+#: pager.c:1379
+msgid "View Attachm."
+msgstr "Lampiran"
+
+#: pager.c:1382 pager.c:1391
+msgid "Next"
+msgstr "Brkt"
+
+#: pager.c:1783 pager.c:1811 pager.c:1841 pager.c:2075
+msgid "Bottom of message is shown."
+msgstr "Sudah paling bawah."
+
+#: pager.c:1798 pager.c:1818 pager.c:1825 pager.c:1832
+msgid "Top of message is shown."
+msgstr "Sudah paling atas."
+
+#: pager.c:1893
+msgid "Reverse search: "
+msgstr "Cari mundur: "
+
+#: pager.c:1894
+msgid "Search: "
+msgstr "Cari: "
+
+#: pager.c:2006
+msgid "Help is currently being shown."
+msgstr "Bantuan sedang ditampilkan."
+
+#: pager.c:2036
+msgid "No more quoted text."
+msgstr "Tidak ada lagi teks kutipan."
+
+#: pager.c:2053
+msgid "No more unquoted text after quoted text."
+msgstr "Tidak ada lagi teks yang tidak dikutp setelah teks kutipan."
+
+#: parse.c:580
+msgid "multipart message has no boundary parameter!"
+msgstr "surat multi bagian tidak punya parameter batas!"
+
+#: pattern.c:255
+#, c-format
+msgid "Error in expression: %s"
+msgstr "Kesalahan pada ekspresi: %s"
+
+#: pattern.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty expression"
+msgstr "kesalahan pada ekspresi"
+
+#: pattern.c:375
+#, c-format
+msgid "Invalid day of month: %s"
+msgstr "Tidak tanggal: %s"
+
+#: pattern.c:387
+#, c-format
+msgid "Invalid month: %s"
+msgstr "Tidak ada bulan: %s"
+
+#: pattern.c:530
+#, c-format
+msgid "Invalid relative date: %s"
+msgstr "Bulan relatif tidak benar: %s"
+
+#: pattern.c:543
+msgid "error in expression"
+msgstr "kesalahan pada ekspresi"
+
+#: pattern.c:734 pattern.c:838
+#, c-format
+msgid "error in pattern at: %s"
+msgstr "error pada kriteria pada: %s"
+
+#: pattern.c:783
+#, c-format
+msgid "%c: invalid command"
+msgstr "%c: tidak ada perintah begitu"
+
+#: pattern.c:788
+#, c-format
+msgid "%c: not supported in this mode"
+msgstr "%c: tidak didukung pada mode ini"
+
+#: pattern.c:799
+#, c-format
+msgid "missing parameter"
+msgstr "parameter tidak ada"
+
+#: pattern.c:813
+#, c-format
+msgid "mismatched parenthesis: %s"
+msgstr "tanda kurung tidak klop: %s"
+
+#: pattern.c:844
+msgid "empty pattern"
+msgstr "kriteria kosong"
+
+#: pattern.c:1144
+#, c-format
+msgid "error: unknown op %d (report this error)."
+msgstr "error: %d tidak dikenali (laporkan error ini)."
+
+#: pattern.c:1210 pattern.c:1332
+msgid "Compiling search pattern..."
+msgstr "Menyusun kriteria pencarian..."
+
+#: pattern.c:1228
+msgid "Executing command on matching messages..."
+msgstr "Menjalankan perintah terhadap surat-surat yang cocok..."
+
+#: pattern.c:1287
+msgid "No messages matched criteria."
+msgstr "Tidak ada surat yang memenuhi kriteria."
+
+#: pattern.c:1372
+msgid "Search hit bottom without finding match"
+msgstr "Sudah dicari sampe bawah, tapi tidak ketemu"
+
+#: pattern.c:1383
+msgid "Search hit top without finding match"
+msgstr "Sudah dicari sampe atas, tapi tidak ketemu"
+
+#: pattern.c:1405
+msgid "Search interrupted."
+msgstr "Pencarian dibatalkan."
+
+#: pgp.c:92
+msgid "Enter PGP passphrase:"
+msgstr "Masukkan passphrase PGP: "
+
+#: pgp.c:106
+msgid "PGP passphrase forgotten."
+msgstr "Passphrase PGP sudah dilupakan."
+
+#: pgp.c:342
+msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
+msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat subproses utk PGP! --]\n"
+
+#: pgp.c:378 pgp.c:612 pgp.c:803