-#: imap/message.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Uploading message..."
-msgstr "Meletakkan surat ..."
-
-#: imap/message.c:676
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "Menyalin %d surat ke %s..."
-
-#: imap/message.c:679
-#, c-format
-msgid "Copying message %d to %s..."
-msgstr "Menyalin surat %d ke %s..."
-
-#: imap/util.c:179
-msgid "Continue?"
-msgstr "Lanjutkan?"
-
-#: init.c:228 init.c:1575 init.c:1713 init.c:1738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is invalid for $%s"
-msgstr "%s bukan path POP yang valid"
-
-#: init.c:404
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown type."
-msgstr "%s: Jenis tidak dikenali."
-
-#: init.c:689
-#, c-format
-msgid "Bad regexp: %s"
-msgstr "Regexp tidak benar: %s"
-
-#: init.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ifdef: too few arguments"
-msgstr "%s: parameternya kurang"
-
-#: init.c:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ifndef: too few arguments"
-msgstr "mono: parameternya kurang"
-
-#: init.c:982
-msgid "spam: no matching pattern"
-msgstr "spam: tidak ada pola yg cocok"
-
-#: init.c:984
-msgid "nospam: no matching pattern"
-msgstr "nospam: tidak ada pola yg cocok"
-
-#: init.c:1235
-#, fuzzy
-msgid "attachments: no disposition"
-msgstr "edit keterangan lampiran"
-
-#: init.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "attachments: invalid disposition"
-msgstr "edit keterangan lampiran"
-
-#: init.c:1285
-#, fuzzy
-msgid "unattachments: no disposition"
-msgstr "edit keterangan lampiran"
-
-#: init.c:1308
-msgid "unattachments: invalid disposition"
-msgstr ""
-
-#: init.c:1416
-msgid "alias: no address"
-msgstr "alias: tidak ada alamat email"
-
-#: init.c:1457
-#, c-format
-msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
-msgstr "Peringatan: IDN '%s' di alias '%s' tidak benar.\n"
-
-#: init.c:1528
-msgid "invalid header field"
-msgstr "kolom header tidak dikenali"
-
-#: init.c:1684
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n"
-"Please report this error: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: init.c:1751 init.c:1765
-#, c-format
-msgid "'%d' is invalid for $%s"
-msgstr ""
-
-#: init.c:1820 init.c:1895 pager.c:65
-#, c-format
-msgid "Not available in this menu."
-msgstr "Tidak ada di menu ini."
-
-#: init.c:1877
-#, c-format
-msgid "%s: unknown variable"
-msgstr "%s: variable tidak diketahui"
-
-#: init.c:1884
-#, c-format
-msgid "prefix is illegal with reset"
-msgstr "prefix tidak diperbolehkan dengan reset"
-
-#: init.c:1889
-#, c-format
-msgid "value is illegal with reset"
-msgstr "nilai tidak diperbolehkan dengan reset"
-
-#: init.c:1908 init.c:1969 init.c:1993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "$%s is read-only"
-msgstr "Kotak surat hanya bisa dibaca."
-
-#: init.c:2026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is invalid for $%s\n"
-msgstr "%s bukan path POP yang valid"
-
-#: init.c:2042
-#, c-format
-msgid "%s: unknown type"
-msgstr "%s: jenis tidak dikenali"
-
-#: init.c:2101
-#, c-format
-msgid "Error in %s, line %d: %s"
-msgstr "Error di %s, baris %d: %s"
-
-#: init.c:2123
-#, c-format
-msgid "source: errors in %s"
-msgstr "source: errors di %s"
-
-#: init.c:2124
-#, c-format
-msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
-msgstr "source: pembacaan dibatalkan sebab terlalu banyak error di %s"
-
-#: init.c:2141
-#, c-format
-msgid "source: error at %s"
-msgstr "source: error pada %s"
-
-#: init.c:2195
-#, c-format
-msgid "%s: unknown command"
-msgstr "%s: perintah tidak dikenali"
-
-#: init.c:2561
-#, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Error di baris perintah: %s\n"
-
-#: init.c:2621
-msgid "unable to determine home directory"
-msgstr "tidak bisa menentukan home direktori"
-
-#: init.c:2628
-msgid "unable to determine username"
-msgstr "tidak bisa menentukan username"
-
-#: init.c:2847
-#, c-format
-msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n"
-msgstr ""
-
-#: init.c:2858
-#, c-format
-msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n"
-msgstr ""
-
-#: keymap.c:434
-msgid "Macro loop detected."
-msgstr "Loop macro terdeteksi."
-
-#: keymap.c:640 keymap.c:648
-msgid "Key is not bound."
-msgstr "Tombol itu tidak ditentukan untuk apa."
-
-#: keymap.c:653
-#, c-format
-msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
-msgstr "Tombol itu tidak ditentukan untuk apa. Tekan '%s' utk bantuan."
-
-#: keymap.c:664
-msgid "push: too many arguments"
-msgstr "push: parameter terlalu banyak"
-
-#: keymap.c:692
-#, c-format
-msgid "%s: no such menu"
-msgstr "%s: tidak ada menu begitu"
-
-#: keymap.c:706
-msgid "null key sequence"
-msgstr "urutan tombol kosong"
-
-#: keymap.c:791
-msgid "bind: too many arguments"
-msgstr "bind: parameter terlalu banyak"
-
-#: keymap.c:808
-#, c-format
-msgid "%s: no such function in map"
-msgstr "%s: tidak ada fungsi begitu di map"
-
-#: keymap.c:836
-msgid "macro: empty key sequence"
-msgstr "macro: urutan tombol kosong"
-
-#: keymap.c:844
-msgid "macro: too many arguments"
-msgstr "macro: parameter terlalu banyak"
-
-#: keymap.c:876
-msgid "exec: no arguments"
-msgstr "exec: tidak ada parameter"
-
-#: keymap.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: no such function"
-msgstr "%s: tidak ada fungsi begitu"
-
-#: keymap.c:915
-msgid "Enter keys (^G to abort): "
-msgstr "Masukkan kunci-kunci (^G utk batal): "
-
-#: keymap.c:919
-#, c-format
-msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
-msgstr "Kar = %s, Oktal = %o, Desimal = %d"
-
-#: keymap_alldefs.h:5
-msgid "null operation"
-msgstr "null operation"
-
-#: keymap_alldefs.h:6
-msgid "end of conditional execution (noop)"
-msgstr "akhir eksekusi bersyarat (noop)"
-
-#: keymap_alldefs.h:7
-msgid "force viewing of attachment using mailcap"
-msgstr "paksa menampilkan lampiran menggunakan mailcap"
-
-#: keymap_alldefs.h:8
-msgid "view attachment as text"
-msgstr "tampilkan lampiran sebagai teks"
-
-#: keymap_alldefs.h:9
-msgid "Toggle display of subparts"
-msgstr "Tampilkan atau tidak sub-bagian"
-
-#: keymap_alldefs.h:10
-msgid "move to the bottom of the page"
-msgstr "ke akhir halaman"
-
-#: keymap_alldefs.h:11
-msgid "remail a message to another user"
-msgstr "kirim surat ke user lain"
-
-#: keymap_alldefs.h:12
-msgid "select a new file in this directory"
-msgstr "pilih file baru di direktori ini"
-
-#: keymap_alldefs.h:13
-msgid "view file"
-msgstr "tampilkan file"
-
-#: keymap_alldefs.h:14
-msgid "display the currently selected file's name"
-msgstr "tampilkan nama file yang sedang dipilih"
-
-#: keymap_alldefs.h:15
-#, fuzzy
-msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)"
-msgstr "berlangganan ke kotak surat ini (untuk IMAP)"
-
-#: keymap_alldefs.h:16