpkg:930
+msgid "Warning: The signature expired at: "
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:86
-msgid "quote the next typed key"
-msgstr "ÓÐÒÉÊÎÑÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ, ÑË ¤"
+#: init.c:1848
+#, c-format
+msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:87
-msgid "transpose character under cursor with previous"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ"
+#: init.c:1840
+#, c-format
+msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n"
+msgstr ""
-#: keymap_alldefs.h:88
-msgid "capitalize the word"
-msgstr "ÎÁÐÉÓÁÔÉ ÓÌÏ×Ï Ú ×ÅÌÉËϧ ̦ÔÅÒÉ"
+#: compose.c:1013
+msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
+msgstr "Не вийшло створити додаток"
-#: keymap_alldefs.h:89
-msgid "convert the word to lower case"
-msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÉ ÓÌÏ×Á ÄÏ ÓÔÒÏËÏ×ÉÈ"
+#: lib-mx/mbox.c:576
+#, c-format
+msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
+msgstr "Збій запису! Часткову скриньку збережено у %s"
-#: keymap_alldefs.h:90
-msgid "convert the word to upper case"
-msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÉ ÓÌÏ×Á ÄÏ ÚÁÇÏÌÏ×ÎÉÈ"
+#: attach.c:731
+msgid "Write fault!"
+msgstr "Ð\97бÑ\96й запиÑ\81Ñ\83!"
-#: keymap_alldefs.h:91
-msgid "enter a muttrc command"
-msgstr "××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ muttrc"
+#: compose.c:1127
+msgid "Write message to mailbox"
+msgstr "Записати лист до поштової скриньки"
-#: keymap_alldefs.h:92
-msgid "enter a file mask"
-msgstr "××ÅÓÔÉ ÍÁÓËÕ ÆÁÊ̦×"
+#: lib-mx/mx.c:555
+#, c-format
+msgid "Writing %s..."
+msgstr "Запис %s..."
-#: keymap_alldefs.h:93
-msgid "exit this menu"
-msgstr "×ÉÊÔÉ Ú ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ"
-
-#: keymap_alldefs.h:94
-msgid "filter attachment through a shell command"
-msgstr "ƦÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÞÅÒÅÚ ËÏÍÁÎÄÕ shell"
-
-#: keymap_alldefs.h:95
-msgid "move to the first entry"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛϧ ÐÏÚÉæ§"
-
-#: keymap_alldefs.h:96
-msgid "toggle a message's 'important' flag"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ×ÁÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:97
-#, fuzzy
-msgid "followup to newsgroup"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ %s%s?"
-
-#: keymap_alldefs.h:98
-msgid "forward to newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:99
-msgid "forward a message with comments"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ËÏÍÅÎÔÁÒÅÍ"
-
-#: keymap_alldefs.h:100
-msgid "select the current entry"
-msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#: keymap_alldefs.h:101
-#, fuzzy
-msgid "get all children of the current message"
-msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ."
-
-#: keymap_alldefs.h:102
-#, fuzzy
-msgid "get message with Message-Id"
-msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ"
-
-#: keymap_alldefs.h:103
-#, fuzzy
-msgid "get parent of the current message"
-msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ."
-
-#: keymap_alldefs.h:104
-msgid "reply to all recipients"
-msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ"
-
-#: keymap_alldefs.h:105
-msgid "scroll down 1/2 page"
-msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÎÉÚÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:106
-msgid "scroll up 1/2 page"
-msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÇÏÒÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:107
-msgid "this screen"
-msgstr "ÃÅÊ ÅËÒÁÎ"
-
-#: keymap_alldefs.h:108
-msgid "jump to an index number"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÚÉæ§ Ú ÎÏÍÅÒÏÍ"
-
-#: keymap_alldefs.h:109
-msgid "move to the last entry"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØϧ ÐÏÚÉæ§"
-
-#: keymap_alldefs.h:110
-msgid "reply to specified mailing list"
-msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎϧ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:111
-#, fuzzy
-msgid "load active file from NNTP server"
-msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏÛÔÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP"
-
-#: keymap_alldefs.h:112
-msgid "execute a macro"
-msgstr "×ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ"
-
-#: keymap_alldefs.h:113
-msgid "compose a new mail message"
-msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÌÉÓÔ"
-
-#: keymap_alldefs.h:114
-msgid "break the thread in two"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:115
-msgid "open a different folder"
-msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:116
-msgid "open a different folder in read only mode"
-msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
-
-#: keymap_alldefs.h:117
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup"
-msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:118
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup in read only mode"
-msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
-
-#: keymap_alldefs.h:119
-msgid "clear a status flag from a message"
-msgstr "ÓËÉÎÕÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:120
-msgid "delete messages matching a pattern"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
-
-#: keymap_alldefs.h:121
-#, fuzzy
-msgid "reconstruct thread containing current message"
-msgstr "âÅÓ¦ÄÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ."
-
-#: keymap_alldefs.h:122
-msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
-msgstr "ÐÒÉÍÕÓÏ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏÛÔÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ IMAP"
-
-#: keymap_alldefs.h:123
-msgid "retrieve mail from POP server"
-msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏÛÔÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP"
-
-#: keymap_alldefs.h:124
-msgid "move to the first message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:125
-msgid "move to the last message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:126
-msgid "show only messages matching a pattern"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛÅ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
-#, fuzzy
-msgid "link tagged message to the current one"
-msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×: "
-
-#: keymap_alldefs.h:128
-msgid "jump to the next new message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:129
-#, fuzzy
-msgid "jump to the next new or unread message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:130
-msgid "jump to the next subthread"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ЦÄÂÅÓ¦ÄÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:131
-msgid "jump to the next thread"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÂÅÓ¦ÄÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:132
-msgid "move to the next undeleted message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:133
-msgid "jump to the next unread message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:134
-msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ \"ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ\" ÌÉÓÔÁ Õ ÂÅӦĦ"
-
-#: keymap_alldefs.h:135
-msgid "jump to previous thread"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÂÅÓ¦ÄÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:136
-msgid "jump to previous subthread"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ЦÄÂÅÓ¦ÄÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:137
-msgid "move to the previous undeleted message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:138
-msgid "jump to the previous new message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:139
-#, fuzzy
-msgid "jump to the previous new or unread message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:140
-msgid "jump to the previous unread message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:141
-msgid "mark the current thread as read"
-msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÂÅÓ¦ÄÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:142
-msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:143
-msgid "set a status flag on a message"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:144
-msgid "save changes to mailbox"
-msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:145
-msgid "tag messages matching a pattern"
-msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
-
-#: keymap_alldefs.h:146
-msgid "undelete messages matching a pattern"
-msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
-
-#: keymap_alldefs.h:147
-msgid "untag messages matching a pattern"
-msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
-
-#: keymap_alldefs.h:148
-msgid "move to the middle of the page"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÓÅÒÅÄÉÎÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:149
-msgid "move to the next entry"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÐÏÚÉæ§"
-
-#: keymap_alldefs.h:150
-msgid "scroll down one line"
-msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÎÉÚÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:151
-msgid "move to the next page"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:152
-msgid "jump to the bottom of the message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:153
-msgid "toggle display of quoted text"
-msgstr "×ÉÍË./×צÍËÎ. צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:154
-msgid "skip beyond quoted text"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÃÉÔÏ×ÁÎÉÊ ÔÅËÓÔ Ã¦ÌËÏÍ"
-
-#: keymap_alldefs.h:155
-msgid "jump to the top of the message"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:156
-msgid "pipe message/attachment to a shell command"
-msgstr "צÄÄÁÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ shell"
-
-#: keymap_alldefs.h:157
-#, fuzzy
-msgid "post message to newsgroup"
-msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ %s"
-
-#: keymap_alldefs.h:158
-msgid "move to the previous entry"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÐÏÚÉç§"
-
-#: keymap_alldefs.h:159
-msgid "scroll up one line"
-msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÇÏÒÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:160
-msgid "move to the previous page"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:161
-msgid "print the current entry"
-msgstr "ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#: keymap_alldefs.h:162
-msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:163
-msgid "query external program for addresses"
-msgstr "ÚÁÐÉÔ ÚÏ×ΦÛÎØϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:164
-msgid "append new query results to current results"
-msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÉÔÕ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÉÈ"
-
-#: keymap_alldefs.h:165
-msgid "save changes to mailbox and quit"
-msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ ÓËÒÉÎØËÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:166
-msgid "recall a postponed message"
-msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ"
-
-#: keymap_alldefs.h:167
-msgid "clear and redraw the screen"
-msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÁ ÐÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ"
-
-#: keymap_alldefs.h:168
-msgid "{internal}"
-msgstr "{×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ}"
-
-#: keymap_alldefs.h:169
-#, fuzzy
-msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÓËÒÉÎØËÕ (ÌÉÛÅ IMAP)"
-
-#: keymap_alldefs.h:170
-msgid "reply to a message"
-msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÎÁ ÌÉÓÔ"
-
-#: keymap_alldefs.h:171
-msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "×ÚÑÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ × ÑËÏÓÔ¦ ÛÁÂÌÏÎÕ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ"
-
-#: keymap_alldefs.h:172
-msgid "save message/attachment to a file"
-msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ÆÁÊ̦"
-
-#: keymap_alldefs.h:173
-msgid "search for a regular expression"
-msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÕÐÅÒÅÄ"
-
-#: keymap_alldefs.h:174
-msgid "search backwards for a regular expression"
-msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÎÁÚÁÄ"
-
-#: keymap_alldefs.h:175
-msgid "search for next match"
-msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎϧ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦"
-
-#: keymap_alldefs.h:176
-msgid "search for next match in opposite direction"
-msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:177
-msgid "toggle search pattern coloring"
-msgstr "×ÉÍË./×צÍËÎÕÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:178
-msgid "invoke a command in a subshell"
-msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ × shell"
-
-#: keymap_alldefs.h:179
-msgid "sort messages"
-msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:180
-msgid "sort messages in reverse order"
-msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:181
-#, fuzzy
-msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
-msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
-
-#: keymap_alldefs.h:182
-msgid "tag the current entry"
-msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#: keymap_alldefs.h:183
-msgid "apply next function to tagged messages"
-msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ"
-
-#: keymap_alldefs.h:184
-#, fuzzy
-msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
-msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ"
-
-#: keymap_alldefs.h:185
-msgid "tag the current subthread"
-msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:186
-msgid "tag the current thread"
-msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÂÅÓ¦ÄÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:187
-msgid "toggle a message's 'new' flag"
-msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:188
-#, fuzzy
-msgid "toggle view of read messages"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:189
-msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
-msgstr "×ÉÍËÎÕÔÉ/×צÍËÎÕÔÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØËÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:190
-msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
-msgstr "×ÉÂ¦Ò ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØÏË/×Ó¦È ÆÁÊ̦×"
-
-#: keymap_alldefs.h:191
-msgid "move to the top of the page"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:192
-msgid "mark all articles in newsgroup as unread"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:193
-msgid "undelete the current entry"
-msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
-
-#: keymap_alldefs.h:194
-msgid "undelete all messages in thread"
-msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÂÅÓ¦ÄÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:195
-msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:196
-#, fuzzy
-msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern"
-msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
-
-#: keymap_alldefs.h:197
-msgid "show the Mutt version number and date"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÄÁÔÕ Mutt"
-
-#: keymap_alldefs.h:198
-msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
-msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ mailcap ÐÒÉ ÐÏÔÒŦ"
-
-#: keymap_alldefs.h:199
-msgid "show MIME attachments"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ MIME"
-
-#: keymap_alldefs.h:200
-msgid "display the keycode for a key press"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:201
-msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ"
-
-#: keymap_alldefs.h:202
-msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÂÅÓ¦ÄÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:203
-msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ×Ó¦ ÂÅÓ¦ÄÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:204
-#, fuzzy
-msgid "scroll the mailbox pane up 1 page"
-msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÇÏÒÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:205
-#, fuzzy
-msgid "scroll the mailbox pane down 1 page"
-msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÎÉÚÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:206
-msgid "go down to next mailbox"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:207
-#, fuzzy
-msgid "go down to next mailbox with new mail"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ."
-
-#: keymap_alldefs.h:208
-#, fuzzy
-msgid "go to previous mailbox"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:209
-#, fuzzy
-msgid "go to previous mailbox with new mail"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ."
-
-#: keymap_alldefs.h:210
-#, fuzzy
-msgid "open hilighted mailbox"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
-
-#: keymap_alldefs.h:211
-msgid "attach a PGP public key"
-msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
-
-#: keymap_alldefs.h:212
-msgid "show PGP options"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP"
-
-#: keymap_alldefs.h:213
-msgid "mail a PGP public key"
-msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
-
-#: keymap_alldefs.h:214
-msgid "verify a PGP public key"
-msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
-
-#: keymap_alldefs.h:215
-msgid "view the key's user id"
-msgstr "ÐÏÂÁÞÉÔÉ ¦ÄÅÎԦƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ËÌÀÞÁ"
-
-#: keymap_alldefs.h:216
-msgid "check for classic pgp"
-msgstr "ÐÅÒÅצÒËÁ ÎÁ ËÌÁÓÉÞÎÅ pgp"
-
-#: keymap_alldefs.h:217
-msgid "Accept the chain constructed"
-msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÉ ÓËÏÓÔÒÕÊÏ×ÁÎÉÊ ÌÁÎÃÀÖÏË"
-
-#: keymap_alldefs.h:218
-msgid "Append a remailer to the chain"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ remailer ÄÏ ÌÁÎÃÀÖËÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:219
-msgid "Insert a remailer into the chain"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ remailer × ÌÁÎÃÀÖÏË"
-
-#: keymap_alldefs.h:220
-msgid "Delete a remailer from the chain"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ remailer Ú ÌÁÎÃÀÖËÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:221
-msgid "Select the previous element of the chain"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÅÌÅÍÅÎÔ ÌÁÎÃÀÖËÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:222
-msgid "Select the next element of the chain"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ÌÁÎÃÀÖËÕ"
-
-#: keymap_alldefs.h:223
-msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
-msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ ÞÅÒÅÚ ÌÁÎËÕ mixmaster remailer"
-
-#: keymap_alldefs.h:224
-msgid "make decrypted copy and delete"
-msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
-
-#: keymap_alldefs.h:225
-msgid "make decrypted copy"
-msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ"
-
-#: keymap_alldefs.h:226
-#, fuzzy
-msgid "wipe passphrase(s) from memory"
-msgstr "ÚÎÉÝÉÔÉ ÐÁÒÏÌØ PGP Õ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
-
-#: keymap_alldefs.h:227
-#, fuzzy
-msgid "extract supported public keys"
-msgstr "ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
-
-#: keymap_alldefs.h:228
-#, fuzzy
-msgid "show S/MIME options"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP"
-
-#: main.c:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To contact the developers, please mail to <mutt-ng-devel@lists.berlios.de>.\n"
-"To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n"
-"To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n"
-msgstr ""
-"äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, Û̦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"äÌÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ×ÁÄÕ, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÕ flea(1).\n"
-
-#: main.c:60
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
-"Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n"
-"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:66
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
-"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2005 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
-"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 2005:\n"
-" Parts were written/modified by:\n"
-" Andreas Krennmair <ak@synflood.at>\n"
-" Nico Golde <nico@ngolde.de>\n"
-" Rocco Rutte <pdmef@cs.tu-berlin.de>\n"
-"\n"
-"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
-"fixes, and suggestions.\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-" (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
-"<file> ]\n"
-" muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
-"[...]\n"
-" muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
-"[...]\n"
-" muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -D\n"
-" muttng [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
-" muttng [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
-" muttng -v[v]\n"
-"\n"
-"options:\n"
-" -A <alias>\texpand the given alias\n"
-" -a <file>\tattach a file to the message\n"
-" -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-" -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
-" -D\t\tprint the value of all variables to stdout"
-msgstr ""
-"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f "
-"<ÆÁÊÌ> ]\n"
-" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] "
-"[ -i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒ> ] [ -c <ÁÄÒ> ] <ÁÄÒ> [ ... ]\n"
-" mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n"
-" mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n"
-" -a <ÆÁÊÌ>\tÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÌÉÓÔÁ\n"
-" -b <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅÐÏͦÔÎÉÈ ËÏÐ¦Ê (Bcc)\n"
-" -c <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ËÏÐ¦Ê (Cc)\n"
-" -e <ËÏÍÁÎÄÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ, ÝÏ §§ ×ÉËÏÎÁÔÉ Ð¦ÓÌÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§\n"
-" -f <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ, ÑËÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÞÉÔÁÔÉ\n"
-" -F <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ muttrc\n"
-" -H <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ\n"
-" -i <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ×ËÌÀÞÉÔÉ Õ ×¦ÄÐÏצÄØ\n"
-" -m <ÔÉÐ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÉÐ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ\n"
-" -n\t\t×ËÁÚÕ¤ Mutt ÎÅ ÞÉÔÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ Muttrc\n"
-" -p\t\t×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ\n"
-" -R\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n"
-" -s <ÔÅÍÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÅÍÕ (× ÐÏÄצÊÎÉÈ ÌÁÐËÁÈ, ÑËÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÒϦÌÉ)\n"
-" -v\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§\n"
-" -x\t\tÓÉÍÕÌÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ mailx\n"
-" -y\t\t×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú-ÐÏÍ¦Ö ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ `mailboxes'\n"
-" -z\t\tÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ, ÑËÝÏ × ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ ÎÅÍÁ¤ ÖÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ\n"
-" -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n"
-" -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
-
-#: main.c:125
-msgid " -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttngdebug0"
-msgstr ""
-
-#: main.c:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
-" -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
-" -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
-" -g <server>\tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n"
-" -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-" -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
-" -i <file>\tspecify a file which Mutt-ng should include in the body\n"
-" -d <level>\t specify debugging level of Mutt-ng\n"
-" -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
-" -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n"
-" -p\t\trecall a postponed message\n"
-" -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
-" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
-" -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
-" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
-" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
-" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-" -h\t\tthis help message"
-msgstr ""
-"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f "
-"<ÆÁÊÌ> ]\n"
-" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] "
-"[ -i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒ> ] [ -c <ÁÄÒ> ] <ÁÄÒ> [ ... ]\n"
-" mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n"
-" mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n"
-" -a <ÆÁÊÌ>\tÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÌÉÓÔÁ\n"
-" -b <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅÐÏͦÔÎÉÈ ËÏÐ¦Ê (Bcc)\n"
-" -c <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ËÏÐ¦Ê (Cc)\n"
-" -e <ËÏÍÁÎÄÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ, ÝÏ §§ ×ÉËÏÎÁÔÉ Ð¦ÓÌÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§\n"
-" -f <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ, ÑËÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÞÉÔÁÔÉ\n"
-" -F <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ muttrc\n"
-" -H <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ\n"
-" -i <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ×ËÌÀÞÉÔÉ Õ ×¦ÄÐÏצÄØ\n"
-" -m <ÔÉÐ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÉÐ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ\n"
-" -n\t\t×ËÁÚÕ¤ Mutt ÎÅ ÞÉÔÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ Muttrc\n"
-" -p\t\t×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ\n"
-" -R\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n"
-" -s <ÔÅÍÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÅÍÕ (× ÐÏÄצÊÎÉÈ ÌÁÐËÁÈ, ÑËÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÒϦÌÉ)\n"
-" -v\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§\n"
-" -x\t\tÓÉÍÕÌÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ mailx\n"
-" -y\t\t×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú-ÐÏÍ¦Ö ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ `mailboxes'\n"
-" -z\t\tÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ, ÑËÝÏ × ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ ÎÅÍÁ¤ ÖÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ\n"
-" -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n"
-" -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
-
-#: main.c:187
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§:"
-
-#: main.c:446
-msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:466
-msgid "Error initializing terminal."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ."
-
-#: main.c:589
-#, c-format
-msgid "Debugging at level %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:591
-#, c-format
-msgid "Please specify a valid debugging level ("
-msgstr ""
-
-#: main.c:592
-#, c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: main.c:592
-#, c-format
-msgid ").\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:596
-msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
-msgstr "DEBUG ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§. ¶ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ.\n"
-
-#: main.c:757
-#, c-format
-msgid "%s does not exist. Create it?"
-msgstr "%s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ?"
-
-#: main.c:761
-#, c-format
-msgid "Can't create %s: %s."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s: %s."
-
-#: main.c:801
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ.\n"
-
-#: main.c:877
-#, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ.\n"
-
-#: main.c:894
-msgid "No mailbox with new mail."
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ."
-
-#: main.c:913
-msgid "No incoming mailboxes defined."
-msgstr "÷ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØÏË ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ."
-
-#: main.c:948
-msgid "Mailbox is empty."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ."
-
-#: mbox.c:135 mbox.c:284
-#, c-format
-msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
-msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d (%d%%)"
-
-#: mbox.c:156 mbox.c:210
-msgid "Mailbox is corrupt!"
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÏ!"
-
-#: mbox.c:577 mbox.c:814
-msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
-msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ! îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÎÏ×Õ!"
-
-#: mbox.c:628
-msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
-msgstr "sync: ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÅÎÏ, ÁÌÅ ÎÅÍÁ¤ ÚͦÎÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×! (ÐÏצÄÏÍØÔÅ ÐÒÏ ÃÅ)"
-
-#: mbox.c:665
-#, c-format
-msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
-msgstr "úÁÐÉÓ ÌÉÓÔ¦×... %d (%d%%)"
-
-#. copy the temp mailbox back into place starting at the first
-#. * change/deleted message
-#.
-#: mbox.c:768
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "÷ÎÅÓÅÎÎÑ ÚͦÎ..."
-
-#: mbox.c:799
-#, c-format
-msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
-msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÉÓÕ! þÁÓÔËÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ Õ %s"
-
-#: mbox.c:857
-msgid "Could not reopen mailbox!"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÎÏ×Õ!"
-
-#: mbox.c:912
-msgid "Reopening mailbox..."
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
-
-#: mbox.c:1126
-msgid "Can't write message"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ"
-
-#: menu.c:411
-msgid "Jump to: "
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ: "
-
-#: menu.c:418
-msgid "Invalid index number."
-msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÅÒÅ̦ËÕ."
-
-#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541
-#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004
-msgid "No entries."
-msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉç§."
-
-#: menu.c:440
-msgid "You cannot scroll down farther."
-msgstr "äÁ̦ ÎÉÖÞÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÔÉ ÎÅ ÍÏÖÎÁ."
-
-#: menu.c:457
-msgid "You cannot scroll up farther."
-msgstr "äÁ̦ ×ÉÝÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÔÉ ÎÅ ÍÏÖÎÁ."
-
-#: menu.c:474
-msgid "You are on the last page."
-msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ."
-
-#: menu.c:496
-msgid "You are on the first page."
-msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ."
-
-#: menu.c:568
-msgid "First entry is shown."
-msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÅÒÛÕ ÐÏÚÉæÀ."
-
-#: menu.c:585
-msgid "Last entry is shown."
-msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÏÚÉæÀ."
-
-#: menu.c:632
-msgid "You are on the last entry."
-msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÐÏÚÉæÑ."
-
-#: menu.c:642
-msgid "You are on the first entry."
-msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÐÏÚÉæÑ."
-
-#: menu.c:700 pattern.c:1253
-msgid "Search for: "
-msgstr "ûÕËÁÔÉ ×ÉÒÁÚ:"
-
-#: menu.c:701 pattern.c:1254
-msgid "Reverse search for: "
-msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ: "
-
-#: menu.c:709 pattern.c:1285
-msgid "No search pattern."
-msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ."
-
-#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349
-msgid "Not found."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
-
-#: menu.c:859
-msgid "No tagged entries."
-msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉæ§ ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ."
-
-#: menu.c:964
-msgid "Search is not implemented for this menu."
-msgstr "ðÏÛÕË Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
-
-#: menu.c:969
-msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
-msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä Õ ÃØÏÍÕ Ä¦ÁÌÏÚ¦ ΊЦÄÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
-
-#: menu.c:1007
-msgid "Tagging is not supported."
-msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
-
-#: mh.c:637 mh.c:874
-#, c-format
-msgid "Reading %s... %d"
-msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d"
-
-#: mh.c:1146
-msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
-msgstr ""
-
-#: muttlib.c:824
-#, fuzzy
-msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
-msgstr "æÁÊÌ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÎØÏÍÕ?"
-
-#: muttlib.c:825
-msgid "yna"
-msgstr ""
-
-#: muttlib.c:842
-msgid "File is a directory, save under it?"
-msgstr "æÁÊÌ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÎØÏÍÕ?"
-
-#: muttlib.c:848
-msgid "File under directory: "
-msgstr "æÁÊÌ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦: "
-
-#: muttlib.c:859
-msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
-msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, (o)ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ, (a)ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎØÏÇÏ ÞÉ (c)צÄÍÏ×ÉÔÉ?"
-
-#: muttlib.c:859
-msgid "oac"
-msgstr ""
-
-#: muttlib.c:1187
-msgid "Can't save message to POP mailbox."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ POP."
-
-#: muttlib.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "Can't save message to newsserver."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁ POP ÓÅÒ×ÅÒ¦."
-
-#. if we're appending to the trash, there's no point in asking
-#: muttlib.c:1205
-#, c-format
-msgid "Append messages to %s?"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?"
-
-#: muttlib.c:1215
-#, c-format
-msgid "%s is not a mailbox!"
-msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ!"
-
-#: mutt_socket.c:85 mutt_socket.c:134
-#, c-format
-msgid "Connection to %s closed"
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s ÚÁËÒÉÔÏ"
-
-#: mutt_socket.c:248
-msgid "SSL is unavailable."
-msgstr "SSL ÎÅÄÏÓÑÖÎÅ."
-
-#: mutt_socket.c:277
-msgid "Preconnect command failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÉ, ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ Ú'¤ÄÎÁÎÎÀ."
-
-#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358
-#, c-format
-msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ Ú'¤ÄÎÁÎΦ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s (%s)"
-
-#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449
-#, c-format
-msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456
-#, c-format
-msgid "Looking up %s..."
-msgstr "ðÏÛÕË %s..."
-
-#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462
-#, c-format
-msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ \"%s\"."
-
-#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
-
-#: mutt_socket.c:490
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú %s (%s)."
-
-#: mutt_ssl.c:165
-msgid "Failed to find enough entropy on your system"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÄÏÓÔÑÔÎØÏ ÅÎÔÒÏЦ§ ÎÁ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ"
-
-#: mutt_ssl.c:190
+#: compose.c:1129
#, c-format
-msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
-msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÐÕÌÕ ÅÎÔÒÏЦ§: %s...\n"
-
-#: mutt_ssl.c:196
-#, c-format
-msgid "%s has insecure permissions!"
-msgstr "%s ÍÁ¤ ÎÅÓÅËÒÅÔΦ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ!"
-
-#: mutt_ssl.c:216
-msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
-msgstr "SSL ÎÅÄÏÓÑÖÎÅ ÚÁ×ÄÑËÉ ×ÔÒÁÔ¦ ÅÎÔÒÏЦ§"
-
-#: mutt_ssl.c:307
-msgid "I/O error"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ"
-
-#: mutt_ssl.c:316
-#, c-format
-msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ SSL: %s"
-
-#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475
-#: mutt_ssl_gnutls.c:501
-msgid "Unable to get certificate from peer"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ"
-
-#: mutt_ssl.c:332
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s (%s)"
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ SSL Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ %s (%s)"
-
-#: mutt_ssl.c:414
-msgid "Unknown"
-msgstr "îÅצÄÏÍÅ"
+msgid "Writing message to %s ..."
+msgstr "Запис листа до %s..."
-#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359
+#: lib-mx/mbox.c:473
#, c-format
-msgid "[unable to calculate]"
-msgstr "[ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÞÉÓÌÉÔÉ]"
-
-#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381
-msgid "[invalid date]"
-msgstr "[ÐÏÍÉÌËÏ×Á ÄÁÔÁ]"
-
-#: mutt_ssl.c:525
-msgid "Server certificate is not yet valid"
-msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÝŠΊĦÊÓÎÉÊ"
+msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
+msgstr "Запис листів... %d (%d%%)"
-#: mutt_ssl.c:531
-msgid "Server certificate has expired"
-msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ"
+#: nntp.c:1705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XOVER command failed: %s"
+msgstr "Помилка командного рядку: %s\n"
-#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591
-msgid "This certificate belongs to:"
-msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ ÎÁÌÅÖÉÔØ:"
+#: alias.cpkg:317
+msgid "You already have an alias defined with that name!"
+msgstr "Ви вже маєте псевдонім на це ім'я!"
-#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636
-msgid "This certificate was issued by:"
-msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ ×ÉÄÁÎÏ:"
+#: lib-ui/menu.c:502
+msgid "You are on the first entry."
+msgstr "Це перша позиція."
-#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682
-#, c-format
-msgid "This certificate is valid"
-msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ä¦ÊÓÎÉÊ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1384 lib-ui/curs_main.c:1407
+msgid "You are on the first message."
+msgstr "Це перший лист."
-#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685
-#, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " ×¦Ä %s"
+#: lib-ui/menu.c:374
+msgid "You are on the first page."
+msgstr "Це перша сторінка."
-#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689
-#, c-format
-msgid " to %s"
-msgstr " ÄÏ %s"
+#: lib-ui/curs_main.c:1655
+msgid "You are on the first thread."
+msgstr "Це перша бесіда."
-#: mutt_ssl.c:622
-#, c-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s"
+#: lib-ui/menu.c:492
+msgid "You are on the last entry."
+msgstr "Це остання позиція."
-#: mutt_ssl.c:624
-msgid "SSL Certificate check"
-msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ SSL"
+#: lib-ui/curs_main.c:1343 lib-ui/curs_main.c:1366
+msgid "You are on the last message."
+msgstr "Це останній лист."
-#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734
-msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
-msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, ÐÒÉÊÎÑÔÉ (o)ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï ÁÂÏ (a)ÚÁ×ÖÄÉ"
+#: lib-ui/menu.c:375
+msgid "You are on the last page."
+msgstr "Це остання сторінка."
-#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735
-msgid "roa"
-msgstr ""
+#: lib-ui/menu.c:320
+msgid "You cannot scroll down farther."
+msgstr "Далі нижче прокручувати не можна."
-#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738
-msgid "(r)eject, accept (o)nce"
-msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, (o)ÐÒÉÊÎÑÔÉ ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï"
+#: lib-ui/menu.c:337
+msgid "You cannot scroll up farther."
+msgstr "Далі вище прокручувати не можна."
-#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739
-msgid "ro"
-msgstr ""
+#: alias.cpkg:670
+msgid "You have no aliases!"
+msgstr "Ви не маєте жодного псевдоніму!"
-#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780
-msgid "Warning: Couldn't save certificate"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ"
+#: compose.c:255
+msgid "You may not delete the only attachment."
+msgstr "Це єдина частина листа, її не можна видаляти."
-#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784
-msgid "Certificate saved"
-msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ"
+#: recvcmd.c:37
+msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
+msgstr "Ви можете надсилати тільки копії частин message/rfc822."
-#: mutt_ssl_gnutls.c:59
+#: alias.cpkg:368
#, c-format
-msgid "gnutls_global_init: %s"
-msgstr ""
-
-#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107
-msgid "Error: no TLS socket open"
-msgstr ""
+msgid "[%s = %s] Accept?"
+msgstr "[%s = %s] Вірно?"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:94
+#: handler.c:1443
#, c-format
-msgid "tls_socket_read (%s)"
-msgstr ""
+msgid "[-- %s/%s is unsupported "
+msgstr "[-- %s/%s не підтримується "
-#: mutt_ssl_gnutls.c:114
+#: handler.c:1000
#, c-format
-msgid "tls_socket_write (%s)"
-msgstr ""
+msgid "[-- Attachment #%d"
+msgstr "[-- Додаток номер %d"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:163
+#: handler.c:1117 handler.c:1133
#, c-format
-msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
-msgstr ""
-
-#: mutt_ssl_gnutls.c:190
-msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
-msgstr ""
+msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
+msgstr "[-- Программа проглядання %s повідомила помилку --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:228
+#: handler.c:1074
#, c-format
-msgid "gnutls_handshake: %s(%s)"
-msgstr ""
+msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
+msgstr "[-- Автопроглядання за допомогою %s --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:232
-#, c-format
-msgid "gnutls_handshake: %s"
+#: crypt.cpkg:1861
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
+"\n"
msgstr ""
+"[-- Початок повідомлення PGP --]\n"
+"\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ SSL Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ %s (%s)"
+#: crypt.cpkg:1863
+msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
+msgstr "[-- Початок блоку відкритого ключа PGP --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:480
-#, c-format
-msgid "Certificate verification error (%s)"
+#: crypt.cpkg:1865
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+"\n"
msgstr ""
+"[-- Початок повідомлення з PGP підписом --]\n"
+"\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Certificate is not X.509"
-msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÝŠΊĦÊÓÎÉÊ"
+#: crypt.cpkg:1217 crypt.cpkg:1384 crypt.cpkg:1823
+msgid "[-- Begin signature information --]\n"
+msgstr ""
-#: mutt_ssl_gnutls.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Error initialising gnutls certificate data"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ."
+#: handler.c:1102
+#, c-format
+msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
+msgstr "[-- Неможливо виконати %s. --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:508
-msgid "Error processing certificate data"
-msgstr ""
+#: crypt.cpkg:1888
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+msgstr "[-- Кінець повідомлення PGP --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
-msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s"
+#: crypt.cpkg:1890
+msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
+msgstr "[-- Кінець блоку відкритого ключа PGP --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MD5 Fingerprint: %s"
-msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s"
+#: crypt.cpkg:1892
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+msgstr "[-- Кінець повідомлення з PGP підписом --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:704
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
-msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÝŠΊĦÊÓÎÉÊ"
+#: crypt.cpkg:1980
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+msgstr "[-- Кінець даних, зашифрованих PGP/MIME --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:708
+#: crypt.cpkg:1979
#, fuzzy
-msgid "WARNING: Server certificate has expired"
-msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ"
+msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
+msgstr "[-- Кінець даних, зашифрованих PGP/MIME --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:714
+#: crypt.cpkg:2044
#, fuzzy
-msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
-msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ"
-
-#: mutt_ssl_gnutls.c:719
-msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
-msgstr ""
+msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
+msgstr "[-- Кінець даних, зашифрованих PGP/MIME --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:725
+#: crypt.cpkg:2043
#, fuzzy
-msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
-msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÝŠΊĦÊÓÎÉÊ"
+msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
+msgstr "[-- Кінець підписаних даних --]\n"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:729
+#: crypt.cpkg:1280 crypt.cpkg:1395 crypt.cpkg:1836
#, fuzzy
-msgid "TLS/SSL Certificate check"
-msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ SSL"
-
-#: mutt_tunnel.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting with \"%s\"..."
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
+msgid ""
+"[-- End signature information --]\n"
+"\n"
+msgstr "[-- Кінець підписаних даних --]\n"
-#: mutt_tunnel.c:127
-#, c-format
-msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
+#: handler.c:891
+msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
+"[-- Помилка: жодну частину Multipart/Alternative не вийшло побачити! --]\n"
-#: mutt_tunnel.c:143 mutt_tunnel.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ Ú'¤ÄÎÁÎΦ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s (%s)"
-
-#: mx.c:132
-#, c-format
-msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
-msgstr "÷Ó¦ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ×ÉÞÅÒÐÁÎÏ, ÚÎÁÔÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ Ú %s?"
+#: crypt.cpkg:3967
+msgid ""
+"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Помилка: несумісна структура multipart/signed! --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:141
+#: crypt.cpkg:3957
#, c-format
-msgid "Can't dotlock %s.\n"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ %s.\n"
+msgid ""
+"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Помилка: невідомий протокол multipart/signed %s! --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:223
-msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
-msgstr "÷ÉÞÅÒÐÁÎÏ ÞÁÓ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ fctnl!"
+#: crypt.cpkg:1944 crypt.cpkg:2004
+msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
+msgstr "[-- Помилка: не вийшло створити тимчасовий файл! --]\n"
-#: mx.c:230
-#, c-format
-msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
-msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ fctnl... %d"
+#: crypt.cpkg:1910
+msgid ""
+"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Помилка: не вийшло знайти початок повідомлення PGP! --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:257
-msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
-msgstr "÷ÉÞÅÒÐÁÎÏ ÞÁÓ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock"
+#: crypt.cpkg:1354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
+"\n"
+msgstr "[-- Помилка: кінець файлу не знайдено! --]\n"
-#: mx.c:265
-#, c-format
-msgid "Waiting for flock attempt... %d"
-msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock... %d"
+#: crypt.cpkg:1933
+msgid ""
+"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Помилка: несформований лист PGP/MIME! --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:487
-#, c-format
-msgid "Couldn't lock %s\n"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ %s\n"
+#: handler.c:1168
+msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
+msgstr "[-- Помилка: message/external-body не має параметру типу доступу --]\n"
-#: mx.c:576
-#, c-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s..."
+#: crypt.cpkg:1957
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Наступні дані зашифровано PGP/MIME --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:638
-#, c-format
-msgid "Writing %s..."
-msgstr "úÁÐÉÓ %s..."
+#: crypt.cpkg:1956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Наступні дані зашифровано PGP/MIME --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:669
+#: crypt.cpkg:2016
#, fuzzy
-msgid "message(s) not deleted"
-msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ."
+msgid ""
+"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Наступні дані зашифровано PGP/MIME --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:690
+#: crypt.cpkg:2015
#, fuzzy
-msgid "Can't open trash folder"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ: %s"
+msgid ""
+"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Наступні дані підписано --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:757
-#, c-format
-msgid "Move read messages to %s?"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?"
+#: crypt.cpkg:4014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- The following data is signed --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Наступні дані підписано --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:771 mx.c:1026
+#: handler.c:1185
#, c-format
-msgid "Purge %d deleted message?"
-msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?"
+msgid "[-- This %s/%s attachment "
+msgstr "[-- Цей %s/%s додаток "
-#: mx.c:772 mx.c:1027
+#: handler.c:1212 handler.c:1225
#, c-format
-msgid "Purge %d deleted messages?"
-msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×?"
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Цей %s/%s додаток не включено, --]\n"
-#: mx.c:791
+#: handler.c:1011
#, c-format
-msgid "Moving read messages to %s..."
-msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..."
+msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
+msgstr "[-- Тип: %s/%s, кодування: %s, розмір: %s --]\n"
-#: mx.c:844 mx.c:1017
-msgid "Mailbox is unchanged."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ."
+#: crypt.cpkg:4018
+msgid ""
+"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Попередження: неможливо знайти жодного підпису. --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:883
+#: crypt.cpkg:4004
#, c-format
-msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
-msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ."
+msgid ""
+"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Попередження: неможливо перевіряти %s/%s підписи. --]\n"
+"\n"
-#: mx.c:886 mx.c:1070
+#: handler.c:1230
#, c-format
-msgid "%d kept, %d deleted."
-msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ."
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+msgstr "[-- відповідний тип доступу %s не підтримується --]\n"
-#: mx.c:1002
-#, c-format
-msgid " Press '%s' to toggle write"
-msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ '%s' ÄÌÑ ÚͦÎÉ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÉÓÕ"
+#: handler.c:1214
+msgid ""
+"[-- and the indicated external source has --]\n"
+"[-- expired. --]\n"
+msgstr "[-- відповідне зовнішнє джерело видалено за давністю. --]\n"
-#: mx.c:1004
-msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
-msgstr "úÒϦÔØ 'toggle-write' ÄÌÑ ×צÍËÎÅÎÎÑ ÚÁÐÉÓÕ!"
+#: handler.c:1201
+#, c-format
+msgid "[-- name: %s --]\n"
+msgstr "[-- ім'я: %s --]\n"
-#: mx.c:1007
+#: handler.c:1197
#, c-format
-msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
-msgstr "óËÒÉÎØËÕ ÐÏͦÞÅÎÏ ÎÅÚͦÎÀ×ÁÎÏÀ. %s"
+msgid "[-- on %s --]\n"
+msgstr "[-- %s --]\n"
-#: mx.c:1066
-msgid "Mailbox checkpointed."
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÐÅÒÅצÒÅÎÏ."
+#: crypt.cpkg:2593
+msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
+msgstr ""
-#: mx.c:1295
-msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
+#: crypt.cpkg:2588
+msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
msgstr ""
-#: nntp/newsrc.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory %s not exist. Create it?"
-msgstr "%s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ?"
+#: crypt.cpkg:2586
+msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
+msgstr ""
-#: nntp/newsrc.c:193
-msgid "Cache directory not created!"
+#: crypt.cpkg:2797
+msgid "[Disabled]"
msgstr ""
-#: nntp/newsrc.c:341
+#: crypt.cpkg:2793
#, fuzzy
-msgid "No newsserver defined!"
-msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ POP ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
-
-#: nntp/newsrc.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is an invalid newsserver specification!"
-msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ POP"
-
-#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351
-msgid "Server closed connection!"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÉ× Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ!"
+msgid "[Expired]"
+msgstr "Вихід "
-#: nntp/nntp.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connected to %s. Posting ok."
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
+#: crypt.cpkg:2668 crypt.cpkg:2789
+#, fuzzy
+msgid "[Invalid]"
+msgstr "Місяць '%s' не існує"
-#: nntp/nntp.c:115
-#, c-format
-msgid "Connected to %s. Posting NOT ok."
+#: crypt.cpkg:2785
+msgid "[Revoked]"
msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection to %s lost. Reconnect?"
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s ÚÁËÒÉÔÏ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:439
+msgid "[invalid date]"
+msgstr "[помилкова дата]"
-#: nntp/nntp.c:330
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:417
#, c-format
-msgid "%s (tagged: %d) %d"
-msgstr ""
-
-#: nntp/nntp.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Fetching message headers..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ÌÉÓÔ¦×... [%d/%d]"
-
-#. fetch list of articles
-#: nntp/nntp.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Fetching list of articles..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..."
+msgid "[unable to calculate]"
+msgstr "[неможливо обчислити]"
-#: nntp/nntp.c:667
-#, c-format
-msgid "LISTGROUP command failed: %s"
-msgstr ""
+#: init.c:740
+msgid "alias: no address"
+msgstr "alias: адреси немає"
-#: nntp/nntp.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GROUP command failed: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÉ, ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ Ú'¤ÄÎÁÎÎÀ."
+#: keymap_defs.h:164
+msgid "append new query results to current results"
+msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:696
+#: keymap_defs.h:184
#, fuzzy
-msgid "Fetching headers from cache..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
+msgstr "Не знайдено виділених листів."
-#: nntp/nntp.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XOVER command failed: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n"
+#: keymap_defs.h:183
+#, fuzzy
+msgid "apply next function to tagged messages"
+msgstr "Не знайдено виділених листів."
-#: nntp/nntp.c:803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is an invalid newsgroup specification!"
-msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ POP"
+#: keymap_defs.h:24
+#, fuzzy
+msgid "attach a file(s) to this message"
+msgstr "Зберегти копію цього повідомлення?"
-#: nntp/nntp.c:847
-#, c-format
-msgid "Newsgroup %s not found on server %s"
+#: keymap_defs.h:25
+msgid "attach message(s) to this message"
msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:926
-#, c-format
-msgid "Article %d not found on server"
+#: keymap_defs.h:26
+msgid "attach newsmessage(s) to this message"
msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:977
+#: init.c:651
#, fuzzy
-msgid "Can't post article. No connection to news server."
-msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP..."
+msgid "attachments: invalid disposition"
+msgstr "змінити пояснення до додатку"
-#: nntp/nntp.c:984
-#, c-format
-msgid "Can't post article. Unable to open %s"
-msgstr ""
+#: init.c:614
+#, fuzzy
+msgid "attachments: no disposition"
+msgstr "змінити пояснення до додатку"
-#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't post article. Connection to %s lost."
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s ÚÁËÒÉÔÏ"
+#: hook.c:87
+msgid "bad formatted command string"
+msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't post article: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ: %s"
+#: keymap.c:736
+msgid "bind: too many arguments"
+msgstr "bind: дуже багато аргументів"
-#: nntp/nntp.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Quitting newsgroup..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÒÏÓÔÏÒÕ ¦ÍÅÎ..."
+#: keymap_defs.h:114
+msgid "break the thread in two"
+msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:1123
-msgid "Mark all articles read?"
+#: keymap_defs.h:88
+msgid "capitalize the word"
msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548
-msgid "Checking for new messages..."
-msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..."
+#: crypt.cpkg:2726 crypt.cpkg:2849
+msgid "certification"
+msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:1287
+#: keymap_defs.h:22
#, fuzzy
-msgid "Checking for new newsgroups..."
-msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..."
+msgid "change directories"
+msgstr "Каталог не сканується."
-#: nntp/nntp.c:1301
-msgid "Adding new newsgroups..."
+#: keymap_defs.h:215
+msgid "check for classic pgp"
msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380
+#: keymap_defs.h:23
#, fuzzy
-msgid "Loading descriptions..."
-msgstr "òŤÓÔÒÁæÑ..."
+msgid "check mailboxes for new mail"
+msgstr "Немає поштової скриньки з новою поштою."
-#: nntp/nntp.c:1340
-#, c-format
-msgid "Loading list from cache... %d"
+#: keymap_defs.h:119
+msgid "clear a status flag from a message"
msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:1366
-#, c-format
-msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..."
+#: keymap_defs.h:167
+msgid "clear and redraw the screen"
msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:1415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fetching %s from server..."
-msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ..."
+#: keymap_defs.h:203
+msgid "collapse/uncollapse all threads"
+msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:1467
-#, c-format
-msgid "Server %s does not support this operation!"
+#: keymap_defs.h:202
+msgid "collapse/uncollapse current thread"
msgstr ""
-#: pager.c:62
-msgid "Not available in this menu."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ."
+#: lib-ui/color.c:456 lib-ui/color.c:466
+msgid "color: too few arguments"
+msgstr "color: дуже мало аргументів"
-#: pager.c:1373
-msgid "PrevPg"
-msgstr "ðÏÐóÔ"
+#: keymap_defs.h:75
+msgid "complete address with query"
+msgstr ""
-#: pager.c:1374
-msgid "NextPg"
-msgstr "îÁÓÔóÔ"
+#: keymap_defs.h:74
+msgid "complete filename or alias"
+msgstr ""
-#: pager.c:1378
-msgid "View Attachm."
-msgstr "äÏÄÁÔËÉ"
+#: keymap_defs.h:113
+#, fuzzy
+msgid "compose a new mail message"
+msgstr "Немає нових листів"
-#: pager.c:1381 pager.c:1390
-msgid "Next"
-msgstr "îÁÓÔ"
+#: keymap_defs.h:45
+msgid "compose new attachment using mailcap entry"
+msgstr ""
-#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062
-msgid "Bottom of message is shown."
-msgstr "÷É ÂÁÞÉÔŠ˦ÎÅÃØ ÌÉÓÔÁ."
+#: keymap_defs.h:89
+msgid "convert the word to lower case"
+msgstr ""
-#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819
-msgid "Top of message is shown."
-msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÏÞÁÔÏË ÌÉÓÔÁ."
+#: keymap_defs.h:90
+msgid "convert the word to upper case"
+msgstr ""
-#: pager.c:1880
-msgid "Reverse search: "
-msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË: "
+#: commands.c:788
+msgid "converting"
+msgstr "перетворено"
-#: pager.c:1881
-msgid "Search: "
-msgstr "ðÏÛÕË: "
+#: keymap_defs.h:54
+#, fuzzy
+msgid "copy a message to a file/mailbox"
+msgstr "Записати лист до поштової скриньки"
-#: pager.c:1993
-msgid "Help is currently being shown."
-msgstr "ð¦ÄËÁÚËÕ ÚÁÒÁÚ ÐÏËÁÚÁÎÏ."
+#: editmsg.c:59
+#, c-format
+msgid "could not create temporary folder: %s"
+msgstr "не вийшло створити тимчасову скриньку: %s"
-#: pager.c:2023
-msgid "No more quoted text."
-msgstr "ãÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ¤."
+#: editmsg.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
+msgstr "не вийшло записати тимчасову скриньку: %s"
-#: pager.c:2040
-msgid "No more unquoted text after quoted text."
-msgstr "ð¦ÓÌÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Î¦ÞÏÇÏ ÎÅÍÁ¤."
+#: editmsg.c:70
+#, c-format
+msgid "could not write temporary mail folder: %s"
+msgstr "не вийшло записати тимчасову скриньку: %s"
-#: parse.c:584
-msgid "multipart message has no boundary parameter!"
-msgstr "âÁÇÁÔÏÞÁÓÔÉÎÎÉÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÍÅÖ¦!"
+#: keymap_defs.h:42
+msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
+msgstr ""
-#: pattern.c:233
-#, c-format
-msgid "Error in expression: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+#: keymap_defs.h:55
+msgid "create an alias from a message sender"
+msgstr ""
-#: pattern.c:332
-#, c-format
-msgid "Invalid day of month: %s"
-msgstr "äÅÎØ '%s' × Í¦ÓÑæ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+#: keymap_defs.h:73
+#, fuzzy
+msgid "cycle among incoming mailboxes"
+msgstr "Вхідних поштових скриньок не вказано."
-#: pattern.c:344
-#, c-format
-msgid "Invalid month: %s"
-msgstr "í¦ÓÑÃØ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+#: browser.c:1177
+msgid "dazn"
+msgstr ""
-#. getDate has its own error message, don't overwrite it here
-#: pattern.c:487
-#, c-format
-msgid "Invalid relative date: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Á צÄÎÏÓÎÁ ÄÁÔÁ: %s"
+#: lib-ui/color.c:567
+msgid "default colors not supported"
+msgstr "колір default не підтримується"
-#: pattern.c:500
-msgid "error in expression"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ"
+#: keymap_defs.h:84
+msgid "delete all chars on the line"
+msgstr ""
-#: pattern.c:690 pattern.c:792
-#, c-format
-msgid "error in pattern at: %s"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+#: keymap_defs.h:63
+#, fuzzy
+msgid "delete all messages in subthread"
+msgstr "Ð\92идалиÑ\82и повÑ\96домленнÑ\8f з Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83?"
-#: pattern.c:736
-#, c-format
-msgid "%c: invalid command"
-msgstr "%c: ÎÅצÒÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
+#: keymap_defs.h:64
+#, fuzzy
+msgid "delete all messages in thread"
+msgstr "Відновити листи за шаблоном: "
-#: pattern.c:741
-#, c-format
-msgid "%c: not supported in this mode"
-msgstr "× ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉÍÏצ '%c' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
+#: keymap_defs.h:82
+msgid "delete chars from cursor to end of line"
+msgstr ""
-#: pattern.c:753
-#, c-format
-msgid "missing parameter"
-msgstr "צÄÓÕÔÎ¦Ê ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
+#: keymap_defs.h:83
+msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
+msgstr ""
-#: pattern.c:767
-#, c-format
-msgid "mismatched parenthesis: %s"
-msgstr "צÄÓÕÔÎÑ ÄÕÖËÁ: %s"
+#: keymap_defs.h:120
+#, fuzzy
+msgid "delete messages matching a pattern"
+msgstr "Відновити листи за шаблоном: "
-#: pattern.c:798
-msgid "empty pattern"
-msgstr "ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ×ÉÒÁÚ"
+#: keymap_defs.h:69
+msgid "delete the char in front of the cursor"
+msgstr ""
-#: pattern.c:1076
-#, c-format
-msgid "error: unknown op %d (report this error)."
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÅ op %d (ÐÏצÄÏÍØÔÅ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ)."
+#: keymap_defs.h:76
+msgid "delete the char under the cursor"
+msgstr ""
-#: pattern.c:1148 pattern.c:1271
-msgid "Compiling search pattern..."
-msgstr "ëÏÍЦÌÑÃ¦Ñ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ..."
+#: keymap_defs.h:61
+msgid "delete the current entry"
+msgstr ""
-#: pattern.c:1161
-msgid "Executing command on matching messages..."
-msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×..."
+#: keymap_defs.h:62
+msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
+msgstr ""
-#: pattern.c:1219
-msgid "No messages matched criteria."
-msgstr "ìÉÓÔ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ËÒÉÔÅÒ¦À, ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
+#: keymap_defs.h:85
+msgid "delete the word in front of the cursor"
+msgstr ""
-#: pattern.c:1307
-msgid "Search hit bottom without finding match"
-msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ Ë¦ÎÃÑ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ"
+#: commands.c:407
+msgid "dfrsotuzcp"
+msgstr ""
-#: pattern.c:1318
-msgid "Search hit top without finding match"
-msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ"
+#: keymap_defs.h:67
+#, fuzzy
+msgid "display a message"
+msgstr "Підготування листа для пересилання..."
-#: pattern.c:1340
-msgid "Search interrupted."
-msgstr "ðÏÛÕË ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ."
+#: keymap_defs.h:65
+msgid "display full address of sender"
+msgstr ""
-#: pgp.c:89
-msgid "Enter PGP passphrase:"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ËÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP:"
+#: keymap_defs.h:66
+msgid "display message and toggle header weeding"
+msgstr ""
-#: pgp.c:103
-msgid "PGP passphrase forgotten."
-msgstr "ëÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP ÚÁÂÕÔÏ."
+#: keymap_defs.h:16
+msgid "display the currently selected file's name"
+msgstr ""
-#: pgp.c:331
-msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
+#: keymap_defs.h:200
+msgid "display the keycode for a key press"
+msgstr ""
-#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
+#: lib-mx/compress.c:422
+#, c-format
+msgid "echo Compressed-appending to %s..."
msgstr ""
-"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
-"\n"
-#: pgp.c:374 pgp.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Could not decrypt PGP message"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
+#: lib-mx/compress.c:352 lib-mx/compress.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo Compressing %s..."
+msgstr "Копіювання до %s..."
-#. clear 'Invoking...' message, since there's no error
-#: pgp.c:418 pgp.c:907
+#: lib-mx/compress.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo Decompressing %s..."
+msgstr "Вибір %s..."
+
+#: keymap_defs.h:43
#, fuzzy
-msgid "PGP message successfully decrypted."
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÅÎÏ."
+msgid "edit attachment content type"
+msgstr "Поточний додаток не буде перетворено."
-#: pgp.c:687
+#: keymap_defs.h:29
#, fuzzy
-msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
-msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ. ðÏצÄÏÍØÔÅ <roessler@does-not-exist.org>."
+msgid "edit attachment description"
+msgstr "змінити пояснення до додатку"
-#: pgp.c:746
-msgid ""
-"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
-"\n"
+#: keymap_defs.h:30
+msgid "edit attachment transfer-encoding"
msgstr ""
-"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
-"\n"
-#: pgp.c:788 postpone.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§."
+#: keymap_defs.h:36
+msgid "edit attachment using mailcap entry"
+msgstr ""
-#: pgp.c:957
-msgid "Can't open PGP subprocess!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓÓ PGP!"
+#: keymap_defs.h:27
+msgid "edit the BCC list"
+msgstr ""
-#: pgp.c:1379
-msgid "Can't invoke PGP"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ PGP"
+#: keymap_defs.h:28
+msgid "edit the CC list"
+msgstr ""
-#: pgp.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
-msgstr "ÛÉÆÒ.(e), ЦÄÐ.(s), ЦÄÐ. ÑË(a), ÕÓÅ(b), (i)nline ÞÉ ×¦ÄͦÎÁ(f)? "
+#: keymap_defs.h:39
+msgid "edit the Followup-To field"
+msgstr ""
-#: pgp.c:1481
-msgid "PGP/M(i)ME"
+#: keymap_defs.h:38
+msgid "edit the Reply-To field"
msgstr ""
-#: pgp.c:1481
-msgid "(i)nline"
+#: keymap_defs.h:41
+msgid "edit the TO list"
msgstr ""
-#: pgp.c:1483
-#, fuzzy
-msgid "esabifc"
-msgstr "esabif"
+#: keymap_defs.h:32
+msgid "edit the file to be attached"
+msgstr ""
-#: pgpinvoke.c:298
-msgid "Fetching PGP key..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ËÌÀÞÁ PGP..."
+#: keymap_defs.h:33
+msgid "edit the from field"
+msgstr ""
-#: pgpkey.c:464
+#: keymap_defs.h:35
#, fuzzy
-msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
-msgstr "÷Ó¦ צÄÐÏצÄΦ ËÌÀÞ¦ ÄÁ×Φ/ÚÁͦÎÅΦ."
-
-#: pgpkey.c:507
-#, c-format
-msgid "PGP keys matching <%s>."
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ <%s>."
-
-#: pgpkey.c:509
-#, c-format
-msgid "PGP keys matching \"%s\"."
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"."
-
-#. __FOPEN_CHECKED__
-#: pgpkey.c:525 pgpkey.c:716
-msgid "Can't open /dev/null"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ /dev/null"
-
-#: pgpkey.c:696
-msgid "Please enter the key ID: "
-msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅĦÔØ ID ËÌÀÞÁ: "
+msgid "edit the message"
+msgstr "Неможливо записати лист"
-#: pgpkey.c:724
-msgid "Invoking pgp..."
-msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
+#: keymap_defs.h:34
+#, fuzzy
+msgid "edit the message with headers"
+msgstr "Отримання заголовків листів... [%d/%d]"
-#: pgpkey.c:749
-#, c-format
-msgid "PGP Key %s."
+#: keymap_defs.h:37
+msgid "edit the newsgroups list"
msgstr ""
-#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192
-#, c-format
-msgid "Command TOP is not supported by server."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ TOP ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
+#: keymap_defs.h:68
+#, fuzzy
+msgid "edit the raw message"
+msgstr "Підготування листа для пересилання..."
-#: pop/pop.c:107
-msgid "Can't write header to temporary file!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÄÏ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ!"
+#: keymap_defs.h:40
+#, fuzzy
+msgid "edit the subject of this message"
+msgstr "Зберегти копію цього повідомлення?"
-#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194
-#, c-format
-msgid "Command UIDL is not supported by server."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ UIDL ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
+#: pattern.c:777
+msgid "empty pattern"
+msgstr "порожній вираз"
-#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ POP"
+#: crypt.cpkg:2718 crypt.cpkg:2841
+#, fuzzy
+msgid "encryption"
+msgstr "Шифрування"
-#: pop/pop.c:261
-msgid "Fetching list of messages..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..."
+#: keymap_defs.h:8
+msgid "end of conditional execution (noop)"
+msgstr ""
-#: pop/pop.c:388
-msgid "Can't write message to temporary file!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÏ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ!"
+#: keymap_defs.h:92
+msgid "enter a file mask"
+msgstr ""
-#: pop/pop.c:514
-msgid "POP host is not defined."
-msgstr "POP host ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
+#: keymap_defs.h:31
+#, fuzzy
+msgid "enter a file to save a copy of this message in"
+msgstr "Зберегти копію цього повідомлення?"
-#: pop/pop.c:573
-msgid "No new mail in POP mailbox."
-msgstr "÷ ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ POP ÎÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×."
+#: keymap_defs.h:91
+msgid "enter a muttrc command"
+msgstr ""
-#: pop/pop.c:582
-msgid "Delete messages from server?"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ?"
+#: crypt.cpkg:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error adding recipient `%.*s': %s\n"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#: pop/pop.c:584
-#, c-format
-msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
-msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ (%d ÂÁÊÔ)..."
+#: crypt.cpkg:409 crypt.cpkg:425 crypt.cpkg:1209 crypt.cpkg:3636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating data object: %s\n"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna*
-#: pop/pop.c:620
-msgid "Error while writing mailbox!"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÉÓÕ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ!"
+#: crypt.cpkg:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating gpgme context: %s\n"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#: pop/pop.c:625
+#: crypt.cpkg:354
#, c-format
-msgid "%s [%d of %d messages read]"
-msgstr "%s [%d Ú %d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
+msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
+msgstr ""
-#: pop/pop_auth.c:88
-msgid "Authenticating (SASL)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (SASL)..."
+#: crypt.cpkg:338
+#, c-format
+msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
+msgstr ""
-#: pop/pop_auth.c:198
-msgid "Authenticating (APOP)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (APOP)..."
+#: crypt.cpkg:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error encrypting data: %s\n"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#: pop/pop_auth.c:222
-msgid "APOP authentication failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§ APOP."
+#: crypt.cpkg:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting secret key `%s': %s\n"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#: pop/pop_auth.c:255
-#, c-format
-msgid "Command USER is not supported by server."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ USER ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
+#: crypt.cpkg:3643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error importing gpg data: %s\n"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#: pop/pop_lib.c:190
-msgid "Unable to leave messages on server."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÌÉÛÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦."
+#: pattern.c:499
+msgid "error in expression"
+msgstr "помилка у виразу"
-#: pop/pop_lib.c:218
+#: pattern.c:667 pattern.c:771
#, c-format
-msgid "Error connecting to server: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
-
-#: pop/pop_lib.c:365
-msgid "Closing connection to POP server..."
-msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP..."
+msgid "error in pattern at: %s"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#: pop/pop_lib.c:521
-msgid "Verifying message indexes..."
-msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ¦ÎÄÅËÓ¦× ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..."
+#: crypt.cpkg:462 crypt.cpkg:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading data object: %s\n"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#: pop/pop_lib.c:544
-msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁÇÕÂÌÅÎÏ. ÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP?"
+#: crypt.cpkg:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error rewinding data object: %s\n"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#: postpone.c:169
-msgid "Postponed Messages"
-msgstr "úÁÌÉÛÅΦ ÌÉÓÔÉ"
+#: crypt.cpkg:613
+#, c-format
+msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: postpone.c:247 postpone.c:256
-msgid "No postponed messages."
-msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ ÎÅ ÚÁÌÉÛÅÎÏ."
+#: crypt.cpkg:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error signing data: %s\n"
+msgstr "помилка у виразу: %s"
-#: postpone.c:430 postpone.c:449 postpone.c:484
-msgid "Illegal PGP header"
-msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË PGP"
+#: pattern.c:1063
+#, c-format
+msgid "error: unknown op %d (report this error)."
+msgstr "помилка: невідоме op %d (повідомьте цю помилку)."
-#: postpone.c:469
+#: crypt.cpkg:3530
#, fuzzy
-msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË PGP"
+msgid "esabmc"
+msgstr "esabif"
-#: postpone.c:544
+#: crypt.cpkg:3528
#, fuzzy
-msgid "Decrypting message..."
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+msgid "esabpc"
+msgstr "esabif"
-#: query.c:44
-msgid "New Query"
-msgstr "îÏ×ÉÊ ÚÁÐÉÔ"
+#: keymap.c:821
+msgid "exec: no arguments"
+msgstr "exec: немає аргументів"
-#: query.c:45
-msgid "Make Alias"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ"
+#: keymap_defs.h:112
+msgid "execute a macro"
+msgstr ""
-#: query.c:46
-msgid "Search"
-msgstr "ðÏÛÕË"
+#: keymap_defs.h:93
+msgid "exit this menu"
+msgstr ""
-#: query.c:93
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "þÅËÁÊÔŠצÄÐÏצĦ..."
+#: keymap_defs.h:219
+msgid "extract supported public keys"
+msgstr ""
-#: query.c:213 query.c:239
-msgid "Query command not defined."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ ÚÁÐÉÔÕ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
+#: keymap_defs.h:94
+msgid "filter attachment through a shell command"
+msgstr ""
-#: query.c:265
-#, c-format
-msgid "Query"
-msgstr "úÁÐÉÔ"
+#: keymap_defs.h:97
+#, fuzzy
+msgid "followup to newsgroup"
+msgstr "Переслати %s%s?"
-#. Prompt for Query
-#: query.c:278 query.c:300
-msgid "Query: "
-msgstr "úÁÐÉÔ:"
+#: keymap_defs.h:122
+msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
+msgstr ""
-#: query.c:284 query.c:307
-#, c-format
-msgid "Query '%s'"
-msgstr "úÁÐÉÔ '%s'"
+#: keymap_defs.h:9
+msgid "force viewing of attachment using mailcap"
+msgstr ""
-#: recvattach.c:55
-msgid "Pipe"
-msgstr "ëÏÎ×."
+#: keymap_defs.h:99
+#, fuzzy
+msgid "forward a message with comments"
+msgstr "Переслати як додатки?"
-#: recvattach.c:56
-msgid "Print"
-msgstr "äÒÕË"
+#: keymap_defs.h:98
+msgid "forward to newsgroup"
+msgstr ""
-#: recvattach.c:404
-msgid "Save to file ('#' for last used folder): "
+#: keymap_defs.h:44
+msgid "get a temporary copy of an attachment"
msgstr ""
-#: recvattach.c:459
-msgid "Saving..."
-msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ..."
+#: keymap_defs.h:101
+#, fuzzy
+msgid "get all children of the current message"
+msgstr "Перевірка наявності нових повідомлень..."
-#: recvattach.c:464 recvattach.c:544
-msgid "Attachment saved."
-msgstr "äÏÄÁÔÏË ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
+#: keymap_defs.h:102
+msgid "get message with Message-Id"
+msgstr ""
-#: recvattach.c:555
-#, c-format
-msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
-msgstr "ïâåòåöîï! ÷É ÚÎÉÝÉÔÅ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ %s ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÕ. ÷É ÐÅ×Φ?"
+#: keymap_defs.h:103
+#, fuzzy
+msgid "get parent of the current message"
+msgstr "Це перший лист."
-#: recvattach.c:571
-msgid "Attachment filtered."
-msgstr "äÏÄÁÔÏË ÏÔƦÌØÔÒÏ×ÁÎÏ."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:220
+#, c-format
+msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
+msgstr ""
-#: recvattach.c:632
-msgid "Filter through: "
-msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÞÅÒÅÚ: "
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:116
+#, c-format
+msgid "gnutls_global_init: %s"
+msgstr ""
-#: recvattach.c:632
-msgid "Pipe to: "
-msgstr "ðÅÒÅÄÁÔÉ Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ: "
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:290
+#, c-format
+msgid "gnutls_handshake: %s"
+msgstr ""
-#: recvattach.c:661
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:286
#, c-format
-msgid "I dont know how to print %s attachments!"
-msgstr "ñ ÎÅ ÚÎÁÀ, ÑË ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ ÔÉÐÕ %s!"
+msgid "gnutls_handshake: %s(%s)"
+msgstr ""
-#: recvattach.c:726
-msgid "Print tagged attachment(s)?"
-msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ?"
+#: keymap_defs.h:206
+#, fuzzy
+msgid "go down to next mailbox"
+msgstr "Це остання сторінка."
-#: recvattach.c:726
-msgid "Print attachment?"
-msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË?"
+#: keymap_defs.h:207
+#, fuzzy
+msgid "go down to next mailbox with new mail"
+msgstr "Немає поштової скриньки з новою поштою."
-#: recvattach.c:954
+#: keymap_defs.h:208
#, fuzzy
-msgid "Can't decrypt encrypted message!"
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×."
+msgid "go to previous mailbox"
+msgstr "Помилка відкриття поштової скриньки"
-#: recvattach.c:967
-msgid "Attachments"
-msgstr "äÏÄÁÔËÉ"
+#: keymap_defs.h:209
+#, fuzzy
+msgid "go to previous mailbox with new mail"
+msgstr "Немає поштової скриньки з новою поштою."
-#: recvattach.c:1003
-msgid "There are no subparts to show!"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ЦÄÞÁÓÔÉÎ ÄÌÑ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ!"
+#: crypt.cpkg:2982 crypt.cpkg:3018
+#, c-format
+msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
+msgstr ""
-#: recvattach.c:1069
-msgid "Can't delete attachment from POP server."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP."
+#: crypt.cpkg:2955 crypt.cpkg:2991
+#, c-format
+msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
+msgstr ""
-#: recvattach.c:1078
-#, fuzzy
-msgid "Can't delete attachment from newsserver."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP."
+#: handler.c:1193
+msgid "has been deleted --]\n"
+msgstr "було видалено --]\n"
-#: recvattach.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
-msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÏÄÁÔË¦× Ú ÌÉÓÔ¦× Ú PGP ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
+#: imap/imap.c:941
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr "imap_sync_mailbox: помилка EXPUNGE"
-#: recvattach.c:1102 recvattach.c:1115
-msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
-msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ Ô¦ÌØËÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ × ÂÁÇÁÔÏÞÁÓÔÉÎÎÉÈ ÌÉÓÔÁÈ."
+#: init.c:820
+msgid "invalid header field"
+msgstr "невірне поле заголовку"
-#: recvcmd.c:41
-msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
-msgstr "÷É ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÄÓÉÌÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ËÏЦ§ ÞÁÓÔÉÎ message/rfc822."
+#: keymap_defs.h:178
+msgid "invoke a command in a subshell"
+msgstr ""
-#: recvcmd.c:203
+#: keymap_defs.h:108
#, fuzzy
-msgid "Error bouncing message!"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×¦ÄÐÒÁ×æ."
+msgid "jump to an index number"
+msgstr "Невірний номер переліку."
-#: recvcmd.c:204
+#: keymap_defs.h:134
#, fuzzy
-msgid "Error bouncing messages!"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×¦ÄÐÒÁ×æ."
+msgid "jump to parent message in thread"
+msgstr "Перейти до листа: "
-#: recvcmd.c:394
-#, c-format
-msgid "Can't open temporary file %s."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ %s."
+#: keymap_defs.h:136
+msgid "jump to previous subthread"
+msgstr ""
-#: recvcmd.c:423
-msgid "Forward as attachments?"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÑË ÄÏÄÁÔËÉ?"
+#: keymap_defs.h:135
+msgid "jump to previous thread"
+msgstr ""
-#: recvcmd.c:437
-msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ. ðÅÒÅÓÉÌÁÔÉ §È MIME?"
+#: keymap_defs.h:72
+msgid "jump to the beginning of the line"
+msgstr ""
-#: recvcmd.c:556
-msgid "Forward MIME encapsulated?"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÅÎËÁÐÓÕÌØÏ×ÁÎÉÍ Õ ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦ ÄÏ MIME?"
+#: keymap_defs.h:152
+msgid "jump to the bottom of the message"
+msgstr ""
-#: recvcmd.c:562 recvcmd.c:813
-#, c-format
-msgid "Can't create %s."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s."
+#: keymap_defs.h:77
+msgid "jump to the end of the line"
+msgstr ""
-#: recvcmd.c:681
-msgid "Can't find any tagged messages."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×."
+#: keymap_defs.h:128
+#, fuzzy
+msgid "jump to the next new message"
+msgstr "Перейти до листа: "
-#: recvcmd.c:710 send.c:765
-msgid "No mailing lists found!"
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÐÉÓË¦× ÒÏÚÓÉÌËÉ!"
+#: keymap_defs.h:129
+#, fuzzy
+msgid "jump to the next new or unread message"
+msgstr "Бесіда має нечитані листи."
-#: recvcmd.c:791
-msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ. ëÁÐÓÕÌÀ×ÁÔÉ §È Õ MIME?"
+#: keymap_defs.h:130
+msgid "jump to the next subthread"
+msgstr ""
-#: remailer.c:455
-msgid "Append"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ"
+#: keymap_defs.h:131
+#, fuzzy
+msgid "jump to the next thread"
+msgstr "Це перша бесіда."
-#: remailer.c:456
-msgid "Insert"
-msgstr "÷ÓÔÁ×."
+#: keymap_defs.h:133
+#, fuzzy
+msgid "jump to the next unread message"
+msgstr "Немає нечитаних листів"
-#: remailer.c:457
-msgid "Delete"
-msgstr "÷ÉÄÁÌ."
+#: keymap_defs.h:138
+msgid "jump to the previous new message"
+msgstr ""
-#: remailer.c:459
-msgid "OK"
+#: keymap_defs.h:139
+msgid "jump to the previous new or unread message"
msgstr ""
-#: remailer.c:486
-msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ type2.list mixmaster'Á!"
+#: keymap_defs.h:140
+#, fuzzy
+msgid "jump to the previous unread message"
+msgstr "Немає нечитаних листів"
-#: remailer.c:512
-msgid "Select a remailer chain."
-msgstr "÷ÅÂÅÒ¦ÔØ ÌÁÎÃÀÖÏË remailer."
+#: keymap_defs.h:155
+#, fuzzy
+msgid "jump to the top of the message"
+msgstr "Зберегти копію цього повідомлення?"
-#: remailer.c:568
-#, c-format
-msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: %s ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÑË ÏÓÔÁÎÎ¦Ê remailer ÌÁÎÃÀÖËÕ."
+#: crypt.cpkg:3108
+#, fuzzy
+msgid "keys matching"
+msgstr "PGP ключі, що відповідають <%s>."
-#: remailer.c:596
-#, c-format
-msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
-msgstr "ìÁÎÃÀÖÏË ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ Â¦ÌØÛÉÍ ÚÁ %d ÅÌÅÍÅÎÔ¦×."
+#: keymap_defs.h:127
+#, fuzzy
+msgid "link tagged message to the current one"
+msgstr "Надіслати копії виділених листів: "
-#: remailer.c:617
-msgid "The remailer chain is already empty."
-msgstr "ìÁÎÃÀÖÏË remailer'Á ×ÖÅ ÐÏÒÏÖΦÊ."
+#: keymap_defs.h:20
+#, fuzzy
+msgid "list mailboxes with new mail"
+msgstr "Немає поштової скриньки з новою поштою."
-#: remailer.c:627
-msgid "You already have the first chain element selected."
-msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ÌÁÎÃÀÖËÕ ×ÖÅ ×ÉÂÒÁÎÏ."
+#: keymap_defs.h:111
+msgid "load active file from NNTP server"
+msgstr ""
-#: remailer.c:637
-msgid "You already have the last chain element selected."
-msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê ÅÌÅÍÅÎÔ ÌÁÎÃÀÖËÕ ×ÖÅ ×ÉÂÒÁÎÏ."
+#: keymap.c:781
+msgid "macro: empty key sequence"
+msgstr "macro: порожня послідовність клавіш"
-#: remailer.c:673
-msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
-msgstr "Mixmaster ÎÅ ÐÒÉÊÍÁ¤ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Cc ÔÁ Bcc."
+#: keymap.c:789
+msgid "macro: too many arguments"
+msgstr "macro: дуже багато аргументів"
-#: remailer.c:696
-msgid ""
-"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
+#: keymap_defs.h:212
+msgid "mail a PGP public key"
msgstr ""
-"ôÒÅÂÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÐÏצÄÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ hostname ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ mixmaster!"
-#: remailer.c:728
+#: lib-mime/rfc1524.c:382
#, c-format
-msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d.\n"
-
-#: remailer.c:731
-msgid "Error sending message."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×¦ÄÐÒÁ×æ."
+msgid "mailcap entry for type %s not found"
+msgstr "запису для типу %s в mailcap не знайдено"
-#: rfc1524.c:150
-#, c-format
-msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
-msgstr "îÅצÒÎÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×ÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÕ %s × \"%s\", ÒÑÄÏË %d"
+#: lib-mx/mh.c:995
+msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
+msgstr ""
-#: rfc1524.c:360
-msgid "No mailcap path specified"
-msgstr "ûÌÑÈ ÄÏ mailcap ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ"
+#: keymap_defs.h:59
+msgid "make decoded (text/plain) copy"
+msgstr ""
-#: rfc1524.c:387
-#, c-format
-msgid "mailcap entry for type %s not found"
-msgstr "ÚÁÐÉÓÕ ÄÌÑ ÔÉÐÕ %s × mailcap ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
+#: keymap_defs.h:60
+msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
+msgstr ""
-#: score.c:67
-msgid "score: too few arguments"
-msgstr "score: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: keymap_defs.h:218
+msgid "make decrypted copy"
+msgstr ""
-#: score.c:75
-msgid "score: too many arguments"
-msgstr "score: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: keymap_defs.h:217
+msgid "make decrypted copy and delete"
+msgstr ""
-#: send.c:282
-msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty."
+#: keymap_defs.h:21
+msgid "mark all articles in newsgroup as read"
msgstr ""
-#: send.c:291
-msgid "No subject, abort?"
-msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ?"
+#: keymap_defs.h:192
+msgid "mark all articles in newsgroup as unread"
+msgstr ""
-#: send.c:293
-msgid "No subject, aborting."
-msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÅÎÏ."
+#: keymap_defs.h:142
+msgid "mark the current subthread as read"
+msgstr ""
-#: send.c:493
-msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?"
+#: keymap_defs.h:141
+msgid "mark the current thread as read"
msgstr ""
-#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
-#. * header field to the list address, which makes it quite impossible
-#. * to send a message to only the sender of the message. This
-#. * provides a way to do that.
-#.
-#: send.c:532
-#, c-format
-msgid "Reply to %s%s?"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ %s%s?"
+#: lib-mx/mx.c:584
+#, fuzzy
+msgid "message(s) not deleted"
+msgstr "Копії листів переслано."
-#: send.c:563
+#: pattern.c:746
#, c-format
-msgid "Follow-up to %s%s?"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ %s%s?"
+msgid "mismatched parenthesis: %s"
+msgstr "відсутня дужка: %s"
-#. This could happen if the user tagged some messages and then did
-#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
-#.
-#: send.c:734
-msgid "No tagged messages are visible!"
-msgstr "îÅ ×ÉÄÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×!"
+#: pattern.c:732
+#, c-format
+msgid "missing parameter"
+msgstr "відсутній параметр"
-#: send.c:792
-msgid "Include message in reply?"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ×¦ÄÐÏצĦ?"
+#: lib-ui/color.c:489
+msgid "mono: too few arguments"
+msgstr "mono: дуже мало аргументів"
-#: send.c:796
-msgid "Including quoted message..."
-msgstr "ãÉÔÕ¤ÔØÓÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ..."
+#: keymap_defs.h:56
+msgid "move entry to bottom of screen"
+msgstr ""
-#: send.c:803
-msgid "Could not include all requested messages!"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÄÏÄÁÔÉ ×Ó¦ ÂÁÖÁΦ ÌÉÓÔÉ!"
+#: keymap_defs.h:57
+msgid "move entry to middle of screen"
+msgstr ""
-#: send.c:819
-msgid "Forward as attachment?"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÑË ÄÏÄÁÔÏË?"
+#: keymap_defs.h:58
+msgid "move entry to top of screen"
+msgstr ""
-#: send.c:822
-msgid "Preparing forwarded message..."
-msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ..."
+#: keymap_defs.h:70
+msgid "move the cursor one character to the left"
+msgstr ""
-#: send.c:1114
-msgid "Recall postponed message?"
-msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?"
+#: keymap_defs.h:78
+msgid "move the cursor one character to the right"
+msgstr ""
-#: send.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Edit forwarded message?"
-msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ..."
+#: keymap_defs.h:71
+msgid "move the cursor to the beginning of the word"
+msgstr ""
-#: send.c:1444
-msgid "Abort unmodified message?"
-msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?"
+#: keymap_defs.h:79
+msgid "move the cursor to the end of the word"
+msgstr ""
-#: send.c:1445
-msgid "Aborted unmodified message."
-msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍÕ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ×¦ÄͦÎÅÎÏ."
+#: keymap_defs.h:12
+msgid "move to the bottom of the page"
+msgstr ""
-#: send.c:1486
+#: keymap_defs.h:95
#, fuzzy
-msgid "Article not posted."
-msgstr "äÏÄÁÔÏË ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
-
-#: send.c:1520
-msgid "Message postponed."
-msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ צÄÐÒÁ×ËÉ.."
-
-#: send.c:1531
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×!"
-
-#: send.c:1536
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ."
-
-#: send.c:1554
-msgid "No subject, abort sending?"
-msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ?"
-
-#: send.c:1557 send.c:1563
-msgid "No subject specified."
-msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ."
+msgid "move to the first entry"
+msgstr "Це перша позиція."
-#: send.c:1569
+#: keymap_defs.h:124
#, fuzzy
-msgid "No newsgroup specified."
-msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ."
-
-#: send.c:1630
-msgid "Sending message..."
-msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌѤÔØÓÑ..."
+msgid "move to the first message"
+msgstr "Це перший лист."
-#: send.c:1754
-msgid "Could not send the message."
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÌÉÓÔ."
+#: keymap_defs.h:109
+#, fuzzy
+msgid "move to the last entry"
+msgstr "Це остання позиція."
-#: send.c:1760
-msgid "Sending in background."
-msgstr "æÏÎÏ×Á צÄÐÒÁ×ËÁ."
+#: keymap_defs.h:125
+#, fuzzy
+msgid "move to the last message"
+msgstr "Це останній лист."
-#: send.c:1762
-msgid "Article posted."
+#: keymap_defs.h:148
+msgid "move to the middle of the page"
msgstr ""
-#: send.c:1763 send.c:1765
-msgid "Mail sent."
-msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ."
+#: keymap_defs.h:149
+#, fuzzy
+msgid "move to the next entry"
+msgstr "Це остання позиція."
-#: sendlib.c:393
-msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÍÅÖ¦! [ÓÐÏצÓÔ¦ÔØ ÐÒÏ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ]"
+#: keymap_defs.h:151
+#, fuzzy
+msgid "move to the next page"
+msgstr "Це остання сторінка."
+
+#: keymap_defs.h:132
+#, fuzzy
+msgid "move to the next undeleted message"
+msgstr "Всі листи видалено."
-#: sendlib.c:421
-#, c-format
-msgid "%s no longer exists!"
-msgstr "%s ¦ÌØÛÅ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
+#: keymap_defs.h:158
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous entry"
+msgstr "Це перша позиція."
-#: sendlib.c:825
-#, c-format
-msgid "%s isn't a regular file."
-msgstr "%s ÎÅ ¤ Ú×ÉÞÁÊÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ."
+#: keymap_defs.h:160
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous page"
+msgstr "Це перша сторінка."
-#: sendlib.c:989
-#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s"
+#: keymap_defs.h:137
+#, fuzzy
+msgid "move to the previous undeleted message"
+msgstr "Всі листи видалено."
-#: sendlib.c:2047
-#, c-format
-msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s)."
+#: keymap_defs.h:191
+#, fuzzy
+msgid "move to the top of the page"
+msgstr "Це перша сторінка."
-#: sendlib.c:2053
-msgid "Output of the delivery process"
-msgstr "÷ÉÈ¦Ä ÐÒÏÃÅÓÕ ÄÏÓÔÁ×ËÉ"
+#: lib-mime/rfc822parse.c:517
+msgid "multipart message has no boundary parameter!"
+msgstr "Багаточастинний лист не має параметру межі!"
-#: sendlib.c:2274
-#, c-format
-msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
+#: lib-ui/curs_lib.c:119
+msgid "no"
msgstr ""
-#: signal.c:36
-#, c-format
-msgid "%s... Exiting.\n"
-msgstr "%s... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n"
-
-#: signal.c:39 signal.c:42
-#, c-format
-msgid "Caught %s... Exiting.\n"
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ %s... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n"
+#: lib-ui/status.c:85
+#, fuzzy
+msgid "no mailbox"
+msgstr "(скриньки немає)"
-#: signal.c:44
-#, c-format
-msgid "Caught signal %d... Exiting.\n"
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÓÉÇÎÁÌ %d... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n"
+#: commands.c:788
+msgid "not converting"
+msgstr "не перетворено"
-#: smime.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ËÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP:"
+#: keymap.c:662
+msgid "null key sequence"
+msgstr "порожня послідовність клавіш"
-#: smime.c:310
-msgid "Trusted "
+#: keymap_defs.h:7
+msgid "null operation"
msgstr ""
-#: smime.c:313
-msgid "Verified "
+#: muttlib.c:260
+msgid "oac"
msgstr ""
-#: smime.c:316
-msgid "Unverified"
+#: keymap_defs.h:115
+msgid "open a different folder"
msgstr ""
-#: smime.c:319
+#: keymap_defs.h:116
#, fuzzy
-msgid "Expired "
-msgstr "÷ÉÈ¦Ä "
+msgid "open a different folder in read only mode"
+msgstr "Відкрити скриньку лише для читання"
-#: smime.c:322
-msgid "Revoked "
+#: keymap_defs.h:117
+msgid "open a different newsgroup"
msgstr ""
-#: smime.c:325
+#: keymap_defs.h:118
#, fuzzy
-msgid "Invalid "
-msgstr "í¦ÓÑÃØ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+msgid "open a different newsgroup in read only mode"
+msgstr "Відкрити скриньку лише для читання"
-#: smime.c:328
+#: keymap_defs.h:210
#, fuzzy
-msgid "Unknown "
-msgstr "îÅצÄÏÍÅ"
+msgid "open hilighted mailbox"
+msgstr "Повторне відкриття поштової скриньки..."
-#: smime.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Enter keyID: "
-msgstr "÷×ÅĦÔØ keyID ÄÌÑ %s: "
+#: keymap_defs.h:156
+msgid "pipe message/attachment to a shell command"
+msgstr ""
-#: smime.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"."
+#: keymap_defs.h:157
+#, fuzzy
+msgid "post message to newsgroup"
+msgstr "Надіслати копію листа %s"
-#: smime.c:532 smime.c:593 smime.c:608
+#: init.c:1062
#, c-format
-msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
-msgstr ""
+msgid "prefix is illegal with reset"
+msgstr "префікс неприпустимий для скидання"
-#: smime.c:536 smime.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
-msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ keyID = \"%s\" ÄÌÑ %s?"
+#: keymap_defs.h:161
+#, fuzzy
+msgid "print the current entry"
+msgstr "Це перша позиція."
-#: smime.c:539 smime.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use ID %s for %s ?"
-msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ keyID = \"%s\" ÄÌÑ %s?"
+#: keymap.c:620
+msgid "push: too many arguments"
+msgstr "push: дуже багато аргументів"
-#: smime.c:616
-#, c-format
-msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
+#: keymap_defs.h:163
+msgid "query external program for addresses"
msgstr ""
-#: smime.c:768
-#, c-format
-msgid "No (valid) certificate found for %s."
+#: keymap_defs.h:86
+msgid "quote the next typed key"
msgstr ""
-#: smime.c:820 smime.c:847 smime.c:910 smime.c:952 smime.c:1014 smime.c:1084
+#: keymap_defs.h:162
+msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder"
+msgstr ""
+
+#: keymap_defs.h:166
#, fuzzy
-msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
+msgid "recall a postponed message"
+msgstr "Викликати залишений лист?"
-#: smime.c:1156
+#: keymap_defs.h:121
#, fuzzy
-msgid "no certfile"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
+msgid "reconstruct thread containing current message"
+msgstr "Бесіда має нечитані листи."
-#: smime.c:1159
+#: keymap_defs.h:13
#, fuzzy
-msgid "no mbox"
-msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)"
+msgid "remail a message to another user"
+msgstr "Неможливо редагувати повідомлення на POP сервері."
-#: smime.c:1299
-msgid "No output from OpenSSL.."
+#: keymap_defs.h:169
+msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
msgstr ""
-#: smime.c:1337
+#: keymap_defs.h:48
#, fuzzy
-msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ"
+msgid "rename/move an attached file"
+msgstr "%s: неможливо додати файл"
-#: smime.c:1378
+#: keymap_defs.h:170
#, fuzzy
-msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓÓ PGP!"
+msgid "reply to a message"
+msgstr "Перейти до листа: "
-#: smime.c:1415
-msgid "No output from OpenSSL..."
+#: keymap_defs.h:104
+msgid "reply to all recipients"
msgstr ""
-#: smime.c:1579 smime.c:1703
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- End of OpenSSL output --]\n"
-"\n"
+#: keymap_defs.h:110
+msgid "reply to specified mailing list"
msgstr ""
-"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
-"\n"
-#: smime.c:1665 smime.c:1677
+#: keymap_defs.h:123
#, fuzzy
-msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
+msgid "retrieve mail from POP server"
+msgstr "Видалити повідомлення з серверу?"
-#: smime.c:1707
-#, fuzzy
-msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:786
+msgid "ro"
msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
-"\n"
-#: smime.c:1710
-#, fuzzy
-msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:782
+msgid "roa"
msgstr ""
-"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ --]\n"
-"\n"
-#: smime.c:1768
+#: keymap_defs.h:144
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
+msgid "save changes to mailbox"
+msgstr "Перенести%s до скриньки"
-#: smime.c:1770
+#: keymap_defs.h:165
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
-msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ Ð¦ÄÐÉÓÁÎÉÈ ÄÁÎÉÈ --]\n"
+msgid "save changes to mailbox and quit"
+msgstr "Перенести%s до скриньки"
-#: smime.c:1878
-#, fuzzy
-msgid ""
-"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
-msgstr "ÛÉÆÒ.(e), ЦÄÐ.(s), ЦÄÐ. ÑË(a), ÕÓÅ(b) ÞÉ ×¦ÄͦÎÁ(f)? "
+#: keymap_defs.h:172
+msgid "save message/attachment to a file"
+msgstr ""
-#: smime.c:1879
+#: keymap_defs.h:47
#, fuzzy
-msgid "eswabfc"
-msgstr "esabif"
+msgid "save this message to send later"
+msgstr "Неможливо редагувати повідомлення на POP сервері."
-#: smime.c:1887
-msgid ""
-"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
+#: keymap_defs.h:105
+msgid "scroll down 1/2 page"
msgstr ""
-#: smime.c:1889
-msgid "12345f"
+#: keymap_defs.h:150
+msgid "scroll down one line"
msgstr ""
-#: smime.c:1913
-msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
+#: keymap_defs.h:80
+msgid "scroll down through the history list"
msgstr ""
-#: sort.c:281
-msgid "Sorting mailbox..."
-msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
-
-#: sort.c:313
-msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÆÕÎËæÀ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ! [ÓÐÏצÓÔÉÔØ ÐÒÏ ÃÅ]"
-
-#: status.c:96
-#, fuzzy
-msgid "no mailbox"
-msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)"
-
-#: status.c:128
-msgid "(no mailbox)"
-msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)"
+#: keymap_defs.h:205
+msgid "scroll the mailbox pane down 1 page"
+msgstr ""
-#: thread.c:988
-msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "\"âÁÔØ˦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ."
+#: keymap_defs.h:204
+msgid "scroll the mailbox pane up 1 page"
+msgstr ""
-#: thread.c:995
-msgid "Parent message is not available."
-msgstr "\"âÁÔØ˦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ."
+#: keymap_defs.h:106
+msgid "scroll up 1/2 page"
+msgstr ""
-#. mutt_endwin (NULL);
-#: lib/exit.c:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Fatal error in function '%s' called from file '%s', line '%d': %s\n"
-"(please report this error to <mutt-ng-devel@lists.berlios.de>\n"
+#: keymap_defs.h:159
+msgid "scroll up one line"
msgstr ""
-#: lib/mem.c:20
-msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
+#: keymap_defs.h:81
+msgid "scroll up through the history list"
msgstr ""
-#. __MEM_CHECKED__
-#: lib/mem.c:26 lib/mem.c:38 lib/mem.c:64
-msgid "Out of memory!"
-msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
+#: keymap_defs.h:174
+msgid "search backwards for a regular expression"
+msgstr ""
+#: keymap_defs.h:173
#, fuzzy
-#~ msgid "esabtf"
-#~ msgstr "esabif"
+msgid "search for a regular expression"
+msgstr "помилка у виразу"
+#: keymap_defs.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (t)oggle or (f)orget it?"
-#~ msgstr "ÛÉÆÒ.(e), ЦÄÐ.(s), ЦÄÐ. ÑË(a), ÕÓÅ(b), (i)nline ÞÉ ×¦ÄͦÎÁ(f)? "
+msgid "search for next match"
+msgstr "Шукати вираз:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find ip for host %s"
-#~ msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ ÄÌÑ %s."
+#: keymap_defs.h:176
+msgid "search for next match in opposite direction"
+msgstr ""
+
+#: keymap_defs.h:14
+msgid "select a new file in this directory"
+msgstr ""
+#: keymap_defs.h:100
+msgid "select the current entry"
+msgstr ""
+
+#: keymap_defs.h:49
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to host %s"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ %s!"
+msgid "send the message"
+msgstr "Не вийшло відправити лист."
-#~ msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ '×ÁÖÌÉ×Å' ÎÁ POP ÓÅÒ×ÅÒ¦."
+#: keymap_defs.h:143
+msgid "set a status flag on a message"
+msgstr ""
+
+#: keymap_defs.h:199
+#, fuzzy
+msgid "show MIME attachments"
+msgstr "Переслати як додатки?"
-#~ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØÏË IMAP ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦"
+#: keymap_defs.h:211
+msgid "show PGP options"
+msgstr ""
-#~ msgid "source: too many arguments"
-#~ msgstr "source: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+#: keymap_defs.h:216
+msgid "show S/MIME options"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
-#~ msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ Ó¦ÎÈÒÏΦÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ %s!"
+#: keymap_defs.h:201
+msgid "show currently active limit pattern"
+msgstr ""
+#: keymap_defs.h:126
#, fuzzy
-#~ msgid "Create a traditional (inline) PGP message?"
-#~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ application/pgp ÌÉÓÔ?"
+msgid "show only messages matching a pattern"
+msgstr "Обмежитись повідомленнями за шаблоном: "
-#~ msgid "Closing connection to IMAP server..."
-#~ msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..."
+#: keymap_defs.h:197
+msgid "show the Mutt version number and date"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: stat: %s"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ %s: %s"
+#: crypt.cpkg:2722 crypt.cpkg:2845
+msgid "signing"
+msgstr ""
+#: keymap_defs.h:154
#, fuzzy
-#~ msgid "%s: not a regular file"
-#~ msgstr "%s ÎÅ ¤ Ú×ÉÞÁÊÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ."
-
-#~ msgid "unspecified protocol error"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ"
+msgid "skip beyond quoted text"
+msgstr "Цитованого тексту більш немає."
+#: keymap_defs.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
+msgid "sort messages"
+msgstr "Друкувати повідомлення?"
-#~ msgid "Bounce message to %s...?"
-#~ msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s...?"
+#: keymap_defs.h:180
+#, fuzzy
+msgid "sort messages in reverse order"
+msgstr "Ця скринька зовсім порожня."
-#~ msgid "Bounce messages to %s...?"
-#~ msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ %s...?"
+#: init.c:1286
+#, c-format
+msgid "source: error at %s"
+msgstr "source: помилка в %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate *NOT* added."
-#~ msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ"
+#: init.c:1267
+#, c-format
+msgid "source: errors in %s"
+msgstr "source: помилки в %s"
-#~ msgid "This ID's validity level is undefined."
-#~ msgstr "ò¦×ÅÎØ ÄÏצÒÉ ÄÏ ÃØÏÇÏ ID ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
+#: init.c:1268
+#, c-format
+msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
+msgstr "source: читання завершено, дуже багато помилок у %s"
-#~ msgid "Decode-save"
-#~ msgstr "òÏÚËÏÄ. Ê ÚÎÉÝ."
+#: keymap_defs.h:17
+msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Decode-copy"
-#~ msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ"
+#: keymap_defs.h:181
+#, fuzzy
+msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
+msgstr "Немає файлів, що відповідають масці"
-#~ msgid "Decrypt-save"
-#~ msgstr "òÏÚÛÉÆÒ. Ê ÚÎÉÝ."
+#: lib-mx/mbox.c:443
+msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
+msgstr "sync: скриньку змінено, але немає змінених листів! (повідомьте про це)"
-#~ msgid "Decrypt-copy"
-#~ msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ"
+#: keymap_defs.h:145
+#, fuzzy
+msgid "tag messages matching a pattern"
+msgstr "Зняти виділення з листів за шаблоном: "
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "ëÏÐ."
+#: keymap_defs.h:182
+msgid "tag the current entry"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- End of PGP output --]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
-#~ "\n"
+#: keymap_defs.h:185
+msgid "tag the current subthread"
+msgstr ""
-#~ msgid "%s: no such command"
-#~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+#: keymap_defs.h:186
+#, fuzzy
+msgid "tag the current thread"
+msgstr "Це перша бесіда."
-#~ msgid "Authentication method is unknown."
-#~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÍÅÔÏÄ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§."
+#: keymap_defs.h:107
+msgid "this screen"
+msgstr ""
-#~ msgid "MIC algorithm: "
-#~ msgstr "áÌÇÏÒ¦ÔÍ MIC: "
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:151
+#, c-format
+msgid "tls_socket_read (%s)"
+msgstr ""
-#~ msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message."
-#~ msgstr "îÅÍÁ¤ ÓÅÎÓÕ ÃÅ ÒÏÂÉÔÉ, ÑËÝÏ ×É ÎŠЦÄÐÉÓÕ¤ÔÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:171
+#, c-format
+msgid "tls_socket_write (%s)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
-#~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÁÌÇÏÒ¦ÔÍ MIC, ÍÏÖÌÉצ ÌÉÛÅ: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
+#: keymap_defs.h:96
+msgid "toggle a message's 'important' flag"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reading new message (%d bytes)..."
-#~ msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..."
+#: keymap_defs.h:187
+msgid "toggle a message's 'new' flag"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error reading message!"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ!"
+#: keymap_defs.h:153
+#, fuzzy
+msgid "toggle display of quoted text"
+msgstr "Цитованого тексту більш немає."
-#~ msgid "%s [%d message read]"
-#~ msgstr "%s [%d ÌÉÓÔ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
+#: keymap_defs.h:50
+msgid "toggle disposition between inline/attachment"
+msgstr ""
-#~ msgid "Creating mailboxes is not yet supported."
-#~ msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØÏË ÐÏËÉ ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
+#: keymap_defs.h:46
+#, fuzzy
+msgid "toggle recoding of this attachment"
+msgstr "Перекодування може бути застосоване тільки до текстових додатків."
-#~ msgid "Reopening mailbox... %s"
-#~ msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ... %s"
+#: keymap_defs.h:177
+#, fuzzy
+msgid "toggle search pattern coloring"
+msgstr "Немає виразу пошуку."
-#~ msgid "Closing mailbox..."
-#~ msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
+#: keymap_defs.h:19
+msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "IMAP Username: "
-#~ msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ IMAP: "
+#: keymap_defs.h:188
+#, fuzzy
+msgid "toggle view of read messages"
+msgstr "Немає нечитаних листів"
-#~ msgid "CRAM key for %s@%s: "
-#~ msgstr "CRAM key ÄÌÑ %s@%s: "
+#: keymap_defs.h:189
+msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
+msgstr ""
-#~ msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication."
-#~ msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁæÀ CRAM-MD5 ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ."
+#: keymap_defs.h:190
+msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sending APPEND command ..."
-#~ msgstr "îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ APPEND..."
+#: keymap_defs.h:51
+msgid "toggle whether to delete file after sending it"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d kept."
-#~ msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
+#: hook.c:61 hook.c:70 keymap.c:668 lib-ui/color.c:545
+msgid "too few arguments"
+msgstr "дуже мало аргументів"
-#~ msgid "POP Password: "
-#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ POP: "
+#: hook.c:75 lib-ui/color.c:553
+msgid "too many arguments"
+msgstr "дуже багато аргументів"
-#~ msgid "Attachment saved"
-#~ msgstr "äÏÄÁÔÏË ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ"
+#: keymap_defs.h:87
+msgid "transpose character under cursor with previous"
+msgstr ""
-#~ msgid "Can't open %s: %s."
-#~ msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s: %s"
+#: init.c:687
+msgid "unattachments: invalid disposition"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error while recoding %s. Leave it unchanged."
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÒÅËÏÄÕ×ÁÎΦ %s. úÁÌÉÛÅÎÏ ÂÅÚ ÚͦÎ."
+#: init.c:664
+#, fuzzy
+msgid "unattachments: no disposition"
+msgstr "змінити пояснення до додатку"
-#~ msgid "Error while recoding %s. See %s for recovering your data."
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÒÅËÏÄÕ×ÁÎΦ %s. äÉצÔØÓÑ %s ÄÌÑ ×¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
+#: keymap_defs.h:195
+#, fuzzy
+msgid "undelete all messages in subthread"
+msgstr "Відновити листи за шаблоном: "
-#~ msgid "Can't change character set for non-text attachments!"
-#~ msgstr "îÅ ÍÏÖÎÁ ÚͦÎÉÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÎÅÔÅËÓÔÏ×ÉÈ ÄÏÄÁÔ˦×!"
+#: keymap_defs.h:194
+#, fuzzy
+msgid "undelete all messages in thread"
+msgstr "Відновити листи за шаблоном: "
-#~ msgid "Enter character set: "
-#~ msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: "
+#: keymap_defs.h:146
+#, fuzzy
+msgid "undelete messages matching a pattern"
+msgstr "Відновити листи за шаблоном: "
-#~ msgid "Recoding successful."
-#~ msgstr "ðÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ×ÉËÏÎÁÎÏ."
+#: keymap_defs.h:193
+msgid "undelete the current entry"
+msgstr ""
-#~ msgid "change an attachment's character set"
-#~ msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
+#: hook.c:218
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr "unhook: Неможливо видалити %s з %s."
-#~ msgid "recode this attachment to/from the local charset"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ/Ú ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
+#: hook.c:204
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr "unhook: Неможливо зробити unhook * з hook."
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ"
+#: hook.c:213
+#, c-format
+msgid "unhook: unknown hook type: %s"
+msgstr "unhook: невідомий тип hook: %s"
-#~ msgid "We can't currently handle utf-8 at this point."
-#~ msgstr "õ ÃØÏÍÕ Í¦Óæ utf-8 ÐÏËÉ ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
+#: lib-sys/mutt_socket.c:375 lib-ui/curs_lib.c:306
+msgid "unknown error"
+msgstr "невідома помилка"
-#~ msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented."
-#~ msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔË¦× ÄÏ UTF-8 ÐÏËÉ ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
+#: keymap_defs.h:196
+msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern"
+msgstr ""
-#~ msgid "We currently can't encode to utf-8."
-#~ msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏ utf-8 ÐÏËÉ ÝÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×Å."
+#: keymap_defs.h:18
+msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "move to the last undelete message"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+#: keymap_defs.h:147
+#, fuzzy
+msgid "untag messages matching a pattern"
+msgstr "Зняти виділення з листів за шаблоном: "
-#~ msgid "return to the main-menu"
-#~ msgstr "ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÄÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ"
+#: keymap_defs.h:52
+#, fuzzy
+msgid "update an attachment's encoding info"
+msgstr "змінити пояснення до додатку"
-#~ msgid "ignoring empty header field: %s"
-#~ msgstr "ÐÏÒÏÖΤ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ '%s' ¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+#: main.c:82
+msgid ""
+"usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
+"<file> ]\n"
+" madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
+"[...]\n"
+" madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
+"[...]\n"
+" madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -t"
+msgstr ""
-#~ msgid "imap_error(): unexpected response in %s: %s\n"
-#~ msgstr "imap_error(): ÎÅÖÄÁÎÁ צÄÐÏצÄØ × %s: %s\n"
+#: keymap_defs.h:171
+msgid "use the current message as a template for a new one"
+msgstr ""
-#~ msgid "An unkown PGP version was defined for signing."
-#~ msgstr "÷ËÁÚÁÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ PGP ÄÌÑ Ð¦ÄÐÉÓÕ ÎÅצÄÏÍÁ."
+#: init.c:1067
+#, c-format
+msgid "value is illegal with reset"
+msgstr "значення неприпустиме для скидання"
-#~ msgid "Message edited. Really send?"
-#~ msgstr "ìÉÓÔ ÚͦÎÅÎÏ. óÐÒÁ×Ħ צÄÓÉÌÁÔÉ?"
+#: keymap_defs.h:213
+msgid "verify a PGP public key"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown PGP version \"%s\"."
-#~ msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÅÒÓ¦Ñ PGP \"%s\"."
+#: keymap_defs.h:10
+#, fuzzy
+msgid "view attachment as text"
+msgstr "Додаток записано."
-#~ msgid "Display message using mailcap?"
-#~ msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÌÉÓÔ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap?"
+#: keymap_defs.h:198
+msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
+msgstr ""
-#~ msgid "Can't open your secret key ring!"
-#~ msgstr "îŠצÄËÒÉ×Á¤ÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÉÊ ËÌÀÞ!"
+#: keymap_defs.h:15
+#, fuzzy
+msgid "view file"
+msgstr "Новий файл: "
-#~ msgid "%s is a boolean var!"
-#~ msgstr "%s - ÌÏǦÞÎÁ ÚͦÎÎÁ!"
+#: keymap_defs.h:214
+msgid "view the key's user id"
+msgstr ""
-#~ msgid "Saved output of child process to %s.\n"
-#~ msgstr "÷É×ÏÄ ÐÏÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ × %s.\n"
+#: keymap_defs.h:53
+#, fuzzy
+msgid "write the message to a folder"
+msgstr "Записати лист до поштової скриньки"
-#~ msgid ""
-#~ "[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! "
-#~ "--]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÃÅÊ ÌÉÓÔ ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁç§ PGP/MIME --]\n"
-#~ "\n"
+#: lib-ui/curs_lib.c:118
+msgid "yes"
+msgstr ""
-#~ msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
-#~ msgstr "ãÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÅ. ä¦ÊÓÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?"
+#: muttlib.c:227
+msgid "yna"
+msgstr ""
-#~ msgid "Deleting non-multipart messages not yet supported"
-#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÌÉÓÔÁ, ÝÏ ÍÁ¤ ÏÄÎÕ ÞÁÓÔÉÎÕ, ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
+#: keymap_defs.h:168
+msgid "{internal}"
+msgstr ""