X-Git-Url: http://git.madism.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=8b33aaa94d729eb5015c2f227b71e70b4a5c9ee2;hb=590b3d82cd60994c06b2fae936008cdbc1a3611b;hp=2e3fabb784d4ce52f41b6985cba843dd75deb826;hpb=09e1bf15b3c55ca9c44c09d2e91dd251af2da706;p=apps%2Fmadmutt.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2e3fabb..8b33aaa 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.5.8\n" +"Project-Id-Version: 1.5.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 18:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 14:03+0100\n" "Last-Translator: Roland Rosenfeld \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Username bei %s: " #: account.c:176 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "Paßwort für %s@%s: " +msgstr "Passwort für %s@%s: " #: addrbook.c:37 browser.c:44 pager.c:1449 postpone.c:43 query.c:48 #: recvattach.c:54 @@ -46,21 +46,21 @@ msgstr "Hilfe" #: addrbook.c:145 msgid "You have no aliases!" -msgstr "Keine Einträge im Adreßbuch!" +msgstr "Keine Einträge im Adressbuch!" #: addrbook.c:156 msgid "Aliases" -msgstr "Adreßbuch" +msgstr "Adressbuch" #. add a new alias #: alias.c:246 msgid "Alias as: " -msgstr "Kurzname für Adreßbuch: " +msgstr "Kurzname für Adressbuch: " #: alias.c:252 msgid "You already have an alias defined with that name!" msgstr "" -"Sie haben bereits einen Adreßbucheintrag mit diesem Kurznamen definiert." +"Sie haben bereits einen Adressbucheintrag mit diesem Kurznamen definiert." #: alias.c:258 msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" @@ -204,9 +204,8 @@ msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen erzeugt werden" #: browser.c:880 -#, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen erzeugt werden" +msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen umbenannt werden" #: browser.c:901 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" @@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Nachrichten weitergeleitet." #: commands.c:385 commands.c:419 commands.c:436 msgid "Can't create filter process" -msgstr "Kann Filterprozeß nicht erzeugen" +msgstr "Kann Filterprozess nicht erzeugen" #: commands.c:465 msgid "Pipe to command: " @@ -911,7 +910,7 @@ msgstr "Springe zu Nachricht: " #: curs_main.c:749 msgid "Argument must be a message number." -msgstr "Argument muß eine Nachrichtennummer sein." +msgstr "Argument muss eine Nachrichtennummer sein." #: curs_main.c:782 msgid "That message is not visible." @@ -1393,26 +1392,25 @@ msgstr "Erzeuge Mailbox: " #: imap/browse.c:286 imap/browse.c:332 msgid "Mailbox must have a name." -msgstr "Mailbox muß einen Namen haben." +msgstr "Mailbox muss einen Namen haben." #: imap/browse.c:294 msgid "Mailbox created." msgstr "Mailbox erzeugt." #: imap/browse.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename mailbox %s to: " -msgstr "Erzeuge Mailbox: " +msgstr "Benenne Mailbox %s um in: " #: imap/browse.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename failed: %s" -msgstr "SSL fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Umbenennung fehlgeschlagen: %s" #: imap/browse.c:343 -#, fuzzy msgid "Mailbox renamed." -msgstr "Mailbox erzeugt." +msgstr "Mailbox umbenannt." #: imap/command.c:294 msgid "Mailbox closed" @@ -1922,7 +1920,7 @@ msgstr "Kopiere Nachricht in Datei/Mailbox" #: keymap_alldefs.h:50 msgid "create an alias from a message sender" -msgstr "Erzeuge Adreßbucheintrag für Absender" +msgstr "Erzeuge Adressbucheintrag für Absender" #: keymap_alldefs.h:51 msgid "move entry to bottom of screen" @@ -2325,9 +2323,8 @@ msgid "{internal}" msgstr "{intern}" #: keymap_alldefs.h:151 -#, fuzzy msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "Lösche die aktuelle Mailbox (nur für IMAP)" +msgstr "benenne die aktuelle Mailbox um (nur für IMAP)" #: keymap_alldefs.h:152 msgid "reply to a message" @@ -2595,7 +2592,7 @@ msgstr "" " entweder unter Version 2 dieser Lizenz oder, wenn Sie es wünschen,\n" " jeder späteren Version.\n" "\n" -" Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß\n" +" Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass\n" " es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG,\n" " sogar ohne die Garantie der MARKTREIFE oder EIGNUNG FÜR EINEN\n" " BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU General Public License, um\n" @@ -3317,7 +3314,7 @@ msgstr "PGP-Mantra vergessen." #: pgp.c:344 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" -msgstr "[-- Fehler: Kann keinen PGP-Prozeß erzeugen! --]\n" +msgstr "[-- Fehler: Kann keinen PGP-Prozess erzeugen! --]\n" #: pgp.c:379 pgp.c:596 pgp.c:797 msgid "" @@ -3376,7 +3373,7 @@ msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozeß nicht erzeugen! --]\n" +"[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozess nicht erzeugen! --]\n" "\n" #: pgp.c:873 @@ -3405,7 +3402,7 @@ msgstr "[-- Ende der PGP/MIME-verschl #: pgp.c:965 msgid "Can't open PGP subprocess!" -msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!" +msgstr "Kann PGP-Subprozess nicht erzeugen!" #: pgp.c:1109 #, c-format @@ -4114,7 +4111,7 @@ msgstr "Kein (g #: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" -msgstr "Fehler: Kann keinen OpenSSL Prozeß erzeugen!" +msgstr "Fehler: Kann keinen OpenSSL Prozess erzeugen!" #: smime.c:1206 msgid "no certfile" @@ -4135,7 +4132,7 @@ msgstr "Warnung: Zwischenzertifikat nicht gefunden." #: smime.c:1433 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" -msgstr "Kann OpenSSL-Unterprozeß nicht erzeugen!" +msgstr "Kann OpenSSL-Unterprozess nicht erzeugen!" #: smime.c:1471 msgid "No output from OpenSSL..." @@ -4151,7 +4148,7 @@ msgstr "" #: smime.c:1719 smime.c:1729 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" -msgstr "[-- Fehler: Kann keinen OpenSSL-Unterprozeß erzeugen! --]\n" +msgstr "[-- Fehler: Kann keinen OpenSSL-Unterprozess erzeugen! --]\n" #: smime.c:1762 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"