X-Git-Url: http://git.madism.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fel.po;h=2216bf1b26b4fae105417f1180d06b249367cf66;hb=bda23e0682020cf22af0e4b769dd93d77d70f07a;hp=cae338e9fa0c2b91ae7d25f47b029854e4c45ea6;hpb=6833ce8bdca2d64e14485118f2a4417b7e1cb1b1;p=apps%2Fmadmutt.git diff --git a/po/el.po b/po/el.po index cae338e..2216bf1 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,5030 +10,3993 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt-1.5.2i\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-01 19:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-09 00:01GMT+2\n" +"Project-Id-Version: Mutt-1.5.7i\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-07 22:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n" "Last-Translator: Dokianakis Fanis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # -#: account.c:144 -#, c-format -msgid "Username at %s: " -msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç óôï %s: " +#: help.c:254 +msgid "" +"\n" +"Generic bindings:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Γενικές συνδέσεις:\n" +"\n" # -#: account.c:172 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "Óõíèçìáôéêü ãéá ôï %s@%s: " +#: help.c:258 +msgid "" +"\n" +"Unbound functions:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Μη συνδεδεμένες λειτουργίες:\n" +"\n" # -#: addrbook.c:33 browser.c:40 pager.c:1445 postpone.c:39 query.c:44 -#: recvattach.c:50 -msgid "Exit" -msgstr "¸îïäïò" +# pgp.c:682 +#: crypt.cpkg:4026 +msgid "" +"\n" +"[-- End of signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Τέλος υπογεγραμμένων δεδομένων --]\n" -# -#: addrbook.c:34 curs_main.c:398 pager.c:1452 postpone.c:40 -msgid "Del" -msgstr "ÄéáãñáöÞ" +#: crypt.cpkg:1141 +msgid " aka: " +msgstr "" -# -#: addrbook.c:35 curs_main.c:399 postpone.c:41 -msgid "Undel" -msgstr "ÅðáíáöïñÜ" +#: crypt.cpkg:1145 crypt.cpkg:1165 +msgid " created: " +msgstr "" # -#: addrbook.c:36 -msgid "Select" -msgstr "ÅðéëÝîôå" +#: compose.c:106 compose.c:110 +#, fuzzy +msgid " sign as: " +msgstr " υπογραφή ως: " -# -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: addrbook.c:37 browser.c:43 compose.c:91 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627 -#: pager.c:1544 pgpkey.c:517 postpone.c:42 query.c:49 recvattach.c:54 -#: smime.c:415 -msgid "Help" -msgstr "ÂïÞèåéá" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:740 +#, c-format +msgid " to %s" +msgstr " προς %s" -# -#: addrbook.c:141 -msgid "You have no aliases!" -msgstr "Äåí Ý÷åôå êáíÝíá øåõäþíõìï!" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:736 +#, c-format +msgid " from %s" +msgstr " από %s" -# -#: addrbook.c:152 -msgid "Aliases" -msgstr "Øåõäþíõìá" +#: main.c:81 +msgid " -F specify an alternate Madmuttrc file" +msgstr "" -# -#. add a new alias -#: alias.c:242 -msgid "Alias as: " -msgstr "Øåõäþíõìï ùò: " +#: main.c:82 +msgid " -H specify a draft file to read header and body from" +msgstr "" # -#: alias.c:248 -msgid "You already have an alias defined with that name!" -msgstr "¸÷åôå Þäç Ýíá øåõäþíõìï ìå áõôü ôï üíïìá!" +#: main.c:86 +#, fuzzy +msgid " -R open mailbox in read-only mode" +msgstr "Ανοίξτε το γραμματοκιβώτιο σε κατάσταση μόνο για εγγραφή" -#: alias.c:254 -msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" -msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áõôü ôï øåõäüíõìï ßóùò íá ìçí äïõëåýåé. Äéüñèùóç;" +#: main.c:91 +msgid "" +" -Z open the first folder with new message, exit immediately if " +"none" +msgstr "" # -#: alias.c:279 -msgid "Address: " -msgstr "Äéåýèõíóç: " +#: main.c:76 +#, fuzzy +msgid " -a attach a file to the message" +msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου του μηνύματος;" -#: alias.c:289 send.c:201 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is a bad IDN." +#: main.c:77 +msgid " -b
specify a blind carbon-copy (BCC) address" msgstr "" -# -#: alias.c:301 -msgid "Personal name: " -msgstr "Ðñïóùðéêü ¼íïìá: " +#: main.c:78 +msgid " -c
specify a carbon-copy (CC) address" +msgstr "" -# -#: alias.c:310 -#, c-format -msgid "[%s = %s] Accept?" -msgstr "[%s = %s] ÄÝ÷åóôå;" +#: main.c:79 +msgid " -e specify a command to be executed after initialization" +msgstr "" -# -#: alias.c:327 recvattach.c:390 recvattach.c:413 recvattach.c:426 -#: recvattach.c:439 recvattach.c:467 -msgid "Save to file: " -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï áñ÷åßï: " +#: main.c:80 +msgid " -f specify which mailbox to read" +msgstr "" -# -#: alias.c:342 -msgid "Alias added." -msgstr "Ôï øåõäþíõìï ðñïóôÝèçêå." +#: main.c:92 +msgid " -h this help message" +msgstr "" -# -#: attach.c:108 attach.c:235 attach.c:462 attach.c:952 -msgid "Can't match nametemplate, continue?" -msgstr "Áäõíáìßá ôáéñéÜóìáôïò ôïõ nametemplate, óõíÝ÷åéá;" +#: main.c:83 +msgid " -i specify a file which Madmutt should include in the body" +msgstr "" -# -#. For now, editing requires a file, no piping -#: attach.c:120 -#, c-format -msgid "Mailcap compose entry requires %%s" -msgstr "Ç êáôá÷þñçóç óôïé÷åßùí ôïõ mailcap ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s" +#: main.c:84 +msgid " -n causes Madmutt not to read the system Madmuttrc" +msgstr "" # -#: attach.c:128 attach.c:253 commands.c:216 compose.c:1275 curs_lib.c:149 -#: curs_lib.c:395 -#, c-format -msgid "Error running \"%s\"!" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ \"%s\"!" +#: main.c:85 +#, fuzzy +msgid " -p recall a postponed message" +msgstr "Ανάκληση αναβληθέντος μηνύματος;" -# -#: attach.c:138 -msgid "Failure to open file to parse headers." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áíÜëõóç ôùí åðéêåöáëßäùí." +#: main.c:87 +msgid " -s specify a subject (must be in quotes if it has spaces)" +msgstr "" -# -#: attach.c:169 -msgid "Failure to open file to strip headers." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áðïãýìíùóç ôùí åðéêåöáëßäùí" +#: main.c:88 +msgid " -v show version and compile-time definitions" +msgstr "" -# -#: attach.c:187 -#, c-format -msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." -msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç mailcap ãéá ôï %s, äçìéïõñãßá êåíïý áñ÷åßïõ." +#: main.c:89 +msgid " -y select a mailbox specified in your `mailboxes' list" +msgstr "" -# -#. For now, editing requires a file, no piping -#: attach.c:247 -#, c-format -msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" -msgstr "Ç êáôá÷þñçóç mailcap Edit ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s" +#: main.c:90 +msgid "" +" -z exit immediately if there are no messages in the mailbox" +msgstr "" -# -#: attach.c:265 +#: main.c:103 +msgid " Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others." +msgstr "" + +#: main.c:104 +msgid " Copyright (C) 2005 The Mutt-ng Team" +msgstr "" + +#: main.c:105 +msgid " Copyright (C) 2006-2007 Pierre Habouzit" +msgstr "" + +#: main.c:106 +msgid " MadMutt is based on Mutt-ng wich was based on Mutt before" +msgstr "" + +#: lib-mx/compress.c:428 #, c-format -msgid "No mailcap edit entry for %s" -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êáôá÷þñçóç mailcap ãéá åðåîåñãáóßá êåéìÝíïõ ãéá ôï %s" +msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n" +msgstr "" # -#: attach.c:428 -msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." -msgstr "Äåí âñÝèçêå üìïéá êáôá÷þñçóç Mailcap. Áðåéêüíéóç ùò êåßìåíï." +#: lib-ui/curs_lib.c:379 +msgid " ('?' for list): " +msgstr "('?' για λίστα): " -# -#: attach.c:441 -msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." -msgstr "Ï ôýðïò MIME äåí Ý÷åé ïñéóôåß. Áäõíáìßá åìöÜíéóçò ðñïóáñôÞóåùò." +#: compose.c:99 +msgid " (PGP/MIME)" +msgstr " (PGP/MIME)" # -#: attach.c:531 -msgid "Cannot create filter" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ" +#: compose.c:97 +msgid " (inline)" +msgstr "(εσωτερικό κείμενο)" # -#: attach.c:660 attach.c:692 attach.c:985 attach.c:1043 handler.c:1556 -#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 -msgid "Can't create filter" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ" +#: lib-mx/mx.c:854 +#, c-format +msgid " Press '%s' to toggle write" +msgstr "Πατήστε '%s' για να ενεργοποιήσετε την εγγραφή!" -# -#: attach.c:824 -msgid "Write fault!" -msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò!" +#: crypt.cpkg:2665 +msgid " aka ......: " +msgstr "" # -#: attach.c:1066 -msgid "I don't know how to print that!" -msgstr "Äåí ãíùñßæù ðþò íá ôï ôõðþóù áõôü!" +#: lib-ui/curs_main.c:1359 +msgid " in this limited view" +msgstr "σε αυτή την περιορισμένη όψη" # -#: browser.c:41 -msgid "Chdir" -msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ" +#: commands.c:591 +msgid " tagged" +msgstr " σημειωμένο" # -#: browser.c:42 -msgid "Mask" -msgstr "ÌÜóêá" +#: pattern.c:713 +#, c-format +msgid "%c: invalid command" +msgstr "%c: μη έγκυρη εντολή" # -#: browser.c:377 browser.c:964 +#: pattern.c:718 #, c-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáôÜëïãïò." +msgid "%c: not supported in this mode" +msgstr "Το %c: δεν υποστηρίζεται σε αυτή την κατάσταση" # -#: browser.c:497 +#: lib-mx/mx.c:737 lib-mx/mx.c:914 #, c-format -msgid "Mailboxes [%d]" -msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéá [%d]" +msgid "%d kept, %d deleted." +msgstr "%d κρατήθηκαν, %d διαγράφηκαν." # -#: browser.c:504 +#: lib-mx/mx.c:734 #, c-format -msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" -msgstr "ÅããåãñáììÝíá [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s" +msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." +msgstr "%d κρατήθηκαν, %d μετακινήθηκαν, %d διαγράφηκαν." -# -#: browser.c:508 +#: crypt.cpkg:3113 #, c-format -msgid "Directory [%s], File mask: %s" -msgstr "ÊáôÜëïãïò [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s" +msgid "%s \"%s\"." +msgstr "" + +#: crypt.cpkg:3111 +#, c-format +msgid "%s <%s>." +msgstr "" # -#: browser.c:520 -msgid "Can't attach a directory!" -msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò åíüò êáôÜëïãïõ" +# pgpkey.c:262 +#: crypt.cpkg:3180 +#, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "%s Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το κλειδί;" # -#: browser.c:651 browser.c:1031 browser.c:1128 -msgid "No files match the file mask" -msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ" +#: compose.c:139 +#, c-format +msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" +msgstr "Το %s [#%d] μεταβλήθηκε. Ενημέρωση της κωδικοποίησης;" # -# recvattach.c:1065 -#: browser.c:856 -msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "Ç äçìéïõñãßá õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP" +#: compose.c:133 +#, c-format +msgid "%s [#%d] no longer exists!" +msgstr "Το %s [#%d] δεν υπάρχει πια!" # -# recvattach.c:1065 -#: browser.c:876 -msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "Ç äéáãñáöÞ õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP" +#: pop.c:1323 +#, c-format +msgid "%s [%d of %d messages read]" +msgstr "%s [%d από %d μηνύματα διαβάστηκαν]" -#: browser.c:884 +#: main.c:339 #, c-format -msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ \"%s\";" +msgid "%s does not exist. Create it?" +msgstr "Το %s δεν υπάρχει. Δημιουργία;" -# -#: browser.c:898 -msgid "Mailbox deleted." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äéáãñÜöçêå." +#: imap/browse.c:59 imap/imap.c:489 +#, c-format +msgid "%s is an invalid IMAP path" +msgstr "%s είναι μη έγκυρη διαδρομή IMAP" -# -#: browser.c:904 -msgid "Mailbox not deleted." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äåí äéáãñÜöçêå." +#: pop.c:1034 pop.c:1231 +#, c-format +msgid "%s is an invalid POP path" +msgstr "%s είναι μη έγκυρη POP διαδρομή" # -#: browser.c:923 -msgid "Chdir to: " -msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ óå:" +#: browser.c:340 browser.c:870 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος." # -#: browser.c:957 browser.c:1024 -msgid "Error scanning directory." -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôç äéåñåýíçóç ôïõ êáôáëüãïõ." +#: muttlib.c:329 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox!" +msgstr "Το %s δεν είναι γραμματοκιβώτιο!" # -#: browser.c:975 -msgid "File Mask: " -msgstr "ÌÜóêá áñ÷åßïõ: " +#: lib-mx/mx.c:288 lib-mx/mx.c:425 lib-ui/curs_main.c:988 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox." +msgstr "Το %s δεν είναι γραμματοκιβώτιο." # -#: browser.c:1047 -msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "" -"ÁíÜóôñïöç ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)" -"Üêõñï;" +#: sendlib.c:744 +#, c-format +msgid "%s isn't a regular file." +msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." # -#: browser.c:1048 -msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "Ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)Üêõñï;" +#: sendlib.c:368 +#, c-format +msgid "%s no longer exists!" +msgstr "Το %s δεν υπάρχει πια!" -# -#: browser.c:1049 -msgid "dazn" -msgstr "dazn" +#: lib-mx/mx.h:52 +#, c-format +msgid "%s not permitted by ACL." +msgstr "" -# -#: browser.c:1115 -msgid "New file name: " -msgstr "ÍÝï üíïìá áñ÷åßïõ: " +#: lib-mx/compress.c:357 +#, c-format +msgid "" +"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one " +"kept!\n" +msgstr "" # -#: browser.c:1146 -msgid "Can't view a directory" -msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò åíüò êáôÜëïãïõ" +#: init.c:247 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: άγνωστος τύπος." # -#: browser.c:1163 -msgid "Error trying to view file" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åìöÜíéóç áñ÷åßïõ" +#: lib-ui/color.c:227 +#, c-format +msgid "%s: color not supported by term" +msgstr "%s: το τερματικό δεν υποστηρίζει χρώμα" # -#: buffy.c:442 -msgid "New mail in " -msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óôï " +#: lib-ui/color.c:276 +#, c-format +msgid "%s: command valid only for index object" +msgstr "%s: η εντολή ισχύει μόνο για το χαρακτηριστικό αντικείμενο" # -#: color.c:322 +#: lib-ui/color.c:508 #, c-format -msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "%s: ôï ôåñìáôéêü äåí õðïóôçñßæåé ÷ñþìá" +msgid "%s: no such attribute" +msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια ιδιότητα" # -#: color.c:328 +#: lib-ui/color.c:233 #, c-format msgid "%s: no such color" -msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ÷ñþìá" +msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοιο χρώμα" # -#: color.c:374 color.c:575 color.c:586 +#: keymap.c:835 #, c-format -msgid "%s: no such object" -msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áíôéêåßìåíï" +msgid "%s: no such function" +msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια λειτουργία" # -#: color.c:381 +#: keymap.c:749 #, c-format -msgid "%s: command valid only for index object" -msgstr "%s: ç åíôïëÞ éó÷ýåé ìüíï ãéá ôï ÷áñáêôçñéóôéêü áíôéêåßìåíï" +msgid "%s: no such function in map" +msgstr "%s: δεν έχει καθοριστεί τέτοια λειτουργία" # -#: color.c:389 +#: keymap.c:644 #, c-format -msgid "%s: too few arguments" -msgstr "%s: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" +msgid "%s: no such menu" +msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοιο μενού" # -#: color.c:563 -msgid "Missing arguments." -msgstr "ÅëëéðÞ ïñßóìáôá." +#: lib-ui/color.c:270 lib-ui/color.c:431 lib-ui/color.c:441 +#, c-format +msgid "%s: no such object" +msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοιο αντικείμενο" # -#: color.c:602 color.c:613 -msgid "color: too few arguments" -msgstr "÷ñþìá: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" +#: lib-ui/color.c:283 +#, c-format +msgid "%s: too few arguments" +msgstr "%s: πολύ λίγα ορίσματα" # -#: color.c:636 -msgid "mono: too few arguments" -msgstr "ìïíü÷ñùìá: ëßãá ïñßóìáôá" +#: headers.c:145 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file" +msgstr "%s: αδυναμία στην προσάρτηση του αρχείου" # -#: color.c:656 +#: main.c:458 #, c-format -msgid "%s: no such attribute" -msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá éäéüôçôá" +msgid "%s: unable to attach file.\n" +msgstr "%s: αδυναμία προσάρτησης του αρχείου.\n" # -#: color.c:696 hook.c:65 hook.c:73 keymap.c:721 -msgid "too few arguments" -msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" +#: init.c:1312 +#, c-format +msgid "%s: unknown command" +msgstr "%s: άγνωστη εντολή" # -#: color.c:705 hook.c:79 -msgid "too many arguments" -msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" +#: init.c:1168 +#, c-format +msgid "%s: unknown type" +msgstr "%s: άγνωστος τύπος" # -#: color.c:721 -msgid "default colors not supported" -msgstr "äåí õðïóôçñßæïíôáé ôá åî'ïñéóìïý ÷ñþìáôá" +#: init.c:1040 +#, c-format +msgid "%s: unknown variable" +msgstr "%s: άγνωστη μεταβλητή" -# -# commands.c:92 -#. find out whether or not the verify signature -#: commands.c:88 -msgid "Verify PGP signature?" -msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò PGP øçöéáêÞò õðïãñáöÞò;" +#: init.c:956 +#, c-format +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -# -#: commands.c:113 mbox.c:733 -msgid "Could not create temporary file!" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!" +#: init.c:138 init.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s είναι μη έγκυρη POP διαδρομή" + +#: init.c:1152 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s είναι μη έγκυρη POP διαδρομή" # -#: commands.c:126 -msgid "Cannot create display filter" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ áðåéêüíéóçò" +#: handler.c:1449 +msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" +msgstr "(απαιτείται το 'view-attachments' να είναι συνδεδεμένο με πλήκτρο!" # -#: commands.c:146 -msgid "Could not copy message" -msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò." +#: lib-ui/status.c:111 +msgid "(no mailbox)" +msgstr "(κανένα γραμματοκιβώτιο)" -#: commands.c:182 -msgid "S/MIME signature successfully verified." -msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:787 +msgid "(r)eject, accept (o)nce" +msgstr "(r)απόρριψη, (o)αποδοχή μια φορά" -#: commands.c:184 -msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." -msgstr "Ï éäéïêôÞôçò ôïõ ðéóôïðïéçôéêïý S/MIME äåí ôáéñéÜæåé ìå ôïí áðïóôïëÝá." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:783 +msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" +msgstr "(r)απόρριψη, (o)αποδοχή μια φορά, (a)αποδοχή πάντα" -#: commands.c:187 commands.c:198 -msgid "Warning: Part of this message has not been signed." -msgstr "" +# +#: handler.c:1111 +#, c-format +msgid "(size %s bytes) " +msgstr "(μέγεθος %s bytes) " -#: commands.c:189 -msgid "S/MIME signature could NOT be verified." -msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå." +# +#: handler.c:1447 +#, c-format +msgid "(use '%s' to view this part)" +msgstr "(χρησιμοποιήστε το '%s' για να δείτε αυτό το μέρος)" -#: commands.c:196 -msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò." +#: crypt.cpkg:1153 +msgid "*BAD* signature claimed to be from: " +msgstr "" -#: commands.c:200 -msgid "PGP signature could NOT be verified." -msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå." +#: crypt.cpkg:2719 crypt.cpkg:2723 crypt.cpkg:2727 crypt.cpkg:2842 +#: crypt.cpkg:2846 crypt.cpkg:2850 +msgid ", " +msgstr "" # -#: commands.c:223 -msgid "Command: " -msgstr "ÅíôïëÞ: " +#: compose.c:177 +msgid "-- Attachments" +msgstr "-- Προσαρτήσεις" # -#: commands.c:242 recvcmd.c:143 -msgid "Bounce message to: " -msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí: " +#: help.c:243 +msgid "" +msgstr "<ΑΓΝΩΣΤΟ>" # -#: commands.c:244 recvcmd.c:145 -msgid "Bounce tagged messages to: " -msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôïí: " +# compose.c:116 +#: compose.c:107 compose.c:111 +msgid "" +msgstr "<εξ'ορισμού>" -# -#: commands.c:259 recvcmd.c:154 -msgid "Error parsing address!" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèõíóçò!" +#: crypt.cpkg:950 +msgid "A policy requirement was not met\n" +msgstr "" -#: commands.c:267 recvcmd.c:162 -#, c-format -msgid "Bad IDN: '%s'" +#: crypt.cpkg:958 +msgid "A system error occurred" msgstr "" -# -#: commands.c:278 recvcmd.c:176 -#, c-format -msgid "Bounce message to %s" -msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí %s" +#: pop.c:325 +msgid "APOP authentication failed." +msgstr "Αυθεντικοποίηση APOP απέτυχε." # -#: commands.c:278 recvcmd.c:176 -#, c-format -msgid "Bounce messages to %s" -msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôïí %s" +#: send.c:1322 +msgid "Abort unmodified message?" +msgstr "Ματαίωση αποστολής μη τροποποιημένου μηνύματος;" # -#: commands.c:294 recvcmd.c:192 -#, fuzzy -msgid "Message not bounced." -msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå." +#: send.c:1323 +msgid "Aborted unmodified message." +msgstr "Ματαίωση αποστολής μη τροποποιημένου μηνύματος." # -#: commands.c:294 recvcmd.c:192 -#, fuzzy -msgid "Messages not bounced." -msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí." +#: alias.cpkg:337 +msgid "Address: " +msgstr "Διεύθυνση: " # -#: commands.c:304 recvcmd.c:211 -msgid "Message bounced." -msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå." +#: alias.cpkg:396 +msgid "Alias added." +msgstr "Το ψευδώνυμο προστέθηκε." # -#: commands.c:304 recvcmd.c:211 -msgid "Messages bounced." -msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí." +#: alias.cpkg:312 +msgid "Alias as: " +msgstr "Ψευδώνυμο ως: " # -#: commands.c:381 commands.c:415 commands.c:432 -msgid "Can't create filter process" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéåñãáóßáò ößëôñïõ" +#: alias.cpkg:682 +msgid "Aliases" +msgstr "Ψευδώνυμα" -# -#: commands.c:461 -msgid "Pipe to command: " -msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôçí åíôïëÞ: " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:248 +msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" +msgstr "" -# -#: commands.c:478 -msgid "No printing command has been defined." -msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åíôïëÞ åêôõðþóåùò." +#: crypt.cpkg:3064 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Όλα τα κλειδιά που ταιριάζουν είναι ληγμένα, ακυρωμένα ή ανενεργά." # -#: commands.c:483 -msgid "Print message?" -msgstr "Åêôýðùóç ìçíýìáôïò;" +#: muttlib.c:319 +#, c-format +msgid "Append messages to %s?" +msgstr "Πρόσθεση μηνυμάτων στο %s;" # -#: commands.c:483 -msgid "Print tagged messages?" -msgstr "Åêôýðùóç ôùí óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí;" +#: lib-ui/curs_main.c:668 +msgid "Argument must be a message number." +msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός μηνύματος." # -#: commands.c:492 -msgid "Message printed" -msgstr "Ôï ìÞíõìá åêôõðþèçêå" +#: compose.c:510 +msgid "Attach file" +msgstr "Προσαρτήστε αρχείο" -# -#: commands.c:492 -msgid "Messages printed" -msgstr "Ôá ìçíýìáôá åêôõðþèçêáí" +#: compose.c:526 +msgid "Attaching selected files..." +msgstr "Προσάρτηση επιλεγμένων αρχείων..." # -#: commands.c:494 -msgid "Message could not be printed" -msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíýìáôïò" +#: recvattach.c:498 +msgid "Attachment filtered." +msgstr "Η προσάρτηση έχει φιλτραριστεί." # -#: commands.c:495 -msgid "Messages could not be printed" -msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíõìÜôùí" +#: recvattach.c:395 recvattach.c:472 +msgid "Attachment saved." +msgstr "Η προσάρτηση αποθηκεύθηκε." # -#: commands.c:504 -msgid "" -"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +#: recvattach.c:856 +msgid "Attachments" +msgstr "Προσαρτήσεις" + +#: imap/auth.c:83 +#, c-format +msgid "Authenticating (%s)..." +msgstr "Αυθεντικοποίηση (%s)..." + +#: pop.c:304 +msgid "Authenticating (APOP)..." +msgstr "Αυθεντικοποίηση (APOP)..." + +#: pop.c:221 +msgid "Authenticating (SASL)..." +msgstr "Αυθεντικοποίηση (SASL)..." + +#: pop.c:339 +#, fuzzy +msgid "Authenticating (USER)..." +msgstr "Αυθεντικοποίηση (SASL)..." + +#: crypt.cpkg:945 +msgid "Available CRL is too old\n" msgstr "" -"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -# -#: commands.c:505 -msgid "" -"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +#: lib-sys/mutt_socket.c:330 +#, c-format +msgid "Bad IDN \"%s\"." +msgstr "Λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN \"%s\"." + +#: sendlib.c:1977 +#, c-format +msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" -"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +"Λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN %s κατά την δημιουργία του πεδίου " +"Επαναποστολή-Από." + +#: compose.c:481 send.c:1412 +#, c-format +msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" +msgstr "Λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN στο \"%s\": '%s'" + +#: commands.c:197 recvcmd.c:135 +#, c-format +msgid "Bad IDN: '%s'" +msgstr "Λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN: '%s'" # -#: commands.c:506 -msgid "dfrsotuzc" -msgstr "dfrsotuzc" +#: imap/imap.c:1342 +msgid "Bad mailbox name" +msgstr "Κακό όνομα γραμματοκιβωτίου" # -#: commands.c:559 -msgid "Shell command: " -msgstr "ÅíôïëÞ öëïéïý: " +#: pager.c:1532 pager.c:1559 pager.c:1589 pager.c:1820 +msgid "Bottom of message is shown." +msgstr "Εμφανίζεται η βάση του μηνύματος." # -#: commands.c:701 +#: commands.c:207 recvcmd.c:148 #, c-format -msgid "Decode-save%s to mailbox" -msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" +msgid "Bounce message to %s" +msgstr "Διαβίβαση μηνύματος στον %s" # -#: commands.c:702 -#, c-format -msgid "Decode-copy%s to mailbox" -msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" +#: commands.c:174 recvcmd.c:117 +msgid "Bounce message to: " +msgstr "Διαβίβαση μηνύματος στον: " # -#: commands.c:703 +#: commands.c:207 recvcmd.c:148 #, c-format -msgid "Decrypt-save%s to mailbox" -msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" +msgid "Bounce messages to %s" +msgstr "Διαβίβαση μηνυμάτων στον %s" # -#: commands.c:704 -#, c-format -msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" -msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" +#: commands.c:176 recvcmd.c:119 +msgid "Bounce tagged messages to: " +msgstr "Διαβίβαση σημειωμένων μηνυμάτων στον: " + +#: main.c:155 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" # -#: commands.c:705 -#, c-format -msgid "Save%s to mailbox" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" +#: imap/imap.c:949 imap/imap.c:980 +msgid "CLOSE failed" +msgstr "CLOSE απέτυχε" + +#: lib-lua/madmutt.cpkg:101 +msgid "Cache directory not created!" +msgstr "" # -#: commands.c:705 +#: editmsg.c:121 editmsg.c:149 #, c-format -msgid "Copy%s to mailbox" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" +msgid "Can't append to folder: %s" +msgstr "Αδυναμία πρόσθεσης στο φάκελο: %s" # -#: commands.c:706 -msgid " tagged" -msgstr " óçìåéùìÝíï" +#: browser.c:475 +msgid "Can't attach a directory!" +msgstr "Αδυναμία προσάρτησης ενός κατάλογου" # -#: commands.c:779 +#: main.c:343 #, c-format -msgid "Copying to %s..." -msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..." +msgid "Can't create %s: %s." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του %s: %s." -#: commands.c:901 +# +#: compose.c:880 #, c-format -msgid "Convert to %s upon sending?" -msgstr "ÌåôáôñïðÞ óå %s êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ;" +msgid "Can't create file %s" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου %s" # -#: commands.c:910 -#, c-format -msgid "Content-Type changed to %s." -msgstr "Ôï Content-Type Üëëáîå óå %s." +#: attach.c:579 attach.c:603 attach.c:874 attach.c:925 handler.c:1018 +msgid "Can't create filter" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φίλτρου" -#: commands.c:912 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s; %s." -msgstr "Ôï óåô ÷áñáêôÞñùí Üëëáîå óå %s; %s." +# +#: commands.c:283 commands.c:308 commands.c:324 +msgid "Can't create filter process" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διεργασίας φίλτρου" -#: commands.c:914 -msgid "not converting" -msgstr "ü÷é ìåôáôñïðÞ" +# +#: crypt.cpkg:372 crypt.cpkg:480 crypt.cpkg:491 crypt.cpkg:1439 +#: crypt.cpkg:1479 crypt.cpkg:1495 crypt.cpkg:1529 crypt.cpkg:1546 +#: crypt.cpkg:2874 crypt.cpkg:3660 lib-mx/mbox.c:486 lib-mx/mbox.c:503 +#: lib-mx/mbox.c:513 lib-mx/mbox.c:529 send.c:941 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου" -#: commands.c:914 -msgid "converting" -msgstr "ìåôáôñïðÞ" +#: recvcmd.c:797 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" +msgstr "" +"Αδυναμία αποκωδικοποίησης όλων των σημειωμένων προσαρτήσεων. MIME-" +"encapsulate τις άλλες;" + +#: recvcmd.c:473 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" +msgstr "" +"Αδυναμία αποκωδικοποίησης όλων των σημειωμένων προσαρτήσεων. Προώθηση-MIME " +"των άλλων;" # -#: compose.c:42 -msgid "There are no attachments." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóáñôÞóåéò." +#: recvattach.c:844 +msgid "Can't decrypt encrypted message!" +msgstr "Αδυναμία αποκρυπτογράφησης του κρυπτογραφημένου μηνύματος!" # -#: compose.c:84 -msgid "Send" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" +#: recvattach.c:963 +msgid "Can't delete attachment from POP server." +msgstr "Αδυναμία διαγραφής προσάρτησης από τον εξυπηρετητή POP." # -#: compose.c:85 remailer.c:483 -msgid "Abort" -msgstr "Áêýñùóç" +#: lib-mx/mx.c:55 +#, c-format +msgid "Can't dotlock %s.\n" +msgstr "Αδυναμία dotlock του %s.\n" + +#: pop.c:894 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" # -#: compose.c:89 compose.c:787 -msgid "Attach file" -msgstr "ÐñïóáñôÞóôå áñ÷åßï" +#: recvcmd.c:707 +msgid "Can't find any tagged messages." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης σημειωμένων μηνυμάτων." # -#: compose.c:90 -msgid "Descrip" -msgstr "ÐåñéãñáöÞ" +#: attach.c:87 attach.c:205 attach.c:413 attach.c:843 +msgid "Can't match nametemplate, continue?" +msgstr "Αδυναμία ταιριάσματος του nametemplate, συνέχεια;" # -# compose.c:103 -#: compose.c:127 -msgid "Sign, Encrypt" -msgstr "ÕðïãñáöÞ, êñõðôïãñÜöçóç" +#: editmsg.c:115 +#, c-format +msgid "Can't open message file: %s" +msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο μηνυμάτων: %s" # -# compose.c:105 -#: compose.c:129 -msgid "Encrypt" -msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç" +#: lib-mx/mx.c:556 +#, fuzzy +msgid "Can't open trash folder" +msgstr "Αδυναμία πρόσθεσης στο φάκελο: %s" # -# compose.c:107 -#: compose.c:131 -msgid "Sign" -msgstr "ÕðïãñáöÞ" +#: muttlib.c:310 +msgid "Can't save message to POP mailbox." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής του μηνύματος στο POP γραμματοκιβώτιο." # -#: compose.c:133 -msgid "Clear" -msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíï" +#: compose.c:824 editmsg.c:97 sendlib.c:739 +#, c-format +msgid "Can't stat %s: %s" +msgstr "Αδυναμία λήψης της κατάστασης του %s: %s" + +#: crypt.cpkg:936 +msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" +msgstr "" # -#: compose.c:140 compose.c:144 -msgid " sign as: " -msgstr " õðïãñáöÞ ùò: " +#: browser.c:1041 +msgid "Can't view a directory" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ενός κατάλογου" # -# compose.c:116 -#: compose.c:140 compose.c:144 -msgid "" -msgstr "<åî'ïñéóìïý>" +#: pop.c:888 +msgid "Can't write header to temporary file!" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής επικεφαλίδας στο προσωρινό αρχείο!" # -# compose.c:105 -#: compose.c:149 -msgid "Encrypt with: " -msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìå: " +#: lib-mx/mbox.c:865 +msgid "Can't write message" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής του μηνύματος" # -# compose.c:132 -#: compose.c:165 -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? " -msgstr "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, Þ (f)orget it? " +#: pop.c:1420 +msgid "Can't write message to temporary file!" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής μηνύματος στο προσωρινό αρχείο!" # -# compose.c:133 -#: compose.c:166 -msgid "esabf" -msgstr "esabf" +#: commands.c:70 +msgid "Cannot create display filter" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φίλτρου απεικόνισης" # -#. sign (a)s -#: compose.c:179 compose.c:269 -msgid "Sign as: " -msgstr "ÕðïãñáöÞ ùò: " +#: attach.c:473 +msgid "Cannot create filter" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φίλτρου" # -# compose.c:132 -#: compose.c:227 -msgid "" -"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? " +#: lib-ui/curs_main.c:216 +msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "" -"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, Þ (f)orget it? " +"Αδυναμία αλλαγής σε κατάσταση εγγραφής σε γραμματοκιβώτιο μόνο για ανάγνωση!" # -# compose.c:133 -#: compose.c:228 +#: lib-sys/mutt_signal.c:27 +#, c-format +msgid "Caught %s... Exiting.\n" +msgstr "Εντοπισμός του %s... Εγκατάλειψη.\n" + +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:539 #, fuzzy -msgid "eswabf" -msgstr "esabf" +msgid "Certificate is not X.509" +msgstr "Η πιστοποίηση του διακομιστή δεν είναι ακόμα έγκυρη" -#: compose.c:236 -msgid "" -"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:826 +msgid "Certificate saved" +msgstr "Το πιστοποιητικό αποθηκεύτηκε" + +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:531 +#, c-format +msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, Þ (f)orget it? " -#: compose.c:238 -msgid "12345f" -msgstr "12345f" +# +#: lib-ui/curs_main.c:223 +msgid "Changes to folder will be written on folder exit." +msgstr "Οι αλλαγές στο φάκελο θα γραφούν κατά τη έξοδο από το φάκελο." # -#: compose.c:351 +#: lib-ui/curs_main.c:227 +msgid "Changes to folder will not be written." +msgstr "Οι αλλαγές στο φάκελο δεν θα γραφούν." + +#: lib-ui/curs_lib.c:335 #, c-format -msgid "%s [#%d] no longer exists!" -msgstr "Ôï %s [#%d] äåí õðÜñ÷åé ðéá!" +msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" +msgstr "Χαρακτ = %s, Οκταδικός = %o, Δεκαδικός = %d" -# -#: compose.c:359 +#: commands.c:776 #, c-format -msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" -msgstr "Ôï %s [#%d] ìåôáâëÞèçêå. ÅíçìÝñùóç ôçò êùäéêïðïßçóçò;" +msgid "Character set changed to %s; %s." +msgstr "Το σετ χαρακτήρων άλλαξε σε %s; %s." # -#: compose.c:402 -msgid "-- Attachments" -msgstr "-- ÐñïóáñôÞóåéò" - -#: compose.c:432 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." -msgstr "" +#: browser.c:835 +msgid "Chdir to: " +msgstr "Αλλαγή καταλόγου σε:" # -#: compose.c:455 -msgid "You may not delete the only attachment." -msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôç ìïíáäéêÞ ðñïóÜñôçóç." +#: pop.c:1104 pop.c:1250 +msgid "Checking for new messages..." +msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα..." -#: compose.c:722 send.c:1451 -#, c-format -msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" +#: imap/imap.c:352 +msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: compose.c:803 -msgid "Attaching selected files..." -msgstr "ÐñïóÜñôçóç åðéëåãìÝíùí áñ÷åßùí..." +# +#: compose.c:92 +msgid "Clear" +msgstr "Απενεργοποιημένο" # -#: compose.c:814 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s!" -msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!" +#: flags.c:335 +msgid "Clear flag" +msgstr "Καθαρίστε σημαία" # -#: compose.c:832 -msgid "Open mailbox to attach message from" -msgstr "¶íïéãìá ãñáììáôïêéâùôßïõ ãéá ôçí ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò áðü" +#: imap/imap.c:151 +#, c-format +msgid "Closing connection to %s..." +msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης στο στο %s..." # -#: compose.c:870 -msgid "No messages in that folder." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óå áõôü ôï öÜêåëï." +#: pop.c:170 +msgid "Closing connection to POP server..." +msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης στον εξυπηρετητή IMAP..." # -#: compose.c:879 -msgid "Tag the messages you want to attach!" -msgstr "Óçìåéþóôå ôá ìçíýìáôá ðïõ èÝëåôå íá ðñïóáñôÞóåôå!" +#: crypt.cpkg:2877 +#, fuzzy +msgid "Collecting data..." +msgstr "Σύνδεση στο %s..." # -#: compose.c:911 -msgid "Unable to attach!" -msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò!" +#: pop.c:600 pop.c:863 +#, c-format +msgid "Command TOP is not supported by server." +msgstr "Η εντολή TOP δεν υποστηρίζετε από το διακομιστή." -#: compose.c:958 -msgid "Recoding only affects text attachments." -msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðçñåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ." +# +#: pop.c:602 pop.c:966 +#, c-format +msgid "Command UIDL is not supported by server." +msgstr "Η εντολή UIDL δεν υποστηρίζετε από το διακομιστή." -#: compose.c:963 -msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç äåí èá ìåôáôñáðåß." +# +#: lib-mx/mbox.c:548 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών..." -#: compose.c:965 -msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç èá ìåôáôñáðåß." +# +#: main.c:130 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" +msgstr "" +"\n" +"Παράμετροι μεταγλώττισης:" # -#: compose.c:1036 -msgid "Invalid encoding." -msgstr "Ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç." +#: pattern.c:1120 pattern.c:1240 +msgid "Compiling search pattern..." +msgstr "Σύνταξη μοντέλου αναζήτησης..." # -#: compose.c:1057 -msgid "Save a copy of this message?" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç áíôéãñÜöïõ ôïõ ìçíýìáôïò;" +#: lib-mx/compress.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed-appending to %s..." +msgstr "Αντιγραφή στο %s..." # -#: compose.c:1110 -msgid "Rename to: " -msgstr "Ìåôïíïìáóßá óå: " +#: lib-mx/compress.c:327 lib-mx/compress.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressing %s..." +msgstr "Αντιγραφή στο %s..." # -#: compose.c:1115 editmsg.c:110 sendlib.c:910 +#: lib-sys/mutt_socket.c:351 #, c-format -msgid "Can't stat %s: %s" -msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s" +msgid "Connecting to %s..." +msgstr "Σύνδεση στο %s..." # -#: compose.c:1141 -msgid "New file: " -msgstr "ÍÝï áñ÷åßï: " +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting with \"%s\"..." +msgstr "Σύνδεση στο %s..." # -#: compose.c:1154 -msgid "Content-Type is of the form base/sub" -msgstr "Ôï Content-Type åßíáé ôçò ìïñöÞò base/sub" +#: imap/imap.c:1539 +#, fuzzy +msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" +msgstr "Απώλεια σύνδεσης. Επανασύνδεση στο διακομιστή POP;" # -#: compose.c:1160 -#, c-format -msgid "Unknown Content-Type %s" -msgstr "¶ãíùóôï Content-Type %s" +#: pop.c:808 +msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" +msgstr "Απώλεια σύνδεσης. Επανασύνδεση στο διακομιστή POP;" # -#: compose.c:1173 +#: lib-sys/mutt_socket.c:77 lib-sys/mutt_socket.c:117 #, c-format -msgid "Can't create file %s" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ %s" +msgid "Connection to %s closed" +msgstr "Έκλεισε η σύνδεση στο %s" # -#: compose.c:1181 -msgid "What we have here is a failure to make an attachment" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá ðñïóÜñôçóçò" +#: commands.c:772 +#, c-format +msgid "Content-Type changed to %s." +msgstr "Το Content-Type άλλαξε σε %s." # -#: compose.c:1236 -msgid "Postpone this message?" -msgstr "Íá áíáâëçèåß ç ôá÷õäñüìçóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò;" +#: compose.c:863 +msgid "Content-Type is of the form base/sub" +msgstr "Το Content-Type είναι της μορφής base/sub" # -#: compose.c:1293 -msgid "Write message to mailbox" -msgstr "ÅããñáöÞ ôïõò ìçíýìáôïò óôï ãñáììáôïêéâþôéï" +#: imap/util.c:135 +msgid "Continue?" +msgstr "Συνέχεια;" -# -#: compose.c:1296 +#: commands.c:762 #, c-format -msgid "Writing message to %s ..." -msgstr "ÅããñáöÞ ìçíýìáôïò óôï %s ..." +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "Μετατροπή σε %s κατά τη μεταφορά;" # -#: compose.c:1305 -msgid "Message written." -msgstr "Ôï ìÞíõìá ãñÜöôçêå." - -#: compose.c:1317 -msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " -msgstr "Ôï S/MIME åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; " - -#: compose.c:1342 -msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " -msgstr "Ôï PGP åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; " +#: commands.c:590 +#, c-format +msgid "Copy%s to mailbox" +msgstr "Αντιγραφή%s στο γραμματοκιβώτιο" -#: crypt.c:65 +# +#: imap/message.c:681 #, c-format -msgid " (current time: %c)" -msgstr "(ôñÝ÷ïõóá þñá: %c)" +msgid "Copying %d messages to %s..." +msgstr "Αντιγραφή %d μηνυμάτων στο %s..." # -# pgp.c:207 -#: crypt.c:71 +#: imap/message.c:684 #, c-format -msgid "[-- %s output follows%s --]\n" -msgstr "[-- %s áêïëïõèåß Ýîïäïò%s --]\n" +msgid "Copying message %d to %s..." +msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %d στο %s ..." # -# pgp.c:146 -#: crypt.c:86 -msgid "Passphrase(s) forgotten." -msgstr "Ç öñÜóç(-åéò)-êëåéäß Ý÷åé îå÷áóôåß." +#: commands.c:648 +#, c-format +msgid "Copying to %s..." +msgstr "Αντιγραφή στο %s..." # -# pgp.c:130 -#: crypt.c:129 -msgid "Enter PGP passphrase:" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß PGP:" +#: lib-sys/mutt_socket.c:370 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (%s)." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο %s (%s)." # -# pgp.c:130 -#: crypt.c:147 -msgid "Enter SMIME passphrase:" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß SMIME:" +#: commands.c:110 +msgid "Could not copy message" +msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του μηνύματος." # -#: crypt.c:192 +#: crypt.cpkg:3894 crypt.cpkg:3981 imap/message.c:84 pattern.c:143 pop.c:844 +#: pop.c:1400 recvcmd.c:430 recvcmd.c:592 recvcmd.c:819 sendlib.c:918 +#: sendlib.c:983 sendlib.c:2019 #, fuzzy -msgid "Create a traditional (inline) PGP message?" -msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò åóùôåñéêïý ìçíýìáôïò PGP;" +msgid "Could not create temporary file" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου!" # -# commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 -#: crypt.c:200 pgpkey.c:559 postpone.c:547 -msgid "Invoking PGP..." -msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..." - -#: crypt.c:434 -msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." -msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôå ìçíýìáôá S/MIME ÷ùñßò ðëçñïöïñßåò óôçí åðéêåöáëßäá." - -#: crypt.c:653 crypt.c:697 -msgid "Trying to extract PGP keys...\n" -msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò êëåéäéþí PGP...\n" - -#: crypt.c:677 crypt.c:717 -msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" -msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò ðéóôïðïéçôéêþí S/MIME...\n" - -#: crypt.c:838 -msgid "" -"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ÓöÜëìá: ÁóõíåðÞò ðïëõìåñÞò/õðïãåãñáììÝíç äïìÞ! --]\n" -"\n" +#: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:428 +msgid "Could not create temporary file!" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου!" # -# handler.c:1378 -#: crypt.c:860 -#, c-format -msgid "" -"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:900 -#, c-format -msgid "" -"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" -"\n" +#: sort.c:291 +msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" msgstr "" -"[-- Ðñïåéäïðïßçóç: áäõíáìßá åðéâåâáßùóçò %s%s õðïãñáöþí --]\n" -"\n" +"Αδυναμία εύρεσης της λειτουργίας ταξινόμησης! [αναφέρατε αυτό το σφάλμα]" # -# pgp.c:676 -#. Now display the signed body -#: crypt.c:912 -msgid "" -"[-- The following data is signed --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:918 -msgid "" -"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá åýñåóçò õðïãñáöþí. --]\n" -"\n" +#: lib-sys/mutt_socket.c:346 +#, c-format +msgid "Could not find the host \"%s\"" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του διακομιστή \"%s\"" # -# pgp.c:682 -#: crypt.c:924 -msgid "" -"\n" -"[-- End of signed data --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ÔÝëïò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí --]\n" +#: send.c:754 +msgid "Could not include all requested messages!" +msgstr "Αδυναμία συμπερίληψης όλων των μηνυμάτων που ζητήθηκαν!" -# -#: curs_lib.c:157 -msgid "yes" -msgstr "y(íáé)" +#: imap/imap.c:393 pop.c:688 +msgid "Could not negotiate TLS connection" +msgstr "Αδυναμία διαπραγμάτευσης σύνδεσης TLS" # -#: curs_lib.c:158 -msgid "no" -msgstr "n(ü÷é)" +#: sendlib.c:904 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %s" # -#. restore blocking operation -#: curs_lib.c:254 -msgid "Exit Mutt?" -msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;" +#: lib-mx/mbox.c:635 +msgid "Could not reopen mailbox!" +msgstr "Αδυναμία επαναπρόσβασης του γραμματοκιβωτίου!" # -#: curs_lib.c:347 mutt_socket.c:520 mutt_ssl.c:321 -msgid "unknown error" -msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá" +#: send.c:1619 +msgid "Could not send the message." +msgstr "Αδυναμία αποστολής του μηνύματος." # -#: curs_lib.c:367 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá ðëÞêôñï ãéá íá óõíå÷ßóåôå..." +#: lib-mx/mx.c:358 +#, c-format +msgid "Couldn't lock %s\n" +msgstr "Αδυναμία κλειδώματος του %s\n" # -#: curs_lib.c:411 -msgid " ('?' for list): " -msgstr "('?' ãéá ëßóôá): " +#: imap/imap.c:668 imap/message.c:711 muttlib.c:340 +#, c-format +msgid "Create %s?" +msgstr "Δημιουργία του %s;" # -#: curs_main.c:47 curs_main.c:611 curs_main.c:641 -msgid "No mailbox is open." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíïé÷ôÜ ãñáììáôïêéâþôéá." +# recvattach.c:1065 +#: browser.c:751 +msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "Η δημιουργία υποστηρίζεται μόνο για τα γραμματοκιβώτια IMAP" # -#: curs_main.c:48 -msgid "There are no messages." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá." +#: imap/browse.c:249 +msgid "Create mailbox: " +msgstr "Δημιουργία γραμματοκιβωτίου: " # -#: curs_main.c:49 mx.c:1131 pager.c:54 recvattach.c:40 -msgid "Mailbox is read-only." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ìüíï ãéá áíÜãíùóç." +#: commands.c:587 +#, c-format +msgid "Decode-copy%s to mailbox" +msgstr "Αποκωδικοποίηση-αντιγραφή%s στο γραμματοκιβώτιο" # -#: curs_main.c:50 pager.c:55 recvattach.c:869 -msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áðáãïñåýåôáé óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò." +#: commands.c:586 +#, c-format +msgid "Decode-save%s to mailbox" +msgstr "Αποκωδικοποίηση-αποθήκευση%s στο γραμματοκιβώτιο" # -#: curs_main.c:51 -msgid "No visible messages." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ïñáôÜ ìçíýìáôá." +#: lib-mx/compress.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decompressing %s..." +msgstr "Επιλογή %s..." # -#: curs_main.c:244 -msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" -msgstr "" -"Áäõíáìßá áëëáãÞò óå êáôÜóôáóç åããñáöÞò óå ãñáììáôïêéâþôéï ìüíï ãéá áíÜãíùóç!" +#: commands.c:589 +#, c-format +msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση-αντιγραφή%s στο γραμματοκιβώτιο" # -#: curs_main.c:251 -msgid "Changes to folder will be written on folder exit." -msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï èá ãñáöïýí êáôÜ ôç Ýîïäï áðü ôï öÜêåëï." +#: commands.c:588 +#, c-format +msgid "Decrypt-save%s to mailbox" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση-αποθήκευση%s στο γραμματοκιβώτιο" # -#: curs_main.c:256 -msgid "Changes to folder will not be written." -msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï äåí èá ãñáöïýí." +#: postpone.c:460 +msgid "Decrypting message..." +msgstr "Αποκρυπτογράφηση μηνύματος..." # -#: curs_main.c:397 -msgid "Quit" -msgstr "¸îïäïò" +#: postpone.c:471 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε." # -#: curs_main.c:400 recvattach.c:51 -msgid "Save" -msgstr "ÁðïèÞê" +# recvattach.c:1065 +#: browser.c:792 +msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "Η διαγραφή υποστηρίζεται μόνο για τα γραμματοκιβώτια IMAP" # -#: curs_main.c:401 query.c:45 -msgid "Mail" -msgstr "Ôá÷õäñ" +#: pop.c:1282 +msgid "Delete messages from server?" +msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρετητή;" # -#: curs_main.c:402 pager.c:1453 -msgid "Reply" -msgstr "ÁðÜíô" +#: lib-ui/curs_main.c:715 +msgid "Delete messages matching: " +msgstr "Διαγραφή παρόμοιων μηνυμάτων: " # -#: curs_main.c:403 -msgid "Group" -msgstr "ÏìÜäá" +#: lib-ui/curs_main.c:712 lib-ui/curs_main.c:1638 lib-ui/curs_main.c:1677 +#: pager.c:1880 pager.c:1899 +#, fuzzy +msgid "Deletion" +msgstr "Διαγραφή" # -#: curs_main.c:492 -msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." +#: recvattach.c:970 +msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." msgstr "" -"Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ. Ïé óçìáßåò ìðïñåß íá åßíáé ëÜèïò" +"Η διαγραφή προσαρτήσεων από κρυπτογραφημένα μηνύματα δεν υποστηρίζεται." -# -#: curs_main.c:495 -msgid "New mail in this mailbox." -msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óå áõôü ôï ãñáììáôïêéâþôéï." +#: lib-lua/madmutt.cpkg:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory %s is unsafe, do you want to use it ?" +msgstr "Το ID %s δεν έχει επιβεβαιωθεί. Σίγουρα να γίνει χρήση του για %s ;" -# -#: curs_main.c:499 -msgid "Mailbox was externally modified." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ." +#: lib-lua/madmutt.cpkg:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory %s not exist. Create it?" +msgstr "Το %s δεν υπάρχει. Δημιουργία;" # -#: curs_main.c:617 -msgid "No tagged messages." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá." +#: browser.c:462 +#, c-format +msgid "Directory [%s], File mask: %s" +msgstr "Κατάλογος [%s], Μάσκα αρχείου: %s" # -#: curs_main.c:653 menu.c:896 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do." -msgstr "Óýíäåóç óôï %s..." +#: help.c:205 +msgid "ERROR: please report this bug" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: παρακαλώ αναφέρατε αυτό το σφάλμα προγράμματος" # -#: curs_main.c:739 -msgid "Jump to message: " -msgstr "ÌåôÜâáóç óôï ìÞíõìá: " +#: send.c:1290 +msgid "Edit forwarded message?" +msgstr "Επεξεργασία προωθημένου μηνύματος;" -# -#: curs_main.c:745 -msgid "Argument must be a message number." -msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìüò ìçíýìáôïò." +#: lib-ui/curs_main.c:1715 +msgid "Editing" +msgstr "" # -#: curs_main.c:778 -msgid "That message is not visible." -msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü." +#: pattern.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "σφάλμα στην έκφραση" # -#: curs_main.c:781 -msgid "Invalid message number." -msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò." +# compose.c:105 +#: compose.c:88 +msgid "Encrypt" +msgstr "Κρυπτογράφηση" # -#: curs_main.c:800 -msgid "Delete messages matching: " -msgstr "ÄéáãñáöÞ ðáñüìïéùí ìçíõìÜôùí: " +# compose.c:105 +#: compose.c:117 +msgid "Encrypt with: " +msgstr "Κρυπτογράφηση με: " -# -#: curs_main.c:822 -msgid "No limit pattern is in effect." -msgstr "ÊáíÝíá õðüäåéãìá ïñßùí óå ëåéôïõñãßá." +#: imap/imap.c:407 pop.c:706 +msgid "Encrypted connection unavailable" +msgstr "" # -#. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:827 +# pgp.c:1200 +#: crypt.cpkg:3461 #, c-format -msgid "Limit: %s" -msgstr "¼ñéï: %s" +msgid "Enter keyID for %s: " +msgstr "Εισάγετε keyID για το %s: " # -#: curs_main.c:837 -msgid "Limit to messages matching: " -msgstr "Ðåñéïñéóìüò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá: " +# pgp.c:1200 +#: lib-ui/curs_lib.c:331 +msgid "Enter keys (^G to abort): " +msgstr "Εισάγετε κλειδιά (^G για απόρριψη): " # -#: curs_main.c:869 -msgid "Quit Mutt?" -msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;" +#: recvcmd.c:184 +msgid "Error bouncing message!" +msgstr "Σφάλμα κατά την μεταβίβαση του μηνύματος!" # -#: curs_main.c:948 -msgid "Tag messages matching: " -msgstr "Óçìåéþóôå ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: " +#: recvcmd.c:185 +msgid "Error bouncing messages!" +msgstr "Σφάλμα κατά την μεταβίβαση των μηνυμάτων!" # -#: curs_main.c:962 -msgid "Undelete messages matching: " -msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: " +#: crypt.cpkg:1175 +#, fuzzy +msgid "Error checking signature" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος." # -#: curs_main.c:970 -msgid "Untag messages matching: " -msgstr "Áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò óôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: " +#: pop.c:142 +#, c-format +msgid "Error connecting to server: %s" +msgstr "Σφάλμα κατα τη σύνδεση στο διακομιστή: %s" -# -#: curs_main.c:1046 -msgid "Open mailbox in read-only mode" -msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ" +#: lib-mx/compress.c:246 +#, c-format +msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n" +msgstr "" # -#: curs_main.c:1048 -msgid "Open mailbox" -msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï" +#: crypt.cpkg:2900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error finding issuer key: %s\n" +msgstr "Σφάλμα κατα τη σύνδεση στο διακομιστή: %s" + +#: crypt.cpkg:1126 +msgid "Error getting key information: " +msgstr "" # -#: curs_main.c:1064 mx.c:508 mx.c:654 +#: init.c:1219 #, c-format -msgid "%s is not a mailbox." -msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï." +msgid "Error in %s, line %d: %s" +msgstr "Σφάλμα στο %s, γραμμή %d: %s" # -#: curs_main.c:1156 -msgid "Exit Mutt without saving?" -msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt ÷ùñßò áðïèÞêåõóç;" +#: init.c:1617 +#, c-format +msgid "Error in command line: %s\n" +msgstr "Λάθος στη γραμμή εντολών: %s\n" # -#: curs_main.c:1190 curs_main.c:1215 -msgid "You are on the last message." -msgstr "Åßóôå óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá." +#: pattern.c:214 +#, c-format +msgid "Error in expression: %s" +msgstr "Λάθος στην έκφραση: %s" # -#: curs_main.c:1197 curs_main.c:1241 -msgid "No undeleted messages." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áðïêáôáóôçìÝíá ìçíýìáôá." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:545 +#, fuzzy +msgid "Error initialising gnutls certificate data" +msgstr "Λάθος κατά την αρχικοποίηση του τερματικού." # -#: curs_main.c:1234 curs_main.c:1258 -msgid "You are on the first message." -msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá." +#: lib-ui/curs_lib.c:312 +msgid "Error initializing terminal." +msgstr "Λάθος κατά την αρχικοποίηση του τερματικού." # -#: curs_main.c:1333 pattern.c:1286 -msgid "Search wrapped to top." -msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ." +#: imap/imap.c:620 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του γραμματοκιβωτίου" # -#: curs_main.c:1342 pattern.c:1297 -msgid "Search wrapped to bottom." -msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç." +#: commands.c:189 recvcmd.c:127 +msgid "Error parsing address!" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της διεύθυνσης!" -# -#: curs_main.c:1383 -msgid "No new messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí íÝá ìçíýìáôá" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:559 +msgid "Error processing certificate data" +msgstr "" # -#: curs_main.c:1383 -msgid "No unread messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá" +#: attach.c:106 attach.c:223 lib-ui/curs_lib.c:126 +#, c-format +msgid "Error running \"%s\"!" +msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του \"%s\"!" # -#: curs_main.c:1384 -msgid " in this limited view" -msgstr "óå áõôÞ ôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç" +#: browser.c:858 browser.c:922 +msgid "Error scanning directory." +msgstr "Σφάλμα κατά τη διερεύνηση του καταλόγου." # -#: curs_main.c:1405 pager.c:2337 -msgid "Can't change 'important' flag on POP server." -msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò ôçò óçìáßáò 'important' óôï äéáêïìéóôÞ POP." +#: sendlib.c:1831 +#, c-format +msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." +msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος, τερματισμός θυγατρικής με %d (%s)." # -#: curs_main.c:1529 -msgid "No more threads." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò óõæçôÞóåéò." +#: lib-sys/mutt_socket.c:286 lib-sys/mutt_socket.c:299 +#, c-format +msgid "Error talking to %s (%s)" +msgstr "Σφάλμα στη συνομιλία με το %s (%s)" # -#: curs_main.c:1531 -msgid "You are on the first thread." -msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óõæÞôçóç." +#: browser.c:1058 +msgid "Error trying to view file" +msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση αρχείου" # -#: curs_main.c:1597 curs_main.c:1629 flags.c:289 thread.c:1014 thread.c:1069 -#: thread.c:1124 -msgid "Threading is not enabled." -msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß." +#: pop.c:1318 +msgid "Error while writing mailbox!" +msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο γραμματοκιβώτιο" # -#: curs_main.c:1615 -msgid "Thread contains unread messages." -msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá." +#: editmsg.c:180 +#, c-format +msgid "Error. Preserving temporary file: %s" +msgstr "Σφάλμα. Διατήρηση προσωρινού αρχείου: %s" -# -#: curs_main.c:1802 -msgid "Can't edit message on POP server." -msgstr "Áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ìçíýìáôïò óôï äéáêïìéóôÞ POP." +#: alias.cpkg:347 send.c:226 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is a bad IDN." +msgstr "Σφάλμα: '%s' είναι λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN." -# -#. -#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only -#. * declared "static" (sigh) -#. -#: edit.c:37 -msgid "" -"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" -"~b users\tadd users to the Bcc: field\n" -"~c users\tadd users to the Cc: field\n" -"~f messages\tinclude messages\n" -"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" -"~h\t\tedit the message header\n" -"~m messages\tinclude and quote messages\n" -"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" -"~p\t\tprint the message\n" -"~q\t\twrite file and quit editor\n" -"~r file\t\tread a file into the editor\n" -"~t users\tadd users to the To: field\n" -"~u\t\trecall the previous line\n" -"~v\t\tedit message with the $visual editor\n" -"~w file\t\twrite message to file\n" -"~x\t\tabort changes and quit editor\n" -"~?\t\tthis message\n" -".\t\ton a line by itself ends input\n" +#: crypt.cpkg:2908 +msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" msgstr "" -"~~\t\t åéóÜãåôå ìéá ãñáììÞ îåêéíþíôáò ìå Ýíá ~\n" -"~b ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï Bcc: \n" -"~c ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï Cc: \n" -"~f ìçíýìáôá\tóõìðåñéëÜâåôå ôá ìçíýìáôá\n" -"~F ìçíýìáôá\tôï ßäéï üðùò ôï ~f, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåò\n" -"~h\t\tåðåîåñãáóôåßôå ôçí åðéêåöáëßäá\n" -"~m ìçíýìáôá\tóõìðåñéëÜâåôå êáé ðáñáèÝóôå ôá ìçíýìáôá\n" -"~M ìçíýìáôá\tôï ßäéï ìå ôï ~m, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåò\n" -"~p\t\tåêôõðþóôå ôï ìÞíõìá\n" -"~q\t\tåããñáöÞ ôïõ áñ÷åßï êáé Ýîïäïò áðü ôïí êåéìåíïãñÜöï\n" -"~r áñ÷åßï\t\täéáâÜóôå Ýíá áñ÷åßï óôïí êåéìåíïãñÜöï\n" -"~t ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï To: \n" -"~u\t\táíáêáëÝóôå ôçí ðñïçãïýìåíç ãñáììÞ\n" -"~v\t\tåðåîåñãáóôåßôå ôï ìÞíõìá ìå ôï $visual editor\n" -"~w áñ÷åßï\t\tãñÜøôå ôï ìÞíõìá óôï áñ÷åßï\n" -"~x\t\táêõñþóôå ôéò áëëáãÝò êáé âãåßôå áðü ôïí êåéìåíïãñÜöï\n" -"~?\t\táõôü ôï ìÞíõìá\n" -".\t\tìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ ôåñìáôßæåé ôçí åßóïäï\n" -# -#: edit.c:182 +#: crypt.cpkg:1843 +msgid "Error: copy data failed\n" +msgstr "" + +#: crypt.cpkg:1800 #, c-format -msgid "%d: invalid message number.\n" -msgstr "%d: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò.\n" +msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" +msgstr "" # -#: edit.c:324 -msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" -msgstr "(Ôåëåéþóôå ôï ìÞíõìá ìå . ìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ)\n" +#: handler.c:1355 +msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" +msgstr "Σφάλμα: το πολυμερές/κρυπτογραφημένο δεν έχει παράμετρο πρωτοκόλλου!" # -#: edit.c:382 -msgid "No mailbox.\n" -msgstr "ÊáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï.\n" +# handler.c:1378 +#: handler.c:1346 +msgid "Error: multipart/signed has no protocol." +msgstr "Σφάλμα: το πολυμερές/υπογεγραμμένο δεν έχει πρωτόκολλο" + +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:144 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:164 +msgid "Error: no TLS socket open" +msgstr "" # -#: edit.c:386 -msgid "Message contains:\n" -msgstr "Ôï ìÞíõìá ðåñéÝ÷åé:\n" +#: crypt.cpkg:1224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: verification failed: %s\n" +msgstr "Λάθος στη γραμμή εντολών: %s\n" # -#: edit.c:390 edit.c:447 -msgid "(continue)\n" -msgstr "(óõíå÷ßóôå)\n" +#: imap/message.c:109 +#, c-format +msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" +msgstr "Έλεγχος προσωρινής μνήμης... [%d/%d]" # -#: edit.c:403 -msgid "missing filename.\n" -msgstr "ëåßðåé ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ.\n" +#: pattern.c:1136 +msgid "Executing command on matching messages..." +msgstr "Εκτέλεση εντολής στα παρόμοια μηνύματα..." # -#: edit.c:423 -msgid "No lines in message.\n" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ãñáììÝò óôï ìÞíõìá.\n" +#: lib-ui/curs_main.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Exit Madmutt without saving?" +msgstr "Έξοδος από το Mutt χωρίς αποθήκευση;" -#: edit.c:440 -#, c-format -msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" -msgstr "" +# +#: lib-ui/curs_lib.c:212 +#, fuzzy +msgid "Exit Madmutt?" +msgstr "Έξοδος από το Mutt;" # -#: edit.c:458 -#, c-format -msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" -msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ êåéìåíïãñÜöïõ (~? ãéá âïÞèåéá)\n" +#: imap/imap.c:898 +msgid "Expunge failed" +msgstr "Διαγραφή απέτυχε" # -#: editmsg.c:74 -#, c-format -msgid "could not create temporary folder: %s" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ: %s" +#: imap/imap.c:936 +msgid "Expunging messages from server..." +msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρετητή..." # -#: editmsg.c:84 -#, c-format -msgid "could not write temporary mail folder: %s" -msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s" +#: attach.c:113 +msgid "Failure to open file to parse headers." +msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα αρχείου για την ανάλυση των επικεφαλίδων." # -#: editmsg.c:101 -#, c-format -msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" -msgstr "áäõíáìßá ðåñéêïðÞ ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s" +#: attach.c:143 +msgid "Failure to open file to strip headers." +msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα αρχείου για την απογύμνωση των επικεφαλίδων" # -#: editmsg.c:116 -msgid "Message file is empty!" -msgstr "Ôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí åßíáé Üäåéï!" +#: attach.c:151 +msgid "Failure to rename file." +msgstr "Αποτυχία μετονομασίας αρχείου." # -#: editmsg.c:123 -msgid "Message not modified!" -msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí ôñïðïðïéÞèçêå!" +#: lib-mx/mbox.c:399 lib-mx/mbox.c:592 +msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" +msgstr "Μοιραίο λάθος! Αδυναμία επαναπρόσβασης του γραμματοκιβωτίου!" # -#: editmsg.c:131 -#, c-format -msgid "Can't open message file: %s" -msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí: %s" +#: imap/command.c:274 +msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" +msgstr "Μοιραίο σφάλμα. Ο αριθμός των μηνυμάτων δεν είναι σε συμφωνία!" # -#: editmsg.c:138 editmsg.c:165 -#, c-format -msgid "Can't append to folder: %s" -msgstr "Áäõíáìßá ðñüóèåóçò óôï öÜêåëï: %s" +#: pop.c:1062 +msgid "Fetching list of messages..." +msgstr "Λήψη λίστας μηνυμάτων..." # -#: editmsg.c:196 +#: imap/message.c:173 pop.c:976 #, c-format -msgid "Error. Preserving temporary file: %s" -msgstr "ÓöÜëìá. ÄéáôÞñçóç ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ: %s" +msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" +msgstr "Λήψη επικεφαλίδων από τα μηνύματα... [%d/%d]" # -#: flags.c:332 -msgid "Set flag" -msgstr "Ïñßóôå óçìáßá" +#: imap/message.c:371 imap/message.c:418 pop.c:1395 +msgid "Fetching message..." +msgstr "Λήψη μηνύματος..." # -#: flags.c:332 -msgid "Clear flag" -msgstr "Êáèáñßóôå óçìáßá" +#: browser.c:881 +msgid "File Mask: " +msgstr "Μάσκα αρχείου: " -# -#: handler.c:1345 -msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" +#: muttlib.c:260 +msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει, (o)διαγραφή του υπάρχοντος, (a)πρόσθεση, (c)άκυρο;" + +#: muttlib.c:243 +msgid "File is a directory, save under it?" +msgstr "Το αρχείο είναι φάκελος, αποθήκευση υπό αυτού;" + +#: muttlib.c:226 +msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" -"[-- ÓöÜëìá: Áäõíáìßá áðåéêüíéóçò óå üëá ôá ìÝñç ôïõ Multipart/Alternative! " -"--]\n" +"Το αρχείο είναι φάκελος, αποθήκευση υπό αυτού; [(y)ναι, (n)όχι, (a)όλα]" + +#: muttlib.c:249 +msgid "File under directory: " +msgstr "Αρχείο υπό φάκελο:" # -#: handler.c:1455 -#, c-format -msgid "[-- Attachment #%d" -msgstr "[-- ÐñïóÜñôçóç #%d" +#: recvattach.c:557 +msgid "Filter through: " +msgstr "Φιλτράρισμα μέσω: " + +#: crypt.cpkg:991 crypt.cpkg:2733 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint: " +msgstr "Αποτύπωμα: %s" # -#: handler.c:1467 -#, c-format -msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" -msgstr "[-- Ôýðïò: %s/%s, Êùäéêïðïßçóç: %s, ÌÝãåèïò: %s --]\n" +#: lib-ui/curs_main.c:1144 +#, fuzzy +msgid "First, please tag a message to be linked here" +msgstr "αποθήκευση αυτού του μηνύματος για μετέπειτα αποστολή" + +#: lib-ui/curs_main.c:1374 pager.c:2011 +msgid "Flagging" +msgstr "" # -#: handler.c:1527 +#: send.c:523 #, c-format -msgid "[-- Autoview using %s --]\n" -msgstr "[-- Autoview ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s --]\n" +msgid "Follow-up to %s%s?" +msgstr "Συνέχεια στο %s%s;" # -#: handler.c:1528 -#, c-format -msgid "Invoking autoview command: %s" -msgstr "ÊëÞóç ôçò åíôïëÞò autoview: %s" +#: recvcmd.c:586 +msgid "Forward MIME encapsulated?" +msgstr "Προώθηση ενσωματωμένου MIME;" # -#: handler.c:1560 -#, c-format -msgid "[-- Can't run %s. --]\n" -msgstr "[-- Áäõíáìßá åêôÝëåóçò óôéò %s --]\n" +#: send.c:770 +msgid "Forward as attachment?" +msgstr "Προώθηση σαν προσάρτηση;" # -#: handler.c:1578 handler.c:1599 -#, c-format -msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" -msgstr "[-- Autoview êáíïíéêÞ Ýîïäïò ôïõ %s --]\n" +#: recvcmd.c:459 +msgid "Forward as attachments?" +msgstr "Προώθηση σαν προσαρτήσεις;" # -#: handler.c:1636 -msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "" -"[-- ÓöÜëìá: ôï ìÞíõìá/åîùôåñéêü-óþìá äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï access-type --]\n" +#: lib-ui/curs_main.c:37 pager.c:64 recvattach.c:874 +msgid "Function not permitted in attach-message mode." +msgstr "Η λειτουργία απαγορεύεται στην κατάσταση προσάρτηση-μηνύματος." -# -#: handler.c:1655 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment " -msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç " +#: imap/browse.c:85 +msgid "Getting folder list..." +msgstr "Λήψη λίστας φακέλων..." # -#: handler.c:1662 -#, c-format -msgid "(size %s bytes) " -msgstr "(ìÝãåèïò %s bytes) " +#: imap/browse.c:75 +msgid "Getting namespaces..." +msgstr "Λήψη namespaces..." -# -#: handler.c:1664 -msgid "has been deleted --]\n" -msgstr "Ý÷åé äéáãñáöåß --]\n" +#: crypt.cpkg:1132 crypt.cpkg:1162 +msgid "Good signature from: " +msgstr "" -# -#: handler.c:1669 +#: imap/imap.c:1201 #, c-format -msgid "[-- on %s --]\n" -msgstr "[-- óôéò %s --]\n" +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" # -#: handler.c:1674 +#: help.c:267 #, c-format -msgid "[-- name: %s --]\n" -msgstr "[-- üíïìá: %s --]\n" +msgid "Help for %s" +msgstr "Βοήθεια για το %s" # -#: handler.c:1687 handler.c:1703 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôå, --]\n" +#: pager.c:1751 +msgid "Help is currently being shown." +msgstr "Η βοήθεια ήδη εμφανίζεται." # -#: handler.c:1689 -msgid "" -"[-- and the indicated external source has --]\n" -"[-- expired. --]\n" -msgstr "" -"[-- êáé ç åíäåäåéãìÝíç åîùôåñéêÞ ðçãÞ Ý÷åé --]\n" -"[-- ëÞîåé. --]\n" +#: attach.c:944 +msgid "I don't know how to print that!" +msgstr "Δεν γνωρίζω πώς να το τυπώσω αυτό!" # -#: handler.c:1707 +#: recvattach.c:589 #, c-format -msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" -msgstr "[-- êáé ôï åíäåäåéãìÝíï access-type %s äåí õðïóôçñßæåôáé --]\n" +msgid "I dont know how to print %s attachments!" +msgstr "Δεν ξέρω πως να τυπώσω τις %s προσαρτήσεις!" -# -# handler.c:1378 -#: handler.c:1815 -msgid "Error: multipart/signed has no protocol." -msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï" +#: crypt.cpkg:3166 +msgid "ID has undefined validity." +msgstr "Το ID έχει μη ορισμένη εγκυρότητα." -# -#: handler.c:1825 -msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" -msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/êñõðôïãñáöçìÝíï äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï ðñùôïêüëëïõ!" +#: crypt.cpkg:3149 +msgid "ID is expired/disabled/revoked." +msgstr "Το ID είναι ληγμένο/αχρηστευμένο/άκυρο." # -#: handler.c:1865 -msgid "Unable to open temporary file!" -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!" +#: crypt.cpkg:3169 +msgid "ID is not valid." +msgstr "Το ID δεν είναι έγκυρο." # -#: handler.c:1925 -#, c-format -msgid "[-- %s/%s is unsupported " -msgstr "[-- Ôï %s/%s äåí õðïóôçñßæåôáé " +# pgpkey.c:259 +#: crypt.cpkg:3172 +msgid "ID is only marginally valid." +msgstr "Το ID είναι μόνο μερικώς έγκυρο." + +#: send.c:277 +msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." +msgstr "" # -#: handler.c:1930 -#, c-format -msgid "(use '%s' to view this part)" -msgstr "(÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï '%s' ãéá íá äåßôå áõôü ôï ìÝñïò)" +# postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367 +#: postpone.c:349 postpone.c:368 postpone.c:403 +msgid "Illegal PGP header" +msgstr "Ακατάλληλη επικεφαλίδα PGP" # -#: handler.c:1932 -msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" -msgstr "(áðáéôåßôáé ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!" +# postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367 +#: postpone.c:388 +msgid "Illegal S/MIME header" +msgstr "Ακατάλληλη επικεφαλίδα S/MIME" # -#: headers.c:173 +#: lib-mime/rfc1524.c:197 #, c-format -msgid "%s: unable to attach file" -msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ" +msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" +msgstr "Ακατάλληλα μορφοποιημένη είσοδος για το τύπο %s στη \"%s\" γραμμή %d" # -#: help.c:278 -msgid "ERROR: please report this bug" -msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ðáñáêáëþ áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá ðñïãñÜììáôïò" +#: send.c:743 +msgid "Include message in reply?" +msgstr "Συμπερίληψη του μηνύματος στην απάντηση;" # -#: help.c:320 -msgid "" -msgstr "<ÁÃÍÙÓÔÏ>" +#: send.c:747 +msgid "Including quoted message..." +msgstr "Συμπερίληψη καθορισμένου μηνύματος..." # -#: help.c:332 -msgid "" -"\n" -"Generic bindings:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"ÃåíéêÝò óõíäÝóåéò:\n" -"\n" +#: pattern.c:328 +#, c-format +msgid "Invalid day of month: %s" +msgstr "Μη έγκυρη μέρα του μήνα: %s" -# -#: help.c:336 +#: init.c:936 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Unbound functions:\n" -"\n" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" msgstr "" -"\n" -"Ìç óõíäåäåìÝíåò ëåéôïõñãßåò:\n" -"\n" # -#: help.c:344 -#, c-format -msgid "Help for %s" -msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï %s" - -#: hook.c:242 -msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." -msgstr "unhook: Áäõíáìßá unhook * ìÝóá áðü Ýíá hook." +#: compose.c:755 +msgid "Invalid encoding." +msgstr "Μη έγκυρη κωδικοποίηση." # -#: hook.c:254 -#, c-format -msgid "unhook: unknown hook type: %s" -msgstr "unhook: Üãíùóôïò ôýðïò hook: %s" - -#: hook.c:260 -#, c-format -msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." -msgstr "unhook: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò åíüò %s ìÝóá áðü Ýíá %s." - -#: imap/auth.c:104 pop_auth.c:411 -msgid "No authenticators available" -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç áõèåíôéêïðïßçóç." - -#: imap/auth_anon.c:39 -msgid "Authenticating (anonymous)..." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (áíþíõìç)..." - -#: imap/auth_anon.c:69 -msgid "Anonymous authentication failed." -msgstr "Ç áíþíõìç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å." - -#: imap/auth_cram.c:44 -msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (CRAM-MD5)..." - -#: imap/auth_cram.c:124 -msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç CRAM-MD5 áðÝôõ÷å." - -#. now begin login -#: imap/auth_gss.c:104 -msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (GSSAPI)..." - -#: imap/auth_gss.c:267 -msgid "GSSAPI authentication failed." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç GSSAPI áðÝôõ÷å." - -#: imap/auth_login.c:34 -msgid "LOGIN disabled on this server." -msgstr "Ôï LOGIN áðåíåñãïðïéÞèçêå óå áõôü ôïí äéáêïìéóôÞ." +#: lib-ui/menu.c:287 +msgid "Invalid index number." +msgstr "Μη έγκυρος αριθμός δείκτη" # -#: imap/auth_login.c:43 pop_auth.c:244 -msgid "Logging in..." -msgstr "Åßóïäïò óôï óýóôçìá..." +#: lib-ui/curs_main.c:699 +msgid "Invalid message number." +msgstr "Μη έγκυρος αριθμός μηνύματος." # -#: imap/auth_login.c:63 pop_auth.c:287 -msgid "Login failed." -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç åßóïäïò óôï óýóôçìá." - -#: imap/auth_sasl.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticating (%s)..." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (APOP)..." - -#: imap/auth_sasl.c:199 pop_auth.c:172 -msgid "SASL authentication failed." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç SASL áðÝôõ÷å." - -#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:533 +#: pattern.c:340 #, c-format -msgid "%s is an invalid IMAP path" -msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç äéáäñïìÞ IMAP" +msgid "Invalid month: %s" +msgstr "Μη έγκυρος μήνας: %s" # -#: imap/browse.c:81 -msgid "Getting namespaces..." -msgstr "ËÞøç namespaces..." - -#: imap/browse.c:90 -msgid "Getting folder list..." -msgstr "ËÞøç ëßóôáò öáêÝëùí..." +#: pattern.c:483 +#, c-format +msgid "Invalid relative date: %s" +msgstr "Μη έγκυρος αναφορικώς μήνας: %s" # -#: imap/browse.c:219 -msgid "No such folder" -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò öÜêåëïò" +# commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 +#: crypt.cpkg:3690 +msgid "Invoking PGP..." +msgstr "Κλήση του PGP..." # -#: imap/browse.c:277 -msgid "Create mailbox: " -msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: " +# commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 +#: crypt.cpkg:3693 +#, fuzzy +msgid "Invoking S/MIME..." +msgstr "Κλήση του PGP..." # -#: imap/browse.c:282 -msgid "Mailbox must have a name." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá." +#: handler.c:995 +#, c-format +msgid "Invoking autoview command: %s" +msgstr "Κλήση της εντολής autoview: %s" + +#: crypt.cpkg:2766 +#, c-format +msgid "Issued By .: " +msgstr "" # -#: imap/browse.c:290 -msgid "Mailbox created." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äçìéïõñãÞèçêå." +#: lib-ui/curs_main.c:663 +msgid "Jump to message: " +msgstr "Μετάβαση στο μήνυμα: " # -#: imap/command.c:290 -msgid "Mailbox closed" -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ýêëåéóå" +#: lib-ui/menu.c:280 +msgid "Jump to: " +msgstr "Μετακίνηση στο: " # -#. something is wrong because the server reported fewer messages -#. * than we previously saw -#. -#: imap/command.c:332 -msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" -msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá. Ï áñéèìüò ôùí ìçíõìÜôùí äåí åßíáé óå óõìöùíßá!" +#: lib-ui/menu.c:799 +msgid "Jumping is not implemented for dialogs." +msgstr "Δεν έχει εφαρμοστεί μετακίνηση για τους διαλόγους." # -#: imap/imap.c:147 +# pgpkey.c:236 +#: crypt.cpkg:2918 #, c-format -msgid "Closing connection to %s..." -msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôï óôï %s..." +msgid "Key ID: 0x%s" +msgstr "ID κλειδιού: 0x%s" -# -#: imap/imap.c:307 -msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." +#: crypt.cpkg:2712 crypt.cpkg:2835 +#, c-format +msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" msgstr "" -"Áõôüò ï åîõðçñåôçôÞò IMAP åßíáé áñ÷áßïò. Ôï Mutt äåí åßíáé óõìâáôü ìå áõôüí." -#: imap/imap.c:398 +#: crypt.cpkg:2714 crypt.cpkg:2837 #, c-format -msgid "Unexpected response received from server: %s" +msgid "Key Usage .: " msgstr "" -#: imap/imap.c:418 pop_lib.c:280 -msgid "Secure connection with TLS?" -msgstr "ÁóöáëÞò óýíäåóç ìå TLS;" - -#: imap/imap.c:427 pop_lib.c:300 -msgid "Could not negotiate TLS connection" -msgstr "Áäõíáìßá äéáðñáãìÜôåõóçò óýíäåóçò TLS" - # -#: imap/imap.c:564 -#, c-format -msgid "Selecting %s..." -msgstr "ÅðéëïãÞ %s..." +#: keymap.c:592 keymap.c:600 +msgid "Key is not bound." +msgstr "Το πλήκτρο δεν είναι συνδεδεμένο." # -#: imap/imap.c:690 -msgid "Error opening mailbox" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ" +#: keymap.c:605 +#, c-format +msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." +msgstr "Το πλήκτρο δεν είναι συνδεδεμένο. Πατήστε '%s' για βοήθεια." # -#. STATUS not supported -#: imap/imap.c:744 -msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" -msgstr "Áäõíáìßá óôçí ðñïóèÞêç óôá ãñáìì/ôéá IMAP óå áõôüí ôïí åîõðçñåôçôÞ" +#: lib-ui/curs_main.c:768 +msgid "Limit to messages matching: " +msgstr "Περιορισμός στα παρόμοια μηνύματα: " # -#. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:753 imap/message.c:600 muttlib.c:1206 +#: lib-ui/curs_main.c:739 #, c-format -msgid "Create %s?" -msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;" +msgid "Limit: %s" +msgstr "Όριο: %s" -# -#: imap/imap.c:789 -msgid "Closing connection to IMAP server..." -msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..." +#: crypt.cpkg:3235 crypt.cpkg:3329 +#, c-format +msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." +msgstr "Εύρεση όμοιων κλειδιών με \"%s\"..." # -#: imap/imap.c:952 pop.c:461 +#: lib-sys/mutt_socket.c:337 #, c-format -msgid "Marking %d messages deleted..." -msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöÝíôùí ìçíõìÜôùí..." +msgid "Looking up %s..." +msgstr "Αναζήτηση του %s..." -# -#: imap/imap.c:961 -msgid "Expunge failed" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áðÝôõ÷å" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Fingerprint: %s" +msgstr "Αποτύπωμα: %s" # -#: imap/imap.c:976 -#, c-format -msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óçìáéþí êáôÜóôáóçò ìçíýìáôïò... [%d/%d]" +#: attach.c:395 +msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." +msgstr "Ο τύπος MIME δεν έχει οριστεί. Αδυναμία εμφάνισης προσαρτήσεως." # -#: imap/imap.c:1060 -msgid "Expunging messages from server..." -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..." +#: keymap.c:402 +msgid "Macro loop detected." +msgstr "Εντοπίστηκε βρόγχος μακροεντολής." -#: imap/imap.c:1065 -msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" -msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE áðÝôõ÷å" +# +#: send.c:1362 send.c:1444 +msgid "Mail not sent." +msgstr "Το γράμμα δεν εστάλη." # -#: imap/imap.c:1099 -msgid "CLOSE failed" -msgstr "CLOSE áðÝôõ÷å" +#: send.c:1625 +msgid "Mail sent." +msgstr "Το γράμμα εστάλη." # -#: imap/imap.c:1342 -msgid "Bad mailbox name" -msgstr "Êáêü üíïìá ãñáììáôïêéâùôßïõ" +#: lib-mx/mx.c:912 +msgid "Mailbox checkpointed." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο σημειώθηκε." # -#: imap/imap.c:1354 -#, c-format -msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..." +#: imap/command.c:235 +msgid "Mailbox closed" +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο έκλεισε" # -#: imap/imap.c:1356 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to %s..." -msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..." +#: imap/browse.c:261 +msgid "Mailbox created." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο δημιουργήθηκε." # -#. Unable to fetch headers for lower versions -#: imap/message.c:74 -msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." -msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò åðéêåöáëßäùí áðü áõôÞ ôçí Ýêäïóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ IMAP." +#: browser.c:812 +msgid "Mailbox deleted." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο διαγράφηκε." # -#: imap/message.c:84 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file %s" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s" +#: main.c:511 +msgid "Mailbox is empty." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι άδειο." # -#: imap/message.c:101 pop.c:206 +#: lib-mx/mx.c:858 #, c-format -msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" -msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]" +msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι σημειωμένο μη εγγράψιμο. %s" # -#: imap/message.c:250 pop.c:340 -msgid "Fetching message..." -msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..." +#: lib-mx/mx.c:862 lib-ui/curs_main.c:35 pager.c:57 recvattach.c:867 +msgid "Mailbox is read-only." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι μόνο για ανάγνωση." -#: imap/message.c:293 pop.c:377 -msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." -msgstr "Ï äåßêôçò ôïõ ìçíýìáôïò åßíáé Üêõñïò. Îáíáíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï." +# +#: lib-mx/mx.c:697 lib-mx/mx.c:868 +msgid "Mailbox is unchanged." +msgstr "Δεν έγινε αλλαγή στο γραμματοκιβώτιο " # -#: imap/message.c:466 -msgid "Uploading message ..." -msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..." +#: imap/browse.c:253 imap/browse.c:294 +msgid "Mailbox must have a name." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο πρέπει να έχει όνομα." # -#: imap/message.c:576 -#, c-format -msgid "Copying %d messages to %s..." -msgstr "ÁíôéãñáöÞ %d ìçíõìÜôùí óôï %s..." +#: browser.c:819 +msgid "Mailbox not deleted." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο δεν διαγράφηκε." # -#: imap/message.c:580 -#, c-format -msgid "Copying message %d to %s..." -msgstr "ÁíôéãñáöÞ ìçíýìáôïò %d óôï %s ..." +#: imap/browse.c:306 +#, fuzzy +msgid "Mailbox renamed." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο δημιουργήθηκε." # -#: imap/util.c:239 -msgid "Continue?" -msgstr "ÓõíÝ÷åéá;" +#: lib-mx/compress.c:170 lib-mx/mbox.c:340 +msgid "Mailbox was corrupted!" +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είχε αλλοιωθεί!" # -#: init.c:611 -msgid "alias: no address" -msgstr "øåõäþíõìï: êáììßá äéåýèõíóç" +#: lib-ui/curs_main.c:440 +msgid "Mailbox was externally modified." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο τροποποιήθηκε εξωτερικά." -#: init.c:651 -#, c-format -msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" +# +#: lib-ui/curs_main.c:430 +msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" +"Το γραμματοκιβώτιο τροποποιήθηκε εξωτερικά. Οι σημαίες μπορεί να είναι λάθος" # -#: init.c:714 -msgid "invalid header field" -msgstr "ìç Ýãêõñï ðåäßï åðéêåöáëßäáò" +#: browser.c:454 +#, c-format +msgid "Mailboxes [%d]" +msgstr "Γραμματοκιβώτια [%d]" # -#: init.c:767 +#: attach.c:218 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: Üãíùóôç ìÝèïäïò ôáîéíüìçóçò" +msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" +msgstr "Η καταχώρηση mailcap Edit χρειάζεται το %%s" # -#: init.c:879 +#: attach.c:100 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): ëÜèïò óôï regexp: %s\n" +msgid "Mailcap compose entry requires %%s" +msgstr "Η καταχώρηση στοιχείων του mailcap χρειάζεται το %%s" # -#: init.c:944 +#: imap/imap.c:890 pop.c:1154 #, c-format -msgid "%s: unknown variable" -msgstr "%s: Üãíùóôç ìåôáâëçôÞ" +msgid "Marking %d messages deleted..." +msgstr "Σημείωση %d διαγραφέντων μηνυμάτων..." -# -#: init.c:953 -msgid "prefix is illegal with reset" -msgstr "ôï ðñüèåìá åßíáé Üêõñï ìå ôçí åðáíáöïñÜ" +#: lib-ui/curs_main.c:1806 +msgid "Marking as read" +msgstr "" # -#: init.c:959 -msgid "value is illegal with reset" -msgstr "ç ôéìÞ åßíáé Üêõñç ìå ôçí åðáíáöïñÜ" +#: commands.c:234 recvcmd.c:182 +msgid "Message bounced." +msgstr "Το μήνυμα διαβιβάστηκε." -# -#: init.c:998 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "Ôï %s Ý÷åé ôåèåß" +#: send.c:456 +msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?" +msgstr "" # -#: init.c:998 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "Ôï %s äåí Ý÷åé ôåèåß" +#: commands.c:382 +msgid "Message could not be printed" +msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης μηνύματος" # -#: init.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ôýðïò ãñáììáôïêéâùôßïõ" +#: editmsg.c:102 +msgid "Message file is empty!" +msgstr "Το αρχείο μηνυμάτων είναι άδειο!" # -#: init.c:1226 init.c:1271 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ" +#: commands.c:224 recvcmd.c:165 +msgid "Message not bounced." +msgstr "Το μήνυμα δεν διαβιβάστηκε." # -#: init.c:1312 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò" +#: editmsg.c:108 +msgid "Message not modified!" +msgstr "Το μήνυμα δεν τροποποιήθηκε!" # -#: init.c:1338 -#, c-format -msgid "%s: unknown type" -msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò" +#: send.c:1392 +msgid "Message postponed." +msgstr "Το μήνυμα ανεβλήθη." # -#: init.c:1375 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stat: %s" -msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s" +#: commands.c:380 +msgid "Message printed" +msgstr "Το μήνυμα εκτυπώθηκε" # -#: init.c:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a regular file" -msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï." +#: compose.c:1013 +msgid "Message written." +msgstr "Το μήνυμα γράφτηκε." # -#: init.c:1395 -#, c-format -msgid "Error in %s, line %d: %s" -msgstr "ÓöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %d: %s" +#: commands.c:234 recvcmd.c:182 +msgid "Messages bounced." +msgstr "Τα μηνύματα διαβιβάστηκαν." # -#. the muttrc source keyword -#: init.c:1411 -#, c-format -msgid "source: errors in %s" -msgstr "source: ëÜèç óôï %s" +#: commands.c:383 +msgid "Messages could not be printed" +msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης μηνυμάτων" -#: init.c:1412 -#, c-format -msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" -msgstr "ðçãÞ: áðüññéøç áíÜãíùóçò ëüãù ðïëëþí óöáëìÜôùí óôï %s" +# +#: commands.c:224 recvcmd.c:165 +msgid "Messages not bounced." +msgstr "Τα μηνύματα δεν διαβιβάστηκαν." # -#: init.c:1426 -#, c-format -msgid "source: error at %s" -msgstr "source: ëÜèïò óôï %s" +#: commands.c:380 +msgid "Messages printed" +msgstr "Τα μηνύματα εκτυπώθηκαν" # -#: init.c:1431 -msgid "source: too many arguments" -msgstr "source: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" +#: lib-ui/color.c:422 +msgid "Missing arguments." +msgstr "Ελλιπή ορίσματα." # -#: init.c:1482 +#: lib-mx/mx.c:614 #, c-format -msgid "%s: unknown command" -msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ" +msgid "Move read messages to %s?" +msgstr "Μετακίνηση αναγνωσμένων μηνυμάτων στο %s;" # -#: init.c:1871 +#: lib-mx/mx.c:646 #, c-format -msgid "Error in command line: %s\n" -msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n" +msgid "Moving read messages to %s..." +msgstr "Μετακίνηση αναγνωσμένων μηνυμάτων στο %s..." -# -#: init.c:1920 -msgid "unable to determine home directory" -msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç (home directory)" +#: crypt.cpkg:2665 +msgid "Name ......: " +msgstr "" # -#: init.c:1928 -msgid "unable to determine username" -msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ ïíüìáôïò ÷ñÞóôç" +#: browser.c:1014 +msgid "New file name: " +msgstr "Νέο όνομα αρχείου: " # -#: keymap.c:455 -msgid "Macro loop detected." -msgstr "Åíôïðßóôçêå âñüã÷ïò ìáêñïåíôïëÞò." +#: compose.c:851 +msgid "New file: " +msgstr "Νέο αρχείο: " # -#: keymap.c:660 keymap.c:668 -msgid "Key is not bound." -msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï." +#: buffy.cpkg:328 +msgid "New mail in " +msgstr "Νέα αλληλογραφία στο " # -#: keymap.c:672 -#, c-format -msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." -msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï. ÐáôÞóôå '%s' ãéá âïÞèåéá." +#: lib-ui/curs_main.c:434 +msgid "New mail in this mailbox." +msgstr "Νέα αλληλογραφία σε αυτό το γραμματοκιβώτιο." -# -#: keymap.c:683 -msgid "push: too many arguments" -msgstr "push: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" +#: lib-ui/curs_main.c:1141 +msgid "No Message-ID: header available to link thread" +msgstr "" + +#: send.c:1440 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1437 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: imap/auth.c:192 pop.c:440 +msgid "No authenticators available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη αυθεντικοποίηση." # -#: keymap.c:704 -#, c-format -msgid "%s: no such menu" -msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ìåíïý" +#: sendlib.c:343 +msgid "No boundary parameter found! [report this error]" +msgstr "Δε βρέθηκε παράμετρος οριοθέτησης! [αναφέρατε αυτό το σφάλμα]" # -#: keymap.c:713 -msgid "null key sequence" -msgstr "êåíÞ áêïëïõèßá ðëÞêôñùí" +#: lib-ui/menu.c:291 lib-ui/menu.c:308 lib-ui/menu.c:367 lib-ui/menu.c:402 +#: lib-ui/menu.c:416 lib-ui/menu.c:425 lib-ui/menu.c:434 lib-ui/menu.c:444 +#: lib-ui/menu.c:456 lib-ui/menu.c:468 lib-ui/menu.c:834 +msgid "No entries." +msgstr "Καμμία καταχώρηση" # -#: keymap.c:792 -msgid "bind: too many arguments" -msgstr "bind: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" +#: browser.c:582 browser.c:929 browser.c:1026 +msgid "No files match the file mask" +msgstr "Κανένα αρχείο δεν ταιριάζει με τη μάσκα αρχείου" # -#: keymap.c:807 -#, c-format -msgid "%s: no such function in map" -msgstr "%s: äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ôÝôïéá ëåéôïõñãßá" +#: main.c:484 +msgid "No incoming mailboxes defined." +msgstr "Δεν έχει οριστεί γραμματοκιβώτιο εισερχομένων." # -#: keymap.c:830 -msgid "macro: empty key sequence" -msgstr "macro: Üäåéá áêïëïõèßá ðëÞêôñùí" +#: lib-ui/curs_main.c:733 +msgid "No limit pattern is in effect." +msgstr "Κανένα υπόδειγμα ορίων σε λειτουργία." # -#: keymap.c:841 -msgid "macro: too many arguments" -msgstr "macro: ðÜñá ðïëëÝò ðáñÜìåôñïé" +#: imap/command.c:141 lib-ui/curs_main.c:33 lib-ui/curs_main.c:539 +#: lib-ui/curs_main.c:567 +msgid "No mailbox is open." +msgstr "Δεν υπάρχουν ανοιχτά γραμματοκιβώτια." # -#: keymap.c:871 -msgid "exec: no arguments" -msgstr "exec: êáèüëïõ ïñßóìáôá" +#: main.c:475 +msgid "No mailbox with new mail." +msgstr "Δεν υπάρχει νέα αλληλογραφία σε κανένα γραμματοκιβώτιο." # -#: keymap.c:891 +#: attach.c:163 #, c-format -msgid "%s: no such function" -msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ëåéôïõñãßá" +msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." +msgstr "Καμμία καταχώρηση mailcap για το %s, δημιουργία κενού αρχείου." # -# pgp.c:1200 -#: keymap.c:912 -#, fuzzy -msgid "Enter keys (^G to abort): " -msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: " - -#: keymap.c:917 +#: attach.c:234 #, c-format -msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" -msgstr "" +msgid "No mailcap edit entry for %s" +msgstr "Δεν υπάρχει καταχώρηση mailcap για επεξεργασία κειμένου για το %s" # -#: keymap_alldefs.h:5 -msgid "null operation" -msgstr "êåíÞ ëåéôïõñãßá" - -#: keymap_alldefs.h:6 -msgid "end of conditional execution (noop)" -msgstr "" +#: recvcmd.c:725 send.c:716 +msgid "No mailing lists found!" +msgstr "Δεν βρέθηκαν λίστες συζητήσεων!" # -#: keymap_alldefs.h:7 -msgid "force viewing of attachment using mailcap" -msgstr "áíáãêÜæåé ôçí åìöÜíéóç ôçò ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï mailcap" +#: attach.c:383 +msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." +msgstr "Δεν βρέθηκε όμοια καταχώρηση Mailcap. Απεικόνιση ως κείμενο." # -#: keymap_alldefs.h:8 -msgid "view attachment as text" -msgstr "ðáñïõóßáóç ôçò ðñïóÜñôçóçò ùò êåßìåíï" +#: compose.c:591 +msgid "No messages in that folder." +msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα σε αυτό το φάκελο." # -#: keymap_alldefs.h:9 -msgid "Toggle display of subparts" -msgstr "ÁëëáãÞ ôçò åìöÜíéóçò ôùí åðéìÝñïõò ôìçìÜôùí" +#: pattern.c:1195 +msgid "No messages matched criteria." +msgstr "Κανένα μήνυμα δεν ταιριάζει στα κριτήρια." # -#: keymap_alldefs.h:10 -msgid "move to the bottom of the page" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôç âÜóç ôçò óåëßäáò" +#: pager.c:1781 +msgid "No more quoted text." +msgstr "Όχι άλλο καθορισμένο κείμενο." # -#: keymap_alldefs.h:11 -msgid "remail a message to another user" -msgstr "ÁðïóôïëÞ îáíÜ åíüò ìçíýìáôïò óå Ýíá Üëëï ÷ñÞóôç" +#: lib-ui/curs_main.c:1475 +msgid "No more threads." +msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες συζητήσεις." # -#: keymap_alldefs.h:12 -msgid "select a new file in this directory" -msgstr "åðéëÝîôå Ýíá íÝï áñ÷åßï óå áõôü ôïí êáôÜëïãï" +#: pager.c:1798 +msgid "No more unquoted text after quoted text." +msgstr "Όχι άλλο μη καθορισμένο κείμενο μετά από καθορισμένο." # -#: keymap_alldefs.h:13 -msgid "view file" -msgstr "áíÜãíùóç ôï áñ÷åßï" +#: pop.c:1273 +msgid "No new mail in POP mailbox." +msgstr "Δεν υπάρχει αλληλογραφία στο POP γραμματοκιβώτιο." # -#: keymap_alldefs.h:14 -msgid "display the currently selected file's name" -msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ôñÝ÷ïíôïò åðéëåãìÝíïõ áñ÷åßïõ" - -#: keymap_alldefs.h:15 -msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" -msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)" - -#: keymap_alldefs.h:16 -msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)" -msgstr "äéáãñáöÞ áðü ôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)" - -#: keymap_alldefs.h:17 -msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -msgstr "áëëáãÞ üøçò üëá/åããåãñáììÝíá ãñáììáôïêéâþôéá (IMAP ìüíï)" +#: lib-ui/curs_main.c:1357 +msgid "No new messages" +msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα" # -#: keymap_alldefs.h:18 -msgid "list mailboxes with new mail" -msgstr "áðåéêüíéóç ãñáììáôïêéâùôßùí ìå íÝá áëëçëïãñáößá" +#: postpone.c:204 postpone.c:213 +msgid "No postponed messages." +msgstr "Δεν υπάρχουν αναβληθέντα μηνύματα." # -#: keymap_alldefs.h:19 -msgid "change directories" -msgstr "áëëáãÞ êáôáëüãùí" +#: commands.c:368 +msgid "No printing command has been defined." +msgstr "Δεν έχει οριστεί εντολή εκτυπώσεως." # -#: keymap_alldefs.h:20 -msgid "check mailboxes for new mail" -msgstr "åîÝôáóç ãñáììá/ôßùí ãéá íÝá áëëçëïãñáößá" +#: send.c:1400 +msgid "No recipients are specified!" +msgstr "Δεν έχουν καθοριστεί παραλήπτες!" # -#: keymap_alldefs.h:21 -msgid "attach a file(s) to this message" -msgstr "ðñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ/ùí óå áõôü ôï ìÞíõìá" +#: main.c:384 +msgid "No recipients specified.\n" +msgstr "Δεν έχουν οριστεί παραλήπτες.\n" # -#: keymap_alldefs.h:22 -msgid "attach message(s) to this message" -msgstr "ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò/ôùí óå áõôü ôï ìÞíõìá" +#: send.c:1405 +msgid "No recipients were specified." +msgstr "Δεν καθορίστηκαν παραλήπτες." # -#: keymap_alldefs.h:23 -msgid "edit the BCC list" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò BCC" +#: lib-ui/menu.c:555 pattern.c:1254 +msgid "No search pattern." +msgstr "Κανένα σχέδιο αναζήτησης." # -#: keymap_alldefs.h:24 -msgid "edit the CC list" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò CC" +#: send.c:1426 +msgid "No subject specified." +msgstr "Δεν καθορίστηκε θέμα." # -#: keymap_alldefs.h:25 -msgid "edit attachment description" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ðåñéãñáöÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò" +#: send.c:1423 +msgid "No subject, abort sending?" +msgstr "Δεν υπάρχει θέμα, ακύρωση αποστολής;" # -#: keymap_alldefs.h:26 -msgid "edit attachment transfer-encoding" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò êùäéêïðïßçóçò-ìåôáöïñÜò ôçò ðñïóÜñôçóçò" +#: send.c:286 +msgid "No subject, abort?" +msgstr "Δεν υπάρχει θέμα, να εγκαταλείψω;" # -#: keymap_alldefs.h:27 -msgid "enter a file to save a copy of this message in" -msgstr "ïñéóìüò áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç áíôéãñÜöïõ áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò " +#: send.c:288 +msgid "No subject, aborting." +msgstr "Δεν υπάρχει θέμα, εγκατάλειψη." # -#: keymap_alldefs.h:28 -msgid "edit the file to be attached" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ öáêÝëïõ ðïõ èá ðñïóáñôçèåß" +#: imap/browse.c:193 +msgid "No such folder" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος" # -#: keymap_alldefs.h:29 -msgid "edit the from field" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ðåäßïõ from" +#: lib-ui/menu.c:693 +msgid "No tagged entries." +msgstr "Καμμία σημειωμένη είσοδος." # -#: keymap_alldefs.h:30 -msgid "edit the message with headers" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ìçíýìáôïò ìå åðéêåöáëßäåò" +#: send.c:694 +msgid "No tagged messages are visible!" +msgstr "Κανένα σημειωμένο μήνυμα δεν είναι ορατό!" # -#: keymap_alldefs.h:31 -msgid "edit the message" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ìçíýìáôïò" +#: lib-ui/curs_main.c:545 +msgid "No tagged messages." +msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα." -# -#: keymap_alldefs.h:32 -msgid "edit attachment using mailcap entry" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò êáôá÷þñçóç mailcap" +#: lib-ui/curs_main.c:1158 +msgid "No thread linked" +msgstr "" # -#: keymap_alldefs.h:33 -msgid "edit the Reply-To field" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ðåäßïõ Reply-To" +#: lib-ui/curs_main.c:1181 lib-ui/curs_main.c:1220 +msgid "No undeleted messages." +msgstr "Δεν υπάρχουν αποκαταστημένα μηνύματα." # -#: keymap_alldefs.h:34 -msgid "edit the subject of this message" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ èÝìáôïò áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò" +#: lib-ui/curs_main.c:1358 +msgid "No unread messages" +msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα" # -#: keymap_alldefs.h:35 -msgid "edit the TO list" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò TO" - -#: keymap_alldefs.h:36 -msgid "create a new mailbox (IMAP only)" -msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ (IMAP ìüíï)" +#: lib-ui/curs_main.c:38 +msgid "No visible messages." +msgstr "Δεν υπάρχουν ορατά μηνύματα." # -#: keymap_alldefs.h:37 -msgid "edit attachment content type" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ôýðïõ ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôçò ðñïóÜñôçóçò" +#: init.c:1058 pager.c:50 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το μενού." # -#: keymap_alldefs.h:38 -msgid "get a temporary copy of an attachment" -msgstr "áðüäïóç åíüò ðñïóùñéíïý áíôéãñÜöïõ ôçò ðñïóÜñôçóçò" +#: lib-ui/menu.c:585 pager.c:1613 pager.c:1627 pager.c:1727 pattern.c:1320 +msgid "Not found." +msgstr "Δε βρέθηκε." # -#: keymap_alldefs.h:39 -msgid "run ispell on the message" -msgstr "Ýëåã÷ïò ôïõ ìçíýìáôïò ìå ôï ispell" +#: lib-ui/curs_main.c:580 lib-ui/menu.c:706 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Καμμία ενέργεια." # -#: keymap_alldefs.h:40 -msgid "compose new attachment using mailcap entry" -msgstr "óýíèåóç íÝáò ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò êáôá÷þñçóç mailcap" - -#: keymap_alldefs.h:41 -msgid "toggle recoding of this attachment" -msgstr "áëëáãÞ åðáíáêùäéêïðïßçóçò áõôÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò" +#: recvattach.c:985 recvattach.c:998 +msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." +msgstr "Μόνο η διαγραφή πολυμερών προσαρτήσεων υποστηρίζεται." # -#: keymap_alldefs.h:42 -msgid "save this message to send later" -msgstr "áðïèÞêåõóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò ãéá ìåôÝðåéôá áðïóôïëÞ" +#: lib-ui/curs_main.c:963 +msgid "Open mailbox" +msgstr "Ανοίξτε το γραμματοκιβώτιο" # -#: keymap_alldefs.h:43 -msgid "rename/move an attached file" -msgstr "ìåôïíïìáóßá/ìåôáêßíçóç åíüò áñ÷åßïõ ðñïóÜñôçóçò" +#: lib-ui/curs_main.c:961 +msgid "Open mailbox in read-only mode" +msgstr "Ανοίξτε το γραμματοκιβώτιο σε κατάσταση μόνο για εγγραφή" # -#: keymap_alldefs.h:44 -msgid "send the message" -msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: keymap_alldefs.h:45 -msgid "toggle disposition between inline/attachment" -msgstr "åðéëïãÞ ÷áñáêôÞñá áíÜìåóá áðü åóùôåñéêü êåßìåíï/ðñïóÜñôçóç" +#: compose.c:558 +msgid "Open mailbox to attach message from" +msgstr "Άνοιγμα γραμματοκιβωτίου για την προσάρτηση μηνύματος από" # -#: keymap_alldefs.h:46 -msgid "toggle whether to delete file after sending it" -msgstr "åðéëïãÞ ôçò äéáãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ìåôÜ ôçí áðïóôïëÞ, Þ ü÷é" +#: main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "" +"\n" +"Παράμετροι μεταγλώττισης:" # -#: keymap_alldefs.h:47 -msgid "update an attachment's encoding info" -msgstr "áíáíÝùóç ôùí ðëçñïöïñéþí êùäéêïðïßçóçò ôçò ðñïóÜñôçóçò" +#: sendlib.c:1837 +msgid "Output of the delivery process" +msgstr "Έξοδος της διεργασίας αποστολής" # -#: keymap_alldefs.h:48 -msgid "write the message to a folder" -msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå Ýíá öÜêåëï" +# compose.c:132 +#: crypt.cpkg:3529 +#, fuzzy +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" +msgstr "PGP (e)κλείδ, (s)υπογρ, υπογρ.σ(a)ν, (b)κλ+υπ, %s, ή (c)τίποτα; " -# -#: keymap_alldefs.h:49 -msgid "copy a message to a file/mailbox" -msgstr "áíôéãñáöÞ åíüò ìçíýìáôïò óå Ýíá áñ÷åßï/ãñáììá/ôéï" +#: compose.c:1033 +msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " +msgstr "Το PGP είχε ήδη επιλεγεί. Καθαρισμός ή συνέχεια ; " # -#: keymap_alldefs.h:50 -msgid "create an alias from a message sender" -msgstr "äçìéïõñãßá åíüò øåõäùíýìïõ áðü Ýíá áðïóôïëÝá ìçíýìáôïò" +#: crypt.cpkg:3102 +#, fuzzy +msgid "PGP and S/MIME keys matching" +msgstr "Όμοια PGP κλειδιά <%s>." # -#: keymap_alldefs.h:51 -msgid "move entry to bottom of screen" -msgstr "ìåôáêßíçóç ôçò êáôá÷þñçóçò óôçí âÜóç ôçò ïèüíçò" +#: crypt.cpkg:3104 +#, fuzzy +msgid "PGP keys matching" +msgstr "Όμοια PGP κλειδιά <%s>." -# -#: keymap_alldefs.h:52 -msgid "move entry to middle of screen" -msgstr "ìåôáêßíçóç ôçò êáôá÷þñçóçò óôçí ìÝóç ôçò ïèüíçò" +#: commands.c:152 +msgid "PGP signature could NOT be verified." +msgstr "Η υπογραφή PGP ΔΕΝ επαληθεύτηκε." -# -#: keymap_alldefs.h:53 -msgid "move entry to top of screen" -msgstr "ìåôáêßíçóç ôçò êáôá÷þñçóçò óôçí êïñõöÞ ôçò ïèüíçò" +#: commands.c:147 +msgid "PGP signature successfully verified." +msgstr "Η υπογραφή PGP επαληθεύτηκε επιτυχώς." # -#: keymap_alldefs.h:54 -msgid "make decoded (text/plain) copy" -msgstr "äçìéïõñãßá áðïêùäéêïðïéçìÝíïõ (text/plain) áíôéãñÜöïõ" +#: pop.c:1216 +msgid "POP host is not defined." +msgstr "Ο POP host δεν καθορίστηκε." # -#: keymap_alldefs.h:55 -msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -msgstr "äçìéïõñãßá áðïêùäéêïðïéçìÝíïõ (text/plain) áíôéãñÜöïõ êáé äéáãñáöÞ" +#: thread.c:983 +msgid "Parent message is not available." +msgstr "Το τρέχον μήνυμα δεν είναι διαθέσιμο." # -#: keymap_alldefs.h:56 -msgid "delete the current entry" -msgstr "äéáãñáöÞ ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò" - -#: keymap_alldefs.h:57 -msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)" +#: thread.c:976 +msgid "Parent message is not visible in this limited view." +msgstr "Το τρέχον μήνυμα δεν είναι ορατό σε αυτή τη περιορισμένη όψη" # -#: keymap_alldefs.h:58 -msgid "delete all messages in subthread" -msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç" +#: account.c:156 +#, c-format +msgid "Password for %s@%s: " +msgstr "Συνθηματικό για το %s@%s: " # -#: keymap_alldefs.h:59 -msgid "delete all messages in thread" -msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç óõæÞôçóç" +#: alias.cpkg:360 +msgid "Personal name: " +msgstr "Προσωπικό Όνομα: " # -#: keymap_alldefs.h:60 -msgid "display full address of sender" -msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ðëÞñçò äéåýèõíóçò ôïõ áðïóôïëÝá" +#: commands.c:354 +msgid "Pipe to command: " +msgstr "Διοχέτευση στην εντολή: " # -#: keymap_alldefs.h:61 -msgid "display message and toggle header weeding" -msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ ìçíýìáôïò êáé åðéëïãÞ êáèáñéóìïý åðéêåöáëßäáò" +#: recvattach.c:557 +msgid "Pipe to: " +msgstr "Διοχέτευση στο: " # -#: keymap_alldefs.h:62 -msgid "display a message" -msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ ìçíýìáôïò" +#: compose.c:959 +msgid "Postpone this message?" +msgstr "Να αναβληθεί η ταχυδρόμηση αυτού του μηνύματος;" # -#: keymap_alldefs.h:63 -msgid "edit the raw message" -msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ <<ùìïý>> ìçíýìáôïò" +#: postpone.c:128 +msgid "Postponed Messages" +msgstr "Αναβληθέντα Μηνύματα" -# -#: keymap_alldefs.h:64 -msgid "delete the char in front of the cursor" -msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ÷áñáêôÞñá ìðñïóôÜ áðü ôïí êÝñóïñá" +#: lib-sys/mutt_socket.c:44 +msgid "Preconnect command failed." +msgstr "Αποτυχία εντολής προσύνδεσης" # -#: keymap_alldefs.h:65 -msgid "move the cursor one character to the left" -msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá Ýíá ÷áñáêôÞñá ðñïò ôá áñéóôåñÜ" +#: send.c:773 +msgid "Preparing forwarded message..." +msgstr "Ετοιμασία προωθημένου μηνύματος ..." # -#: keymap_alldefs.h:66 -msgid "move the cursor to the beginning of the word" -msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá óôçí áñ÷Þ ôçò ëÝîçò" +#: lib-ui/curs_lib.c:361 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο για να συνεχίσετε..." # -#: keymap_alldefs.h:67 -msgid "jump to the beginning of the line" -msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò" +#: recvattach.c:653 +msgid "Print attachment?" +msgstr "Εκτύπωση προσαρτήσεων;" # -#: keymap_alldefs.h:68 -msgid "cycle among incoming mailboxes" -msgstr "ìåôáêßíçóç ìåôáîý ôùí ãñáììáôïêéâùôßùí" +#: commands.c:373 +msgid "Print message?" +msgstr "Εκτύπωση μηνύματος;" # -#: keymap_alldefs.h:69 -msgid "complete filename or alias" -msgstr "ïëüêëçñï üíïìá áñ÷åßïõ Þ øåõäþíõìï" +#: recvattach.c:653 +msgid "Print tagged attachment(s)?" +msgstr "Εκτύπωση σημειωμένου/ων προσάρτησης/σεων;" # -#: keymap_alldefs.h:70 -msgid "complete address with query" -msgstr "ïëüêëçñç äéåýèõíóç ìå åñþôçóç" +#: commands.c:373 +msgid "Print tagged messages?" +msgstr "Εκτύπωση των σημειωμένων μηνυμάτων;" # -#: keymap_alldefs.h:71 -msgid "delete the char under the cursor" -msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ÷áñáêôÞñá êÜôù áðü ôï äñïìÝá" +#: lib-mx/mx.c:628 lib-mx/mx.c:877 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted message?" +msgstr "Καθαρισμός %d διεγραμμένου μηνύματος;" # -#: keymap_alldefs.h:72 -msgid "jump to the end of the line" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò" +#: lib-mx/mx.c:629 lib-mx/mx.c:878 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted messages?" +msgstr "Καθαρισμός %d διεγραμμένων μηνυμάτων;" # -#: keymap_alldefs.h:73 -msgid "move the cursor one character to the right" -msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá Ýíá ÷áñáêôÞñá ðñïò ôá äåîéÜ" +#: lib-ui/query.c:244 +#, c-format +msgid "Query" +msgstr "Ερώτηση" # -#: keymap_alldefs.h:74 -msgid "move the cursor to the end of the word" -msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá óôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò" +#: lib-ui/query.c:261 lib-ui/query.c:283 +#, c-format +msgid "Query '%s'" +msgstr "Ερώτηση '%s'" # -#: keymap_alldefs.h:75 -msgid "scroll down through the history list" -msgstr "ìåôáêßíçóç ðñïò êÜôù óôçí ëßóôá éóôïñßáò" +#: lib-ui/query.c:193 lib-ui/query.c:219 +msgid "Query command not defined." +msgstr "Η εντολή ερωτήσεως δεν καθορίστηκε." # -#: keymap_alldefs.h:76 -msgid "scroll up through the history list" -msgstr "ìåôáêßíçóç ðñïò ðÜíù óôçí ëßóôá éóôïñßáò" +#: lib-ui/query.c:255 lib-ui/query.c:276 +msgid "Query: " +msgstr "Ερώτηση: " # -#: keymap_alldefs.h:77 -msgid "delete chars from cursor to end of line" -msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôïí êÝñóïñá ùò ôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò" +#: lib-ui/curs_main.c:799 +#, fuzzy +msgid "Quit Madmutt?" +msgstr "Έξοδος από το Mutt;" # -#: keymap_alldefs.h:78 -msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" -msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôïí êÝñóïñá ùò ôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò" +#: lib-mx/mx.c:445 +#, c-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Ανάγνωση %s..." # -#: keymap_alldefs.h:79 -msgid "delete all chars on the line" -msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ÷áñáêôÞñùí óôç ãñáììÞ" +#: lib-mx/mh.c:594 lib-mx/mh.c:746 +#, c-format +msgid "Reading %s... %d" +msgstr "Ανάγνωση %s... %d" # -#: keymap_alldefs.h:80 -msgid "delete the word in front of the cursor" -msgstr "äéáãñáöÞ ôçò ëÝîçò ìðñïóôÜ áðü óôïí êÝñóïñá" +#: lib-mx/mbox.c:124 +#, c-format +msgid "Reading %s... %d (%d%%)" +msgstr "Ανάγνωση %s... %d (%d%%)" # -#: keymap_alldefs.h:81 -msgid "quote the next typed key" -msgstr "ðáñÜèåóç ôïõ åðüìåíïõ ðëÞêôñïõ" - -#: keymap_alldefs.h:82 -msgid "transpose character under cursor with previous" -msgstr "ìåôáôüðéóç ôïõ ÷áñáêôÞñá êÜôù áðü ôïí äñïìÝá ìå ôïí ðñïçãïýìåíï" +#: pop.c:1284 +#, c-format +msgid "Reading new messages (%d bytes)..." +msgstr "Ανάγνωση νέων μηνυμάτων (%d bytes)..." -#: keymap_alldefs.h:83 -msgid "capitalize the word" -msgstr "ìåôáôñïðÞ ëÝîçò óå êåöáëáßá" +#: browser.c:799 +#, c-format +msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" +msgstr "Διαγραφή του γραμματοκιβωτίου \"%s\";" # -#: keymap_alldefs.h:84 -msgid "convert the word to lower case" -msgstr "ìåôáôñïðÞ ëÝîçò óå ðåæÜ" +#: send.c:1033 +msgid "Recall postponed message?" +msgstr "Ανάκληση αναβληθέντος μηνύματος;" -#: keymap_alldefs.h:85 -msgid "convert the word to upper case" -msgstr "ìåôáôñïðÞ ëÝîçò óå êåöáëáßá" +#: compose.c:678 +msgid "Recoding only affects text attachments." +msgstr "Η επανακωδικοποίηση επηρεάζει μόνο της προσαρτήσεις κειμένου." # -#: keymap_alldefs.h:86 -msgid "enter a muttrc command" -msgstr "êáôá÷þñçóç ìéáò åíôïëÞò muttrc" +#: imap/browse.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename failed: %s" +msgstr "SSL απέτυχε: %s" # -#: keymap_alldefs.h:87 -msgid "enter a file mask" -msgstr "êáôá÷þñçóç ìéáò ìÜóêáò áñ÷åßùí" +# recvattach.c:1065 +#: browser.c:771 +#, fuzzy +msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "Η δημιουργία υποστηρίζεται μόνο για τα γραμματοκιβώτια IMAP" # -#: keymap_alldefs.h:88 -msgid "exit this menu" -msgstr "Ýîïäïò áðü áõôü ôï ìåíïý" +#: imap/browse.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename mailbox %s to: " +msgstr "Δημιουργία γραμματοκιβωτίου: " # -#: keymap_alldefs.h:89 -msgid "filter attachment through a shell command" -msgstr "öéëôñÜñéóìá ôçò ðñïóÜñôçóçò ìÝóù ìéáò åíôïëÞò öëïéïý" +#: compose.c:821 +msgid "Rename to: " +msgstr "Μετονομασία σε: " # -#: keymap_alldefs.h:90 -msgid "move to the first entry" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç" +#: lib-mx/mbox.c:675 +msgid "Reopening mailbox..." +msgstr "Επαναπρόσβαση στο γραμματοκιβώτιο..." # -#: keymap_alldefs.h:91 -msgid "toggle a message's 'important' flag" -msgstr "áëëáãÞ ôçò óçìáßáò 'óçìáíôéêü' ôïõ ìçíýìáôïò" +#: send.c:493 +#, c-format +msgid "Reply to %s%s?" +msgstr "Απάντηση στο %s%s;" # -#: keymap_alldefs.h:92 -msgid "forward a message with comments" -msgstr "ðñïþèçóç åíüò ìçíýìáôïò ìå ó÷üëéá" +#: commands.c:393 +msgid "" +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" +"(p)am?: " +msgstr "" +"Αντ-Ταξ (d)ημν/(f)από/(r)λήψ/(s)θέμ/(o)προς/(t)νήμ/(u)άνευ/(z)μεγ/(c)βαθμ/s" +"(p)am;: " # -#: keymap_alldefs.h:93 -msgid "select the current entry" -msgstr "åðéëïãÞ ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò" +#: lib-ui/menu.c:547 pattern.c:1223 +msgid "Reverse search for: " +msgstr "Ανάστροφη αναζήτηση για: " # -#: keymap_alldefs.h:94 -msgid "reply to all recipients" -msgstr "áðÜíôçóç óå üëïõò ôïõò ðáñáëÞðôåò" +#: pager.c:1640 +msgid "Reverse search: " +msgstr "Ανάστροφη αναζήτηση: " # -#: keymap_alldefs.h:95 -msgid "scroll down 1/2 page" -msgstr "ìåôáêßíçóç 1/2 óåëßäáò ðñïò ôá êÜôù" +#: browser.c:947 +msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "" +"Ανάστροφη ταξινόμηση κατά (d)ημερομηνία, (a)αλφαβητικά, (z)μέγεθος ή (n)" +"άκυρο;" # -#: keymap_alldefs.h:96 -msgid "scroll up 1/2 page" -msgstr "ìåôáêßíçóç 1/2 óåëßäáò ðñïò ôá ðÜíù" +# compose.c:132 +#: crypt.cpkg:3527 +#, fuzzy +msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" +msgstr "PGP (e)κλείδ, (s)υπογρ, υπογρ.σ(a)ν, (b)κλ+υπ, %s, ή (c)τίποτα; " -# -#: keymap_alldefs.h:97 -msgid "this screen" -msgstr "áõôÞ ç ïèüíç" +#: compose.c:1019 +msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " +msgstr "Το S/MIME είχε ήδη επιλεγεί. Καθαρισμός ή συνέχεια ; " -# -#: keymap_alldefs.h:98 -msgid "jump to an index number" -msgstr "ìåôÜâáóç óå Ýíáí áñéèìü äåßêôç " +#: commands.c:136 +msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." +msgstr "Ο ιδιοκτήτης του πιστοποιητικού S/MIME δεν ταιριάζει με τον αποστολέα." # -#: keymap_alldefs.h:99 -msgid "move to the last entry" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç" +#: crypt.cpkg:3106 +#, fuzzy +msgid "S/MIME keys matching" +msgstr "Όμοια πιστοποιητικά S/MIME \"%s\"." -# -#: keymap_alldefs.h:100 -msgid "reply to specified mailing list" -msgstr "áðÜíôçóç óôçí êáèïñéóìÝíç ëßóôá áëëçëïãñáößáò" +#: lib-mime/crypt.c:180 +msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." +msgstr "Δεν υποστηρίζονται μηνύματα S/MIME χωρίς πληροφορίες στην επικεφαλίδα." -# -#: keymap_alldefs.h:101 -msgid "execute a macro" -msgstr "åêôÝëåóç ìéáò ìáêñïåíôïëÞò" +#: commands.c:142 +msgid "S/MIME signature could NOT be verified." +msgstr "Η υπογραφή S/MIME ΔΕΝ επαληθεύτηκε." -# -#: keymap_alldefs.h:102 -msgid "compose a new mail message" -msgstr "óýíèåóç åíüò íÝïõ ìçíýìáôïò" +#: commands.c:134 +msgid "S/MIME signature successfully verified." +msgstr "Η υπογραφή S/MIME επαληθεύτηκε επιτυχώς." -# -#: keymap_alldefs.h:103 -msgid "open a different folder" -msgstr "Üíïéãìá åíüò äéáöïñåôéêïý öáêÝëïõ" +#: imap/auth.c:158 pop.c:287 +msgid "SASL authentication failed." +msgstr "Αυθεντικοποίηση SASL απέτυχε." -# -#: keymap_alldefs.h:104 -msgid "open a different folder in read only mode" -msgstr "Üíïéãìá åíüò äéáöïñåôéêïý öáêÝëïõ óå êáôÜóôáóç ìüíï-áíÜãíùóçò" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA1 Fingerprint: %s" +msgstr "Αποτύπωμα: %s" # -#: keymap_alldefs.h:105 -msgid "clear a status flag from a message" -msgstr "êáèáñéóìüò ôçò óçìáßáò êáôÜóôáóçò áðü ôï ìÞíõìá" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" +msgstr "Σύνδεση SSL χρησιμοποιώντας το %s (%s)" # -#: keymap_alldefs.h:106 -msgid "delete messages matching a pattern" -msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí óå Ýíá ìïíôÝëï/ìïñöÞ" +#: compose.c:773 +msgid "Save a copy of this message?" +msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου του μηνύματος;" -# -#: keymap_alldefs.h:107 -msgid "force retrieval of mail from IMAP server" -msgstr "åîáíáãêáóìÝíç ðáñáëáâÞ áëëçëïãñáößáò áðü ôï åîõðçñåôçôÞ IMAP" +#: recvattach.c:345 +msgid "Save to file ('#' for last used folder): " +msgstr "" # -#: keymap_alldefs.h:108 -msgid "retrieve mail from POP server" -msgstr "ðáñáëáâÞ áëëçëïãñáößáò áðü ôï åîõðçñåôçôÞ POP" +#: alias.cpkg:377 recvattach.c:359 recvattach.c:386 recvattach.c:398 +#: recvattach.c:423 +msgid "Save to file: " +msgstr "Αποθήκευση στο αρχείο: " # -#: keymap_alldefs.h:109 -msgid "move to the first message" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ðñþôï ìÞíõìá" +#: commands.c:590 +#, c-format +msgid "Save%s to mailbox" +msgstr "Αποθήκευση%s στο γραμματοκιβώτιο" # -#: keymap_alldefs.h:110 -msgid "move to the last message" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá" +#: imap/imap.c:910 +#, c-format +msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" +msgstr "Αποθήκευση σημαιών κατάστασης μηνύματος... [%d/%d]" # -#: keymap_alldefs.h:111 -msgid "show only messages matching a pattern" -msgstr "åìöÜíéóç ìüíï ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí óå Ýíá ìïíôÝëï/ìïñöÞ" +#: recvattach.c:390 +msgid "Saving..." +msgstr "Αποθήκευση..." # -#: keymap_alldefs.h:112 -msgid "jump to the next new message" -msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï ìÞíõìá" +#: lib-ui/menu.c:546 pattern.c:1222 +msgid "Search for: " +msgstr "Αναζήτηση για: " # -#: keymap_alldefs.h:113 -#, fuzzy -msgid "jump to the next new or unread message" -msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá" +#: pattern.c:1278 +msgid "Search hit bottom without finding match" +msgstr "Η αναζήτηση έφθασε στο τέλος χωρίς να βρει όμοιο" # -#: keymap_alldefs.h:114 -msgid "jump to the next subthread" -msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï èÝìá ôçò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò" +#: pattern.c:1289 +msgid "Search hit top without finding match" +msgstr "Η αναζήτηση έφθασε στην αρχή χωρίς να βρει όμοιο" # -#: keymap_alldefs.h:115 -msgid "jump to the next thread" -msgstr "ìåôÜâáóç óôçí åðüìåíç óõæÞôçóç" +#: pattern.c:1311 +msgid "Search interrupted." +msgstr "Η αναζήτηση διακόπηκε." # -#: keymap_alldefs.h:116 -msgid "move to the next undeleted message" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôï åðüìåíï áðïêáôáóôçìÝíï ìÞíõìá" +#: lib-ui/menu.c:794 +msgid "Search is not implemented for this menu." +msgstr "Δεν έχει εφαρμοστεί αναζήτηση για αυτό το μενού." # -#: keymap_alldefs.h:117 -msgid "jump to the next unread message" -msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá" +#: lib-ui/curs_main.c:1312 pattern.c:1286 +msgid "Search wrapped to bottom." +msgstr "Αναζήτηση συνεχίστηκε στη βάση." # -#: keymap_alldefs.h:118 -msgid "jump to parent message in thread" -msgstr "ìåôÜâáóç óôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá ôçò óõæÞôçóçò" +#: lib-ui/curs_main.c:1304 pattern.c:1275 +msgid "Search wrapped to top." +msgstr "Αναζήτηση συνεχίστηκε από την κορυφή." # -#: keymap_alldefs.h:119 -msgid "jump to previous thread" -msgstr "ìåôÜâáóç óôçí ðñïçãïýìåíç óõæÞôçóç" +#: pager.c:1641 +msgid "Search: " +msgstr "Αναζήτηση:" # -#: keymap_alldefs.h:120 -msgid "jump to previous subthread" -msgstr "ìåôÜâáóç óôçí ðñïçãïýìåíç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç" +#: imap/imap.c:520 +#, c-format +msgid "Selecting %s..." +msgstr "Επιλογή %s..." # -#: keymap_alldefs.h:121 -msgid "move to the previous undeleted message" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ðñïçãïýìåíï áðïêáôáóôçìÝíï ìÞíõìá" +#: send.c:1625 +msgid "Sending in background." +msgstr "Αποστολή στο παρασκήνιο." # -#: keymap_alldefs.h:122 -msgid "jump to the previous new message" -msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï ìÞíõìá" +#: send.c:1498 +msgid "Sending message..." +msgstr "Αποστολή μηνύματος..." -# -#: keymap_alldefs.h:123 -#, fuzzy -msgid "jump to the previous new or unread message" -msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá" +#: crypt.cpkg:2760 +#, c-format +msgid "Serial-No .: 0x%s\n" +msgstr "" # -#: keymap_alldefs.h:124 -msgid "jump to the previous unread message" -msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá" +#: pop.c:744 pop.c:1344 +msgid "Server closed connection!" +msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έκλεισε!" # -#: keymap_alldefs.h:125 -msgid "mark the current thread as read" -msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óõæÞôçóçò ùò áíáãíùóìÝíç" +#: flags.c:335 +msgid "Set flag" +msgstr "Ορίστε σημαία" # -#: keymap_alldefs.h:126 -msgid "mark the current subthread as read" -msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò õðïóõæÞôçóçò ùò áíáãíùóìÝíç" +#: commands.c:453 +msgid "Shell command: " +msgstr "Εντολή φλοιού: " # -#: keymap_alldefs.h:127 -msgid "set a status flag on a message" -msgstr "ïñéóìüò ôçò óçìáßáò êáôÜóôáóçò óå Ýíá ìÞíõìá" +# compose.c:107 +#: compose.c:90 +msgid "Sign" +msgstr "Υπογραφή" # -#: keymap_alldefs.h:128 -msgid "save changes to mailbox" -msgstr "áðïèÞêåõóç ôùí áëëáãþí óôï ãñáììáôïêéâþôéï" +#: crypt.cpkg:3544 +msgid "Sign as: " +msgstr "Υπογραφή ως: " # -#: keymap_alldefs.h:129 -msgid "tag messages matching a pattern" -msgstr "óçìåßùóç ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìéá ìïñöÞ/ìïíôÝëï" +# compose.c:103 +#: compose.c:86 +msgid "Sign, Encrypt" +msgstr "Υπογραφή, κρυπτογράφηση" # -#: keymap_alldefs.h:130 -msgid "undelete messages matching a pattern" +#: commands.c:396 +msgid "" +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" +"am?: " msgstr "" -"áðïêáôÜóôáóç (undelete) ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï" +"Ταξ (d)ημν/(f)από/(r)λήψ/(s)θέμ/(o)προς/(t)νήμ/(u)άνευ/(z)μεγ/(c)βαθμ/s(p)" +"am;: " # -#: keymap_alldefs.h:131 -msgid "untag messages matching a pattern" -msgstr "" -"áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò áðü ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï" +#: browser.c:950 +msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "Ταξινόμηση κατά (d)ημερομηνία, (a)αλφαβητικά, (z)μέγεθος ή (n)άκυρο;" # -#: keymap_alldefs.h:132 -msgid "move to the middle of the page" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ìÝóï ôçò óåëßäáò" +#: sort.c:259 +msgid "Sorting mailbox..." +msgstr "Τακτοποίηση γραμματοκιβωτίου..." # -#: keymap_alldefs.h:133 -msgid "move to the next entry" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí åðüìåíç êáôá÷þñçóç" +# pgpkey.c:236 +#: crypt.cpkg:2782 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subkey ....: 0x%s" +msgstr "ID κλειδιού: 0x%s" # -#: keymap_alldefs.h:134 -msgid "scroll down one line" -msgstr "ìåôáêßíçóç ìéá ãñáììÞ ðñïò ôá êÜôù" +#: browser.c:459 +#, c-format +msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" +msgstr "Εγγεγραμμένα [%s], Μάσκα αρχείου: %s" # -#: keymap_alldefs.h:135 -msgid "move to the next page" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí åðüìåíç óåëßäá" +#: imap/imap.c:1358 +#, c-format +msgid "Subscribing to %s..." +msgstr "Εγγραφή στο %s..." -# -#: keymap_alldefs.h:136 -msgid "jump to the bottom of the message" -msgstr "ìåôÜâáóç óôç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:778 +#, fuzzy +msgid "TLS/SSL Certificate check" +msgstr "Έλεγχος Πιστοποιητικού SSL" # -#: keymap_alldefs.h:137 -msgid "toggle display of quoted text" -msgstr "åðéëïãÞ ôçò åìöÜíéóçò ôïõ quoted êåéìÝíïõ" +#: lib-ui/curs_main.c:870 +msgid "Tag messages matching: " +msgstr "Σημειώστε μηνύματα που ταιριάζουν σε: " # -#: keymap_alldefs.h:138 -msgid "skip beyond quoted text" -msgstr "ðñïóðÝñáóç ðÝñá áðü ôï quoted êåßìåíï" +#: compose.c:601 +msgid "Tag the messages you want to attach!" +msgstr "Σημειώστε τα μηνύματα που θέλετε να προσαρτήσετε!" # -#: keymap_alldefs.h:139 -msgid "jump to the top of the message" -msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò" +#: lib-ui/menu.c:837 +msgid "Tagging is not supported." +msgstr "Σημειώσεις δεν υποστηρίζονται." # -#: keymap_alldefs.h:140 -msgid "pipe message/attachment to a shell command" -msgstr "äéï÷Ýôåõóç ôïõ ìçíýìáôïò/ðñïóÜñôçóçò óå ìéá åíôïëÞ öëïéïý" +#: lib-ui/curs_main.c:696 +msgid "That message is not visible." +msgstr "Αυτό το μήνυμα δεν είναι ορατό." -# -#: keymap_alldefs.h:141 -msgid "move to the previous entry" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñïçãïýìåíç êáôá÷þñçóç" +#: crypt.cpkg:940 +#, fuzzy +msgid "The CRL is not available\n" +msgstr "Το SSL δεν είναι διαθέσιμο." -# -#: keymap_alldefs.h:142 -msgid "scroll up one line" -msgstr "ìåôáêßíçóç ìéá ãñáììÞ ðñïò ôá ðÜíù" +#: compose.c:685 +msgid "The current attachment will be converted." +msgstr "Η τρέχουσα προσάρτηση θα μετατραπεί." -# -#: keymap_alldefs.h:143 -msgid "move to the previous page" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñïçãïýìåíç óåëßäá" +#: compose.c:683 +msgid "The current attachment won't be converted." +msgstr "Η τρέχουσα προσάρτηση δεν θα μετατραπεί." -# -#: keymap_alldefs.h:144 -msgid "print the current entry" -msgstr "åêôýðùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò" +#: imap/message.c:408 pop.c:1389 +msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." +msgstr "Ο δείκτης του μηνύματος είναι άκυρος. Ξανανοίξτε το γραμματοκιβώτιο." # -#: keymap_alldefs.h:145 -msgid "query external program for addresses" -msgstr "åñþôçóç åíüò åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá äéåõèýíóåéò" +#: compose.c:36 +msgid "There are no attachments." +msgstr "Δεν υπάρχουν προσαρτήσεις." # -#: keymap_alldefs.h:146 -msgid "append new query results to current results" -msgstr "ðñüóèåóç ôùí íÝùí áðïôåëåóìÜôùí ôçò åñþôçóçò óôá ôñÝ÷ïíôá" +#: lib-ui/curs_main.c:34 +msgid "There are no messages." +msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα." # -#: keymap_alldefs.h:147 -msgid "save changes to mailbox and quit" -msgstr "áðïèÞêåõóç ôùí áëëáãþí óôï ãñáììáôïêéâþôéï êáé åãêáôÜëåéøç" +#: recvattach.c:904 +msgid "There are no subparts to show!" +msgstr "Δεν υπάρχουν επιμέρους τμήματα για να εμφανιστούν." -# -#: keymap_alldefs.h:148 -msgid "recall a postponed message" -msgstr "åðáíÜêëçóç åíüò áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò" +#: main.c:165 +msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" # -#: keymap_alldefs.h:149 -msgid "clear and redraw the screen" -msgstr "êáèáñéóìüò êáé áíáíÝùóç ôçò ïèüíçò" +#: imap/imap.c:285 +msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." +msgstr "" +"Αυτός ο εξυπηρετητής IMAP είναι αρχαίος. Το Mutt δεν είναι συμβατό με αυτόν." -# -#: keymap_alldefs.h:150 -msgid "{internal}" -msgstr "{åóùôåñéêü}" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:643 +msgid "This certificate belongs to:" +msgstr "Αυτό το πιστοποιητικό ανήκει στο:" -# -#: keymap_alldefs.h:151 -msgid "reply to a message" -msgstr "áðÜíôçóç óå Ýíá ìÞíõìá" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:733 +#, c-format +msgid "This certificate is valid" +msgstr "Αυτό το πιστοποιητικό είναι έγκυρο" -#: keymap_alldefs.h:152 -msgid "use the current message as a template for a new one" -msgstr "÷ñçóéìïðïßçóç ôïõ ôñÝ÷ïíôïò ìçíýìáôïò ùò ó÷åäßïõ ãéá Ýíá íÝï" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:688 +msgid "This certificate was issued by:" +msgstr "Αυτό το πιστοποιητικό εκδόθηκε από το:" -# -#: keymap_alldefs.h:153 -msgid "save message/attachment to a file" -msgstr "áðïèÞêåõóç ìçíýìáôïò/ðñïóÜñôçóçò óå Ýíá áñ÷åßï" +#: main.c:163 +msgid "" +"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of" +msgstr "" -# -#: keymap_alldefs.h:154 -msgid "search for a regular expression" -msgstr "áíáæÞôçóç ìéáò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò" +#: crypt.cpkg:3136 +msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." +msgstr "" +"Αυτό το κλειδί δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ληγμένο/αχρηστευμένο/άκυρο." -# -#: keymap_alldefs.h:155 -msgid "search backwards for a regular expression" -msgstr "áíáæÞôçóç ìéáò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò ðñïò ôá ðßóù" +#: lib-ui/curs_main.c:1121 +msgid "Thread broken" +msgstr "" # -#: keymap_alldefs.h:156 -msgid "search for next match" -msgstr "áíáæÞôçóç ãéá åðüìåíï ôáßñéáóìá" +#: lib-ui/curs_main.c:1547 +msgid "Thread contains unread messages." +msgstr "Η συζήτηση περιέχει μη αναγνωσμένα μηνύματα." # -#: keymap_alldefs.h:157 -msgid "search for next match in opposite direction" -msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ åðüìåíïõ ôáéñéÜóìáôïò ðñïò ôçí áíôßèåôç êáôåýèõíóç" +#: flags.c:285 lib-ui/curs_main.c:1109 lib-ui/curs_main.c:1138 +#: lib-ui/curs_main.c:1531 lib-ui/curs_main.c:1561 thread.c:919 thread.c:966 +#: thread.c:1021 +msgid "Threading is not enabled." +msgstr "Η χρήση συζητήσεων δεν έχει ενεργοποιηθεί." -# -#: keymap_alldefs.h:158 -msgid "toggle search pattern coloring" -msgstr "åðéëïãÞ ôïõ ÷ñùìáôéóìïý ôùí áðïôåëåóìÜôùí áíáæÞôçóçò" +#: lib-ui/curs_main.c:1155 +msgid "Threads linked" +msgstr "" # -#: keymap_alldefs.h:159 -msgid "invoke a command in a subshell" -msgstr "êëÞóç ìéáò åíôïëÞò óå Ýíá äåõôåñåýùí öëïéü" +#: lib-mx/mx.c:134 +msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" +msgstr "Το όριο χρόνου ξεπεράστηκε κατά την προσπάθεια κλειδώματος με fcntl!" # -#: keymap_alldefs.h:160 -msgid "sort messages" -msgstr "ôáîéíüìçóç ôùí ìçíõìÜôùí" +#: lib-mx/mx.c:168 +msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" +msgstr "Το όριο χρόνου ξεπεράστηκε κατά την προσπάθεια κλειδώματος flock!" -# -#: keymap_alldefs.h:161 -msgid "sort messages in reverse order" -msgstr "ôáîéíüìçóç ôùí ìçíõìÜôùí óå áíÜóôñïöç óåéñÜ" +#: lib-ui/curs_main.c:789 +msgid "To view all messages, limit to \"all\"." +msgstr "" -# -#: keymap_alldefs.h:162 -msgid "tag the current entry" -msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò" +#: lib-ui/curs_main.c:1406 pager.c:2155 +msgid "Toggling" +msgstr "" # -#: keymap_alldefs.h:163 -msgid "apply next function to tagged messages" -msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá" +#: pager.c:1546 pager.c:1566 pager.c:1573 pager.c:1580 +msgid "Top of message is shown." +msgstr "Εμφανίζεται η αρχή του μηνύματος." + +#: crypt.cpkg:3872 +msgid "Trying to extract PGP keys...\n" +msgstr "Προσπάθεια εξαγωγής κλειδιών PGP...\n" + +#: crypt.cpkg:3883 +msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" +msgstr "Προσπάθεια εξαγωγής πιστοποιητικών S/MIME...\n" # -#: keymap_alldefs.h:164 +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:139 lib-sys/mutt_tunnel.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tunnel error talking to %s: %s" +msgstr "Σφάλμα στη συνομιλία με το %s (%s)" + +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:123 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" +msgstr "" + +#: pop.c:361 #, fuzzy -msgid "apply next function ONLY to tagged messages" -msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá" +msgid "USER authentication failed." +msgstr "Αυθεντικοποίηση SASL απέτυχε." # -#: keymap_alldefs.h:165 -msgid "tag the current subthread" -msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò" +#: compose.c:538 +#, c-format +msgid "Unable to attach %s!" +msgstr "Αδυναμία προσάρτησης του %s!" # -#: keymap_alldefs.h:166 -msgid "tag the current thread" -msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óõæÞôçóçò" +#: compose.c:629 +msgid "Unable to attach!" +msgstr "Αδυναμία προσάρτησης!" # -#: keymap_alldefs.h:167 -msgid "toggle a message's 'new' flag" -msgstr "åðéëïãÞ ôçò 'íÝáò' óçìáßáò ìçíýìáôïò" +#: imap/message.c:74 +msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." +msgstr "Αδυναμία λήψης επικεφαλίδων από αυτή την έκδοση του εξυπηρετητή IMAP." # -#: keymap_alldefs.h:168 -msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" -msgstr "åðéëïãÞ åÜí ôï ãñáììáôïêéâþôéï èá îáíáãñáöåß" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:525 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:552 +msgid "Unable to get certificate from peer" +msgstr "Αδυναμία στη λήψη πιστοποιητικού από το ταίρι" # -#: keymap_alldefs.h:169 -msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" -msgstr "åðéëïãÞ ãéá ðåñéÞãçóç óôá ãñáììáôïêéâþôéá Þ óå üëá ôá áñ÷åßá" +#: pop.c:598 +msgid "Unable to leave messages on server." +msgstr "Αδυναμία άφεσης των μηνυμάτων στον εξυπηρετητή." # -#: keymap_alldefs.h:170 -msgid "move to the top of the page" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí áñ÷Þ ôçò óåëßäáò" +#: lib-mx/compress.c:227 lib-mx/compress.c:342 lib-mx/compress.c:410 +#: lib-mx/mbox.c:408 +msgid "Unable to lock mailbox!" +msgstr "Αδυναμία κλειδώματος του γραμματοκιβωτίου!" # -#: keymap_alldefs.h:171 -msgid "undelete the current entry" -msgstr "áðïêáôÜóôáóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò" +#: handler.c:1386 +msgid "Unable to open temporary file!" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου!" # -#: keymap_alldefs.h:172 -msgid "undelete all messages in thread" -msgstr "áðïêáôÜóôáóç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç óõæÞôçóç" +#: lib-ui/curs_main.c:881 +msgid "Undelete messages matching: " +msgstr "Επαναφορά τα μηνύματα που ταιριάζουν σε: " # -#: keymap_alldefs.h:173 -msgid "undelete all messages in subthread" -msgstr "áðïêáôÜóôáóç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç" +#: lib-ui/curs_main.c:879 lib-ui/curs_main.c:1886 lib-ui/curs_main.c:1912 +#: pager.c:2174 pager.c:2190 +#, fuzzy +msgid "Undeletion" +msgstr "Επαναφορά" # -#: keymap_alldefs.h:174 -msgid "show the Mutt version number and date" -msgstr "åìöÜíéóç ôïõ áñéèìïý Ýêäïóçò ôïõ Mutt êáé ôçí çìåñïìçíßá" +#: compose.c:869 +#, c-format +msgid "Unknown Content-Type %s" +msgstr "Άγνωστο Content-Type %s" # -#: keymap_alldefs.h:175 -msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" -msgstr "" -"åìöÜíéóç ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò åÜí ÷ñåéÜæåôáé ôçí êáôá÷þñçóç mailcap" +#: imap/imap.c:1360 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to %s..." +msgstr "Διαγραφή στο %s..." # -#: keymap_alldefs.h:176 -msgid "show MIME attachments" -msgstr "åìöÜíéóç ôùí ðñïóáñôÞóåùí MIME" +#: lib-ui/curs_main.c:889 +msgid "Untag messages matching: " +msgstr "Αφαίρεση της σημείωσης στα μηνύματα που ταιριάζουν σε: " -#: keymap_alldefs.h:177 -msgid "display the keycode for a key press" -msgstr "" +# +#: imap/message.c:546 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." +msgstr "Ανέβασμα μηνύματος ..." # -#: keymap_alldefs.h:178 -msgid "show currently active limit pattern" -msgstr "åìöÜíéóç ôçò åíåñãÞò ìïñöÞò ôùí ïñßùí" +#: lib-mx/mx.c:856 +msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" +msgstr "Χρησιμοποιήστε το 'toggle-write' για να ενεργοποιήσετε την εγγραφή!" # -#: keymap_alldefs.h:179 -msgid "collapse/uncollapse current thread" -msgstr "ìÜæåìá/Üðëùìá ôçò ôñÝ÷ïõóáò óõæÞôçóçò" +# pgp.c:1194 +#: crypt.cpkg:3432 +#, c-format +msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" +msgstr "Να χρησιμοποιηθεί keyID = \"%s\" για το %s;" # -#: keymap_alldefs.h:180 -msgid "collapse/uncollapse all threads" -msgstr "ìÜæåìá/Üðëùìá üëùí ôùí óõæçôÞóåùí" +#: account.c:113 +#, c-format +msgid "Username at %s: " +msgstr "Όνομα χρήστη στο %s: " # -# keymap_defs.h:158 -#: keymap_alldefs.h:181 -msgid "attach a PGP public key" -msgstr "ðñïóÜñôçóç ôïõ äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP" +#: crypt.cpkg:2687 crypt.cpkg:2810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid From : %s\n" +msgstr "Μη έγκυρος μήνας: %s" # -# keymap_defs.h:159 -#: keymap_alldefs.h:182 -msgid "show PGP options" -msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí PGP" +#: crypt.cpkg:2699 crypt.cpkg:2822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid To ..: %s\n" +msgstr "Μη έγκυρος μήνας: %s" # -# keymap_defs.h:162 -#: keymap_alldefs.h:183 -msgid "mail a PGP public key" -msgstr "ôá÷õäñüìçóç äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP" +# commands.c:92 +#: commands.c:88 +msgid "Verify PGP signature?" +msgstr "Επιβεβαίωση της PGP ψηφιακής υπογραφής;" # -# keymap_defs.h:163 -#: keymap_alldefs.h:184 -msgid "verify a PGP public key" -msgstr "åðéâåâáßùóç åíüò äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP" +#: pop.c:786 +msgid "Verifying message indexes..." +msgstr "Επιβεβαίωση των ευρετηρίων μηνυμάτων..." # -# keymap_defs.h:164 -#: keymap_alldefs.h:185 -msgid "view the key's user id" -msgstr "åìöÜíéóç ôïõ éäéïêôÞôç ôïõ êëåéäéïý" +#: recvattach.c:484 +#, c-format +msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πρόκειται να γράψεις πάνω από το %s, συνέχεια;" -#: keymap_alldefs.h:186 -msgid "check for classic pgp" -msgstr "Ýëåã÷ïò ãéá ôï êëáóóéêü pgp" +#: crypt.cpkg:1058 +msgid "" +"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " +"above\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:187 -msgid "Accept the chain constructed" -msgstr "Áðïäï÷Þ ôçò êáôáóêåõáóìÝíçò áëõóßäáò" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:765 +#, fuzzy +msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" +msgstr "Το πιστοποιητικό του διακομιστή έληξε" -#: keymap_alldefs.h:188 -msgid "Append a remailer to the chain" -msgstr "ÐñïóÜñôçóç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:760 +#, fuzzy +msgid "WARNING: Server certificate has expired" +msgstr "Το πιστοποιητικό του διακομιστή έληξε" -#: keymap_alldefs.h:189 -msgid "Insert a remailer into the chain" -msgstr "ÐñïóèÞêç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:755 +#, fuzzy +msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" +msgstr "Η πιστοποίηση του διακομιστή δεν είναι ακόμα έγκυρη" -# -#: keymap_alldefs.h:190 -msgid "Delete a remailer from the chain" -msgstr "ÄéáãñáöÞ åíüò åðáíáðïóôïëÝá áðü ôçí áëõóßäá" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:770 +msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:191 -msgid "Select the previous element of the chain" -msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïçãïýìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:775 +#, fuzzy +msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" +msgstr "Η πιστοποίηση του διακομιστή δεν είναι ακόμα έγκυρη" -#: keymap_alldefs.h:192 -msgid "Select the next element of the chain" -msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ åðüìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò" +#: crypt.cpkg:1054 +msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:193 -msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò ìÝóù ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí Mixmaster" +#: crypt.cpkg:1048 +msgid "" +"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " +"as shown above\n" +msgstr "" # -#: keymap_alldefs.h:194 -msgid "make decrypted copy and delete" -msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ êáé äéáãñáöÞ" +#: lib-mx/mx.c:141 +#, c-format +msgid "Waiting for fcntl lock... %d" +msgstr "Αναμονή για το κλείδωμα fcntl... %d" # -#: keymap_alldefs.h:195 -msgid "make decrypted copy" -msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ" +#: lib-mx/mx.c:176 +#, c-format +msgid "Waiting for flock attempt... %d" +msgstr "Αναμονή για προσπάθεια flock... %d" # -# keymap_defs.h:161 -#: keymap_alldefs.h:196 -msgid "wipe passphrase(s) from memory" -msgstr "åîáöÜíéóç ôçò öñÜóçò(-åùí) êëåéäß áðü ôç ìíÞìç" +#: lib-ui/query.c:74 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "Αναμονή απάντησης..." -# -# keymap_defs.h:160 -#: keymap_alldefs.h:197 -msgid "extract supported public keys" -msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí ðïõ õðïóôçñßæïíôå" +#: compose.c:204 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." +msgstr "Προειδοποίηση: '%s' είναι λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN." -# -# keymap_defs.h:159 -#: keymap_alldefs.h:198 -msgid "show S/MIME options" -msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí S/MIME" +#: crypt.cpkg:916 +#, fuzzy +msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" +msgstr "Το πιστοποιητικό του διακομιστή έληξε" -#: lib.c:60 -msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" +#: init.c:770 +#, c-format +msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" +"Προειδοποίηση: Λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN '%s' στο ψευδώνυμο '%s'.\n" -# -#: lib.c:67 lib.c:82 lib.c:114 -msgid "Out of memory!" -msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå!" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:822 +msgid "Warning: Couldn't save certificate" +msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία αποθήκευσης πιστοποιητικού" -# -#: main.c:46 -msgid "" -"To contact the developers, please mail to .\n" -"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n" +#: crypt.cpkg:902 +#, fuzzy +msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" +msgstr "Προειδοποίηση: Τμήμα αυτού του μηνύματος δεν είναι υπογεγραμμένο." + +#: commands.c:140 commands.c:150 +msgid "Warning: Part of this message has not been signed." +msgstr "Προειδοποίηση: Τμήμα αυτού του μηνύματος δεν είναι υπογεγραμμένο." + +#: crypt.cpkg:910 +msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " msgstr "" -"Ãéá íá åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôïõò developers, óôåßëôå mail óôï .\n" -"Ãéá íá áíáöÝñåôå Ýíá ðñüâëçìá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï åñãáëåßï flea(1).\n" -# -#: main.c:50 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" -"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" -"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" +#: crypt.cpkg:930 +msgid "Warning: The signature expired at: " msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins êáé Üëëïé.\n" -"Ôï Mutt Ýñ÷åôáé ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ×ÙÑÉÓ ÅÃÃÕÇÓÇ; ãéá ëåðôïìÝñåéåò ðáôÞóôå `mutt -" -"vv'.\n" -"Ôï Mutt åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, êáé åõ÷áñßóôùò ìðïñåßôå íá ôï " -"åðáíáäéáíÝìåôå\n" -"õðü ïñéóìÝíïõò üñïõò; ãñÜøôå `mutt -vv' ãéá ëåðôïìÝñåéåò.\n" -# -#: main.c:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" -"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" -"fixes, and suggestions.\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -" (at your option) any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" -"Ðïëëïß Üëëïé ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé åäþ Ý÷ïõí óõíåéóöÝñåé êþäéêá,\n" -"äéïñèþóåéò, êáé ðñïôÜóåéò.\n" -"\n" -"Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü. Ìðïñåßôå íá ôï áíáäéáíÝìåôå\n" -"êáé/Þ íá ôï áëëÜîåôå óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ôçò GNU ÃåíéêÞò Äçìüóéáò " -"¶äåéáò\n" -"üðùò äçìïóéïðïéÞèçêå áðü ôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software\n" -"Foundation), åßôå ôçí äåýôåñç Ýêäïóç ôçò Üäåéáò, åßôå (êáô'åðéëïãÞ óáò)\n" -"êÜèå ìåôÝðåéôá Ýêäïóç.\n" -"\n" -"Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï,\n" -"áëëÜ ×ÙÑÉÓ ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ. Ïýôå áêüìá ãéá ôçí õðïíïïýìåíç åããýçóç ôçò\n" -"ÅÌÐÏÑÅÕÓÉÌÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Äåßôå ôçí\n" -"GNU ÃåíéêÞ Äçìüóéá ¶äåéá ãéá ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n" -"\n" -"Èá Ýðñåðå íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßãñáöï ôçò GNU ÃåíéêÞò Äçìüóéáò ¶äåéáò\n" -"ìå áõôü ôï ðñüãñáììá. ÅÜí ü÷é, ãñÜøôå óôï Free Software \n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -"\n" +#: init.c:1764 +#, c-format +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgstr "" -# -#: main.c:94 -msgid "" -"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -" ]\n" -" mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " -"[...]\n" -" mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " -"[...]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " -"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" -" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -" mutt -v[v]\n" -"\n" -"options:\n" -" -A \texpand the given alias\n" -" -a \tattach a file to the message\n" -" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" -" -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" -" -H \tspecify a draft file to read header from\n" -" -i \tspecify a file which Mutt should include in the reply\n" -" -m \tspecify a default mailbox type\n" -" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n" -" -p\t\trecall a postponed message\n" -" -Q \tquery a configuration variable\n" -" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" -" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" -" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" -" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" -" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" -" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" -" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" -" -h\t\tthis help message" -msgstr "" -"÷ñÞóç: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -m <ôýðïò> ] [ -f " -"<áñ÷åßï>]\n" -" mutt [ -nR ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] -Q <åñþôçóç>[ -Q " -"<åñþôçóç> ] [...]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -a <áñ÷åßï> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -H " -"<áñ÷åßï> ] [ -i <áñ÷åßï> ] [ -s <èÝìá> ] [ -b <äéåõè> ] [ -c <äéåõè> ] " -"<äéåõè> [ ... ]\n" -" mutt [ -n ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] -p\n" -" mutt -v[v]\n" -"\n" -"åðéëïãÝò:\n" -" -A \táðåéêüíéóç ôïõ óõãêåêñéìÝíïõ øåõäüíõìïõ\n" -" -a <áñ÷åßï>\tðñïóáñôÞóôå Ýíá áñ÷åßï óå áõôü ôï ìÞíõìá\n" -" -b <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ôõöëïý-ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (BCC)\n" -" -c <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (CC)\n" -" -e <åíôïëÞ>\têáèïñßóôå ìéá åíôïëÞ ãéá íá åêôåëåóôåß ìåôÜ ôçí åêêßíçóç\n" -" -f <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå ðïéï ãñáììáôïêéâþôéï íá áíáãíùóôåß\n" -" -F <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå Ýíá åíáëëáêôéêü áñ÷åßï muttrc\n" -" -H <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå Ýíá ðñïó÷Ýäéï áðü ôï ïðïßï èá äéáâáóôåß ç " -"åðéêåöáëßäá\n" -" -i <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå Ýíá áñ÷åßï ðïõ ôï Mutt èá óõìðåñéëáìâÜíåé êáôÜ " -"ôçí \n" -"áðÜíôçóç\n" -" -m <ôýðïò>\têáèïñßóôå Ýíá ôýðï ðñïêáèïñéóìÝíïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ\n" -" -n\t\têÜíåôå ôï Mutt íá ìçí äéáâÜóåé ôï Muttrc ôïõ óõóôÞìáôïò\n" -" -p\t\tåðáíáöÝñåôå Ýíá áíáâëçèÝí ìÞíõìá\n" -" -Q <ìåôáâëçôÞ>\tåñþôçóç(åìöÜíéóç ôéìÞò) ìéáò ìåôáâëçôÞò ôùí ñõèìßóåùí\n" -" -R\t\táíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï-áíÜãíùóçò\n" -" -s <èÝìá>\têáèïñßóôå Ýíá èÝìá (óå åéóáãùãéêÜ åÜí Ý÷åé êåíÜ)\n" -" -v\t\täåßîôå ôçí Ýêäïóç êáé ôïõò ïñéóìïýò êáôÜ ôç ìåôáãëþôôéóç\n" -" -x\t\tåîïìïéþóôå ôçí êáôÜóôáóç áðïóôïëÞò mailx\n" -" -y\t\täéáëÝîôå Ýíá ãñáììáôïêéâþôéï áðü ôçí ëßóôá `ãñáììáôïêéâùôßùí'\n" -" -z\t\tåãêáôÜëåéøç áìÝóùò åÜí äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôï ãñáììáôïêéâþôéï\n" -" -Z\t\táíïßîôå ôïí ðñþôï öÜêåëï ìå íÝï ìÞíõìá, âãåßôå åÜí äåí õðÜñ÷ïõí\n" -" -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò" - -# -#: main.c:162 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: init.c:1756 +#, c-format +msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -"\n" -"ÐáñÜìåôñïé ìåôáãëþôôéóçò:" # -#: main.c:454 -msgid "Error initializing terminal." -msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý." +#: compose.c:888 +msgid "What we have here is a failure to make an attachment" +msgstr "Αποτυχία κατά την δημιουργία προσάρτησης" # -#: main.c:559 +#: lib-mx/mbox.c:577 #, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "ÁðïóöáëìÜôùóç óôï åðßðåäï %d.\n" +msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" +msgstr "Η εγγραφή απέτυχε! Μέρος του γραμματοκιβωτίου αποθηκεύτηκε στο %s" # -#: main.c:561 -msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" -msgstr "Ôï DEBUG äåí ïñßóôçêå êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ compile. ÁãíïÞèçêå.\n" +#: attach.c:731 +msgid "Write fault!" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής!" -#: main.c:706 -#, c-format -msgid "%s does not exist. Create it?" -msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;" +# +#: compose.c:1002 +msgid "Write message to mailbox" +msgstr "Εγγραφή τους μηνύματος στο γραμματοκιβώτιο" # -#: main.c:710 +#: lib-mx/mx.c:506 #, c-format -msgid "Can't create %s: %s." -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s." +msgid "Writing %s..." +msgstr "Εγγραφή %s..." # -#: main.c:755 -msgid "No recipients specified.\n" -msgstr "Äåí Ý÷ïõí ïñéóôåß ðáñáëÞðôåò.\n" +#: compose.c:1004 +#, c-format +msgid "Writing message to %s ..." +msgstr "Εγγραφή μηνύματος στο %s ..." # -#: main.c:841 +#: lib-mx/mbox.c:474 #, c-format -msgid "%s: unable to attach file.\n" -msgstr "%s: áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ áñ÷åßïõ.\n" +msgid "Writing messages... %d (%d%%)" +msgstr "Εγγραφή μηνυμάτων... %d (%d%%)" # -#: main.c:861 -msgid "No mailbox with new mail." -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï." +#: alias.cpkg:317 +msgid "You already have an alias defined with that name!" +msgstr "Έχετε ήδη ένα ψευδώνυμο με αυτό το όνομα!" # -#: main.c:870 -msgid "No incoming mailboxes defined." -msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ãñáììáôïêéâþôéï åéóåñ÷ïìÝíùí." +#: lib-ui/menu.c:488 +msgid "You are on the first entry." +msgstr "Είστε στην πρώτη καταχώρηση." # -#: main.c:897 -msgid "Mailbox is empty." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé Üäåéï." +#: lib-ui/curs_main.c:1213 lib-ui/curs_main.c:1235 +msgid "You are on the first message." +msgstr "Είστε στο πρώτο μήνυμα." # -#: mbox.c:125 mbox.c:284 -#, c-format -msgid "Reading %s... %d (%d%%)" -msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d (%d%%)" +#: lib-ui/menu.c:360 +msgid "You are on the first page." +msgstr "Είστε στην πρώτη σελίδα." # -#: mbox.c:149 mbox.c:206 -msgid "Mailbox is corrupt!" -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ý÷åé áëëïéùèåß!" +#: lib-ui/curs_main.c:1478 +msgid "You are on the first thread." +msgstr "Είστε στην πρώτη συζήτηση." # -#: mbox.c:658 -msgid "Mailbox was corrupted!" -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åß÷å áëëïéùèåß!" +#: lib-ui/menu.c:478 +msgid "You are on the last entry." +msgstr "Είστε στην τελευταία καταχώρηση." # -#: mbox.c:695 mbox.c:949 -msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" -msgstr "Ìïéñáßï ëÜèïò! Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!" +#: lib-ui/curs_main.c:1174 lib-ui/curs_main.c:1196 +msgid "You are on the last message." +msgstr "Είστε στο τελευταίο μήνυμα." # -#: mbox.c:704 -msgid "Unable to lock mailbox!" -msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!" +#: lib-ui/menu.c:361 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Είστε στην τελευταία σελίδα." # -#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no -#. * messages were found to be changed or deleted. This should -#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt. -#. -#: mbox.c:750 -msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "" -"sync: ôï mbox Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, äåí õðÜñ÷ïõí ôñïðïðïéçìÝíá ìçíýìáôá!\n" -"(áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá)" +#: lib-ui/menu.c:305 +msgid "You cannot scroll down farther." +msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινηθείτε παρακάτω." # -#: mbox.c:789 -#, c-format -msgid "Writing messages... %d (%d%%)" -msgstr "ÅããñáöÞ ìçíõìÜôùí... %d (%d%%)" +#: lib-ui/menu.c:323 +msgid "You cannot scroll up farther." +msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινηθείτε παραπάνω." # -#. copy the temp mailbox back into place starting at the first -#. * change/deleted message -#. -#: mbox.c:902 -msgid "Committing changes..." -msgstr "ÅöáñìïãÞ ôùí áëëáãþí..." +#: alias.cpkg:670 +msgid "You have no aliases!" +msgstr "Δεν έχετε κανένα ψευδώνυμο!" # -#: mbox.c:933 -#, c-format -msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" -msgstr "Ç åããñáöÞ áðÝôõ÷å! ÌÝñïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ áðïèçêåýôçêå óôï %s" +#: compose.c:226 +msgid "You may not delete the only attachment." +msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη μοναδική προσάρτηση." # -#: mbox.c:999 -msgid "Could not reopen mailbox!" -msgstr "Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!" +#: recvcmd.c:48 +msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." +msgstr "Μπορείτε να διαβιβάσετε μόνο μήνυμα/μέρη rfc822" # -#: mbox.c:1037 -msgid "Reopening mailbox..." -msgstr "Åðáíáðñüóâáóç óôï ãñáììáôïêéâþôéï..." +#: alias.cpkg:368 +#, c-format +msgid "[%s = %s] Accept?" +msgstr "[%s = %s] Δέχεστε;" # -#: menu.c:413 -msgid "Jump to: " -msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï: " +#: handler.c:1442 +#, c-format +msgid "[-- %s/%s is unsupported " +msgstr "[-- Το %s/%s δεν υποστηρίζεται " # -#: menu.c:422 -msgid "Invalid index number." -msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåßêôç" +#: handler.c:920 +#, c-format +msgid "[-- Attachment #%d" +msgstr "[-- Προσάρτηση #%d" # -#: menu.c:426 menu.c:444 menu.c:480 menu.c:521 menu.c:537 menu.c:548 -#: menu.c:559 menu.c:601 menu.c:612 menu.c:625 menu.c:638 menu.c:1033 -msgid "No entries." -msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç" +#: handler.c:1037 handler.c:1053 +#, c-format +msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" +msgstr "[-- Autoview κανονική έξοδος του %s --]\n" # -#: menu.c:441 -msgid "You cannot scroll down farther." -msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáêÜôù." +#: handler.c:994 +#, c-format +msgid "[-- Autoview using %s --]\n" +msgstr "[-- Autoview χρησιμοποιώντας το %s --]\n" # -#: menu.c:457 -msgid "You cannot scroll up farther." -msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáðÜíù." +# pgp.c:353 +#: crypt.cpkg:1861 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- ΕΝΑΡΞΗ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ PGP --]\n" +"\n" # -#: menu.c:477 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá óåëßäá." +# pgp.c:355 +#: crypt.cpkg:1863 +msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- ΕΝΑΡΞΗ ΟΜΑΔΑΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΚΛΕΙΔΙΩΝ PGP --]\n" # -#: menu.c:499 -msgid "You are on the first page." -msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óåëßäá." +# pgp.c:357 +#: crypt.cpkg:1865 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- ΕΝΑΡΞΗ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΥ PGP ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ --]\n" +"\n" -# -#: menu.c:578 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Ç ðñþôç êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé." +#: crypt.cpkg:1217 crypt.cpkg:1384 crypt.cpkg:1823 +msgid "[-- Begin signature information --]\n" +msgstr "" # -#: menu.c:598 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé." +#: handler.c:1022 +#, c-format +msgid "[-- Can't run %s. --]\n" +msgstr "[-- Αδυναμία εκτέλεσης στις %s --]\n" # -#: menu.c:649 -msgid "You are on the last entry." -msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç." +# pgp.c:459 +#: crypt.cpkg:1888 +msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- ΤΕΛΟΣ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ PGP --]\n" # -#: menu.c:660 -msgid "You are on the first entry." -msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç." +# pgp.c:461 +#: crypt.cpkg:1890 +msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- ΤΕΛΟΣ ΟΜΑΔΑΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΚΛΕΙΔΙΩΝ PGP --]\n" # -#: menu.c:720 pattern.c:1232 -msgid "Search for: " -msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: " +# pgp.c:463 +#: crypt.cpkg:1892 +msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- ΤΕΛΟΣ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΥ PGP ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ --]\n" # -#: menu.c:721 pattern.c:1233 -msgid "Reverse search for: " -msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: " +# pgp.c:988 +#: crypt.cpkg:1980 +msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "[-- Τέλος δεδομένων κρυπτογραφημένων μέσω PGP/MIME --]\n" # -#: menu.c:731 pattern.c:1265 -msgid "No search pattern." -msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò." +# pgp.c:988 +#: crypt.cpkg:1979 +#, fuzzy +msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" +msgstr "[-- Τέλος δεδομένων κρυπτογραφημένων μέσω PGP/MIME --]\n" # -#: menu.c:761 pager.c:1925 pager.c:1941 pager.c:2049 pattern.c:1330 -msgid "Not found." -msgstr "Äå âñÝèçêå." +# pgp.c:988 +#: crypt.cpkg:2044 +#, fuzzy +msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Τέλος δεδομένων κρυπτογραφημένων μέσω S/MIME --]\n" # -#: menu.c:885 -msgid "No tagged entries." -msgstr "Êáììßá óçìåéùìÝíç åßóïäïò." +# pgp.c:682 +#: crypt.cpkg:2043 +#, fuzzy +msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Τέλος δεδομένων υπογεγραμμένων με S/MIME --]\n" # -#: menu.c:990 -msgid "Search is not implemented for this menu." -msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß áíáæÞôçóç ãéá áõôü ôï ìåíïý." +# pgp.c:682 +#: crypt.cpkg:1280 crypt.cpkg:1395 crypt.cpkg:1836 +#, fuzzy +msgid "" +"[-- End signature information --]\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Τέλος υπογεγραμμένων δεδομένων --]\n" # -#: menu.c:995 -msgid "Jumping is not implemented for dialogs." -msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß ìåôáêßíçóç ãéá ôïõò äéáëüãïõò." +#: handler.c:811 +msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" +msgstr "" +"[-- Σφάλμα: Αδυναμία απεικόνισης σε όλα τα μέρη του Multipart/Alternative! " +"--]\n" -# -#: menu.c:1036 -msgid "Tagging is not supported." -msgstr "Óçìåéþóåéò äåí õðïóôçñßæïíôáé." +#: crypt.cpkg:3967 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Σφάλμα: Ασυνεπής πολυμερής/υπογεγραμμένη δομή! --]\n" +"\n" # -#: mh.c:655 +# handler.c:1378 +#: crypt.cpkg:3957 #, c-format -msgid "Reading %s... %d" -msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d" - -#: mh.c:1041 -msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" -msgstr "maildir_commit_message(): áäõíáìßá ïñéóìïý ÷ñüíïõ óôï áñ÷åßï" - -#: muttlib.c:835 -#, fuzzy -msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" -msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;" - -#: muttlib.c:835 -msgid "yna" +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" msgstr "" - -#: muttlib.c:851 -msgid "File is a directory, save under it?" -msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;" - -#: muttlib.c:857 -msgid "File under directory: " -msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:" - -#: muttlib.c:869 -msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" -msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;" - -#: muttlib.c:869 -msgid "oac" -msgstr "oac" - -# -#: muttlib.c:1171 -msgid "Can't save message to POP mailbox." -msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï." +"[-- Σφάλμα: Άγνωστο πολυμερές/υπογεγραμμένο πρωτόκολλο %s! --]\n" +"\n" # -#: muttlib.c:1180 -#, c-format -msgid "%s is not a mailbox!" -msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!" +#: crypt.cpkg:1944 crypt.cpkg:2004 +msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" +msgstr "[-- Σφάλμα: αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου! --]\n" # -#: muttlib.c:1186 -#, c-format -msgid "Append messages to %s?" -msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;" - -# -#: mutt_socket.c:87 mutt_socket.c:143 -#, c-format -msgid "Connection to %s closed" -msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s" - -#: mutt_socket.c:261 -msgid "SSL is unavailable." -msgstr "Ôï SSL äåí åßíáé äéáèÝóéìï." - -#: mutt_socket.c:292 -msgid "Preconnect command failed." -msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò" - -# -#: mutt_socket.c:363 mutt_socket.c:377 -#, c-format -msgid "Error talking to %s (%s)" -msgstr "ÓöÜëìá óôç óõíïìéëßá ìå ôï %s (%s)" - -#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:473 -#, c-format -msgid "Bad IDN \"%s\"." -msgstr "" - -# -#: mutt_socket.c:423 mutt_socket.c:480 -#, c-format -msgid "Looking up %s..." -msgstr "ÁíáæÞôçóç ôïõ %s..." - -# -#: mutt_socket.c:434 mutt_socket.c:487 -#, c-format -msgid "Could not find the host \"%s\"" -msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ äéáêïìéóôÞ \"%s\"" - -# -#: mutt_socket.c:438 mutt_socket.c:496 -#, c-format -msgid "Connecting to %s..." -msgstr "Óýíäåóç óôï %s..." - -# -#: mutt_socket.c:519 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (%s)." -msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï %s (%s)." - -#: mutt_ssl.c:170 -msgid "Failed to find enough entropy on your system" -msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí åýñåóç áñêåôÞò åíôñïðßáò óôï óýóôçìá óáò" - -#: mutt_ssl.c:194 -#, c-format -msgid "Filling entropy pool: %s...\n" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç åíôñïðßáò: %s...\n" - -#: mutt_ssl.c:202 -#, c-format -msgid "%s has insecure permissions!" -msgstr "Ôï %s Ý÷åé áíáóöáëÞ äéêáéþìáôá!" - -#: mutt_ssl.c:221 -msgid "SSL disabled due the lack of entropy" -msgstr "Ôï SSL áðåíåñãïðïéÞèçêå ëüãù ëÞøçò åíôñïðßáò" - -#: mutt_ssl.c:315 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O óöÜëìá" - -#: mutt_ssl.c:318 -msgid "unspecified protocol error" -msgstr "ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ" - -# -#: mutt_ssl.c:324 -#, c-format -msgid "SSL failed: %s" -msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s" - -# -#: mutt_ssl.c:333 -msgid "Unable to get certificate from peer" -msgstr "Áäõíáìßá óôç ëÞøç ðéóôïðïéçôéêïý áðü ôï ôáßñé" - -# -#: mutt_ssl.c:341 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s (%s)" -msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s (%s)" - -# -#: mutt_ssl.c:381 -msgid "Unknown" -msgstr "¶ãíùóôï" - -# -#: mutt_ssl.c:406 -msgid "[unable to calculate]" -msgstr "[áäõíáìßá õðïëïãéóìïý]" - -# -#: mutt_ssl.c:424 -msgid "[invalid date]" -msgstr "[ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá]" - -#: mutt_ssl.c:499 -msgid "Server certificate is not yet valid" -msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç" - -#: mutt_ssl.c:506 -msgid "Server certificate has expired" -msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå" - -#: mutt_ssl.c:579 -msgid "This certificate belongs to:" -msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÞêåé óôï:" - -#: mutt_ssl.c:590 -msgid "This certificate was issued by:" -msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:" - -#: mutt_ssl.c:601 -msgid "This certificate is valid" -msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åßíáé Ýãêõñï" - -#: mutt_ssl.c:602 -#, c-format -msgid " from %s" -msgstr " áðü %s" - -#: mutt_ssl.c:604 -#, c-format -msgid " to %s" -msgstr " ðñïò %s" - -#: mutt_ssl.c:610 -#, c-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Áðïôýðùìá: %s" - -#: mutt_ssl.c:612 -msgid "SSL Certificate check" -msgstr "¸ëåã÷ïò Ðéóôïðïéçôéêïý SSL" - -#: mutt_ssl.c:615 -msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" -msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ, (a)áðïäï÷Þ ðÜíôá" - -#: mutt_ssl.c:616 -msgid "roa" -msgstr "roa" - -#: mutt_ssl.c:620 -msgid "(r)eject, accept (o)nce" -msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ" - -#: mutt_ssl.c:621 -msgid "ro" -msgstr "ro" - -# -#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510 smime.c:410 -msgid "Exit " -msgstr "¸îïäïò " - -#: mutt_ssl.c:652 -msgid "Warning: Couldn't save certificate" -msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò ðéóôïðïéçôéêïý" - -#: mutt_ssl.c:657 -msgid "Certificate saved" -msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü áðïèçêåýôçêå" - -# -#: mx.c:116 -#, c-format -msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" -msgstr "Ï áñéèìüò êëåéäùìÜôùí îåðåñÜóôçêå, îåêëåßäùìá ôïõ %s;" - -# -#: mx.c:128 -#, c-format -msgid "Can't dotlock %s.\n" -msgstr "Áäõíáìßá dotlock ôïõ %s.\n" - -# -#: mx.c:186 -msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" -msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò ìå fcntl!" - -# -#: mx.c:192 -#, c-format -msgid "Waiting for fcntl lock... %d" -msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ôï êëåßäùìá fcntl... %d" - -# -#: mx.c:220 -msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" -msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò flock!" - -# -#: mx.c:227 -#, c-format -msgid "Waiting for flock attempt... %d" -msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ðñïóðÜèåéá flock... %d" - -# -#: mx.c:591 -#, c-format -msgid "Couldn't lock %s\n" -msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ %s\n" - -# -#: mx.c:675 -#, c-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "ÁíÜãíùóç %s..." - -# -#: mx.c:775 -#, c-format -msgid "Writing %s..." -msgstr "ÅããñáöÞ %s..." - -# -#: mx.c:808 -#, c-format -msgid "Could not synchronize mailbox %s!" -msgstr "Áäõíáìßá óõã÷ñïíéóìïý ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ %s!" - -# -#: mx.c:874 -#, c-format -msgid "Move read messages to %s?" -msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s;" - -# -#: mx.c:890 mx.c:1146 -#, c-format -msgid "Purge %d deleted message?" -msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíïõ ìçíýìáôïò;" - -# -#: mx.c:890 mx.c:1146 -#, c-format -msgid "Purge %d deleted messages?" -msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíùí ìçíõìÜôùí;" - -# -#: mx.c:914 -#, c-format -msgid "Moving read messages to %s..." -msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s..." - -# -#: mx.c:973 mx.c:1137 -msgid "Mailbox is unchanged." -msgstr "Äåí Ýãéíå áëëáãÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï " - -# -#: mx.c:1009 -#, c-format -msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." -msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d ìåôáêéíÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí." - -# -#: mx.c:1012 mx.c:1184 -#, c-format -msgid "%d kept, %d deleted." -msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí." - -# -#: mx.c:1122 -#, c-format -msgid " Press '%s' to toggle write" -msgstr "ÐáôÞóôå '%s' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!" - -# -#: mx.c:1124 -msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" -msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 'toggle-write' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!" - -# -#: mx.c:1126 -#, c-format -msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé óçìåéùìÝíï ìç åããñÜøéìï. %s" - -# -#: mx.c:1181 -msgid "Mailbox checkpointed." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï óçìåéþèçêå." - -# -#: mx.c:1490 -msgid "Can't write message" -msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: mx.c:1535 -msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." -msgstr "" - -# -#: pager.c:53 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý." - -# -#: pager.c:1446 -msgid "PrevPg" -msgstr "ÐñïçãÓåë" - -# -#: pager.c:1447 -msgid "NextPg" -msgstr "ÅðüìÓåë" - -# -#: pager.c:1451 -msgid "View Attachm." -msgstr "¼øçÐñïóÜñô" - -# -#: pager.c:1454 -msgid "Next" -msgstr "Åðüìåíï" - -# -#. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1833 pager.c:1864 pager.c:1896 pager.c:2137 -msgid "Bottom of message is shown." -msgstr "Åìöáíßæåôáé ç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò." - -# -#: pager.c:1849 pager.c:1871 pager.c:1878 pager.c:1885 -msgid "Top of message is shown." -msgstr "Åìöáíßæåôáé ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò." - -# -#: pager.c:1954 -msgid "Reverse search: " -msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç: " - -# -#: pager.c:1955 -msgid "Search: " -msgstr "ÁíáæÞôçóç:" - -# -#: pager.c:2075 -msgid "Help is currently being shown." -msgstr "Ç âïÞèåéá Þäç åìöáíßæåôáé." - -# -#: pager.c:2104 -msgid "No more quoted text." -msgstr "¼÷é Üëëï êáèïñéóìÝíï êåßìåíï." - -# -#: pager.c:2117 -msgid "No more unquoted text after quoted text." -msgstr "¼÷é Üëëï ìç êáèïñéóìÝíï êåßìåíï ìåôÜ áðü êáèïñéóìÝíï." - -# -#: parse.c:597 -msgid "multipart message has no boundary parameter!" -msgstr "ôï ðïëõìåñÝò ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéïèÝôïõóá ðáñÜìåôñï!" - -# -#: pattern.c:238 -#, c-format -msgid "Error in expression: %s" -msgstr "ËÜèïò óôçí Ýêöñáóç: %s" - -# -#: pattern.c:348 -#, c-format -msgid "Invalid day of month: %s" -msgstr "Ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá: %s" - -# -#: pattern.c:362 -#, c-format -msgid "Invalid month: %s" -msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s" - -# -#. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:514 -#, c-format -msgid "Invalid relative date: %s" -msgstr "Ìç Ýãêõñïò áíáöïñéêþò ìÞíáò: %s" - -# -#: pattern.c:528 -msgid "error in expression" -msgstr "óöÜëìá óôçí Ýêöñáóç" - -# -#: pattern.c:734 pattern.c:842 -#, c-format -msgid "error in pattern at: %s" -msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s" - -# -#: pattern.c:782 -#, c-format -msgid "%c: invalid command" -msgstr "%c: ìç Ýãêõñç åíôïëÞ" - -# -#: pattern.c:788 -#, c-format -msgid "%c: not supported in this mode" -msgstr "Ôï %c: äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç" - -# -#: pattern.c:801 -msgid "missing parameter" -msgstr "Ýëëåéøç ðáñáìÝôñïõ" - -# -#: pattern.c:817 -#, c-format -msgid "mismatched parenthesis: %s" -msgstr "áôáßñéáóôç ðáñÝíèåóç/åéò: %s" - -# -#: pattern.c:849 -msgid "empty pattern" -msgstr "Üäåéï ìïíôÝëï/ìïñöÞ" - -# -#: pattern.c:1051 -#, c-format -msgid "error: unknown op %d (report this error)." -msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)." - -# -#: pattern.c:1120 pattern.c:1251 -msgid "Compiling search pattern..." -msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..." - -# -#: pattern.c:1134 -msgid "Executing command on matching messages..." -msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..." - -# -#: pattern.c:1196 -msgid "No messages matched criteria." -msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá." - -# -#: pattern.c:1289 -msgid "Search hit bottom without finding match" -msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï" - -# -#: pattern.c:1300 -msgid "Search hit top without finding match" -msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï" - -# -#: pattern.c:1322 -msgid "Search interrupted." -msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéáêüðçêå." - -# -# pgp.c:146 -#: pgp.c:73 -msgid "PGP passphrase forgotten." -msgstr "Ç öñÜóç-êëåéäß PGP Ý÷åé îå÷áóôåß." - -# -#: pgp.c:308 -msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" -msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n" - -# -# pgp.c:669 pgp.c:894 -#: pgp.c:337 pgp.c:554 pgp.c:755 -msgid "" -"[-- End of PGP output --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ÔÝëïò ôçò åîüäïõ PGP --]\n" -"\n" - -# -# pgp.c:353 -#: pgp.c:352 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ÅÍÁÑÎÇ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP --]\n" -"\n" - -# -# pgp.c:355 -#: pgp.c:354 -msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- ÅÍÁÑÎÇ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n" - -# -# pgp.c:357 -#: pgp.c:356 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ÅÍÁÑÎÇ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n" -"\n" - -# -# pgp.c:459 -#: pgp.c:381 -msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP --]\n" - -# -# pgp.c:461 -#: pgp.c:383 -msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n" - -# -# pgp.c:463 -#: pgp.c:385 -msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n" - -# -#: pgp.c:412 +#: crypt.cpkg:1910 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- ÓöÜëìá: äå ìðüñåóå íá âñåèåß ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò PGP! --]\n" +"[-- Σφάλμα: δε μπόρεσε να βρεθεί η αρχή του μηνύματος PGP! --]\n" "\n" # -# pgp.c:801 -#: pgp.c:662 -#, fuzzy -msgid "Internal error. Inform ." -msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå ." - -# -# pgp.c:865 -#: pgp.c:722 +#: crypt.cpkg:1354 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --0]\n" +"[-- Error: decryption failed: %s --]\n" "\n" +msgstr "[-- Σφάλμα: αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου! --]\n" # # pgp.c:958 -#: pgp.c:821 +#: crypt.cpkg:1933 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- ÓöÜëìá: êáêïöôéáãìÝíï ìÞíõìá PGP/MIME! --]\n" +"[-- Σφάλμα: κακοφτιαγμένο μήνυμα PGP/MIME! --]\n" "\n" # -#: pgp.c:834 -msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" -msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ! --]\n" +#: handler.c:1088 +msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" +msgstr "" +"[-- Σφάλμα: το μήνυμα/εξωτερικό-σώμα δεν έχει παράμετρο access-type --]\n" # # pgp.c:980 -#: pgp.c:843 +#: crypt.cpkg:1957 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù PGP/MIME --]\n" +"[-- Τα επόμενα δεδομένα είναι κρυπτογραφημένα μέσω PGP/MIME --]\n" "\n" # -# pgp.c:988 -#: pgp.c:863 -msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù PGP/MIME --]\n" - -# -# pgp.c:1070 -#: pgp.c:913 -msgid "Can't open PGP subprocess!" -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!" - -# -# pgp.c:1194 -#: pgp.c:1057 -#, c-format -msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" -msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;" - -# -# pgp.c:1200 -#: pgp.c:1091 smime.c:654 smime.c:781 -#, c-format -msgid "Enter keyID for %s: " -msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: " - -#: pgp.c:1345 -msgid "Can't invoke PGP" -msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP" - -# -#: pgpinvoke.c:303 -msgid "Fetching PGP key..." -msgstr "ËÞøç êëåéäéïý PGP..." - -#: pgpkey.c:486 +# pgp.c:980 +#: crypt.cpkg:1956 #, fuzzy -msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled." -msgstr "¼ëá ôá üìïéá êëåéäéÜ åßíáé óçìåéùìÝíá óáí ëçãìÝíá/Üêõñá." - -# -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:512 smime.c:412 -msgid "Select " -msgstr "ÄéáëÝîôå " - -# -# pgpkey.c:178 -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:515 -msgid "Check key " -msgstr "ÅëÝãîôå êëåéäß " - -# -#: pgpkey.c:528 -#, c-format -msgid "PGP keys matching <%s>." -msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>." - -# -#: pgpkey.c:530 -#, c-format -msgid "PGP keys matching \"%s\"." -msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ \"%s\"." - -# -# pgpkey.c:210 pgpkey.c:387 -#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 -msgid "Can't open /dev/null" -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò /dev/null" - -# -#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 -msgid "Can't create temporary file" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" - -# -# pgpkey.c:236 -#: pgpkey.c:576 -#, c-format -msgid "Key ID: 0x%s" -msgstr "ID êëåéäéïý: 0x%s" - -#: pgpkey.c:596 -msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" +"\n" msgstr "" -"Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï." - -#: pgpkey.c:608 -msgid "ID is expired/disabled/revoked." -msgstr "Ôï ID åßíáé ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï." - -#: pgpkey.c:612 -msgid "ID has undefined validity." -msgstr "Ôï ID Ý÷åé ìç ïñéóìÝíç åãêõñüôçôá." - -# -#: pgpkey.c:615 -msgid "ID is not valid." -msgstr "Ôï ID äåí åßíáé Ýãêõñï." - -# -# pgpkey.c:259 -#: pgpkey.c:618 -msgid "ID is only marginally valid." -msgstr "Ôï ID åßíáé ìüíï ìåñéêþò Ýãêõñï." - -# -# pgpkey.c:262 -#: pgpkey.c:622 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ÈÝëåôå óßãïõñá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï êëåéäß;" - -# -# pgpkey.c:369 -#: pgpkey.c:720 -msgid "Please enter the key ID: " -msgstr "Ðáñáêáëþ ãñÜøôå ôï ID ôïõ êëåéäéïý: " - -# -# commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 -#: pgpkey.c:748 -msgid "Invoking pgp..." -msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..." - -# -# pgpkey.c:416 -#: pgpkey.c:773 -#, c-format -msgid "PGP Key %s." -msgstr "Êëåéäß PGP %s." - -#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:951 -#, c-format -msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." -msgstr "Åýñåóç üìïéùí êëåéäéþí ìå \"%s\"..." - -# -#: pop.c:86 pop_lib.c:197 -msgid "Command TOP is not supported by server." -msgstr "Ç åíôïëÞ TOP äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ." - -# -#: pop.c:113 -msgid "Can't write header to temporary file!" -msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò åðéêåöáëßäáò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!" - -# -#: pop.c:194 pop_lib.c:199 -msgid "Command UIDL is not supported by server." -msgstr "Ç åíôïëÞ UIDL äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ." - -#: pop.c:243 pop.c:558 -#, c-format -msgid "%s is an invalid POP path" -msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ" - -# -#: pop.c:274 -msgid "Fetching list of messages..." -msgstr "ËÞøç ëßóôáò ìçíõìÜôùí..." - -# -#: pop.c:411 -msgid "Can't write message to temporary file!" -msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ìçíýìáôïò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!" - -# -#: pop.c:513 pop.c:578 -msgid "Checking for new messages..." -msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..." - -# -#: pop.c:542 -msgid "POP host is not defined." -msgstr "Ï POP host äåí êáèïñßóôçêå." - -# -#: pop.c:606 -msgid "No new mail in POP mailbox." -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï." - -# -#: pop.c:613 -msgid "Delete messages from server?" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ;" - -# -#: pop.c:615 -#, c-format -msgid "Reading new messages (%d bytes)..." -msgstr "ÁíÜãíùóç íÝùí ìçíõìÜôùí (%d bytes)..." - -# -#: pop.c:657 -msgid "Error while writing mailbox!" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï" - -# -#: pop.c:661 -#, c-format -msgid "%s [%d of %d messages read]" -msgstr "%s [%d áðü %d ìçíýìáôá äéáâÜóôçêáí]" - -# -#: pop.c:684 pop_lib.c:356 -msgid "Server closed connection!" -msgstr "Ç óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ Ýêëåéóå!" - -#: pop_auth.c:89 -msgid "Authenticating (SASL)..." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (SASL)..." - -#: pop_auth.c:205 -msgid "Authenticating (APOP)..." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (APOP)..." - -#: pop_auth.c:229 -msgid "APOP authentication failed." -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç APOP áðÝôõ÷å." - -# -#: pop_auth.c:264 -msgid "Command USER is not supported by server." -msgstr "Ç åíôïëÞ USER äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ." - -# -#: pop_lib.c:195 -msgid "Unable to leave messages on server." -msgstr "Áäõíáìßá Üöåóçò ôùí ìçíõìÜôùí óôïí åîõðçñåôçôÞ." - -# -#: pop_lib.c:225 -#, c-format -msgid "Error connecting to server: %s" -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç óýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ: %s" - -# -#: pop_lib.c:370 -msgid "Closing connection to POP server..." -msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..." - -# -#: pop_lib.c:536 -msgid "Verifying message indexes..." -msgstr "Åðéâåâáßùóç ôùí åõñåôçñßùí ìçíõìÜôùí..." - -# -#: pop_lib.c:560 -msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" -msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;" - -# -#: postpone.c:163 -msgid "Postponed Messages" -msgstr "ÁíáâëçèÝíôá Ìçíýìáôá" - -# -#: postpone.c:243 postpone.c:252 -msgid "No postponed messages." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíáâëçèÝíôá ìçíýìáôá." - -# -# postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367 -#: postpone.c:438 postpone.c:459 postpone.c:488 -msgid "Illegal PGP header" -msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá PGP" - -# -# postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367 -#: postpone.c:479 -msgid "Illegal S/MIME header" -msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá S/MIME" - -# -#: postpone.c:554 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Ç áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å." - -# -#: query.c:46 -msgid "New Query" -msgstr "ÍÝá Åñþôçóç" - -# -#: query.c:47 -msgid "Make Alias" -msgstr "Äçìéïõñãßá Øåõäþíõìïõ" - -# -#: query.c:48 -msgid "Search" -msgstr "ÁíáæÞôçóç" - -# -#: query.c:95 -msgid "Waiting for response..." -msgstr "ÁíáìïíÞ áðÜíôçóçò..." - -# -#: query.c:231 query.c:259 -msgid "Query command not defined." -msgstr "Ç åíôïëÞ åñùôÞóåùò äåí êáèïñßóôçêå." - -# -#: query.c:286 -msgid "Query" -msgstr "Åñþôçóç" - -# -#. Prompt for Query -#: query.c:299 query.c:324 -msgid "Query: " -msgstr "Åñþôçóç: " - -# -#: query.c:307 query.c:333 -#, c-format -msgid "Query '%s'" -msgstr "Åñþôçóç '%s'" - -# -#: recvattach.c:52 -msgid "Pipe" -msgstr "Äéï÷Ýôåõóç" - -# -#: recvattach.c:53 -msgid "Print" -msgstr "Åêôýðùóç" - -# -#: recvattach.c:431 -msgid "Saving..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç..." - -# -#: recvattach.c:434 recvattach.c:523 -msgid "Attachment saved." -msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç áðïèçêåýèçêå." - -# -#: recvattach.c:535 -#, c-format -msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" -msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ðñüêåéôáé íá ãñÜøåéò ðÜíù áðü ôï %s, óõíÝ÷åéá;" - -# -#: recvattach.c:553 -msgid "Attachment filtered." -msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç Ý÷åé öéëôñáñéóôåß." - -# -#: recvattach.c:620 -msgid "Filter through: " -msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìÝóù: " - -# -#: recvattach.c:620 -msgid "Pipe to: " -msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôï: " - -# -#: recvattach.c:655 -#, c-format -msgid "I dont know how to print %s attachments!" -msgstr "Äåí îÝñù ðùò íá ôõðþóù ôéò %s ðñïóáñôÞóåéò!" - -# -#: recvattach.c:720 -msgid "Print tagged attachment(s)?" -msgstr "Åêôýðùóç óçìåéùìÝíïõ/ùí ðñïóÜñôçóçò/óåùí;" - -# -#: recvattach.c:720 -msgid "Print attachment?" -msgstr "Åêôýðùóç ðñïóáñôÞóåùí;" - -# -#: recvattach.c:938 -msgid "Can't decrypt encrypted message!" -msgstr "Áäõíáìßá áðïêñõðôïãñÜöçóçò ôïõ êñõðôïãñáöçìÝíïõ ìçíýìáôïò!" - -# -#: recvattach.c:951 -msgid "Attachments" -msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò" +"[-- Τα επόμενα δεδομένα είναι κρυπτογραφημένα μέσω PGP/MIME --]\n" +"\n" # -#: recvattach.c:987 -msgid "There are no subparts to show!" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí åðéìÝñïõò ôìÞìáôá ãéá íá åìöáíéóôïýí." +# pgp.c:980 +#: crypt.cpkg:2016 +#, fuzzy +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "[-- Τα επόμενα δεδομένα είναι κρυπτογραφημένα μέσω S/MIME --]\n" # -#: recvattach.c:1048 -msgid "Can't delete attachment from POP server." -msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðñïóÜñôçóçò áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ POP." +# pgp.c:676 +#: crypt.cpkg:2015 +#, fuzzy +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" +"\n" +msgstr "[-- Τα επόμενα δεδομένα είναι υπογεγραμμένα με S/MIME --]\n" # -#: recvattach.c:1056 -msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." +# pgp.c:676 +#: crypt.cpkg:4014 +msgid "" +"[-- The following data is signed --]\n" +"\n" msgstr "" -"Ç äéáãñáöÞ ðñïóáñôÞóåùí áðü êñõðôïãñáöçìÝíá ìçíýìáôá äåí õðïóôçñßæåôáé." - -# -#: recvattach.c:1075 recvattach.c:1092 -msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." -msgstr "Ìüíï ç äéáãñáöÞ ðïëõìåñþí ðñïóáñôÞóåùí õðïóôçñßæåôáé." - -# -#: recvcmd.c:43 -msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." -msgstr "Ìðïñåßôå íá äéáâéâÜóåôå ìüíï ìÞíõìá/ìÝñç rfc822" - -# -#: recvcmd.c:213 -#, fuzzy -msgid "Error bouncing message!" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." +"[-- Τα επόμενα δεδομένα είναι υπογεγραμμένα --]\n" +"\n" # -#: recvcmd.c:213 -#, fuzzy -msgid "Error bouncing messages!" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." +#: handler.c:1105 +#, c-format +msgid "[-- This %s/%s attachment " +msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση " # -#: recvcmd.c:413 +#: handler.c:1132 handler.c:1145 #, c-format -msgid "Can't open temporary file %s." -msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï %s." +msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση δεν περιλαμβάνετε, --]\n" # -#: recvcmd.c:444 -msgid "Forward as attachments?" -msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóáñôÞóåéò;" +#: handler.c:931 +#, c-format +msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" +msgstr "[-- Τύπος: %s/%s, Κωδικοποίηση: %s, Μέγεθος: %s --]\n" -#: recvcmd.c:458 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" +#: crypt.cpkg:4018 +msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" +"\n" msgstr "" -"Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. Ðñïþèçóç-MIME " -"ôùí Üëëùí;" - -# -#: recvcmd.c:583 -msgid "Forward MIME encapsulated?" -msgstr "Ðñïþèçóç åíóùìáôùìÝíïõ MIME;" +"[-- Προειδοποίηση: Αδυναμία εύρεσης υπογραφών. --]\n" +"\n" -# -#: recvcmd.c:591 recvcmd.c:841 +#: crypt.cpkg:4004 #, c-format -msgid "Can't create %s." -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s." +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Προειδοποίηση: αδυναμία επιβεβαίωσης %s%s υπογραφών --]\n" +"\n" # -#: recvcmd.c:724 -msgid "Can't find any tagged messages." -msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí." +#: handler.c:1150 +#, c-format +msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" +msgstr "[-- και το ενδεδειγμένο access-type %s δεν υποστηρίζεται --]\n" # -#: recvcmd.c:745 send.c:707 -msgid "No mailing lists found!" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí ëßóôåò óõæçôÞóåùí!" - -#: recvcmd.c:820 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" +#: handler.c:1134 +msgid "" +"[-- and the indicated external source has --]\n" +"[-- expired. --]\n" msgstr "" -"Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. MIME-" -"encapsulate ôéò Üëëåò;" +"[-- και η ενδεδειγμένη εξωτερική πηγή έχει --]\n" +"[-- λήξει. --]\n" # -#: remailer.c:480 -msgid "Append" -msgstr "Ðñüóèåóç" - -#: remailer.c:481 -msgid "Insert" -msgstr "Åßóïäïò" +#: handler.c:1121 +#, c-format +msgid "[-- name: %s --]\n" +msgstr "[-- όνομα: %s --]\n" # -#: remailer.c:482 -msgid "Delete" -msgstr "ÄéáãñáöÞ" - -#: remailer.c:484 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: remailer.c:512 -msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" -msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò type2.list ôïõ mixmaster!" +#: handler.c:1117 +#, c-format +msgid "[-- on %s --]\n" +msgstr "[-- στις %s --]\n" -# -#: remailer.c:538 -msgid "Select a remailer chain." -msgstr "ÅðéëïãÞ ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí." +#: crypt.cpkg:2593 +msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" +msgstr "" -#: remailer.c:598 -#, c-format -msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." +#: crypt.cpkg:2588 +msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" msgstr "" -"ÓöÜëìá: ôï %s äåí ìðïñåß íá åßíáé ï ôåëéêüò åðáíáðïóôïëÝáò ôçò áëõóßäáò." -#: remailer.c:628 -#, c-format -msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." -msgstr "Ïé áëõóßäåò Mixmaster åßíáé ðåñéïñéóìÝíåò óå %d óôïé÷åßá." +#: crypt.cpkg:2586 +msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" +msgstr "" -#: remailer.c:651 -msgid "The remailer chain is already empty." -msgstr "Ç áëõóßäá åðáíáðïóôïëÝùí åßíáé Þäç Üäåéá." +#: crypt.cpkg:2797 +msgid "[Disabled]" +msgstr "" # -#: remailer.c:661 -msgid "You already have the first chain element selected." -msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ðñþôï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò." +#: crypt.cpkg:2793 +#, fuzzy +msgid "[Expired]" +msgstr "Έληξε " -#: remailer.c:671 -msgid "You already have the last chain element selected." -msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ôåëåõôáßï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò." +# +#: crypt.cpkg:2668 crypt.cpkg:2789 +#, fuzzy +msgid "[Invalid]" +msgstr "Μη έγκυρο " -#: remailer.c:710 -msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." -msgstr "Ï Mixmaster äåí äÝ÷åôáé Cc Þ Bcc åðéêåöáëßäåò." +#: crypt.cpkg:2785 +#, fuzzy +msgid "[Revoked]" +msgstr "Ανακλήθηκε " -#: remailer.c:734 -msgid "" -"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" -msgstr "" -"Ðáñáêáëþ ïñßóôå óùóôÜ ôçí ìåôáâëçôÞ ôïõ ïíüìáôïò ôïõ óõóôÞìáôïò üôáí " -"÷ñçóéìïðïéåßôå ôï mixmaster!" +# +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:440 +msgid "[invalid date]" +msgstr "[μη έγκυρη ημερομηνία]" # -#: remailer.c:768 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:417 #, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d.\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d.\n" +msgid "[unable to calculate]" +msgstr "[αδυναμία υπολογισμού]" # -#: remailer.c:772 -msgid "Error sending message." -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." +#: init.c:740 +msgid "alias: no address" +msgstr "ψευδώνυμο: καμμία διεύθυνση" # -#: rfc1524.c:159 -#, c-format -msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" -msgstr "ÁêáôÜëëçëá ìïñöïðïéçìÝíç åßóïäïò ãéá ôï ôýðï %s óôç \"%s\" ãñáììÞ %d" +#: init.c:651 +#, fuzzy +msgid "attachments: invalid disposition" +msgstr "επεξεργασία της περιγραφής της προσάρτησης" # -#: rfc1524.c:391 -msgid "No mailcap path specified" -msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå äéáäñïìÞ mailcap" +#: init.c:614 +#, fuzzy +msgid "attachments: no disposition" +msgstr "επεξεργασία της περιγραφής της προσάρτησης" -# -#: rfc1524.c:419 -#, c-format -msgid "mailcap entry for type %s not found" -msgstr "Ç åßóïäïò mailcap ãéá ôï ôýðï %s äå âñÝèçêå" +#: hook.c:87 +msgid "bad formatted command string" +msgstr "" # -#: score.c:71 -msgid "score: too few arguments" -msgstr "score: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" +#: keymap.c:732 +msgid "bind: too many arguments" +msgstr "bind: πάρα πολλά ορίσματα" -# -#: score.c:80 -msgid "score: too many arguments" -msgstr "score: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" +#: crypt.cpkg:2726 crypt.cpkg:2849 +msgid "certification" +msgstr "" # -#: send.c:247 -msgid "No subject, abort?" -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, íá åãêáôáëåßøù;" +#: lib-ui/color.c:456 lib-ui/color.c:466 +msgid "color: too few arguments" +msgstr "χρώμα: πολύ λίγα ορίσματα" -# -#: send.c:249 -msgid "No subject, aborting." -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, åãêáôÜëåéøç." +#: commands.c:778 +msgid "converting" +msgstr "μετατροπή" # -#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: -#. * header field to the list address, which makes it quite impossible -#. * to send a message to only the sender of the message. This -#. * provides a way to do that. -#. -#: send.c:483 +#: editmsg.c:59 #, c-format -msgid "Reply to %s%s?" -msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s;" +msgid "could not create temporary folder: %s" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου: %s" # -#: send.c:517 +#: editmsg.c:89 #, c-format -msgid "Follow-up to %s%s?" -msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;" +msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" +msgstr "αδυναμία περικοπή προσωρινού φακέλου αλληλογραφίας: %s" # -#. This could happen if the user tagged some messages and then did -#. * a limit such that none of the tagged message are visible. -#. -#: send.c:682 -msgid "No tagged messages are visible!" -msgstr "ÊáíÝíá óçìåéùìÝíï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü!" +#: editmsg.c:70 +#, c-format +msgid "could not write temporary mail folder: %s" +msgstr "αδυναμία εγγραφής προσωρινού φακέλου αλληλογραφίας: %s" # -#: send.c:733 -msgid "Include message in reply?" -msgstr "Óõìðåñßëçøç ôïõ ìçíýìáôïò óôçí áðÜíôçóç;" +#: browser.c:951 +msgid "dazn" +msgstr "dazn" # -#: send.c:738 -msgid "Including quoted message..." -msgstr "Óõìðåñßëçøç êáèïñéóìÝíïõ ìçíýìáôïò..." +#: lib-ui/color.c:567 +msgid "default colors not supported" +msgstr "δεν υποστηρίζονται τα εξ'ορισμού χρώματα" # -#: send.c:748 -msgid "Could not include all requested messages!" -msgstr "Áäõíáìßá óõìðåñßëçøçò üëùí ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ æçôÞèçêáí!" +#: commands.c:397 +msgid "dfrsotuzcp" +msgstr "dfrsotuzcp" -# -#: send.c:762 -msgid "Forward as attachment?" -msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç;" +#: lib-mx/compress.c:422 +#, c-format +msgid "echo Compressed-appending to %s..." +msgstr "" # -#: send.c:766 -msgid "Preparing forwarded message..." -msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..." +#: lib-mx/compress.c:352 lib-mx/compress.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo Compressing %s..." +msgstr "Αντιγραφή στο %s..." # -#. If the user is composing a new message, check to see if there -#. * are any postponed messages first. -#. -#: send.c:1062 -msgid "Recall postponed message?" -msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò;" +#: lib-mx/compress.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo Decompressing %s..." +msgstr "Επιλογή %s..." # -#: send.c:1336 -msgid "Edit forwarded message?" -msgstr "Åðåîåñãáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" +#: pattern.c:774 +msgid "empty pattern" +msgstr "άδειο μοντέλο/μορφή" # -#: send.c:1359 -msgid "Abort unmodified message?" -msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" +# compose.c:105 +#: crypt.cpkg:2718 crypt.cpkg:2841 +#, fuzzy +msgid "encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση" # -#: send.c:1361 -msgid "Aborted unmodified message." -msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò." +#: crypt.cpkg:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "error adding recipient `%.*s': %s\n" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" # -#. abort -#: send.c:1403 -msgid "Mail not sent." -msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç." +#: crypt.cpkg:409 crypt.cpkg:425 crypt.cpkg:1209 crypt.cpkg:3636 +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating data object: %s\n" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" # -#: send.c:1430 -msgid "Message postponed." -msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç." +#: crypt.cpkg:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating gpgme context: %s\n" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" -# -#: send.c:1439 -msgid "No recipients are specified!" -msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!" +#: crypt.cpkg:354 +#, c-format +msgid "error creating gpgme data object: %s\n" +msgstr "" -# -#: send.c:1444 -msgid "No recipients were specified." -msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò." +#: crypt.cpkg:338 +#, c-format +msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" +msgstr "" # -#: send.c:1460 -msgid "No subject, abort sending?" -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;" +#: crypt.cpkg:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "error encrypting data: %s\n" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" # -#: send.c:1464 -msgid "No subject specified." -msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá." +#: crypt.cpkg:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting secret key `%s': %s\n" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" # -#: send.c:1526 -msgid "Sending message..." -msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..." +#: crypt.cpkg:3643 +#, fuzzy, c-format +msgid "error importing gpg data: %s\n" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" # -#: send.c:1667 -msgid "Could not send the message." -msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò." +#: pattern.c:496 +msgid "error in expression" +msgstr "σφάλμα στην έκφραση" # -#: send.c:1672 -msgid "Mail sent." -msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç." +#: pattern.c:664 pattern.c:768 +#, c-format +msgid "error in pattern at: %s" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" # -#: send.c:1672 -msgid "Sending in background." -msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï." +#: crypt.cpkg:462 crypt.cpkg:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading data object: %s\n" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" # -#: sendlib.c:464 -msgid "No boundary parameter found! [report this error]" -msgstr "Äå âñÝèçêå ðáñÜìåôñïò ïñéïèÝôçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]" +#: crypt.cpkg:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "error rewinding data object: %s\n" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" -# -#: sendlib.c:494 +#: crypt.cpkg:613 #, c-format -msgid "%s no longer exists!" -msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé ðéá!" +msgid "error setting secret key `%s': %s\n" +msgstr "" # -#: sendlib.c:916 -#, c-format -msgid "%s isn't a regular file." -msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï." +#: crypt.cpkg:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "error signing data: %s\n" +msgstr "σφάλμα στο μοντέλο στο: %s" # -#: sendlib.c:1085 +#: pattern.c:1054 #, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s" +msgid "error: unknown op %d (report this error)." +msgstr "λάθος: άγνωστη διεργασία %d (ανέφερε αυτό το σφάλμα)." # -#: sendlib.c:2053 -#, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d (%s)." +# compose.c:133 +#: crypt.cpkg:3530 +#, fuzzy +msgid "esabmc" +msgstr "esabifc" # -#: sendlib.c:2059 -msgid "Output of the delivery process" -msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò" +# compose.c:133 +#: crypt.cpkg:3528 +#, fuzzy +msgid "esabpc" +msgstr "esabifc" + +# +#: keymap.c:817 +msgid "exec: no arguments" +msgstr "exec: καθόλου ορίσματα" -#: sendlib.c:2263 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:220 #, c-format -msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." +msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -# -#: signal.c:39 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:116 #, c-format -msgid "%s... Exiting.\n" -msgstr "%s... ÅãêáôÜëåéøç.\n" +msgid "gnutls_global_init: %s" +msgstr "" -# -#: signal.c:42 signal.c:45 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:290 #, c-format -msgid "Caught %s... Exiting.\n" -msgstr "Åíôïðéóìüò ôïõ %s... ÅãêáôÜëåéøç.\n" +msgid "gnutls_handshake: %s" +msgstr "" -# -#: signal.c:47 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:286 #, c-format -msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" -msgstr "Åíôïðéóìüò óÞìáôïò %d... ÅãêáôÜëåéøç.\n" - -#: smime.c:300 -msgid "Trusted " -msgstr "ÅìðéóôåõìÝíï " +msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" +msgstr "" -#: smime.c:303 -msgid "Verified " -msgstr "ÅðéâåâáéùìÝíï " +#: crypt.cpkg:2982 crypt.cpkg:3018 +#, c-format +msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" +msgstr "" -#: smime.c:306 -msgid "Unverified" -msgstr "Ìç ÅðéâåâáéùìÝíï" +#: crypt.cpkg:2955 crypt.cpkg:2991 +#, c-format +msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" +msgstr "" # -#: smime.c:309 -msgid "Expired " -msgstr "¸ëçîå " +#: handler.c:1113 +msgid "has been deleted --]\n" +msgstr "έχει διαγραφεί --]\n" -#: smime.c:312 -msgid "Revoked " -msgstr "ÁíáêëÞèçêå " +#: imap/imap.c:941 +msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" +msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE απέτυχε" # -#: smime.c:315 -msgid "Invalid " -msgstr "Ìç Ýãêõñï " +#: init.c:820 +msgid "invalid header field" +msgstr "μη έγκυρο πεδίο επικεφαλίδας" # -#: smime.c:318 -msgid "Unknown " -msgstr "¶ãíùóôï " +#: crypt.cpkg:3108 +#, fuzzy +msgid "keys matching" +msgstr "Όμοια PGP κλειδιά <%s>." # -# pgp.c:1200 -#: smime.c:347 -msgid "Enter keyID: " -msgstr "ÅéóÜãåôå ôï keyID: " +#: keymap.c:777 +msgid "macro: empty key sequence" +msgstr "macro: άδεια ακολουθία πλήκτρων" # -#: smime.c:370 -#, c-format -msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." -msgstr "¼ìïéá ðéóôïðïéçôéêÜ S/MIME \"%s\"." - -#: smime.c:519 smime.c:588 smime.c:609 -#, c-format -msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?" -msgstr "Ôï ID %s äåí Ý÷åé åðéâåâáéùèåß. Óßãïõñá íá ãßíåé ÷ñÞóç ôïõ ãéá %s ;" +#: keymap.c:785 +msgid "macro: too many arguments" +msgstr "macro: πάρα πολλές παράμετροι" # -# pgp.c:1194 -#: smime.c:523 smime.c:592 +#: lib-mime/rfc1524.c:382 #, c-format -msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?" -msgstr "×ñÞóç ôïõ (ìç åìðéóôåõìÝíïõ) ID %s ãéá ôï %s " +msgid "mailcap entry for type %s not found" +msgstr "Η είσοδος mailcap για το τύπο %s δε βρέθηκε" + +#: lib-mx/mh.c:995 +msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" +msgstr "maildir_commit_message(): αδυναμία ορισμού χρόνου στο αρχείο" # -# pgp.c:1194 -#: smime.c:526 smime.c:595 -#, c-format -msgid "Use ID %s for %s ?" -msgstr "×ñÞóç ôïõ ID = %s ãéá ôï %s ;" +#: lib-mx/mx.c:535 +#, fuzzy +msgid "message(s) not deleted" +msgstr "Τα μηνύματα δεν διαβιβάστηκαν." -#: smime.c:621 +# +#: pattern.c:743 #, c-format -msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" -msgstr "" -"Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åìðéóôïóýíç óôï ID %s. (ðëÞêôñï. ãéá " -"óõíÝ÷åéá)" +msgid "mismatched parenthesis: %s" +msgstr "αταίριαστη παρένθεση/εις: %s" -#: smime.c:787 +# +#: pattern.c:729 #, c-format -msgid "No (valid) certificate found for %s." -msgstr "Äåí âñÝèçêáí (Ýãêõñá) ðéóôïðïéçôéêÜ ãéá ôï %s." +msgid "missing parameter" +msgstr "έλλειψη παραμέτρου" # -#: smime.c:842 smime.c:870 smime.c:935 smime.c:979 smime.c:1044 smime.c:1119 -msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" -msgstr "ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!" +#: lib-ui/color.c:489 +msgid "mono: too few arguments" +msgstr "μονόχρωμα: λίγα ορίσματα" # -#: smime.c:1197 -msgid "no certfile" -msgstr "êáíÝíá áñ÷åßï ðéóôïðïéçôéêþí" +#: lib-mime/rfc822parse.c:517 +msgid "multipart message has no boundary parameter!" +msgstr "το πολυμερές μήνυμα δεν έχει οριοθέτουσα παράμετρο!" # -#: smime.c:1200 -msgid "no mbox" -msgstr "êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï" +#: lib-ui/curs_lib.c:135 +msgid "no" +msgstr "n(όχι)" -#. fatal error while trying to encrypt message -#: smime.c:1343 -msgid "No output from OpenSSL.." -msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.." +# +#: lib-ui/status.c:83 +#, fuzzy +msgid "no mailbox" +msgstr "(κανένα γραμματοκιβώτιο)" -#: smime.c:1381 -msgid "Warning: Intermediate certificate not found." -msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí âñÝèçêå åíäéÜìåóï ðéóôïðïéçôéêü." +#: commands.c:778 +msgid "not converting" +msgstr "όχι μετατροπή" # -# pgp.c:1070 -#: smime.c:1426 -msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" -msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!" +#: keymap.c:658 +msgid "null key sequence" +msgstr "κενή ακολουθία πλήκτρων" -#: smime.c:1464 -msgid "No output from OpenSSL..." -msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.." +#: muttlib.c:260 +msgid "oac" +msgstr "oac" # -# pgp.c:669 pgp.c:894 -#: smime.c:1629 smime.c:1751 -msgid "" -"[-- End of OpenSSL output --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ÔÝëïò ôçò åîüäïõ OpenSSL --]\n" -"\n" +#: init.c:1047 +#, c-format +msgid "prefix is illegal with reset" +msgstr "το πρόθεμα είναι άκυρο με την επαναφορά" # -#: smime.c:1712 smime.c:1722 -msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" -msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL! --]\n" +#: keymap.c:616 +msgid "push: too many arguments" +msgstr "push: πάρα πολλά ορίσματα" + +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:788 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:784 +msgid "roa" +msgstr "roa" + +#: crypt.cpkg:2722 crypt.cpkg:2845 +msgid "signing" +msgstr "" # -# pgp.c:980 -#: smime.c:1755 -msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù S/MIME --]\n" +#: init.c:1260 +#, c-format +msgid "source: error at %s" +msgstr "source: λάθος στο %s" # -# pgp.c:676 -#: smime.c:1758 -msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá ìå S/MIME --]\n" +#: init.c:1241 +#, c-format +msgid "source: errors in %s" +msgstr "source: λάθη στο %s" + +#: init.c:1242 +#, c-format +msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" +msgstr "πηγή: απόρριψη ανάγνωσης λόγω πολλών σφαλμάτων στο %s" # -# pgp.c:988 -#: smime.c:1822 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" +#: lib-mx/mbox.c:444 +msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "" -"\n" -"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù S/MIME --]\n" +"sync: το mbox έχει τροποποιηθεί, δεν υπάρχουν τροποποιημένα μηνύματα!\n" +"(αναφέρατε αυτό το σφάλμα)" -# -# pgp.c:682 -#: smime.c:1824 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME signed data. --]\n" +#: main.c:164 +msgid "the GNU General Public License ." msgstr "" -"\n" -"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðïãåãñáììÝíùí ìå S/MIME --]\n" -# -#: sort.c:202 -msgid "Sorting mailbox..." -msgstr "Ôáêôïðïßçóç ãñáììáôïêéâùôßïõ..." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:151 +#, c-format +msgid "tls_socket_read (%s)" +msgstr "" -# -#: sort.c:239 -msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:171 +#, c-format +msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -"Áäõíáìßá åýñåóçò ôçò ëåéôïõñãßáò ôáîéíüìçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]" # -#: status.c:102 -msgid "(no mailbox)" -msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)" +#: hook.c:61 hook.c:70 keymap.c:664 lib-ui/color.c:545 +msgid "too few arguments" +msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" # -#: thread.c:1081 -msgid "Parent message is not visible in this limited view." -msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óå áõôÞ ôç ðåñéïñéóìÝíç üøç" +#: hook.c:75 lib-ui/color.c:553 +msgid "too many arguments" +msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" + +#: init.c:687 +msgid "unattachments: invalid disposition" +msgstr "" # -#: thread.c:1087 -msgid "Parent message is not available." -msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï." +#: init.c:664 +#, fuzzy +msgid "unattachments: no disposition" +msgstr "επεξεργασία της περιγραφής της προσάρτησης" + +#: hook.c:218 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "unhook: Αδυναμία διαγραφής ενός %s μέσα από ένα %s." + +#: hook.c:204 +#, c-format +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "unhook: Αδυναμία unhook * μέσα από ένα hook." # -# commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 -#~ msgid "Invoking OpenSSL..." -#~ msgstr "ÊëÞóç ôïõ OpenSSL..." +#: hook.c:213 +#, c-format +msgid "unhook: unknown hook type: %s" +msgstr "unhook: άγνωστος τύπος hook: %s" # -#~ msgid "Bounce message to %s...?" -#~ msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôï %s...;" +#: lib-sys/mutt_socket.c:371 +msgid "unknown error" +msgstr "άγνωστο σφάλμα" # -#~ msgid "Bounce messages to %s...?" -#~ msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôï %s...;" +#: main.c:69 +#, fuzzy +msgid "" +"usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -f ]\n" +" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " +"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" madmutt -v\n" +msgstr "" +"χρήση: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <εντολή> ] [ -F <αρχείο> ] [ -m <τύπος> ] [ -f " +"<αρχείο>]\n" +" mutt [ -nR ] [ -e <εντολή> ] [ -F <αρχείο> ] -Q <ερώτηση>[ -Q " +"<ερώτηση> ] [...]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <εντολή> ] [ -a <αρχείο> ] [ -F <αρχείο> ] [ -H " +"<αρχείο> ] [ -i <αρχείο> ] [ -s <θέμα> ] [ -b <διευθ> ] [ -c <διευθ> ] " +"<διευθ> [ ... ]\n" +" mutt [ -n ] [ -e <εντολή> ] [ -F <αρχείο> ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"επιλογές:\n" +" -A \tαπεικόνιση του συγκεκριμένου ψευδώνυμου\n" +" -a <αρχείο>\tπροσαρτήστε ένα αρχείο σε αυτό το μήνυμα\n" +" -b <διευθ>\tκαθορίστε μια διεύθυνση τυφλού-πιστού-αντιγράφου (BCC)\n" +" -c <διευθ>\tκαθορίστε μια διεύθυνση πιστού-αντιγράφου (CC)\n" +" -e <εντολή>\tκαθορίστε μια εντολή για να εκτελεστεί μετά την εκκίνηση\n" +" -f <αρχείο>\tκαθορίστε ποιο γραμματοκιβώτιο να αναγνωστεί\n" +" -F <αρχείο>\tκαθορίστε ένα εναλλακτικό αρχείο muttrc\n" +" -H <αρχείο>\tκαθορίστε ένα προσχέδιο από το οποίο θα διαβαστεί η " +"επικεφαλίδα\n" +" -i <αρχείο>\tκαθορίστε ένα αρχείο που το Mutt θα συμπεριλαμβάνει κατά " +"την \n" +"απάντηση\n" +" -m <τύπος>\tκαθορίστε ένα τύπο προκαθορισμένου γραμματοκιβωτίου\n" +" -n\t\tκάνετε το Mutt να μην διαβάσει το Muttrc του συστήματος\n" +" -p\t\tεπαναφέρετε ένα αναβληθέν μήνυμα\n" +" -Q <μεταβλητή>\tερώτηση(εμφάνιση τιμής) μιας μεταβλητής των ρυθμίσεων\n" +" -R\t\tανοίξτε το γραμματοκιβώτιο σε κατάσταση μόνο-ανάγνωσης\n" +" -s <θέμα>\tκαθορίστε ένα θέμα (σε εισαγωγικά εάν έχει κενά)\n" +" -v\t\tδείξτε την έκδοση και τους ορισμούς κατά τη μεταγλώττιση\n" +" -x\t\tεξομοιώστε την κατάσταση αποστολής mailx\n" +" -y\t\tδιαλέξτε ένα γραμματοκιβώτιο από την λίστα `γραμματοκιβωτίων'\n" +" -z\t\tεγκατάλειψη αμέσως εάν δεν υπάρχουν μηνύματα στο γραμματοκιβώτιο\n" +" -Z\t\tανοίξτε τον πρώτο φάκελο με νέο μήνυμα, βγείτε εάν δεν υπάρχουν\n" +" -h\t\tαυτό το μήνυμα βοήθειας" + +# +#: init.c:1052 +#, c-format +msgid "value is illegal with reset" +msgstr "η τιμή είναι άκυρη με την επαναφορά" # -# compose.c:133 -#~ msgid "ewsabf" -#~ msgstr "ewsabf" +#: lib-ui/curs_lib.c:134 +msgid "yes" +msgstr "y(ναι)" + +#: muttlib.c:227 +msgid "yna" +msgstr "yna"