X-Git-Url: http://git.madism.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbg.po;h=2281294cec5eb5d013a06c75bb31334b20e331e4;hb=8e39affbf1cd8a2a5ff5c9991650d54fdcea4997;hp=f2fff67254a31728385af0cdb0c094e472124be2;hpb=cc8910fb496d58eb30e116d06a0a01dde4dc944c;p=apps%2Fmadmutt.git diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f2fff67..2281294 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -3883,1400 +3883,3 @@ msgstr "yes" #: muttlib.c:227 msgid "yna" msgstr "yna" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "[-- Êðàé íà øèôðîâàíèòå ñúñ S/MIME äàííè --]\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "[-- End of S/MIME signed data. --]\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "[-- Êðàé íà ïîäïèñàíèòå ñúñ S/MIME äàííè --]\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" -#~ " -f \tspecify which mailbox to read\n" -#~ " -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" -#~ " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" -#~ " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" -#~ " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" -#~ " -i \tspecify a file which Mutt-ng should include in the body\n" -#~ " -d \t specify debugging level of Mutt-ng\n" -#~ " -m \tspecify a default mailbox type\n" -#~ " -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n" -#~ " -p\t\trecall a postponed message\n" -#~ " -Q \tquery a configuration variable\n" -#~ " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" -#~ " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" -#~ " -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" -#~ " -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" -#~ " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" -#~ " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" -#~ " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" -#~ " -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" -#~ " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" -#~ " -h\t\tthis help message" -#~ msgstr "" -#~ "Ñòàðòèðàíå: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <êîìàíäà> ] [ -F <ôàéë> ] [ -m <òèï> ] " -#~ "[ -f <ôàéë> ]\n" -#~ " mutt [ -nR ] [ -e <êîìàíäà> ] [ -F <ôàéë> ] -Q <çàïèòâàíå> [ -Q " -#~ "<çàïèòâàíå> ] [...]\n" -#~ " mutt [ -nR ] [ -e <êîìàíäà> ] [ -F <ôàéë> ] -A <ïñåâäîíèì> [ -A " -#~ "<ïñåâäîíèì> ] [...]\n" -#~ " mutt [ -nx ] [ -e <êîìàíäà> ] [ -a <ôàéë> ] [ -F <ôàéë> ] [ -H " -#~ "<ôàéë> ] [ -i <ôàéë> ] [ -s <òåìà> ] [ -b <àäðåñ> ] [ -c <àäðåñ> ] " -#~ "<àäðåñ> [ ... ]\n" -#~ " mutt [ -n ] [ -e <êîìàíäà> ] [ -F <ôàéë> ] -p\n" -#~ " mutt -v[v]\n" -#~ "\n" -#~ "Ïàðàìåòðè:\n" -#~ " -A <ïñåâäîíèì>\tðàçãðúùà óêàçàíèÿ ïñåâäîíèì\n" -#~ " -a <èìå íà ôàéë>\tïðèëàãà ôàéë êúì ïèñìîòî\n" -#~ " -b <àäðåñ>\tèçïðàùà ñëÿïî êîïèå (BCC) êúì òîçè àäðåñ\n" -#~ " -c <àäðåñ>\tèçïðàùà êîïèå (CC) êúì òîçè àäðåñ\n" -#~ " -e <êîìàíäà>\têîìàíäà, êîÿòî äà áúäå èçïúëíåíà ñëåä èíèöèàëèçàöèÿ\n" -#~ " -f <èìå íà ôàéë>\tïîùåíñêà êóòèÿ, êîÿòî äà áúäå çàðåäåíà\n" -#~ " -F <èìå íà ôàéë>\tàëòåðíàòèâåí muttrc ôàéë\n" -#~ " -H <èìå íà ôàéë>\tôàéë ñúñ çàãëàâíà èíôîðìàöèÿ\n" -#~ " -i <èìå íà ôàéë>\tôàéë, êîéòî äà áúäå âêëþ÷åí â îòãîâîðà\n" -#~ " -m <òèï>\tòèï íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ ïî ïîäðàçáèðàíå\n" -#~ " -n\t\tèãíîðèðà ñèñòåìíèÿ Muttrc\n" -#~ " -p\t\tðåäàêòèðà ÷åðíîâà\n" -#~ " -Q \tçàïèòâàíå çà êîíôèãóðàöèîííà ïðîìåíëèâà\n" -#~ " -R\t\tîòâàðÿ ïîùåíñêàòà êóòèÿ ñàìî çà ÷åòåíå\n" -#~ " -s <òåìà>\tòåìà íà ïèñìîòî (òðÿáâà äà å â êàâè÷êè, àêî ñúäúðæà " -#~ "èíòåðâàëè)\n" -#~ " -v\t\tïîêàçâà âåðñèÿòà è äåôèíèöèèòå, èçïîëçâàíè ïðè êîìïèëàöèÿ\n" -#~ " -x\t\tñèìóëèðà mailx èçïðàùàíå\n" -#~ " -y\t\tèçáîð íà ôàéë îò ëèñòà `mailboxes'\n" -#~ " -z\t\tíåçàáàâåí èçõîä îò ïðîãðàìàòà, àêî â ïîùåíñêàòà êóòèÿ íÿìà ïèñìà\n" -#~ " -Z\t\tîòâàðÿíå íà ïúðâàòà ïîùåíñêà êóòèÿ ñ íîâè ïèñìà èëè íåçàáàâåí " -#~ "èçõîä îò ïðîãðàìàòà àêî íÿìà òàêàâà\n" -#~ " -h\t\tïîêàçâà òîçè òåêñò" - -#~ msgid " (current time: %c)" -#~ msgstr " (òåêóùî âðåìå: %c)" - -#, fuzzy -#~ msgid "$%s is read-only" -#~ msgstr "Òàçè ïîùåíñêà êóòèÿ å ñàìî çà ÷åòåíå." - -#~ msgid "%d: invalid message number.\n" -#~ msgstr "%d: íåâàëèäåí íîìåð íà ïèñìî.\n" - -#~ msgid "%s has insecure permissions!" -#~ msgstr "%s èìà íåñèãóðíè ïðàâà çà äîñòúï!" - -#~ msgid "%s is set" -#~ msgstr "%s å âêëþ÷åí" - -#~ msgid "%s is unset" -#~ msgstr "%s å èçêëþ÷åí" - -#~ msgid "%s... Exiting.\n" -#~ msgstr "%s... Èçõîä îò ïðîãðàìàòà.\n" - -#~ msgid "%s: invalid mailbox type" -#~ msgstr "%s: íåâàëèäåí òèï íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ" - -#~ msgid "%s: invalid value" -#~ msgstr "%s: íåâàëèäíà ñòîéíîñò" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: not a regular file" -#~ msgstr "%s íå å îáèêíîâåí ôàéë." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: stat: %s" -#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà %s: %s" - -#~ msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" -#~ msgstr "%s: íåïîçíàòà êîìàíäà íà ðåäàêòîðà (èçïîëçâàéòå~? çà ïîìîù)\n" - -#~ msgid "%s: unknown sorting method" -#~ msgstr "%s: íåïîçíàò ìåòîä çà ñîðòèðàíå" - -#, fuzzy -#~ msgid "'%.*s' is invalid for $%s" -#~ msgstr "%s íå å âàëèäíà POP ïúòåêà" - -#, fuzzy -#~ msgid "'%s' is invalid for %s" -#~ msgstr "%s íå å âàëèäíà POP ïúòåêà" - -#~ msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" -#~ msgstr "(Çà êðàé íà ïèñìîòî âúâåäåòå . êàòî åäèíñòâåí ñèìâîë íà ðåäà)\n" - -#~ msgid "(continue)\n" -#~ msgstr "(ïî-íàòàòúê)\n" - -#~ msgid "12345f" -#~ msgstr "12345f" - -#~ msgid "" -#~ "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? " -#~ msgstr "" -#~ "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, èëè îòêàç(f)? " - -#~ msgid "Accept the chain constructed" -#~ msgstr "îäîáðÿâà êîíñòðóèðàíàòà âåðèãà" - -#~ msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled." -#~ msgstr "Âñè÷êè ïîäõîäÿùè êëþ÷îâå ñà îñòàðåëè, àíóëèðàíè èëè äåàêòèâèðàíè." - -#~ msgid "Anonymous authentication failed." -#~ msgstr "Íåóñïåøíà àíîíèìíà èäåíòèôèêàöèÿ." - -#~ msgid "Append a remailer to the chain" -#~ msgstr "äîáàâÿ remailer êúì âåðèãàòà" - -#~ msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -#~ msgstr "Èäåíòèôèêàöèÿ (CRAM-MD5)..." - -#~ msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -#~ msgstr "Èäåíòèôèöèðàíå (GSSAPI)..." - -#~ msgid "Authenticating (anonymous)..." -#~ msgstr "Èäåíòèôèêàöèÿ (àíîíèìía)..." - -#~ msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" -#~ msgstr "Ëîø IDN â %s: '%s'\n" - -#~ msgid "Bounce message to %s...?" -#~ msgstr "Æåëàåòå ëè äà èçïðàòèòå ïîâòîðíî ïèñìîòî êúì %s...?" - -#~ msgid "Bounce messages to %s...?" -#~ msgstr "Æåëàåòå ëè äà èçïðàòèòå ïîâòîðíî ïèñìàòà êúì %s...?" - -#~ msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -#~ msgstr "Íåóñïåøíà CRAM-MD5 èäåíòèôèêàöèÿ." - -#~ msgid "Can't change 'important' flag on POP server." -#~ msgstr "Íå ìîæå äà áúäå ïðîìåíÿíà ìàðêèðîâêàòà 'important' íà POP ñúðâúð." - -#~ msgid "Can't create %s." -#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà %s." - -#~ msgid "Can't invoke PGP" -#~ msgstr "PGP íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí" - -#~ msgid "Can't open /dev/null" -#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà /dev/null" - -#~ msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" -#~ msgstr "Íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí äúùåðåí OpenSSL ïðîöåñ!" - -#~ msgid "Can't open PGP subprocess!" -#~ msgstr "Íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí äúùåðåí PGP ïðîöåñ!" - -#~ msgid "Can't open temporary file %s." -#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà âðåìåííèÿ ôàéë %s." - -#~ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" -#~ msgstr "Ïîëó÷åí ñèãíàë %d... Èçõîä îò ïðîãðàìàòà.\n" - -#~ msgid "Closing connection to IMAP server..." -#~ msgstr "Çàòâàðÿíå íà âðúçêàòà êúì IMAP ñúðâúð..." - -#~ msgid "Command USER is not supported by server." -#~ msgstr "Ñúðâúðúò íå ïîääúðæà êîìàíäàòà USER." - -#~ msgid "Command: " -#~ msgstr "Êîìàíäà: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" -#~ "Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -" -#~ "vv'.\n" -#~ "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 1996-2002 Michael R. Elkins è äðóãè.\n" -#~ "Mutt íÿìà ÀÁÑÎËÞÒÍÎ ÍÈÊÀÊÂÀ ÃÀÐÀÍÖÈß; çà ïîäðîáíîñòè íàïèøåòå `mutt -" -#~ "vv'.\n" -#~ "Mutt å ñâîáîäåí ñîôòóåð è ìîæå äà áúäå ðàçïðîñòðàíÿâàí\n" -#~ "ïðè îïðåäåëåíè óñëîâèÿ; íàïèøåòå `mutt -vv' çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" -#~ "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -#~ "Copyright (C) 1997-2005 Thomas Roessler \n" -#~ "Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -#~ "Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully \n" -#~ "Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -#~ "Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 2005:\n" -#~ " Parts were written/modified by:\n" -#~ " Andreas Krennmair \n" -#~ " Nico Golde \n" -#~ " Rocco Rutte \n" -#~ "\n" -#~ "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" -#~ "fixes, and suggestions.\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ " (at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ " GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" -#~ "1301, USA.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" -#~ "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -#~ "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 1997-2002 Thomas Roessler \n" -#~ "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 1998-2002 Werner Koch \n" -#~ "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 1999-2002 Brendan Cully \n" -#~ "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -#~ "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -#~ "\n" -#~ "Ìíîçèíà, íåñïîìåíàòè òóê, ñúäåéñòâàõà ñ ìíîãî êîä, ïîïðàâêè è " -#~ "ïðåäëîæåíèÿ\n" -#~ "\n" -#~ " Òàçè ïðîãðàìà å ñâîáîäåí ñîôòóåð; ìîæåòå äà ÿ ðàçïðîñòðàíÿâàòå è/èëè\n" -#~ " ïðîìåíÿòå ñúîáðàçíî ïðàâèëàòà íà GNU General Public License, " -#~ "ïóáëèêóâàíè\n" -#~ " îò Ôîíäàöèÿòà çà ñâîáîäåí ñîôòóåð, èçïîëçâàéêè âåðñèÿ 2 íà ëèöåíçà " -#~ "èëè\n" -#~ " (ïî Âàøå æåëàíèå) ïî-êúñíà âåðñèÿ.\n" -#~ "\n" -#~ " Òàçè ïðîãðàìà ñå ðàçïðîñòðàíÿâà ñ íàäåæäàòà äà áúäå ïîëåçíà,\n" -#~ " íî ÁÅÇ ÊÀÊÂÀÒÎ È ÄÀ ÁÈËÎ ÃÀÐÀÍÖÈß; áåç äîðè ïîäðàçáèðàùàòà ñå " -#~ "ãàðàíöèÿ\n" -#~ " ïðè ÏÎÊÓÏÊÎ-ÏÐÎÄÀÆÁÀ èëè ÏÐÈÃÎÄÍÎÑÒ ÇÀ ÊÀÊÂÎÒÎ È ÄÀ ÁÈËÎ ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ.\n" -#~ " Âèæòå GNU General Public License çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè.\n" -#~ "\n" -#~ " Áè òðÿáâàëî äà ñòå ïîëó÷èëè êîïèå îò GNU General Public License\n" -#~ " çàåäíî ñ òàçè ïðîãðàìà; àêî òîâà íå å òàêà, ìîëÿ ïèøåòå íà Free " -#~ "Software\n" -#~ " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, " -#~ "USA.\n" - -#~ msgid "Could not create temporary file %s" -#~ msgstr "Íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà âðåìåíåí ôàéë %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not decrypt PGP message" -#~ msgstr "Ïèñìîòî íå ìîæå äà áúäå êîïèðàíî." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not decrypt PGP message." -#~ msgstr "Ïèñìîòî íå ìîæå äà áúäå êîïèðàíî." - -#~ msgid "Could not synchronize mailbox %s!" -#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè ñèíõðîíèçàöèÿòà íà %s!" - -#~ msgid "Create a traditional (inline) PGP message?" -#~ msgstr "" -#~ "Æåëàåòå ëè äà ñúçäàäåòå òðàäèöèîííî PGP ïèñìî? (PGP ÷àñòòà å âìúêíàòà, à " -#~ "íå ïðèëîæåíà)" - -#~ msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" -#~ msgstr "Îïöèÿòà DEBUG íå å å äåôèíèðàíà ïðè êîìïèëàöèÿ è å èãíîðèðàíà.\n" - -#~ msgid "Debugging at level %d.\n" -#~ msgstr "Debugging íà íèâî %d.\n" - -#~ msgid "Delete a remailer from the chain" -#~ msgstr "èçòðèâà remailer îò âåðèãàòà" - -#~ msgid "Enter PGP passphrase:" -#~ msgstr "Âúâåæäàíå íà PGP ïàðîëà:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter S/MIME passphrase:" -#~ msgstr "Âúâåæäàíå íà SMIME ïàðîëà:" - -#~ msgid "Enter keyID: " -#~ msgstr "Âúâåäåòå êëþ÷îâ èäåíòèôèêàòîð: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Error verifying certificate: %s" -#~ msgstr "Ãðåøêà â êîìàíäíèÿ ðåä: %s\n" - -#~ msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" -#~ msgstr "Ãðåøêà: íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí äúùåðåí OpenSSL ïðîöåñ!" - -#~ msgid "Expired " -#~ msgstr "Èçòåêúë " - -#~ msgid "Failed to find enough entropy on your system" -#~ msgstr "Íåäîñòàòú÷íî åíòðîïèÿ â ñèñòåìàòà" - -#~ msgid "Fetching PGP key..." -#~ msgstr "Ïîëó÷àâàíå íà PGP êëþ÷..." - -#~ msgid "Filling entropy pool: %s...\n" -#~ msgstr "Ñúáèðàíå íà åíòðîïèÿ çà ãåíåðàòîðà íà ñëó÷àéíè ñúáèòèÿ: %s...\n" - -#~ msgid "Fingerprint: %s" -#~ msgstr "Ïðúñòîâ îòïå÷àòúê: %s" - -#~ msgid "First entry is shown." -#~ msgstr "Ïúðâèÿò çàïèñ å ïîêàçàí." - -#, fuzzy -#~ msgid "GROUP command failed: %s" -#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèå íà êîìàíäàòà \"preconnect\"" - -#~ msgid "GSSAPI authentication failed." -#~ msgstr "Íåóñïåøíà GSSAPI èäåíòèôèêàöèÿ." - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "âõîäíî-èçõîäíà ãðåøêà" - -#~ msgid "Insert a remailer into the chain" -#~ msgstr "âìúêâà remailer âúâ âåðèãàòà" - -#, fuzzy -#~ msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" -#~ msgstr "Integer overflow -- çàäåëÿíåòî íà ïàìåò å íåâúçìîæíî!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." -#~ msgstr "Integer overflow -- çàäåëÿíåòî íà ïàìåò å íåâúçìîæíî." - -#~ msgid "Internal error. Inform ." -#~ msgstr "Âúòðåøíà ãðåøêà. Ìîëÿ, èíôîðìèðàéòå " - -#~ msgid "Invalid " -#~ msgstr "Íåâàëèäåí " - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid collation character" -#~ msgstr "Íåâàëèäíà äàòà: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid content of \\{\\}" -#~ msgstr "Íåâàëèäåí " - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid preceding regular expression" -#~ msgstr "òúðñåíå íà ðåãóëÿðåí èçðàç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid range end" -#~ msgstr "Íåâàëèäåí " - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid regular expression" -#~ msgstr "òúðñåíå íà ðåãóëÿðåí èçðàç" - -#~ msgid "Invoking OpenSSL..." -#~ msgstr "Ñòàðòèðàíå íà OpenSSL..." - -#~ msgid "Invoking pgp..." -#~ msgstr "Ñòàðòèðàíå íà pgp..." - -#~ msgid "LOGIN disabled on this server." -#~ msgstr "LOGIN å èçêëþ÷åí íà òîçè ñúðâúð." - -#~ msgid "Last entry is shown." -#~ msgstr "Ïîñëåäíèÿò çàïèñ å ïîêàçàí." - -#~ msgid "Mailbox is corrupt!" -#~ msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å ïîâðåäåíà!" - -#~ msgid "Message contains:\n" -#~ msgstr "Ïèñìîòî ñúäúðæà:\n" - -#~ msgid "No (valid) certificate found for %s." -#~ msgstr "Íå å íàìåðåí (âàëèäåí) ñåðòèôèêàò çà %s." - -#~ msgid "No lines in message.\n" -#~ msgstr " ïèñìîòî íÿìà ðåäîâå.\n" - -#~ msgid "No mailbox.\n" -#~ msgstr "Íÿìà ïîùåíñêà êóòèÿ.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No mailboxes defined." -#~ msgstr "Íå ñà äåôèíèðàíè âõîäíè ïîùåíñêè êóòèè." - -#~ msgid "No mailcap path specified" -#~ msgstr "Íå å óêàçàí ïúòÿ êúì mailcap" - -#~ msgid "No output from OpenSSL.." -#~ msgstr "Íÿìà ðåçóëòàò îò äúùåðíèÿ OpenSSL ïðîöåñ.." - -#~ msgid "No output from OpenSSL..." -#~ msgstr "Íÿìà ðåçóëòàò îò äúùåðíèÿ OpenSSL ïðîöåñ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No previous regular expression" -#~ msgstr "òúðñåíå íà ðåãóëÿðåí èçðàç" - -#~ msgid "Out of memory!" -#~ msgstr "Íåäîñòàòú÷íî ïàìåò!" - -#, fuzzy -#~ msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " -#~ msgstr "" -#~ "PGP øèôðîâàíå(e), ïîäïèñ(s), ïîäïèñ êàòî(a), è äâåòå(b) èëè áåç òÿõ(f)?" - -#, fuzzy -#~ msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (t)oggle or (f)orget it?" -#~ msgstr "" -#~ "PGP øèôðîâàíå(e), ïîäïèñ(s), ïîäïèñ êàòî(a), è äâåòå(b) èëè áåç òÿõ(f)?" - -#~ msgid "PGP Key %s." -#~ msgstr "PGP êëþ÷ %s." - -#~ msgid "PGP keys matching \"%s\"." -#~ msgstr "PGP êëþ÷îâå, ñúâïàäàùè ñ \"%s\"." - -#~ msgid "PGP keys matching <%s>." -#~ msgstr "PGP êëþ÷îâå, ñúâïàäàùè ñ <%s>." - -#, fuzzy -#~ msgid "PGP message successfully decrypted." -#~ msgstr "PGP-ïîäïèñúò å ïîòâúðäåí óñïåøíî." - -#~ msgid "PGP passphrase forgotten." -#~ msgstr "PGP ïàðîëàòà å çàáðàâåíà." - -#~ msgid "Passphrase(s) forgotten." -#~ msgstr "Ïàðîëèòå ñà çàáðàâåíè." - -#~ msgid "Please enter the key ID: " -#~ msgstr "Ìîëÿ, âúâåäåòå êëþ÷îâèÿ èäåíòèôèêàòîð: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Premature end of regular expression" -#~ msgstr "òúðñåíå íà ðåãóëÿðåí èçðàç" - -#~ msgid "Revoked " -#~ msgstr "Àíóëèðàí " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " -#~ msgstr "" -#~ "S/MIME øèôðîâàíå(e), ïîäïèñ(s), øèôðîâàíå ñ(w), ïîäïèñ êàòî(a), è äâåòå" -#~ "(b) èëè áåç òÿõ(f)?" - -#~ msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." -#~ msgstr "S/MIME ñåðòèôèêàòè, ñúâïàäàùè ñ \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "SMTP Extension '%s' not supported by MTA." -#~ msgstr "Ìàðêèðàíåòî íå ñå ïîääúðæà." - -#~ msgid "SSL Certificate check" -#~ msgstr "Ïðîâåðêà íà SSL ñåðòèôèêàò" - -#~ msgid "SSL connection using %s (%s)" -#~ msgstr "SSL âðúçêà, èçïîëçâàùà %s (%s)" - -#~ msgid "SSL disabled due the lack of entropy" -#~ msgstr "SSL å èçêëþ÷åí ïîðàäè ëèïñà íà äîñòàòú÷íî åíòðîïèÿ" - -#~ msgid "SSL failed: %s" -#~ msgstr "Íåóñïåøåí SSL: %s" - -#~ msgid "SSL is unavailable." -#~ msgstr "SSL íå å íà ðàçïîëîæåíèå." - -#~ msgid "Secure connection with TLS?" -#~ msgstr "Æåëàåòå ëè äà óñòàíîâèòå ñèãóðíà âðúçêà ñ TLS?" - -#~ msgid "Select the next element of the chain" -#~ msgstr "èçáèðà ñëåäâàùèÿ åëåìåíò îò âåðèãàòà" - -#~ msgid "Select the previous element of the chain" -#~ msgstr "èçáèðà ïðåäèøíèÿ åëåìåíò îò âåðèãàòà" - -#~ msgid "Server certificate has expired" -#~ msgstr "Ñåðòèôèêàòúò íà ñúðâúðà å èçòåêúë" - -#~ msgid "Server certificate is not yet valid" -#~ msgstr "Ñåðòèôèêàòúò íà ñúðâúðà âñå îùå íå å âàëèäåí" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To contact the developers, please mail to .\n" -#~ "To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n" -#~ "To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Çà êîíòàêò ñ ïðîãðàìèñòèòå, ìîëÿ èçïðàòåòå ïèñìî äî .\n" -#~ "Çà äà ñúîáùèòå çà ãðåøêà, ìîëÿ èçïîëçâàéòå ñêðèïòà flea(1).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle display of subparts" -#~ msgstr "ïîêàçâà/ñêðèâà ïîä÷àñòè" - -#~ msgid "Trusted " -#~ msgstr "Ïîëçâàù ñå ñ äîâåðèå " - -#~ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" -#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè äîáàâÿíåòî êúì IMAP ïîùåíñêèòå êóòèè íà òîçè ñúðâúð" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to connect to host %s" -#~ msgstr "Ïðèëàãàíåòî íà %s å íåâúçìîæíî!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create backup file" -#~ msgstr "%s: ãðåøêà ïðè ïðèëàãàíåòî íà ôàéë" - -#~ msgid "Unexpected response received from server: %s" -#~ msgstr "Ñúðâúðúò èçïðàòè íåî÷àêâàí îòãîâîð: %s" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "íåèçâåñòíî" - -#~ msgid "Unknown " -#~ msgstr "Íåèçâåñòåí " - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Íåïðîâåðåí" - -#~ msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?" -#~ msgstr "" -#~ "Æåëàåòå ëè èçïîëçâàòå (íåïîëçâàùèÿ ñå ñ äîâåðèå!) èäåíòèôèêàòîð \"%s\" çà " -#~ "%s?" - -#~ msgid "Use ID %s for %s ?" -#~ msgstr "Æåëàåòå ëè èçïîëçâàòå èäåíòèôèêàòîðà \"%s\" çà %s?" - -#~ msgid "Verified " -#~ msgstr "Ïðîâåðåí " - -#~ msgid "Warning: Intermediate certificate not found." -#~ msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: Íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí ìåæäèíåí ñåðòèôèêàò." - -#~ msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" -#~ msgstr "" -#~ "Ïðåäóïðåæäåíèå: Òîçè ïñåâäîíèì ìîæå äà íå ðàáîòè. Æåëàåòå ëè äà ãî " -#~ "ïîïðàâèòå?" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" -#~ msgstr "" -#~ "Ïðåäóïðåæäåíèå: Èäåíòèôèêàòîðúò %s âñå îùå íå ñå ïîëçâà ñ äîâåðèåòî Âè. " -#~ "(Íàòèñíåòå êëàâèø çà äà ïðîäúëæèòå)" - -#~ msgid "" -#~ "[-- End of OpenSSL output --]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "[-- Êðàé íà OpenSSL-ðåçóëòàòà --]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "[-- End of PGP output --]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "[-- Êðàé íà PGP-ðåçóëòàòà --]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "[-- Ãðåøêà: íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí äúùåðåí PGP ïðîöåñ! --]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" -#~ msgstr "[-- Ãðåøêà: íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí äúùåðåí OpenSSL ïðîöåñ! --]\n" - -#~ msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" -#~ msgstr "[-- Ãðåøêà: íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí äúùåðåí PGP ïðîöåñ! --]\n" - -#~ msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -#~ msgstr "[-- Ñëåäíèòå äàííè ñà øèôðîâàíè ñúñ S/MIME --]\n" - -#~ msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -#~ msgstr "[-- Ñëåäíèòå äàííè ñà ïîäïèñàíè ñúñ S/MIME --]\n" - -#~ msgid "append new query results to current results" -#~ msgstr "äîáàâÿ ðåçóëòàòèòå îò çàïèòâàíåòî êúì äîñåãàøíèòå" - -#~ msgid "apply next function ONLY to tagged messages" -#~ msgstr "ïðèëàãà ñëåäâàùàòà ôóíêöèÿ ÑÀÌÎ âúðõó ìàðêèðàíèòå ïèñìà" - -#~ msgid "apply next function to tagged messages" -#~ msgstr "ïðèëàãà ñëåäâàùàòà ôóíêöèÿ âúðõó ìàðêèðàíèòå ïèñìà" - -#~ msgid "attach a PGP public key" -#~ msgstr "ïðèëàãà PGP ïóáëè÷åí êëþ÷" - -#~ msgid "attach a file(s) to this message" -#~ msgstr "ïðèëàãà ôàéë(îâå) êúì ïèñìîòî" - -#~ msgid "attach message(s) to this message" -#~ msgstr "ïðèëàãà ïèñìî êúì òîâà ïèñìî" - -#, fuzzy -#~ msgid "attach newsmessage(s) to this message" -#~ msgstr "ïðèëàãà ïèñìî êúì òîâà ïèñìî" - -#, fuzzy -#~ msgid "capitalize the word" -#~ msgstr "capitalize the word" - -#~ msgid "change directories" -#~ msgstr "ïðîìÿíà íà äèðåêòîðèèòå" - -#~ msgid "check for classic pgp" -#~ msgstr "ïðîâåðÿâà çà êëàñè÷åñêè pgp" - -#~ msgid "check mailboxes for new mail" -#~ msgstr "ïðîâåðÿâà ïîùåíñêèòå êóòèè çà íîâè ïèñìà" - -#~ msgid "clear a status flag from a message" -#~ msgstr "îòñòðàíÿâà ìàðêèðîâêàòà çà ñòàòóñ îò ïèñìî" - -#~ msgid "clear and redraw the screen" -#~ msgstr "èçòðèâà è ïðåðèñóâà åêðàíà" - -#~ msgid "collapse/uncollapse all threads" -#~ msgstr "ñâèâà/ðàçòâàðÿ âñè÷êè íèøêè" - -#~ msgid "collapse/uncollapse current thread" -#~ msgstr "ñâèâà/ðàçòâàðÿ òåêóùàòà íèøêà" - -#~ msgid "complete address with query" -#~ msgstr "äîïúëâà àäðåñ ÷ðåç çàïèòâàíå" - -#~ msgid "complete filename or alias" -#~ msgstr "äîïúëâà èìåòî íà ôàéë èëè íà ïñåâäîíèì" - -#~ msgid "compose a new mail message" -#~ msgstr "ñúçäàâà íîâî ïèñìî" - -#~ msgid "compose new attachment using mailcap entry" -#~ msgstr "ñúçäàâà íà íîâî ïðèëîæåíèå, ñ èçïîëçâàíå íà âïèñâàíå â mailcap" - -#~ msgid "convert the word to lower case" -#~ msgstr "êîíâåðòèðàíå íà äóìàòà äî áóêâè îò äîëåí ðåãèñòúð" - -#~ msgid "convert the word to upper case" -#~ msgstr "êîíâåðòèðàíå íà äóìàòà äî áóêâè îò ãîðåí ðåãèñòúð" - -#~ msgid "copy a message to a file/mailbox" -#~ msgstr "êîïèðà ïèñìî âúâ ôàéë/ïîùåíñêà êóòèÿ" - -#~ msgid "create a new mailbox (IMAP only)" -#~ msgstr "ñúçäàâà íîâà ïîùåíñêà êóòèÿ (ñàìî IMAP)" - -#~ msgid "create an alias from a message sender" -#~ msgstr "âïèñâà ïîäàòåëÿ íà ïèñìîòî â àäðåñíàòà êíèãà" - -#~ msgid "cycle among incoming mailboxes" -#~ msgstr "öèêëè÷íî ïðåâúðòàíå ìåæäó âõîäíèòå ïîùåíñêè êóòèè" - -#~ msgid "delete all chars on the line" -#~ msgstr "èçòðèâà âñè÷êè ñèìâîëè íà ðåäà" - -#~ msgid "delete all messages in subthread" -#~ msgstr "èçòðèâà âñè÷êè ïèñìà â ïîäíèøêàòà" - -#~ msgid "delete all messages in thread" -#~ msgstr "èçòðèâà âñè÷êè ïèñìà â íèøêàòà" - -#~ msgid "delete chars from cursor to end of line" -#~ msgstr "èçòðèâà ñèìâîëèòå îò êóðñîðà äî êðàÿ íà ðåäà" - -#~ msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" -#~ msgstr "èçòðèâà ñèìâîëèòå îò êóðñîðà äî êðàÿ íà äóìàòà" - -#~ msgid "delete messages matching a pattern" -#~ msgstr "èçòðèâà ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" - -#~ msgid "delete the char in front of the cursor" -#~ msgstr "èçòðèâà ñèìâîëà ïðåä êóðñîðà" - -#~ msgid "delete the char under the cursor" -#~ msgstr "èçòðèâà ñèìâîëà ïîä êóðñîðà" - -#~ msgid "delete the current entry" -#~ msgstr "èçòðèâà èçáðàíèÿ çàïèñ" - -#~ msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" -#~ msgstr "èçòðèâà òåêóùàòà ïîùåíñêà êóòèÿ (ñàìî IMAP)" - -#~ msgid "delete the word in front of the cursor" -#~ msgstr "èçòðèâà äóìàòà ïðåäè êóðñîðà" - -#~ msgid "display a message" -#~ msgstr "ïîêàçâà ïèñìî" - -#~ msgid "display full address of sender" -#~ msgstr "ïîêàçâà ïúëíèÿ àäðåñ íà ïîäàòåëÿ íà ïèñìîòî" - -#~ msgid "display message and toggle header weeding" -#~ msgstr "ïîêàçâà ïèñìî è âêëþ÷âà/èçêëþ÷âà ïîêàçâàíåòî íà çàãëàâíèòå ÷àñòè" - -#~ msgid "display the currently selected file's name" -#~ msgstr "ïîêàçâà èìåòî íà òåêóùî ìàðêèðàíèÿ ôàéë" - -#~ msgid "display the keycode for a key press" -#~ msgstr "ïîêàçâà êîäà íà íàòèñíàò êëàâèø" - -#~ msgid "edit attachment content type" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà òèïà íà ïðèëîæåíèåòî" - -#~ msgid "edit attachment description" -#~ msgstr "ïðîìåíÿ îïèñàíèåòî íà ïðèëîæåíèåòî" - -#~ msgid "edit attachment transfer-encoding" -#~ msgstr "ïðîìåíÿ êîäèðàíåòî íà ïðèëîæåíèåòî" - -#~ msgid "edit attachment using mailcap entry" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà ïðèëîæåíèå, ïîñðåäñòâîì âïèñâàíå â mailcap" - -#~ msgid "edit the BCC list" -#~ msgstr "ïðîìåíÿ ñïèñúêà íà ïîëó÷àòåëèòå íà ñëÿïî êîïèå îò ïèñìîòî (BCC)" - -#~ msgid "edit the CC list" -#~ msgstr "ïðîìåíÿ ñïèñúêà íà ïîëó÷àòåëèòå íà êîïèå îò ïèñìîòî (CC)" - -#, fuzzy -#~ msgid "edit the Followup-To field" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà ïîëó÷àòåëÿ íà îòãîâîð îò ïèñìîòî (Reply-To)" - -#~ msgid "edit the Reply-To field" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà ïîëó÷àòåëÿ íà îòãîâîð îò ïèñìîòî (Reply-To)" - -#~ msgid "edit the TO list" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà ñïèñúêà íà ïîëó÷àòåëèòå" - -#, fuzzy -#~ msgid "edit the X-Comment-To field" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà ïîëó÷àòåëÿ íà îòãîâîð îò ïèñìîòî (Reply-To)" - -#~ msgid "edit the file to be attached" -#~ msgstr "èçáîð íà ôàéë, êîéòî äà áúäå ïðèëîæåí" - -#~ msgid "edit the from field" -#~ msgstr "ïðîìåíÿ èçïðàùà÷à (From)" - -#~ msgid "edit the message" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà ïèñìî" - -#~ msgid "edit the message with headers" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà ïèñìî è çàãëàâíèòå ìó ïîëåòà" - -#, fuzzy -#~ msgid "edit the newsgroups list" -#~ msgstr "ïðîìåíÿ ñïèñúêà íà ïîëó÷àòåëèòå íà êîïèå îò ïèñìîòî (CC)" - -#~ msgid "edit the raw message" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà íåîáðàáîòåíîòî ïèñìî" - -#~ msgid "edit the subject of this message" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà òåìàòà íà ïèñìî" - -#~ msgid "end of conditional execution (noop)" -#~ msgstr "êðàé íà óñëîâíîòî èçïúëíåíèå (noop)" - -#~ msgid "enter a file mask" -#~ msgstr "âúâåæäàíå íà ôàéëîâà ìàñêà" - -#~ msgid "enter a file to save a copy of this message in" -#~ msgstr "èçáîð íà ôàéë, â êîéòî äà áúäå çàïèñàíî êîïèå îò òîâà ïèñìî" - -#~ msgid "enter a muttrc command" -#~ msgstr "âúâåæäàíå ía muttrc êîìàíäà" - -#, fuzzy -#~ msgid "esabifc" -#~ msgstr "esabf" - -#, fuzzy -#~ msgid "esabtf" -#~ msgstr "ewsabf" - -#, fuzzy -#~ msgid "eswabfc" -#~ msgstr "eswabf" - -#~ msgid "execute a macro" -#~ msgstr "èçïúëíÿâà ìàêðîñ" - -#~ msgid "exit this menu" -#~ msgstr "íàïóñêà òîâà ìåíþ" - -#~ msgid "extract supported public keys" -#~ msgstr "èçâëè÷à ïîääúðæàíèòå ïóáëè÷íè êëþ÷îâå" - -#~ msgid "filter attachment through a shell command" -#~ msgstr "ôèëòðèðà ïðèëîæåíèåòî ïðåç êîìàíäà íà êîìàíäíèÿ èíòåðïðåòàòîð" - -#, fuzzy -#~ msgid "followup to newsgroup" -#~ msgstr "Æåëàåòå ëè äà ïðîñëåäèòå äî %s%s?" - -#~ msgid "force retrieval of mail from IMAP server" -#~ msgstr "èçòåãëÿ ïðèíóäèòåëíî ïèñìà îò IMAP ñúðâúð" - -#~ msgid "force viewing of attachment using mailcap" -#~ msgstr "ïîêàçâà ïðèíóäèòåëíî ïðèëîæåíèåòî ñëåä òúðñåíå â mailcap" - -#~ msgid "forward a message with comments" -#~ msgstr "ïðåïðàùà ïèñìî ñ êîìåíòàð" - -#, fuzzy -#~ msgid "forward to newsgroup" -#~ msgstr "Æåëàåòå ëè äà ïðîñëåäèòå äî %s%s?" - -#~ msgid "get a temporary copy of an attachment" -#~ msgstr "ñúçäàâà âðåìåííî êîïèå íà ïðèëîæåíèåòî" - -#, fuzzy -#~ msgid "get all children of the current message" -#~ msgstr "Òîâà å ïúðâîòî ïèñìî." - -#, fuzzy -#~ msgid "get message with Message-Id" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà ïèñìî è çàãëàâíèòå ìó ïîëåòà" - -#, fuzzy -#~ msgid "get parent of the current message" -#~ msgstr "Òîâà å ïúðâîòî ïèñìî." - -#, fuzzy -#~ msgid "go down to next mailbox" -#~ msgstr "Íÿìà ïîùåíñêà êóòèÿ ñ íîâè ïèñìà." - -#, fuzzy -#~ msgid "go down to next mailbox with new mail" -#~ msgstr "Íÿìà ïîùåíñêà êóòèÿ ñ íîâè ïèñìà." - -#, fuzzy -#~ msgid "go to previous mailbox" -#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ!" - -#, fuzzy -#~ msgid "go to previous mailbox with new mail" -#~ msgstr "Íÿìà ïîùåíñêà êóòèÿ ñ íîâè ïèñìà." - -#, fuzzy -#~ msgid "gpgme_new failed: %s" -#~ msgstr "Íåóñïåøåí SSL: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "ifdef: too few arguments" -#~ msgstr "%s: íåäîñòàòú÷íî àðãóìåíòè" - -#, fuzzy -#~ msgid "ifndef: too few arguments" -#~ msgstr "mono: íåäîñòàòú÷íî àðãóìåíòè" - -#~ msgid "invoke a command in a subshell" -#~ msgstr "èçïúëíÿâà êîìàíäà â êîìàíäíèÿ èíòåðïðåòàòîð" - -#~ msgid "jump to an index number" -#~ msgstr "ñêîê êúì èíäåêñåí íîìåð" - -#~ msgid "jump to parent message in thread" -#~ msgstr "ñêîê êúì ðîäèòåëñêîòî ïèñìî â íèøêàòà" - -#~ msgid "jump to previous subthread" -#~ msgstr "ñêîê êúì ïðåäèøíàòà ïîäíèøêà" - -#~ msgid "jump to previous thread" -#~ msgstr "ñêîê êúì ïðåäèøíàòà íèøêà" - -#~ msgid "jump to the beginning of the line" -#~ msgstr "ñêîê êúì íà÷àëîòî íà ðåäà" - -#~ msgid "jump to the bottom of the message" -#~ msgstr "ñêîê êúì êðàÿ íà ïèñìîòî" - -#~ msgid "jump to the end of the line" -#~ msgstr "ñêîê êúì êðàÿ íà ðåäà" - -#~ msgid "jump to the next new message" -#~ msgstr "ñêîê êúì ñëåäâàùîòî íîâî ïèñìî" - -#~ msgid "jump to the next new or unread message" -#~ msgstr "ñêîê êúì ñëåäâàùîòî íîâî èëè íåïðî÷åòåíî ïèñìî" - -#~ msgid "jump to the next subthread" -#~ msgstr "ñêîê êúì ñëåäâàùàòà ïîäíèøêà" - -#~ msgid "jump to the next thread" -#~ msgstr "ñêîê êúì ñëåäâàùàòà íèøêà" - -#~ msgid "jump to the next unread message" -#~ msgstr "ñêîê êúì ñëåäâàùîòî íåïðî÷åòåíî ïèñìî" - -#~ msgid "jump to the previous new message" -#~ msgstr "ñêîê êúì ïðåäèøíîòî íîâî ïèñìî" - -#~ msgid "jump to the previous new or unread message" -#~ msgstr "ñêîê êúì ïðåäèøíîòî íîâî èëè íåïðî÷åòåíî ïèñìî" - -#~ msgid "jump to the previous unread message" -#~ msgstr "ñêîê êúì ïðåäèøíîòî íåïðî÷åòåíî ïèñìî" - -#~ msgid "jump to the top of the message" -#~ msgstr "ñêîê êúì íà÷àëîòî íà ïèñìîòî" - -#, fuzzy -#~ msgid "link tagged message to the current one" -#~ msgstr "Ïðåïðàùàíå íà ìàðêèðàíèòå ïèñìà êúì: " - -#~ msgid "list mailboxes with new mail" -#~ msgstr "ïîêàçâà ïîùåíñêèòå êóòèè, ñúäúðæàùè íîâè ïèñìà." - -#, fuzzy -#~ msgid "load active file from NNTP server" -#~ msgstr "èçòåãëÿ ïèñìà îò POP ñúðâúð" - -#~ msgid "mail a PGP public key" -#~ msgstr "èçïðàùà PGP ïóáëè÷åí êëþ÷" - -#~ msgid "make decoded (text/plain) copy" -#~ msgstr "ñúçäàâà äåêîäèðàíî (text/plain) êîïèå" - -#~ msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -#~ msgstr "ñúçäàâàíå íà äåêîäèðàíî (text/plain) êîïèå íà ïèñìîòî è èçòðèâàíå" - -#~ msgid "make decrypted copy" -#~ msgstr "ñúçäàâà äåøèôðèðàíî êîïèå" - -#~ msgid "make decrypted copy and delete" -#~ msgstr "ñúçäàâà äåøèôðèðàíî êîïèå è èçòðèâà" - -#~ msgid "mark the current subthread as read" -#~ msgstr "ìàðêèðà òåêóùàòà ïîäíèøêà êàòî ïðî÷åòåíà" - -#~ msgid "mark the current thread as read" -#~ msgstr "ìàðêèðà òåêóùàòà íèøêà êàòî ïðî÷åòåíà" - -#~ msgid "missing filename.\n" -#~ msgstr "ëèïñâà èìå íà ôàéë.\n" - -#~ msgid "move entry to bottom of screen" -#~ msgstr "ïðåìåñòâà çàïèñà êúì äîëíèÿ êðàé íà åêðàíà" - -#~ msgid "move entry to middle of screen" -#~ msgstr "ïðåìåñòâà çàïèñà êúì ñðåäàòà íà åêðàíà" - -#~ msgid "move entry to top of screen" -#~ msgstr "ïðåìåñòâà çàïèña êúì ãîðíèÿ êðàé íà åêðàíà" - -#~ msgid "move the cursor one character to the left" -#~ msgstr "ïðåìåñòâà êóðñîðà ñ åäèí ñèìâîë íàëÿâî" - -#~ msgid "move the cursor one character to the right" -#~ msgstr "ïðåìåñòâà êóðñîðà ñ åäèí ñèìâîë íàäÿñíî" - -#~ msgid "move the cursor to the beginning of the word" -#~ msgstr "ïðåìåñòâà êóðñîðà êúì íà÷àëîòî íà äóìàòà" - -#~ msgid "move the cursor to the end of the word" -#~ msgstr "ïðåìåñòâà êóðñîðà êúì êðàÿ íà äóìàòà" - -#~ msgid "move to the bottom of the page" -#~ msgstr "ïðèäâèæâàíå äî êðàÿ íà ñòðàíèöàòà" - -#~ msgid "move to the first entry" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ïúðâèÿò çàïèñ" - -#~ msgid "move to the first message" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ïúðâîòî ïèñìî" - -#~ msgid "move to the last entry" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ïîñëåäíèÿò çàïèñ" - -#~ msgid "move to the last message" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ïîñëåäíîòî ïèñìî" - -#~ msgid "move to the middle of the page" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ñðåäàòà íà ñòðàíèöàòà" - -#~ msgid "move to the next entry" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ñëåäâàùèÿ çàïèñ" - -#~ msgid "move to the next page" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà" - -#~ msgid "move to the next undeleted message" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ñëåäâàùîòî âúçñòàíîâåíî ïèñìî" - -#~ msgid "move to the previous entry" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ïðåäèøíèÿ çàïèñ" - -#~ msgid "move to the previous page" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ïðåäèøíàòà ñòðàíèöà" - -#~ msgid "move to the previous undeleted message" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì ïðåäèøíîòî âúçñòàíîâåíî ïèñìî" - -#~ msgid "move to the top of the page" -#~ msgstr "ïðåìåñòâàíå êúì íà÷àëîòî íà ñòðàíèöàòà" - -#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): ãðåøêà â ðåãóëÿðíèÿ èçðàç: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "no certfile" -#~ msgstr "no certfile" - -#~ msgid "no mbox" -#~ msgstr "íÿìà ïîùåíñêà êóòèÿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "nospam: no matching pattern" -#~ msgstr "ïðåìàõâà ìàðêèðîâêàòà îò ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" - -#~ msgid "null operation" -#~ msgstr "ïðàçíà ôóíêöèÿ" - -#~ msgid "open a different folder" -#~ msgstr "îòâàðÿ äðóãà ïîùåíñêà êóòèÿ" - -#~ msgid "open a different folder in read only mode" -#~ msgstr "îòâàðÿ äðóãà ïîùåíñêà êóòèÿ ñàìî çà ÷åòåíå" - -#, fuzzy -#~ msgid "open a different newsgroup" -#~ msgstr "îòâàðÿ äðóãà ïîùåíñêà êóòèÿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "open a different newsgroup in read only mode" -#~ msgstr "îòâàðÿ äðóãà ïîùåíñêà êóòèÿ ñàìî çà ÷åòåíå" - -#, fuzzy -#~ msgid "open hilighted mailbox" -#~ msgstr "Ïîâòîðíî îòâàðÿíå íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ..." - -#~ msgid "pipe message/attachment to a shell command" -#~ msgstr "èçïðàùà ïèñìî èëè ïðèëîæåíèå êúì êîìàíäà íà êîìàíäíèÿ èíòåðïðåòàòîð" - -#, fuzzy -#~ msgid "post message to newsgroup" -#~ msgstr "Ïðåïðàùàíå íà ïèñìîòî êúì %s" - -#~ msgid "print the current entry" -#~ msgstr "îòïå÷àòâà òåêóùîòî ïèñìî" - -#~ msgid "query external program for addresses" -#~ msgstr "èçïðàùà çàïèòâàíå êúì âúíøíà ïðîãðàìà çà àäðåñ" - -#~ msgid "quote the next typed key" -#~ msgstr "áóêâàëíî ïðèåìàíå íà ñëåäâàùèÿ êëàâèø" - -#~ msgid "recall a postponed message" -#~ msgstr "ðåäàêòèðà ÷åðíîâà" - -#, fuzzy -#~ msgid "reconstruct thread containing current message" -#~ msgstr "Íèøêàòà ñúäúðæà íåïðî÷åòåíè ïèñìà." - -#~ msgid "remail a message to another user" -#~ msgstr "ïðåïðàùà ïèñìîòî íà äðóã àäðåñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" -#~ msgstr "èçòðèâà òåêóùàòà ïîùåíñêà êóòèÿ (ñàìî IMAP)" - -#~ msgid "rename/move an attached file" -#~ msgstr "ïðîìåíÿ èìåòî èëè ïðåìåñòâàíå íà ïðèëîæåíèå" - -#~ msgid "reply to a message" -#~ msgstr "îòãîâîð íà ïèñìî" - -#~ msgid "reply to all recipients" -#~ msgstr "îòãîâîð íà âñè÷êè ïîëó÷àòåëè" - -#~ msgid "reply to specified mailing list" -#~ msgstr "îòãîâîð íà óêàçàíèÿ mailing list" - -#~ msgid "retrieve mail from POP server" -#~ msgstr "èçòåãëÿ ïèñìà îò POP ñúðâúð" - -#~ msgid "run ispell on the message" -#~ msgstr "èçâúðøâà ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà íà ïèñìîòî ñ ispell" - -#~ msgid "save changes to mailbox" -#~ msgstr "çàïèñâà ïðîìåíèòå â ïîùåíñêàòà êóòèÿ" - -#~ msgid "save changes to mailbox and quit" -#~ msgstr "çàïèñâà ïðîìåíèòå â ïîùåíñêàòà êóòèÿ è íàïóñêà ïðîãðàìàòà" - -#~ msgid "save message/attachment to a file" -#~ msgstr "çàïèñâà ïèñìî èëè ïðèëîæåíèå âúâ ôàéë" - -#~ msgid "save this message to send later" -#~ msgstr "çàïèñâà ïèñìîòî êàòî ÷åðíîâà çà ïî-êúñíî èçïðàùàíå" - -#~ msgid "score: too few arguments" -#~ msgstr "score: íåäîñòàòú÷íî àðãóìåíòè" - -#~ msgid "score: too many arguments" -#~ msgstr "score: òâúðäå ìíîãî àðãóìåíòè" - -#~ msgid "scroll down 1/2 page" -#~ msgstr "ïðåâúðòà åêðàíà íàäîëó ñ 1/2 ñòðàíèöà" - -#~ msgid "scroll down one line" -#~ msgstr "ïðåâúðòà íàäîëó ñ åäèí ðåä" - -#~ msgid "scroll down through the history list" -#~ msgstr "ïðåâúðòà íàäîëó â ñïèñúêà ñ èñòîðèÿòà" - -#, fuzzy -#~ msgid "scroll the mailbox pane down 1 page" -#~ msgstr "ïðåâúðòà åêðàíà íàäîëó ñ 1/2 ñòðàíèöà" - -#, fuzzy -#~ msgid "scroll the mailbox pane up 1 page" -#~ msgstr "ïðåâúðòà åêðàíà íàãîðå ñ 1/2 ñòðàíèöà" - -#~ msgid "scroll up 1/2 page" -#~ msgstr "ïðåâúðòà åêðàíà íàãîðå ñ 1/2 ñòðàíèöà" - -#~ msgid "scroll up one line" -#~ msgstr "ïðåâúðòàíå íàãîðå ñ åäèí ðåä" - -#~ msgid "scroll up through the history list" -#~ msgstr "ïðåâúðòà íàãîðå â ñïèñúêà ñ èñòîðèÿòà" - -#~ msgid "search backwards for a regular expression" -#~ msgstr "òúðñåíå íà ðåãóëÿðåí èçðàç â îáðàòíàòà ïîñîêà" - -#, fuzzy -#~ msgid "search for a regular expression" -#~ msgstr "òúðñåíå íà ðåãóëÿðåí èçðàç â îáðàòíàòà ïîñîêà" - -#~ msgid "search for next match" -#~ msgstr "òúðñè ñëåäâàùîòî ïîïàäåíèå" - -#~ msgid "search for next match in opposite direction" -#~ msgstr "òúðñè ñëåäâàùîòî ïîïàäåíèå â îáðàòíàòà ïîñîêà" - -#~ msgid "select a new file in this directory" -#~ msgstr "èçáîð íà íîâ ôàéë â òàçè äèðåêòîðèÿ" - -#~ msgid "select the current entry" -#~ msgstr "èçáèðà òåêóùèÿò çàïèñ" - -#~ msgid "send the message" -#~ msgstr "èçïðàùà ïèñìîòî" - -#~ msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -#~ msgstr "èçïðàùà ïèñìîòî ïðåç mixmaster remailer âåðèãà" - -#~ msgid "set a status flag on a message" -#~ msgstr "ïîñòàâÿ ìàðêèðîâêàòà çà ñòàòóñ íà ïèñìî" - -#~ msgid "show MIME attachments" -#~ msgstr "ïîêàçâà MIME ïðèëîæåíèÿ" - -#~ msgid "show PGP options" -#~ msgstr "ïîêàçâà PGP íàñòðîéêèòå" - -#~ msgid "show S/MIME options" -#~ msgstr "ïîêàçâà S/MIME íàñòðîéêèòå" - -#~ msgid "show currently active limit pattern" -#~ msgstr "ïîêàçâà àêòèâíèÿ îãðàíè÷èòåëåí øàáëîí" - -#~ msgid "show only messages matching a pattern" -#~ msgstr "ïîêàçâà ñàìî ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" - -#~ msgid "show the Mutt version number and date" -#~ msgstr "ïîêàçâà âåðñèÿòà íà mutt" - -#~ msgid "skip beyond quoted text" -#~ msgstr "ïðåñêà÷à öèòèðàíèÿ òåêñò" - -#~ msgid "sort messages" -#~ msgstr "ïîäðåæäà ïèñìàòà" - -#~ msgid "sort messages in reverse order" -#~ msgstr "ïîäðåæäà ïèñìàòà â îáðàòåí ðåä" - -#~ msgid "source: too many arguments" -#~ msgstr "source: òâúðäå ìíîãî àðãóìåíòè" - -#, fuzzy -#~ msgid "spam: no matching pattern" -#~ msgstr "ìàðêèðà ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" - -#, fuzzy -#~ msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)" -#~ msgstr "àáîíèðà òåêóùî èçáðàíàòà ïîùåíñêà êóòèÿ (ñàìî IMAP)" - -#, fuzzy -#~ msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern" -#~ msgstr "ïðåìàõâà ìàðêèðîâêàòà îò ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" - -#~ msgid "tag messages matching a pattern" -#~ msgstr "ìàðêèðà ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" - -#~ msgid "tag the current entry" -#~ msgstr "ìàðêèðà òåêóùèÿò çàïèñ" - -#~ msgid "tag the current subthread" -#~ msgstr "ìàðêèðà òåêóùàòà ïîäíèøêà" - -#~ msgid "tag the current thread" -#~ msgstr "ìàðêèðà òåêóùàòà íèøêà" - -#~ msgid "this screen" -#~ msgstr "òîçè åêðàí" - -#~ msgid "toggle a message's 'important' flag" -#~ msgstr "âêëþ÷âà/èçêëþ÷âà ìàðêèðîâêàòà çà âàæíîñò íà ïèñìîòî" - -#~ msgid "toggle a message's 'new' flag" -#~ msgstr "âêëþ÷âà/èçêëþ÷âà èíäèêàòîðà, äàëè ïèñìîòî å íîâî" - -#~ msgid "toggle display of quoted text" -#~ msgstr "ïîêàçâà/ñêðèâà öèòèðàí òåêñò" - -#~ msgid "toggle disposition between inline/attachment" -#~ msgstr "ïðåâêëþ÷âà ìåæäó âìúêíàò â ïèñìîòî èëè ïðèëîæåí ôàéë" - -#~ msgid "toggle recoding of this attachment" -#~ msgstr "âêëþ÷âà/èçêëþ÷âà ïðåêîäèðàíåòî íà òîâà ïðèëîæåíèå" - -#~ msgid "toggle search pattern coloring" -#~ msgstr "âêëþ÷âà/èçêëþ÷âà îöâåòÿâàíåòî ïðè òúðñåíå" - -#~ msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -#~ msgstr "ïîêàçâà âñè÷êè èëè ñàìî àáîíèðàíèòå ïîùåíñêè êóòèè (ñàìî IMAP)" - -#, fuzzy -#~ msgid "toggle view of read messages" -#~ msgstr "ñêîê êúì ïðåäèøíîòî íîâî èëè íåïðî÷åòåíî ïèñìî" - -#~ msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" -#~ msgstr "âêëþ÷âà/èçêëþ÷âà ïðåçàïèñúò íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ" - -#~ msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" -#~ msgstr "ïðåâêëþ÷âà òúðñåíåòî ìåæäó ïîùåíñêè êóòèè èëè âñè÷êè ôàéëîâå" - -#~ msgid "toggle whether to delete file after sending it" -#~ msgstr "" -#~ "ïðåâêëþ÷âà ìåæäó ðåæèì íà èçòðèâàíå èëè çàïàçâàíå íà ôàéëà ñëåä èçïðàùàíå" - -#~ msgid "transpose character under cursor with previous" -#~ msgstr "ðàçìåíÿ òåêóùèÿ ñèìâîë ñ ïðåäèøíèÿ" - -#~ msgid "unable to determine home directory" -#~ msgstr "ëè÷íàòà Âè äèðåêòîðèÿ íå ìîæå äà áúäå íàìåðåíà" - -#~ msgid "unable to determine username" -#~ msgstr "ïîòðåáèòåëñêîòî Âè èìå íå ìîæå äà áúäå óñòàíîâåíî" - -#~ msgid "undelete all messages in subthread" -#~ msgstr "âúçñòàíîâÿâà âñè÷êè ïèñìà â ïîäíèøêàòà" - -#~ msgid "undelete all messages in thread" -#~ msgstr "âúçñòàíîâÿâà âñè÷êè ïèñìà â íèøêàòà" - -#~ msgid "undelete messages matching a pattern" -#~ msgstr "âúçñòàíîâÿâà ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" - -#~ msgid "undelete the current entry" -#~ msgstr "âúçñòàíîâÿâà òåêóùîòî ïèñìî" - -#~ msgid "unspecified protocol error" -#~ msgstr "ãðåøêà â ïðîòîêîëà" - -#, fuzzy -#~ msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern" -#~ msgstr "ïðåìàõâà ìàðêèðîâêàòà îò ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" - -#, fuzzy -#~ msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)" -#~ msgstr "îòïèñâà àáîíàìåíòà íà òåêóùî èçáðàíàòà ïîùåíñêà êóòèÿ (ñàìî IMAP)" - -#~ msgid "untag messages matching a pattern" -#~ msgstr "ïðåìàõâà ìàðêèðîâêàòà îò ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" - -#~ msgid "update an attachment's encoding info" -#~ msgstr "àêòóàëèçèðà èíôîðìàöèÿòà çà êîäèðàíå íà ïðèëîæåíèåòî" - -#~ msgid "use the current message as a template for a new one" -#~ msgstr "èçïîëçâà òåêóùîòî ïèñìî êàòî øàáëîí çà íîâî" - -#~ msgid "verify a PGP public key" -#~ msgstr "ïîòâúðæäàâà PGP ïóáëè÷åí êëþ÷" - -#~ msgid "view attachment as text" -#~ msgstr "ïîêàçâà ïðèëîæåíèåòî êàòî òåêñò" - -#~ msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" -#~ msgstr "ïîêàçâà ïðèëîæåíèå, èçïîëçâàéêè mailcap" - -#~ msgid "view file" -#~ msgstr "ðàçãëåæäàíå íà ôàéë" - -#~ msgid "view the key's user id" -#~ msgstr "ïîêàçâà ïîòðåáèòåëñêèÿ íîìåð êúì êëþ÷" - -#~ msgid "wipe passphrase(s) from memory" -#~ msgstr "îòñòðàíÿâà ïàðîëèòå îò ïàìåòòà" - -#~ msgid "write the message to a folder" -#~ msgstr "çàïèñâà ïèñìîòî â ïîùåíñêà êóòèÿ" - -#~ msgid "{internal}" -#~ msgstr "{âúòðåøíî}" - -#~ msgid "" -#~ "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" -#~ "~b users\tadd users to the Bcc: field\n" -#~ "~c users\tadd users to the Cc: field\n" -#~ "~f messages\tinclude messages\n" -#~ "~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" -#~ "~h\t\tedit the message header\n" -#~ "~m messages\tinclude and quote messages\n" -#~ "~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" -#~ "~p\t\tprint the message\n" -#~ "~q\t\twrite file and quit editor\n" -#~ "~r file\t\tread a file into the editor\n" -#~ "~t users\tadd users to the To: field\n" -#~ "~u\t\trecall the previous line\n" -#~ "~v\t\tedit message with the $visual editor\n" -#~ "~w file\t\twrite message to file\n" -#~ "~x\t\tabort changes and quit editor\n" -#~ "~?\t\tthis message\n" -#~ ".\t\ton a line by itself ends input\n" -#~ msgstr "" -#~ "~~\t\tâìúêâàíå íà ðåä, çàïî÷âàù ñ åäèí ~\n" -#~ "~b àäðåñ\täîáàâÿíå íà ïîëó÷àòåëè íà êîïèå (Cc) îò ïèñìîòî:\n" -#~ "~c àäðåñè\täîáàâÿíå íà ïîëó÷àòåëè íà ñëÿïî êîïèå (Bcc) îò ïèñìîòî:\n" -#~ "~f ïèñìà\tâêëþ÷âàíå íà ïèñìà\n" -#~ "~F ïèñìà\tñúùîòî êàòî ~f, ñ èçêëþ÷åíèå íà òîâà, ÷å ñà âêëþ÷åíè è " -#~ "çàãëàâíèòå ÷àñòè\n" -#~ "~h\t\tðåäàêòèðàíå íà çàãëàâíàòà ÷àñò\n" -#~ "~m ïèñìà\tâêëþ÷âàíå è öèòèðàíå íà ïèñìà\n" -#~ "~M ïèñìà\tñúùîòî êàòî ~m, ñ èçêëþ÷åíèå íà òîâà, ÷å ñà âêëþ÷åíè è " -#~ "çàãëàâíèòå ÷àñòè\n" -#~ "~p\t\tîòïå÷àòâàíå íà ïèñìîòî\n" -#~ "~q\t\tçàïèñ íà ôàéëà è çàòâàðÿíå íà ðåäàêòîðà\n" -#~ "~r ôàéë\t\tîòâàðÿíå íà ôàéëà â ðåäàêòîðà\n" -#~ "~t àäðåñè\täîáàâÿíå íà àäðåñè êúì ïîëåòî To:\n" -#~ "~u\t\tïîâòîðíî ðåäàêòèðàíå íà ïîñëåäíèÿ ðåä\n" -#~ "~v\t\tðåäàêòèðàíå íà ïèñìîòî ñ ðåäàêòîðà $visual\n" -#~ "~w ôàéë\t\tçàïèñ íà ïèñìîòî âúâ ôàéë\n" -#~ "~x\t\tîòõâúðëÿíå íà ïðîìåíèòå è èçõîä îò ðåäàêòîðà\n" -#~ "~?\t\tòîâà ïèñìî\n" -#~ ".\t\tñàìà íà ðåä îçíà÷àâà êðàé íà ïèñìîòî\n"