+#: pgpkey.c:510
+#, c-format
+msgid "PGP keys matching <%s>."
+msgstr "PGP-þlosiloj, kiuj kongruas kun <%s>."
+
+#: pgpkey.c:512
+#, c-format
+msgid "PGP keys matching \"%s\"."
+msgstr "PGP-þlosiloj, kiuj kongruas kun \"%s\"."
+
+#: pgpkey.c:528 pgpkey.c:719
+msgid "Can't open /dev/null"
+msgstr "Ne povas malfermi /dev/null"
+
+#: pgpkey.c:699
+msgid "Please enter the key ID: "
+msgstr "Bonvolu doni la þlosilidentigilon: "
+
+#: pgpkey.c:727
+msgid "Invoking pgp..."
+msgstr "Alvokas PGP ..."
+
+#: pgpkey.c:752
+#, c-format
+msgid "PGP Key %s."
+msgstr "PGP-þlosilo %s."
+
+#: pop/pop_auth.c:78
+msgid "Authenticating (SASL)..."
+msgstr "Rajtiøas (SASL) ..."
+
+#: pop/pop_auth.c:185
+msgid "Authenticating (APOP)..."
+msgstr "Rajtiøas (APOP) ..."
+
+#: pop/pop_auth.c:213
+msgid "APOP authentication failed."
+msgstr "APOP-rajtiøo malsukcesis."
+
+#: pop/pop_auth.c:245
+#, c-format
+msgid "Command USER is not supported by server."
+msgstr "Servilo ne havas la komandon USER."
+
+#: pop/pop.c:85 pop/pop_lib.c:189
+#, c-format
+msgid "Command TOP is not supported by server."
+msgstr "Servilo ne havas la komandon TOP."
+
+#: pop/pop.c:110
+msgid "Can't write header to temporary file!"
+msgstr "Ne povas skribi la æapa¼on al dumtempa dosiero!"
+
+#: pop/pop.c:116
+msgid "Can't fetch header: Not connected!"
+msgstr ""
+
+#: pop/pop.c:194 pop/pop_lib.c:191
+#, c-format
+msgid "Command UIDL is not supported by server."
+msgstr "Servilo ne havas la komandon UIDL."
+
+#: pop/pop.c:239 pop/pop.c:539
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr "%s ne estas valida POP-vojo"
+
+#: pop/pop.c:269
+msgid "Fetching list of messages..."
+msgstr "Prenas liston de mesaøoj ..."
+
+#: pop/pop.c:398
+msgid "Can't write message to temporary file!"
+msgstr "Ne povas skribi mesaøon al dumtempa dosiero!"
+
+#: pop/pop.c:524
+msgid "POP host is not defined."
+msgstr "POP-servilo ne estas difinita."
+
+#: pop/pop.c:583
+msgid "No new mail in POP mailbox."
+msgstr "Mankas novaj mesaøoj en POP-poþtfako."
+
+#: pop/pop.c:592
+msgid "Delete messages from server?"
+msgstr "Æu forviþi mesaøojn de servilo?"
+
+#: pop/pop.c:594
+#, c-format
+msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
+msgstr "Legas novajn mesaøojn (%d bitokojn) ..."
+
+#: pop/pop.c:630
+msgid "Error while writing mailbox!"
+msgstr "Eraro dum skribado de poþtfako!"
+
+#: pop/pop.c:635
+#, c-format
+msgid "%s [%d of %d messages read]"
+msgstr "%s [%d el %d mesaøoj legitaj]"
+
+#: pop/pop_lib.c:187
+msgid "Unable to leave messages on server."
+msgstr "Ne povas lasi mesaøojn æe la servilo."
+
+#: pop/pop_lib.c:215
+#, c-format
+msgid "Error connecting to server: %s"
+msgstr "Eraro dum konektiøo al servilo: %s"
+
+#: pop/pop_lib.c:360
+msgid "Closing connection to POP server..."
+msgstr "Fermas la konekton al POP-servilo ..."
+
+#: pop/pop_lib.c:520
+msgid "Verifying message indexes..."
+msgstr "Kontrolas mesaøindeksojn ..."
+
+#: pop/pop_lib.c:542
+msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
+msgstr "Konekto perdita. Æu rekonekti al POP-servilo?"
+
+#: postpone.c:172
+msgid "Postponed Messages"
+msgstr "Prokrastitaj Mesaøoj"
+
+#: postpone.c:250 postpone.c:259
+msgid "No postponed messages."
+msgstr "Mankas prokrastitaj mesaøoj."
+
+#: postpone.c:430 postpone.c:449 postpone.c:484
+msgid "Illegal PGP header"
+msgstr "Nevalida PGP-æapo"
+
+#: postpone.c:469
+msgid "Illegal S/MIME header"
+msgstr "Nevalida S/MIME-æapo"
+
+#: postpone.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting message..."
+msgstr "Prenas mesaøon ..."
+
+#: query.c:46
+msgid "New Query"
+msgstr "Nova Demando"
+
+#: query.c:47
+msgid "Make Alias"
+msgstr "Aldoni Nomon"
+
+#: query.c:48
+msgid "Search"
+msgstr "Seræi"
+
+#: query.c:95
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "Atendas respondon ..."
+
+#: query.c:215 query.c:241
+msgid "Query command not defined."
+msgstr "Demandokomando ne difinita."
+
+#: query.c:267
+#, c-format
+msgid "Query"
+msgstr "Demando"
+
+#: query.c:280 query.c:301
+msgid "Query: "
+msgstr "Demando: "