-#: init.c:1909 init.c:1970 init.c:1994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "$%s is read-only"
-msgstr "Brevlådan är skrivskyddad."
-
-#: init.c:2027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is invalid for $%s\n"
-msgstr "%s är en ogilitig POP-sökväg"
-
-#: init.c:2043
-#, c-format
-msgid "%s: unknown type"
-msgstr "%s: okänd typ"
-
-#: init.c:2102
-#, c-format
-msgid "Error in %s, line %d: %s"
-msgstr "Fel i %s, rad %d: %s"
-
-#: init.c:2124
-#, c-format
-msgid "source: errors in %s"
-msgstr "source: fel i %s"
-
-#: init.c:2125
-#, c-format
-msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
-msgstr "source: läsningen avbruten pga för många fel i %s"
-
-#: init.c:2142
-#, c-format
-msgid "source: error at %s"
-msgstr "source: fel vid %s"
-
-#: init.c:2196
-#, c-format
-msgid "%s: unknown command"
-msgstr "%s: okänt kommando"
-
-#: init.c:2541
-#, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Fel i kommandorad: %s\n"
-
-#: init.c:2601
-msgid "unable to determine home directory"
-msgstr "kunde inte avgöra hemkatalog"
-
-#: init.c:2608
-msgid "unable to determine username"
-msgstr "kunde inte avgöra användarnamn"
-
-#: init.c:2826
-#, c-format
-msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n"
-msgstr ""
-
-#: init.c:2837
-#, c-format
-msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n"
-msgstr ""
-
-#: keymap.c:435
-msgid "Macro loop detected."
-msgstr "Oändlig slinga i macro upptäckt."
-
-#: keymap.c:641 keymap.c:649
-msgid "Key is not bound."
-msgstr "Tangenten är inte knuten."
-
-#: keymap.c:654
-#, c-format
-msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
-msgstr "Tangenten är inte knuten. Tryck \"%s\" för hjälp."
-
-#: keymap.c:665
-msgid "push: too many arguments"
-msgstr "push: för många parametrar"
-
-#: keymap.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: no such menu"
-msgstr "%s: ingen sådan meny"
-
-#: keymap.c:707
-msgid "null key sequence"
-msgstr "tom tangentsekvens"
-
-#: keymap.c:792
-msgid "bind: too many arguments"
-msgstr "bind: för många parametrar"
-
-#: keymap.c:809
-#, c-format
-msgid "%s: no such function in map"
-msgstr "%s: ingen sådan funktion i tabell"
-
-#: keymap.c:837
-msgid "macro: empty key sequence"
-msgstr "macro: tom tangentsekvens"
-
-#: keymap.c:845
-msgid "macro: too many arguments"
-msgstr "macro: för många parametrar"
-
-#: keymap.c:877
-msgid "exec: no arguments"
-msgstr "exec: inga parametrar"
-
-#: keymap.c:895
-#, c-format
-msgid "%s: no such function"
-msgstr "%s: ingen sådan funktion"
-
-#: keymap.c:916
-msgid "Enter keys (^G to abort): "
-msgstr "Ange nycklar (^G för att avbryta): "
-
-#: keymap.c:920
-#, c-format
-msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
-msgstr "Tecken = %s, Oktal = %o, Decimal = %d"
-
-#: main.c:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To contact the developers, please mail to <mutt-ng-devel@lists.berlios.de>.\n"
-"To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n"
-"To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n"
-msgstr ""
-"För att kontakta utvecklarna, var vänlig skicka brev till <mutt-dev@mutt."
-"org>.\n"
-"För att rapportera ett fel, var vänlig använd verktyget flea(1).\n"
-
-#: main.c:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
-"Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n"
-"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n"
-msgstr ""
-"Upphovsrätt (C) 1996-2001 Michael R. Elkins med fler.\n"
-"Mutt levereras HELT UTAN GARANTI; för detaljer kör `mutt -vv'.\n"
-"Mutt är fri mjukvara, och du är välkommen att sprida det vidare\n"
-"under vissa villkor; kör `mutt -vv' för detaljer.\n"
-
-#: main.c:100
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
-"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2005 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
-"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
-msgstr ""