build system tweaks.
[apps/madmutt.git] / po / madmutt.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR MadMutt team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-26 23:01+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: browser.c:34 browser.c:43 alias.c:48 pager.c:1346 recvattach.c:43
20 #: postpone.c:31 lib-ui/query.c:35
21 msgid "Exit"
22 msgstr ""
23
24 #: browser.c:35
25 msgid "Chdir"
26 msgstr ""
27
28 #: browser.c:36 browser.c:48
29 msgid "Mask"
30 msgstr ""
31
32 #: browser.c:37 browser.c:49 alias.c:52 compose.c:98 compose.c:110
33 #: pager.c:1458 recvattach.c:47 postpone.c:34 lib-sys/mutt_ssl.c:606
34 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:732 lib-crypt/pgpkey.c:476 lib-crypt/smime.c:411
35 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3267 lib-ui/curs_main.c:365 lib-ui/curs_main.c:378
36 #: lib-ui/query.c:40
37 msgid "Help"
38 msgstr ""
39
40 #: browser.c:44
41 msgid "List"
42 msgstr ""
43
44 #: browser.c:45
45 msgid "Subscribe"
46 msgstr ""
47
48 #: browser.c:46
49 msgid "Unsubscribe"
50 msgstr ""
51
52 #: browser.c:47 lib-ui/curs_main.c:377
53 msgid "Catchup"
54 msgstr ""
55
56 #: browser.c:501 browser.c:1139
57 #, c-format
58 msgid "%s is not a directory."
59 msgstr ""
60
61 #: browser.c:675
62 msgid "Subscribed newsgroups"
63 msgstr ""
64
65 #: browser.c:677
66 #, c-format
67 msgid "Newsgroups on server [%s]"
68 msgstr ""
69
70 #: browser.c:683
71 #, c-format
72 msgid "Mailboxes [%d]"
73 msgstr ""
74
75 #: browser.c:688
76 #, c-format
77 msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: browser.c:691
81 #, c-format
82 msgid "Directory [%s], File mask: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: browser.c:704
86 msgid "Can't attach a directory!"
87 msgstr ""
88
89 #: browser.c:840 browser.c:1198 browser.c:1295
90 msgid "No files match the file mask"
91 msgstr ""
92
93 #: browser.c:1014
94 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
95 msgstr ""
96
97 #: browser.c:1034
98 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
99 msgstr ""
100
101 #: browser.c:1055
102 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
103 msgstr ""
104
105 #: browser.c:1062
106 #, c-format
107 msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
108 msgstr ""
109
110 #: browser.c:1075
111 msgid "Mailbox deleted."
112 msgstr ""
113
114 #: browser.c:1082
115 msgid "Mailbox not deleted."
116 msgstr ""
117
118 #: browser.c:1104
119 msgid "Chdir to: "
120 msgstr ""
121
122 #: browser.c:1127 browser.c:1191
123 msgid "Error scanning directory."
124 msgstr ""
125
126 #: browser.c:1150
127 msgid "File Mask: "
128 msgstr ""
129
130 #: browser.c:1216
131 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
132 msgstr ""
133
134 #: browser.c:1219
135 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
136 msgstr ""
137
138 #: browser.c:1220
139 msgid "dazn"
140 msgstr ""
141
142 #: browser.c:1283
143 msgid "New file name: "
144 msgstr ""
145
146 #: browser.c:1310
147 msgid "Can't view a directory"
148 msgstr ""
149
150 #: browser.c:1327
151 msgid "Error trying to view file"
152 msgstr ""
153
154 #: browser.c:1393
155 #, c-format
156 msgid "Subscribe pattern: "
157 msgstr ""
158
159 #: browser.c:1395
160 #, c-format
161 msgid "Unsubscribe pattern: "
162 msgstr ""
163
164 #: browser.c:1412
165 msgid "No newsgroups match the mask"
166 msgstr ""
167
168 #: account.c:142
169 #, c-format
170 msgid "Username at %s: "
171 msgstr ""
172
173 #: account.c:193
174 #, c-format
175 msgid "Password for %s@%s: "
176 msgstr ""
177
178 #: alias.c:49 pager.c:1353 pager.c:1363 postpone.c:32 lib-ui/curs_main.c:359
179 #: lib-ui/curs_main.c:372
180 msgid "Del"
181 msgstr ""
182
183 #: alias.c:50 postpone.c:33 lib-ui/curs_main.c:360 lib-ui/curs_main.c:373
184 msgid "Undel"
185 msgstr ""
186
187 #: alias.c:51
188 msgid "Select"
189 msgstr ""
190
191 #: alias.c:220
192 msgid "Alias as: "
193 msgstr ""
194
195 #: alias.c:225
196 msgid "You already have an alias defined with that name!"
197 msgstr ""
198
199 #: alias.c:245
200 msgid "Address: "
201 msgstr ""
202
203 #: alias.c:255 send.c:173
204 #, c-format
205 msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
206 msgstr ""
207
208 #: alias.c:268
209 msgid "Personal name: "
210 msgstr ""
211
212 #: alias.c:276
213 #, c-format
214 msgid "[%s = %s] Accept?"
215 msgstr ""
216
217 #: alias.c:285 recvattach.c:421 recvattach.c:445 recvattach.c:458
218 #: recvattach.c:473 recvattach.c:498
219 msgid "Save to file: "
220 msgstr ""
221
222 #: alias.c:304
223 msgid "Alias added."
224 msgstr ""
225
226 #: alias.c:582
227 msgid "You have no aliases!"
228 msgstr ""
229
230 #: alias.c:594
231 msgid "Aliases"
232 msgstr ""
233
234 #: attach.c:87 attach.c:207 attach.c:422 attach.c:876
235 msgid "Can't match nametemplate, continue?"
236 msgstr ""
237
238 #: attach.c:100
239 #, c-format
240 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
241 msgstr ""
242
243 #: attach.c:107 attach.c:226 commands.c:192 compose.c:1256
244 #: lib-ui/curs_lib.c:150 lib-ui/curs_lib.c:407
245 #, c-format
246 msgid "Error running \"%s\"!"
247 msgstr ""
248
249 #: attach.c:114
250 msgid "Failure to open file to parse headers."
251 msgstr ""
252
253 #: attach.c:144
254 msgid "Failure to open file to strip headers."
255 msgstr ""
256
257 #: attach.c:152
258 msgid "Failure to rename file."
259 msgstr ""
260
261 #: attach.c:165
262 #, c-format
263 msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
264 msgstr ""
265
266 #: attach.c:220
267 #, c-format
268 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
269 msgstr ""
270
271 #: attach.c:238
272 #, c-format
273 msgid "No mailcap edit entry for %s"
274 msgstr ""
275
276 #: attach.c:392
277 msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
278 msgstr ""
279
280 #: attach.c:404
281 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
282 msgstr ""
283
284 #: attach.c:482
285 msgid "Cannot create filter"
286 msgstr ""
287
288 #: attach.c:603 attach.c:632 attach.c:907 attach.c:956 handler.c:1098
289 #: lib-crypt/pgpkey.c:526 lib-crypt/pgpkey.c:712
290 msgid "Can't create filter"
291 msgstr ""
292
293 #: attach.c:760
294 msgid "Write fault!"
295 msgstr ""
296
297 #: attach.c:977
298 msgid "I don't know how to print that!"
299 msgstr ""
300
301 #: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:551
302 msgid "Could not create temporary file!"
303 msgstr ""
304
305 #: commands.c:71
306 msgid "Cannot create display filter"
307 msgstr ""
308
309 #: commands.c:102
310 msgid "Verify PGP signature?"
311 msgstr ""
312
313 #: commands.c:132
314 msgid "Could not copy message"
315 msgstr ""
316
317 #: commands.c:159
318 msgid "S/MIME signature successfully verified."
319 msgstr ""
320
321 #: commands.c:161
322 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
323 msgstr ""
324
325 #: commands.c:165 commands.c:175
326 msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
327 msgstr ""
328
329 #: commands.c:167
330 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
331 msgstr ""
332
333 #: commands.c:172
334 msgid "PGP signature successfully verified."
335 msgstr ""
336
337 #: commands.c:177
338 msgid "PGP signature could NOT be verified."
339 msgstr ""
340
341 #: commands.c:198
342 msgid "Command: "
343 msgstr ""
344
345 #: commands.c:217 recvcmd.c:131
346 msgid "Bounce message to: "
347 msgstr ""
348
349 #: commands.c:219 recvcmd.c:133
350 msgid "Bounce tagged messages to: "
351 msgstr ""
352
353 #: commands.c:232 recvcmd.c:141
354 msgid "Error parsing address!"
355 msgstr ""
356
357 #: commands.c:240 recvcmd.c:149
358 #, c-format
359 msgid "Bad IDN: '%s'"
360 msgstr ""
361
362 #: commands.c:251 recvcmd.c:163
363 #, c-format
364 msgid "Bounce message to %s"
365 msgstr ""
366
367 #: commands.c:251 recvcmd.c:163
368 #, c-format
369 msgid "Bounce messages to %s"
370 msgstr ""
371
372 #: commands.c:265 recvcmd.c:178
373 msgid "Message not bounced."
374 msgstr ""
375
376 #: commands.c:265 recvcmd.c:178
377 msgid "Messages not bounced."
378 msgstr ""
379
380 #: commands.c:275 recvcmd.c:195
381 msgid "Message bounced."
382 msgstr ""
383
384 #: commands.c:275 recvcmd.c:195
385 msgid "Messages bounced."
386 msgstr ""
387
388 #: commands.c:343 commands.c:374 commands.c:391
389 msgid "Can't create filter process"
390 msgstr ""
391
392 #: commands.c:421
393 msgid "Pipe to command: "
394 msgstr ""
395
396 #: commands.c:435
397 msgid "No printing command has been defined."
398 msgstr ""
399
400 #: commands.c:440
401 msgid "Print message?"
402 msgstr ""
403
404 #: commands.c:440
405 msgid "Print tagged messages?"
406 msgstr ""
407
408 #: commands.c:447
409 msgid "Message printed"
410 msgstr ""
411
412 #: commands.c:447
413 msgid "Messages printed"
414 msgstr ""
415
416 #: commands.c:449
417 msgid "Message could not be printed"
418 msgstr ""
419
420 #: commands.c:450
421 msgid "Messages could not be printed"
422 msgstr ""
423
424 #: commands.c:460
425 msgid ""
426 "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
427 "(p)am?: "
428 msgstr ""
429
430 #: commands.c:463
431 msgid ""
432 "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
433 "am?: "
434 msgstr ""
435
436 #: commands.c:464
437 msgid "dfrsotuzcp"
438 msgstr ""
439
440 #: commands.c:520
441 msgid "Shell command: "
442 msgstr ""
443
444 #: commands.c:653
445 #, c-format
446 msgid "Decode-save%s to mailbox"
447 msgstr ""
448
449 #: commands.c:654
450 #, c-format
451 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
452 msgstr ""
453
454 #: commands.c:655
455 #, c-format
456 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
457 msgstr ""
458
459 #: commands.c:656
460 #, c-format
461 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
462 msgstr ""
463
464 #: commands.c:657
465 #, c-format
466 msgid "Save%s to mailbox"
467 msgstr ""
468
469 #: commands.c:657
470 #, c-format
471 msgid "Copy%s to mailbox"
472 msgstr ""
473
474 #: commands.c:658
475 msgid " tagged"
476 msgstr ""
477
478 #: commands.c:719
479 #, c-format
480 msgid "Copying to %s..."
481 msgstr ""
482
483 #: commands.c:833
484 #, c-format
485 msgid "Convert to %s upon sending?"
486 msgstr ""
487
488 #: commands.c:843
489 #, c-format
490 msgid "Content-Type changed to %s."
491 msgstr ""
492
493 #: commands.c:847
494 #, c-format
495 msgid "Character set changed to %s; %s."
496 msgstr ""
497
498 #: commands.c:849
499 msgid "not converting"
500 msgstr ""
501
502 #: commands.c:849
503 msgid "converting"
504 msgstr ""
505
506 #: buffy.c:324
507 msgid "New mail in "
508 msgstr ""
509
510 #: compose.c:39
511 msgid "There are no attachments."
512 msgstr ""
513
514 #: compose.c:91 compose.c:104
515 msgid "Send"
516 msgstr ""
517
518 #: compose.c:92 compose.c:105 remailer.c:440
519 msgid "Abort"
520 msgstr ""
521
522 #: compose.c:96 compose.c:108 compose.c:738
523 msgid "Attach file"
524 msgstr ""
525
526 #: compose.c:97 compose.c:109
527 msgid "Descrip"
528 msgstr ""
529
530 #: compose.c:137
531 msgid "Sign, Encrypt"
532 msgstr ""
533
534 #: compose.c:139
535 msgid "Encrypt"
536 msgstr ""
537
538 #: compose.c:141
539 msgid "Sign"
540 msgstr ""
541
542 #: compose.c:143
543 msgid "Clear"
544 msgstr ""
545
546 #: compose.c:148
547 msgid " (inline)"
548 msgstr ""
549
550 #: compose.c:150
551 msgid " (PGP/MIME)"
552 msgstr ""
553
554 #: compose.c:157 compose.c:161
555 msgid "     sign as: "
556 msgstr ""
557
558 #: compose.c:158 compose.c:162
559 msgid "<default>"
560 msgstr ""
561
562 #: compose.c:168
563 msgid "Encrypt with: "
564 msgstr ""
565
566 #: compose.c:213
567 #, c-format
568 msgid "%s [#%d] no longer exists!"
569 msgstr ""
570
571 #: compose.c:219
572 #, c-format
573 msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
574 msgstr ""
575
576 #: compose.c:274
577 msgid "-- Attachments"
578 msgstr ""
579
580 #: compose.c:301
581 #, c-format
582 msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
583 msgstr ""
584
585 #: compose.c:323
586 msgid "You may not delete the only attachment."
587 msgstr ""
588
589 #: compose.c:682 send.c:1516
590 #, c-format
591 msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
592 msgstr ""
593
594 #: compose.c:754
595 msgid "Attaching selected files..."
596 msgstr ""
597
598 #: compose.c:766
599 #, c-format
600 msgid "Unable to attach %s!"
601 msgstr ""
602
603 #: compose.c:789
604 msgid "Open mailbox to attach message from"
605 msgstr ""
606
607 #: compose.c:797
608 msgid "Open newsgroup to attach message from"
609 msgstr ""
610
611 #: compose.c:844
612 msgid "No messages in that folder."
613 msgstr ""
614
615 #: compose.c:855
616 msgid "Tag the messages you want to attach!"
617 msgstr ""
618
619 #: compose.c:883
620 msgid "Unable to attach!"
621 msgstr ""
622
623 #: compose.c:933
624 msgid "Recoding only affects text attachments."
625 msgstr ""
626
627 #: compose.c:938
628 msgid "The current attachment won't be converted."
629 msgstr ""
630
631 #: compose.c:940
632 msgid "The current attachment will be converted."
633 msgstr ""
634
635 #: compose.c:1010
636 msgid "Invalid encoding."
637 msgstr ""
638
639 #: compose.c:1031
640 msgid "Save a copy of this message?"
641 msgstr ""
642
643 #: compose.c:1079
644 msgid "Rename to: "
645 msgstr ""
646
647 #: compose.c:1082 editmsg.c:98 sendlib.c:751
648 #, c-format
649 msgid "Can't stat %s: %s"
650 msgstr ""
651
652 #: compose.c:1109
653 msgid "New file: "
654 msgstr ""
655
656 #: compose.c:1121
657 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
658 msgstr ""
659
660 #: compose.c:1127
661 #, c-format
662 msgid "Unknown Content-Type %s"
663 msgstr ""
664
665 #: compose.c:1138
666 #, c-format
667 msgid "Can't create file %s"
668 msgstr ""
669
670 #: compose.c:1146
671 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
672 msgstr ""
673
674 #: compose.c:1217
675 msgid "Postpone this message?"
676 msgstr ""
677
678 #: compose.c:1273
679 msgid "Write message to mailbox"
680 msgstr ""
681
682 #: compose.c:1275
683 #, c-format
684 msgid "Writing message to %s ..."
685 msgstr ""
686
687 #: compose.c:1284
688 msgid "Message written."
689 msgstr ""
690
691 #: compose.c:1292
692 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
693 msgstr ""
694
695 #: compose.c:1312
696 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
697 msgstr ""
698
699 #: init.c:211 init.c:1472 init.c:1607
700 #, c-format
701 msgid "'%s' is invalid for $%s"
702 msgstr ""
703
704 #: init.c:387
705 #, c-format
706 msgid "%s: Unknown type."
707 msgstr ""
708
709 #: init.c:649
710 #, c-format
711 msgid "Bad regexp: %s"
712 msgstr ""
713
714 #: init.c:774
715 #, c-format
716 msgid "ifdef: too few arguments"
717 msgstr ""
718
719 #: init.c:776
720 #, c-format
721 msgid "ifndef: too few arguments"
722 msgstr ""
723
724 #: init.c:894
725 msgid "spam: no matching pattern"
726 msgstr ""
727
728 #: init.c:896
729 msgid "nospam: no matching pattern"
730 msgstr ""
731
732 #: init.c:1141
733 msgid "attachments: no disposition"
734 msgstr ""
735
736 #: init.c:1178
737 msgid "attachments: invalid disposition"
738 msgstr ""
739
740 #: init.c:1191
741 msgid "unattachments: no disposition"
742 msgstr ""
743
744 #: init.c:1214
745 msgid "unattachments: invalid disposition"
746 msgstr ""
747
748 #: init.c:1326
749 msgid "alias: no address"
750 msgstr ""
751
752 #: init.c:1363
753 #, c-format
754 msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
755 msgstr ""
756
757 #: init.c:1425
758 msgid "invalid header field"
759 msgstr ""
760
761 #: init.c:1578
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n"
765 "Please report this error: \"%s\"\n"
766 msgstr ""
767
768 #: init.c:1628
769 #, c-format
770 msgid "'%.*s' is invalid for $%s"
771 msgstr ""
772
773 #: init.c:1643
774 #, c-format
775 msgid "'%d' is invalid for $%s"
776 msgstr ""
777
778 #: init.c:1698 init.c:1778 pager.c:47
779 #, c-format
780 msgid "Not available in this menu."
781 msgstr ""
782
783 #: init.c:1760
784 #, c-format
785 msgid "%s: unknown variable"
786 msgstr ""
787
788 #: init.c:1767
789 #, c-format
790 msgid "prefix is illegal with reset"
791 msgstr ""
792
793 #: init.c:1772
794 #, c-format
795 msgid "value is illegal with reset"
796 msgstr ""
797
798 #: init.c:1791 init.c:1852 init.c:1876
799 #, c-format
800 msgid "$%s is read-only"
801 msgstr ""
802
803 #: init.c:1909
804 #, c-format
805 msgid "'%s' is invalid for $%s\n"
806 msgstr ""
807
808 #: init.c:1925
809 #, c-format
810 msgid "%s: unknown type"
811 msgstr ""
812
813 #: init.c:1982
814 #, c-format
815 msgid "Error in %s, line %d: %s"
816 msgstr ""
817
818 #: init.c:2004
819 #, c-format
820 msgid "source: errors in %s"
821 msgstr ""
822
823 #: init.c:2005
824 #, c-format
825 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
826 msgstr ""
827
828 #: init.c:2023
829 #, c-format
830 msgid "source: error at %s"
831 msgstr ""
832
833 #: init.c:2075
834 #, c-format
835 msgid "%s: unknown command"
836 msgstr ""
837
838 #: init.c:2417
839 #, c-format
840 msgid "Error in command line: %s\n"
841 msgstr ""
842
843 #: init.c:2479
844 msgid "unable to determine home directory"
845 msgstr ""
846
847 #: init.c:2486
848 msgid "unable to determine username"
849 msgstr ""
850
851 #: init.c:2662
852 #, c-format
853 msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n"
854 msgstr ""
855
856 #: init.c:2670
857 #, c-format
858 msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n"
859 msgstr ""
860
861 #: keymap_defs.h:5
862 msgid "null operation"
863 msgstr ""
864
865 #: keymap_defs.h:6
866 msgid "end of conditional execution (noop)"
867 msgstr ""
868
869 #: keymap_defs.h:7
870 msgid "force viewing of attachment using mailcap"
871 msgstr ""
872
873 #: keymap_defs.h:8
874 msgid "view attachment as text"
875 msgstr ""
876
877 #: keymap_defs.h:9
878 msgid "Toggle display of subparts"
879 msgstr ""
880
881 #: keymap_defs.h:10
882 msgid "move to the bottom of the page"
883 msgstr ""
884
885 #: keymap_defs.h:11
886 msgid "remail a message to another user"
887 msgstr ""
888
889 #: keymap_defs.h:12
890 msgid "select a new file in this directory"
891 msgstr ""
892
893 #: keymap_defs.h:13
894 msgid "view file"
895 msgstr ""
896
897 #: keymap_defs.h:14
898 msgid "display the currently selected file's name"
899 msgstr ""
900
901 #: keymap_defs.h:15
902 msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)"
903 msgstr ""
904
905 #: keymap_defs.h:16
906 msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)"
907 msgstr ""
908
909 #: keymap_defs.h:17
910 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
911 msgstr ""
912
913 #: keymap_defs.h:18
914 msgid "list mailboxes with new mail"
915 msgstr ""
916
917 #: keymap_defs.h:19
918 msgid "mark all articles in newsgroup as read"
919 msgstr ""
920
921 #: keymap_defs.h:20
922 msgid "change directories"
923 msgstr ""
924
925 #: keymap_defs.h:21
926 msgid "check mailboxes for new mail"
927 msgstr ""
928
929 #: keymap_defs.h:22
930 msgid "attach a file(s) to this message"
931 msgstr ""
932
933 #: keymap_defs.h:23
934 msgid "attach message(s) to this message"
935 msgstr ""
936
937 #: keymap_defs.h:24
938 msgid "attach newsmessage(s) to this message"
939 msgstr ""
940
941 #: keymap_defs.h:25
942 msgid "edit the BCC list"
943 msgstr ""
944
945 #: keymap_defs.h:26
946 msgid "edit the CC list"
947 msgstr ""
948
949 #: keymap_defs.h:27
950 msgid "edit attachment description"
951 msgstr ""
952
953 #: keymap_defs.h:28
954 msgid "edit attachment transfer-encoding"
955 msgstr ""
956
957 #: keymap_defs.h:29
958 msgid "enter a file to save a copy of this message in"
959 msgstr ""
960
961 #: keymap_defs.h:30
962 msgid "edit the file to be attached"
963 msgstr ""
964
965 #: keymap_defs.h:31
966 msgid "edit the from field"
967 msgstr ""
968
969 #: keymap_defs.h:32
970 msgid "edit the message with headers"
971 msgstr ""
972
973 #: keymap_defs.h:33
974 msgid "edit the message"
975 msgstr ""
976
977 #: keymap_defs.h:34
978 msgid "edit attachment using mailcap entry"
979 msgstr ""
980
981 #: keymap_defs.h:35
982 msgid "edit the newsgroups list"
983 msgstr ""
984
985 #: keymap_defs.h:36
986 msgid "edit the Reply-To field"
987 msgstr ""
988
989 #: keymap_defs.h:37
990 msgid "edit the Followup-To field"
991 msgstr ""
992
993 #: keymap_defs.h:38
994 msgid "edit the X-Comment-To field"
995 msgstr ""
996
997 #: keymap_defs.h:39
998 msgid "edit the subject of this message"
999 msgstr ""
1000
1001 #: keymap_defs.h:40
1002 msgid "edit the TO list"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: keymap_defs.h:41
1006 msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: keymap_defs.h:42
1010 msgid "edit attachment content type"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: keymap_defs.h:43
1014 msgid "get a temporary copy of an attachment"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: keymap_defs.h:44
1018 msgid "run ispell on the message"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: keymap_defs.h:45
1022 msgid "compose new attachment using mailcap entry"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: keymap_defs.h:46
1026 msgid "toggle recoding of this attachment"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: keymap_defs.h:47
1030 msgid "save this message to send later"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: keymap_defs.h:48
1034 msgid "rename/move an attached file"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: keymap_defs.h:49
1038 msgid "send the message"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: keymap_defs.h:50
1042 msgid "toggle disposition between inline/attachment"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: keymap_defs.h:51
1046 msgid "toggle whether to delete file after sending it"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: keymap_defs.h:52
1050 msgid "update an attachment's encoding info"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: keymap_defs.h:53
1054 msgid "write the message to a folder"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: keymap_defs.h:54
1058 msgid "copy a message to a file/mailbox"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: keymap_defs.h:55
1062 msgid "create an alias from a message sender"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: keymap_defs.h:56
1066 msgid "move entry to bottom of screen"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: keymap_defs.h:57
1070 msgid "move entry to middle of screen"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: keymap_defs.h:58
1074 msgid "move entry to top of screen"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: keymap_defs.h:59
1078 msgid "make decoded (text/plain) copy"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: keymap_defs.h:60
1082 msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: keymap_defs.h:61
1086 msgid "delete the current entry"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: keymap_defs.h:62
1090 msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: keymap_defs.h:63
1094 msgid "delete all messages in subthread"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: keymap_defs.h:64
1098 msgid "delete all messages in thread"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: keymap_defs.h:65
1102 msgid "display full address of sender"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: keymap_defs.h:66
1106 msgid "display message and toggle header weeding"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: keymap_defs.h:67
1110 msgid "display a message"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: keymap_defs.h:68
1114 msgid "edit the raw message"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: keymap_defs.h:69
1118 msgid "delete the char in front of the cursor"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: keymap_defs.h:70
1122 msgid "move the cursor one character to the left"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: keymap_defs.h:71
1126 msgid "move the cursor to the beginning of the word"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: keymap_defs.h:72
1130 msgid "jump to the beginning of the line"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: keymap_defs.h:73
1134 msgid "cycle among incoming mailboxes"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: keymap_defs.h:74
1138 msgid "complete filename or alias"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: keymap_defs.h:75
1142 msgid "complete address with query"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: keymap_defs.h:76
1146 msgid "delete the char under the cursor"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: keymap_defs.h:77
1150 msgid "jump to the end of the line"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: keymap_defs.h:78
1154 msgid "move the cursor one character to the right"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: keymap_defs.h:79
1158 msgid "move the cursor to the end of the word"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: keymap_defs.h:80
1162 msgid "scroll down through the history list"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: keymap_defs.h:81
1166 msgid "scroll up through the history list"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: keymap_defs.h:82
1170 msgid "delete chars from cursor to end of line"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: keymap_defs.h:83
1174 msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: keymap_defs.h:84
1178 msgid "delete all chars on the line"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: keymap_defs.h:85
1182 msgid "delete the word in front of the cursor"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: keymap_defs.h:86
1186 msgid "quote the next typed key"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: keymap_defs.h:87
1190 msgid "transpose character under cursor with previous"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: keymap_defs.h:88
1194 msgid "capitalize the word"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: keymap_defs.h:89
1198 msgid "convert the word to lower case"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: keymap_defs.h:90
1202 msgid "convert the word to upper case"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: keymap_defs.h:91
1206 msgid "enter a muttrc command"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: keymap_defs.h:92
1210 msgid "enter a file mask"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: keymap_defs.h:93
1214 msgid "exit this menu"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: keymap_defs.h:94
1218 msgid "filter attachment through a shell command"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: keymap_defs.h:95
1222 msgid "move to the first entry"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: keymap_defs.h:96
1226 msgid "toggle a message's 'important' flag"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: keymap_defs.h:97
1230 msgid "followup to newsgroup"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: keymap_defs.h:98
1234 msgid "forward to newsgroup"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: keymap_defs.h:99
1238 msgid "forward a message with comments"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: keymap_defs.h:100
1242 msgid "select the current entry"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: keymap_defs.h:101
1246 msgid "get all children of the current message"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: keymap_defs.h:102
1250 msgid "get message with Message-Id"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: keymap_defs.h:103
1254 msgid "get parent of the current message"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: keymap_defs.h:104
1258 msgid "reply to all recipients"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: keymap_defs.h:105
1262 msgid "scroll down 1/2 page"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: keymap_defs.h:106
1266 msgid "scroll up 1/2 page"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: keymap_defs.h:107
1270 msgid "this screen"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: keymap_defs.h:108
1274 msgid "jump to an index number"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: keymap_defs.h:109
1278 msgid "move to the last entry"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: keymap_defs.h:110
1282 msgid "reply to specified mailing list"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: keymap_defs.h:111
1286 msgid "load active file from NNTP server"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: keymap_defs.h:112
1290 msgid "execute a macro"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: keymap_defs.h:113
1294 msgid "compose a new mail message"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: keymap_defs.h:114
1298 msgid "break the thread in two"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: keymap_defs.h:115
1302 msgid "open a different folder"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: keymap_defs.h:116
1306 msgid "open a different folder in read only mode"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: keymap_defs.h:117
1310 msgid "open a different newsgroup"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: keymap_defs.h:118
1314 msgid "open a different newsgroup in read only mode"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: keymap_defs.h:119
1318 msgid "clear a status flag from a message"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: keymap_defs.h:120
1322 msgid "delete messages matching a pattern"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: keymap_defs.h:121
1326 msgid "rebuild header caching databases"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: keymap_defs.h:122
1330 msgid "reconstruct thread containing current message"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: keymap_defs.h:123
1334 msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: keymap_defs.h:124
1338 msgid "retrieve mail from POP server"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: keymap_defs.h:125
1342 msgid "move to the first message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: keymap_defs.h:126
1346 msgid "move to the last message"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: keymap_defs.h:127
1350 msgid "show only messages matching a pattern"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: keymap_defs.h:128
1354 msgid "link tagged message to the current one"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: keymap_defs.h:129
1358 msgid "jump to the next new message"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: keymap_defs.h:130
1362 msgid "jump to the next new or unread message"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: keymap_defs.h:131
1366 msgid "jump to the next subthread"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: keymap_defs.h:132
1370 msgid "jump to the next thread"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: keymap_defs.h:133
1374 msgid "move to the next undeleted message"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: keymap_defs.h:134
1378 msgid "jump to the next unread message"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: keymap_defs.h:135
1382 msgid "jump to parent message in thread"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: keymap_defs.h:136
1386 msgid "jump to previous thread"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: keymap_defs.h:137
1390 msgid "jump to previous subthread"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: keymap_defs.h:138
1394 msgid "move to the previous undeleted message"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: keymap_defs.h:139
1398 msgid "jump to the previous new message"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: keymap_defs.h:140
1402 msgid "jump to the previous new or unread message"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: keymap_defs.h:141
1406 msgid "jump to the previous unread message"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: keymap_defs.h:142
1410 msgid "mark the current thread as read"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: keymap_defs.h:143
1414 msgid "mark the current subthread as read"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: keymap_defs.h:144
1418 msgid "set a status flag on a message"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: keymap_defs.h:145
1422 msgid "save changes to mailbox"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: keymap_defs.h:146
1426 msgid "tag messages matching a pattern"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: keymap_defs.h:147
1430 msgid "undelete messages matching a pattern"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: keymap_defs.h:148
1434 msgid "untag messages matching a pattern"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: keymap_defs.h:149
1438 msgid "move to the middle of the page"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: keymap_defs.h:150
1442 msgid "move to the next entry"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: keymap_defs.h:151
1446 msgid "scroll down one line"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: keymap_defs.h:152
1450 msgid "move to the next page"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: keymap_defs.h:153
1454 msgid "jump to the bottom of the message"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: keymap_defs.h:154
1458 msgid "toggle display of quoted text"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: keymap_defs.h:155
1462 msgid "skip beyond quoted text"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: keymap_defs.h:156
1466 msgid "jump to the top of the message"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: keymap_defs.h:157
1470 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: keymap_defs.h:158
1474 msgid "post message to newsgroup"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: keymap_defs.h:159
1478 msgid "move to the previous entry"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: keymap_defs.h:160
1482 msgid "scroll up one line"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: keymap_defs.h:161
1486 msgid "move to the previous page"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: keymap_defs.h:162
1490 msgid "print the current entry"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: keymap_defs.h:163
1494 msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: keymap_defs.h:164
1498 msgid "query external program for addresses"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: keymap_defs.h:165
1502 msgid "append new query results to current results"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: keymap_defs.h:166
1506 msgid "save changes to mailbox and quit"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: keymap_defs.h:167
1510 msgid "recall a postponed message"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: keymap_defs.h:168
1514 msgid "clear and redraw the screen"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: keymap_defs.h:169
1518 msgid "{internal}"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: keymap_defs.h:170
1522 msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: keymap_defs.h:171
1526 msgid "reply to a message"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: keymap_defs.h:172
1530 msgid "use the current message as a template for a new one"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: keymap_defs.h:173
1534 msgid "save message/attachment to a file"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: keymap_defs.h:174
1538 msgid "search for a regular expression"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: keymap_defs.h:175
1542 msgid "search backwards for a regular expression"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: keymap_defs.h:176
1546 msgid "search for next match"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: keymap_defs.h:177
1550 msgid "search for next match in opposite direction"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: keymap_defs.h:178
1554 msgid "toggle search pattern coloring"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: keymap_defs.h:179
1558 msgid "invoke a command in a subshell"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: keymap_defs.h:180
1562 msgid "sort messages"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: keymap_defs.h:181
1566 msgid "sort messages in reverse order"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: keymap_defs.h:182
1570 msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: keymap_defs.h:183
1574 msgid "tag the current entry"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: keymap_defs.h:184
1578 msgid "apply next function to tagged messages"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: keymap_defs.h:185
1582 msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: keymap_defs.h:186
1586 msgid "tag the current subthread"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: keymap_defs.h:187
1590 msgid "tag the current thread"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: keymap_defs.h:188
1594 msgid "toggle a message's 'new' flag"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: keymap_defs.h:189
1598 msgid "toggle view of read messages"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: keymap_defs.h:190
1602 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: keymap_defs.h:191
1606 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: keymap_defs.h:192
1610 msgid "move to the top of the page"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: keymap_defs.h:193
1614 msgid "mark all articles in newsgroup as unread"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: keymap_defs.h:194
1618 msgid "undelete the current entry"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: keymap_defs.h:195
1622 msgid "undelete all messages in thread"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: keymap_defs.h:196
1626 msgid "undelete all messages in subthread"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: keymap_defs.h:197
1630 msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: keymap_defs.h:198
1634 msgid "show the Mutt version number and date"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: keymap_defs.h:199
1638 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: keymap_defs.h:200
1642 msgid "show MIME attachments"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: keymap_defs.h:201
1646 msgid "display the keycode for a key press"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: keymap_defs.h:202
1650 msgid "show currently active limit pattern"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: keymap_defs.h:203
1654 msgid "collapse/uncollapse current thread"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: keymap_defs.h:204
1658 msgid "collapse/uncollapse all threads"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: keymap_defs.h:205
1662 msgid "scroll the mailbox pane up 1 page"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: keymap_defs.h:206
1666 msgid "scroll the mailbox pane down 1 page"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: keymap_defs.h:207
1670 msgid "go down to next mailbox"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: keymap_defs.h:208
1674 msgid "go down to next mailbox with new mail"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: keymap_defs.h:209
1678 msgid "go to previous mailbox"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: keymap_defs.h:210
1682 msgid "go to previous mailbox with new mail"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: keymap_defs.h:211
1686 msgid "open hilighted mailbox"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: keymap_defs.h:212
1690 msgid "attach a PGP public key"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: keymap_defs.h:213
1694 msgid "show PGP options"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: keymap_defs.h:214
1698 msgid "mail a PGP public key"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: keymap_defs.h:215
1702 msgid "verify a PGP public key"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: keymap_defs.h:216
1706 msgid "view the key's user id"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: keymap_defs.h:217
1710 msgid "check for classic pgp"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: keymap_defs.h:218
1714 msgid "show S/MIME options"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: keymap_defs.h:219
1718 msgid "make decrypted copy and delete"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: keymap_defs.h:220
1722 msgid "make decrypted copy"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: keymap_defs.h:221
1726 msgid "wipe passphrase(s) from memory"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: keymap_defs.h:222
1730 msgid "extract supported public keys"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: keymap_defs.h:223
1734 msgid "Accept the chain constructed"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: keymap_defs.h:224
1738 msgid "Append a remailer to the chain"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: keymap_defs.h:225
1742 msgid "Insert a remailer into the chain"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: keymap_defs.h:226
1746 msgid "Delete a remailer from the chain"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: keymap_defs.h:227
1750 msgid "Select the previous element of the chain"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: keymap_defs.h:228
1754 msgid "Select the next element of the chain"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: keymap_defs.h:229
1758 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: keymap.c:407
1762 msgid "Macro loop detected."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: keymap.c:606 keymap.c:614
1766 msgid "Key is not bound."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: keymap.c:619
1770 #, c-format
1771 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: keymap.c:630
1775 msgid "push: too many arguments"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: keymap.c:658
1779 #, c-format
1780 msgid "%s: no such menu"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: keymap.c:672
1784 msgid "null key sequence"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: keymap.c:678 hook.c:53 hook.c:63 lib-ui/color.c:646
1788 msgid "too few arguments"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: keymap.c:753
1792 msgid "bind: too many arguments"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: keymap.c:770
1796 #, c-format
1797 msgid "%s: no such function in map"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: keymap.c:798
1801 msgid "macro: empty key sequence"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: keymap.c:806
1805 msgid "macro: too many arguments"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: keymap.c:838
1809 msgid "exec: no arguments"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: keymap.c:856
1813 #, c-format
1814 msgid "%s: no such function"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: keymap.c:877
1818 msgid "Enter keys (^G to abort): "
1819 msgstr ""
1820
1821 #: keymap.c:881
1822 #, c-format
1823 msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: handler.c:888
1827 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: handler.c:998
1831 #, c-format
1832 msgid "[-- Attachment #%d"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: handler.c:1009
1836 #, c-format
1837 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: handler.c:1073
1841 #, c-format
1842 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: handler.c:1074
1846 #, c-format
1847 msgid "Invoking autoview command: %s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: handler.c:1102
1851 #, c-format
1852 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: handler.c:1117 handler.c:1134
1856 #, c-format
1857 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: handler.c:1169
1861 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: handler.c:1186
1865 #, c-format
1866 msgid "[-- This %s/%s attachment "
1867 msgstr ""
1868
1869 #: handler.c:1192
1870 #, c-format
1871 msgid "(size %s bytes) "
1872 msgstr ""
1873
1874 #: handler.c:1194
1875 msgid "has been deleted --]\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: handler.c:1198
1879 #, c-format
1880 msgid "[-- on %s --]\n"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: handler.c:1202
1884 #, c-format
1885 msgid "[-- name: %s --]\n"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: handler.c:1213 handler.c:1227
1889 #, c-format
1890 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: handler.c:1215
1894 msgid ""
1895 "[-- and the indicated external source has --]\n"
1896 "[-- expired. --]\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: handler.c:1232
1900 #, c-format
1901 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: handler.c:1349
1905 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: handler.c:1359
1909 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: handler.c:1393
1913 msgid "Unable to open temporary file!"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: handler.c:1450
1917 #, c-format
1918 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
1919 msgstr ""
1920
1921 #: handler.c:1455
1922 #, c-format
1923 msgid "(use '%s' to view this part)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: handler.c:1457
1927 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: editmsg.c:59
1931 #, c-format
1932 msgid "could not create temporary folder: %s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: editmsg.c:71
1936 #, c-format
1937 msgid "could not write temporary mail folder: %s"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: editmsg.c:90
1941 #, c-format
1942 msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: editmsg.c:103
1946 msgid "Message file is empty!"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: editmsg.c:109
1950 msgid "Message not modified!"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: editmsg.c:116
1954 #, c-format
1955 msgid "Can't open message file: %s"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: editmsg.c:122 editmsg.c:150
1959 #, c-format
1960 msgid "Can't append to folder: %s"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: editmsg.c:181
1964 #, c-format
1965 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: hook.c:68 lib-ui/color.c:654
1969 msgid "too many arguments"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: hook.c:81
1973 msgid "bad formatted command string"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: hook.c:230
1977 #, c-format
1978 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: hook.c:240
1982 #, c-format
1983 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: hook.c:245
1987 #, c-format
1988 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: muttlib.c:252
1992 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: muttlib.c:253
1996 msgid "yna"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: muttlib.c:269
2000 msgid "File is a directory, save under it?"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: muttlib.c:275
2004 msgid "File under directory: "
2005 msgstr ""
2006
2007 #: muttlib.c:286
2008 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: muttlib.c:286
2012 msgid "oac"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: muttlib.c:547
2016 msgid "Can't save message to POP mailbox."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: muttlib.c:554
2020 msgid "Can't save message to newsserver."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: muttlib.c:564
2024 #, c-format
2025 msgid "Append messages to %s?"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: muttlib.c:574
2029 #, c-format
2030 msgid "%s is not a mailbox!"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: muttlib.c:585 imap/imap.c:680 imap/message.c:716
2034 #, c-format
2035 msgid "Create %s?"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: headers.c:149
2039 #, c-format
2040 msgid "%s: unable to attach file"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: help.c:246
2044 msgid "ERROR: please report this bug"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: help.c:284
2048 msgid "<UNKNOWN>"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: help.c:295
2052 msgid ""
2053 "\n"
2054 "Generic bindings:\n"
2055 "\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: help.c:299
2059 msgid ""
2060 "\n"
2061 "Unbound functions:\n"
2062 "\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: help.c:308
2066 #, c-format
2067 msgid "Help for %s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: imap/auth.c:89 pop/pop_auth.c:362
2071 msgid "No authenticators available"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: imap/auth_anon.c:32
2075 msgid "Authenticating (anonymous)..."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: imap/auth_anon.c:58
2079 msgid "Anonymous authentication failed."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: imap/auth_cram.c:38
2083 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: imap/auth_cram.c:112
2087 msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: imap/auth_gss.c:84
2091 msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: imap/auth_gss.c:219
2095 msgid "GSSAPI authentication failed."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: imap/auth_login.c:26
2099 msgid "LOGIN disabled on this server."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: imap/auth_login.c:36 nntp/nntp.c:81 pop/pop_auth.c:215
2103 msgid "Logging in..."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: imap/auth_login.c:47 nntp/nntp.c:99 nntp/nntp.c:171 pop/pop_auth.c:249
2107 msgid "Login failed."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: imap/auth_sasl.c:76
2111 #, c-format
2112 msgid "Authenticating (%s)..."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: imap/auth_sasl.c:150 pop/pop_auth.c:137
2116 msgid "SASL authentication failed."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: imap/browse.c:59 imap/imap.c:501
2120 #, c-format
2121 msgid "%s is an invalid IMAP path"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: imap/browse.c:76
2125 msgid "Getting namespaces..."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: imap/browse.c:86
2129 msgid "Getting folder list..."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: imap/browse.c:194
2133 msgid "No such folder"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: imap/browse.c:250
2137 msgid "Create mailbox: "
2138 msgstr ""
2139
2140 #: imap/browse.c:254 imap/browse.c:295
2141 msgid "Mailbox must have a name."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: imap/browse.c:262
2145 msgid "Mailbox created."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: imap/browse.c:289
2149 #, c-format
2150 msgid "Rename mailbox %s to: "
2151 msgstr ""
2152
2153 #: imap/browse.c:301
2154 #, c-format
2155 msgid "Rename failed: %s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: imap/browse.c:306
2159 msgid "Mailbox renamed."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: imap/command.c:166 lib-ui/curs_main.c:41 lib-ui/curs_main.c:599
2163 #: lib-ui/curs_main.c:627
2164 msgid "No mailbox is open."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: imap/command.c:260
2168 msgid "Mailbox closed"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: imap/command.c:299
2172 msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: imap/imap.c:153 nntp/nntp.c:1054
2176 #, c-format
2177 msgid "Closing connection to %s..."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: imap/imap.c:287
2181 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: imap/imap.c:358
2185 msgid "Checking mailbox subscriptions"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: imap/imap.c:394 pop/pop_lib.c:254
2189 msgid "Secure connection with TLS?"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: imap/imap.c:404 pop/pop_lib.c:274
2193 msgid "Could not negotiate TLS connection"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: imap/imap.c:418 pop/pop_lib.c:292
2197 msgid "Encrypted connection unavailable"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: imap/imap.c:532 nntp/nntp.c:840
2201 #, c-format
2202 msgid "Selecting %s..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: imap/imap.c:632
2206 msgid "Error opening mailbox"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: imap/imap.c:919 pop/pop.c:426
2210 #, c-format
2211 msgid "Marking %d messages deleted..."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: imap/imap.c:927
2215 msgid "Expunge failed"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: imap/imap.c:939
2219 #, c-format
2220 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: imap/imap.c:965
2224 msgid "Expunging messages from server..."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: imap/imap.c:970
2228 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: imap/imap.c:978 imap/imap.c:1009
2232 msgid "CLOSE failed"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: imap/imap.c:1230
2236 #, c-format
2237 msgid "Header search without header name: %s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: imap/imap.c:1373
2241 msgid "Bad mailbox name"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: imap/imap.c:1395
2245 #, c-format
2246 msgid "Subscribing to %s..."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: imap/imap.c:1397
2250 #, c-format
2251 msgid "Unsubscribing to %s..."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: imap/imap.c:1576
2255 msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: imap/message.c:78
2259 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: imap/message.c:88 pattern.c:138 sendlib.c:929 sendlib.c:994 sendlib.c:2151
2263 #: recvcmd.c:447 recvcmd.c:609 recvcmd.c:857 pop/pop.c:50 pop/pop.c:354
2264 #: lib-crypt/crypt.c:339 lib-crypt/crypt.c:548
2265 msgid "Could not create temporary file"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: imap/message.c:113
2269 #, c-format
2270 msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: imap/message.c:178 pop/pop.c:184
2274 #, c-format
2275 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: imap/message.c:376 imap/message.c:423 nntp/nntp.c:931 pop/pop.c:349
2279 msgid "Fetching message..."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: imap/message.c:413 pop/pop.c:343
2283 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: imap/message.c:551
2287 msgid "Uploading message..."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: imap/message.c:686
2291 #, c-format
2292 msgid "Copying %d messages to %s..."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: imap/message.c:689
2296 #, c-format
2297 msgid "Copying message %d to %s..."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: imap/util.c:136
2301 msgid "Continue?"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: main.c:76
2305 msgid ""
2306 "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
2307 "Copyright (C) 2005 The Mutt-ng Team\n"
2308 "Copyright (C) 2006 Pierre Habouzit undation, Inc.\n"
2309 "This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms "
2310 "of\n"
2311 "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
2312 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: main.c:95
2316 msgid ""
2317 "usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
2318 "<file> ]\n"
2319 "       madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
2320 "[...]\n"
2321 "       madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
2322 "[...]\n"
2323 "       madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -t"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: main.c:100
2327 msgid ""
2328 "       madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -T\n"
2329 "       madmutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H "
2330 "<file> ] [ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> "
2331 "[ ... ]\n"
2332 "       madmutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
2333 "       madmutt -v\n"
2334 "\n"
2335 "options:\n"
2336 "  -A <alias>\texpand the given alias\n"
2337 "  -a <file>\tattach a file to the message\n"
2338 "  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
2339 "  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: main.c:111
2343 msgid ""
2344 "  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
2345 "  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
2346 "  -F <file>\tspecify an alternate muttrngc file\n"
2347 "  -g <server>\tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n"
2348 "  -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
2349 "  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
2350 "  -i <file>\tspecify a file which Madmutt should include in the body"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: main.c:119
2354 msgid ""
2355 "  -d <level>\t specify debugging level of Madmutt\n"
2356 "  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
2357 "  -n\t\tcauses Madmutt not to read the system Madmuttrc\n"
2358 "  -p\t\trecall a postponed message\n"
2359 "  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
2360 "  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
2361 "  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: main.c:127
2365 msgid ""
2366 "  -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n"
2367 "  -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n"
2368 "  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
2369 "  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
2370 "  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
2371 "  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
2372 "  -h\t\tthis help message"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: main.c:205
2376 msgid "Compile Options:"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: main.c:360
2380 msgid "Built-In Defaults:"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: main.c:375
2384 msgid "MadMutt is based on Madmutt wich was based on Mutt before\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: main.c:394
2388 msgid "Error initializing terminal."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: main.c:650
2392 #, c-format
2393 msgid "%s does not exist. Create it?"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: main.c:654
2397 #, c-format
2398 msgid "Can't create %s: %s."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: main.c:695
2402 msgid "No recipients specified.\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: main.c:769
2406 #, c-format
2407 msgid "%s: unable to attach file.\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: main.c:786
2411 msgid "No mailbox with new mail."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: main.c:804
2415 msgid "No incoming mailboxes defined."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: main.c:838
2419 msgid "Mailbox is empty."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: flags.c:285 thread.c:923 thread.c:970 thread.c:1025 lib-ui/curs_main.c:1335
2423 #: lib-ui/curs_main.c:1365 lib-ui/curs_main.c:1770 lib-ui/curs_main.c:1800
2424 msgid "Threading is not enabled."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: flags.c:327
2428 msgid "Set flag"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: flags.c:327
2432 msgid "Clear flag"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: pager.c:48 recvattach.c:30 lib-mx/mx.c:951 lib-ui/curs_main.c:43
2436 msgid "Mailbox is read-only."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: pager.c:50 recvattach.c:867 lib-ui/curs_main.c:45
2440 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: pager.c:1347
2444 msgid "PrevPg"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: pager.c:1348
2448 msgid "NextPg"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: pager.c:1352
2452 msgid "View Attachm."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: pager.c:1354 lib-ui/curs_main.c:363
2456 msgid "Reply"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: pager.c:1355 pager.c:1364
2460 msgid "Next"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: pager.c:1361 lib-ui/curs_main.c:375
2464 msgid "Post"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: pager.c:1362 lib-ui/curs_main.c:376
2468 msgid "Followup"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: pager.c:1753 pager.c:1781 pager.c:1811 pager.c:2045
2472 msgid "Bottom of message is shown."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: pager.c:1768 pager.c:1788 pager.c:1795 pager.c:1802
2476 msgid "Top of message is shown."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: pager.c:1836 pager.c:1850 pager.c:1952 pattern.c:1355 lib-ui/menu.c:713
2480 msgid "Not found."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: pager.c:1863
2484 msgid "Reverse search: "
2485 msgstr ""
2486
2487 #: pager.c:1864
2488 msgid "Search: "
2489 msgstr ""
2490
2491 #: pager.c:1976
2492 msgid "Help is currently being shown."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: pager.c:2006
2496 msgid "No more quoted text."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: pager.c:2023
2500 msgid "No more unquoted text after quoted text."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: pager.c:2105 pager.c:2124 lib-ui/curs_main.c:883 lib-ui/curs_main.c:1880
2504 #: lib-ui/curs_main.c:1920
2505 msgid "Deletion"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: pager.c:2236 lib-ui/curs_main.c:1607
2509 msgid "Flagging"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: pager.c:2278 pager.c:2292 pager.c:2320 lib-ui/curs_main.c:2159
2513 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: pager.c:2315 recvattach.c:1172 lib-ui/curs_main.c:2153
2517 msgid "Reply by mail as poster prefers?"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: pager.c:2444 lib-ui/curs_main.c:1640
2521 msgid "Toggling"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: pager.c:2463 pager.c:2479 lib-ui/curs_main.c:1060 lib-ui/curs_main.c:2223
2525 #: lib-ui/curs_main.c:2250
2526 msgid "Undeletion"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: thread.c:980
2530 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: thread.c:987
2534 msgid "Parent message is not available."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: send.c:259
2538 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: send.c:268
2542 msgid "No subject, abort?"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: send.c:270
2546 msgid "No subject, aborting."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: send.c:467
2550 msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: send.c:504
2554 #, c-format
2555 msgid "Reply to %s%s?"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: send.c:534
2559 #, c-format
2560 msgid "Follow-up to %s%s?"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: send.c:710
2564 msgid "No tagged messages are visible!"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: send.c:741 recvcmd.c:754
2568 msgid "No mailing lists found!"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: send.c:768
2572 msgid "Include message in reply?"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: send.c:772
2576 msgid "Including quoted message..."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: send.c:779
2580 msgid "Could not include all requested messages!"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: send.c:795
2584 msgid "Forward as attachment?"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: send.c:798
2588 msgid "Preparing forwarded message..."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: send.c:987 lib-mx/mbox.c:608 lib-mx/mbox.c:624 lib-mx/mbox.c:643
2592 #: lib-mx/mbox.c:651 lib-mx/mbox.c:662 lib-mx/mbox.c:678 lib-crypt/pgp.c:598
2593 #: lib-crypt/pgp.c:761 lib-crypt/pgp.c:1118 lib-crypt/pgpkey.c:512
2594 #: lib-crypt/pgpkey.c:693 lib-crypt/pgpmicalg.c:142 lib-crypt/pgpmicalg.c:148
2595 #: lib-crypt/smime.c:1090 lib-crypt/smime.c:1190 lib-crypt/smime.c:1772
2596 #: lib-crypt/smime.c:1788 lib-crypt/crypt-gpgme.c:353
2597 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:459 lib-crypt/crypt-gpgme.c:470
2598 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1470 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1515
2599 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1532 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1567
2600 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1585 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2928
2601 msgid "Can't create temporary file"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: send.c:1089
2605 msgid "Recall postponed message?"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: send.c:1385
2609 msgid "Edit forwarded message?"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: send.c:1417
2613 msgid "Abort unmodified message?"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: send.c:1418
2617 msgid "Aborted unmodified message."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: send.c:1459
2621 msgid "Article not posted."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: send.c:1463 send.c:1561 lib-crypt/crypt.c:128
2625 msgid "Mail not sent."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: send.c:1493
2629 msgid "Message postponed."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: send.c:1504
2633 msgid "No recipients are specified!"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: send.c:1509
2637 msgid "No recipients were specified."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: send.c:1527
2641 msgid "No subject, abort sending?"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: send.c:1530 send.c:1536
2645 msgid "No subject specified."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: send.c:1542
2649 msgid "No newsgroup specified."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: send.c:1554
2653 msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: send.c:1557
2657 msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: send.c:1615
2661 msgid "Sending message..."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: send.c:1736
2665 msgid "Could not send the message."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: send.c:1742
2669 msgid "Sending in background."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: send.c:1744
2673 msgid "Article posted."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: send.c:1745 send.c:1747
2677 msgid "Mail sent."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: pattern.c:220
2681 #, c-format
2682 msgid "Error in expression: %s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: pattern.c:225
2686 #, c-format
2687 msgid "Empty expression"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: pattern.c:334
2691 #, c-format
2692 msgid "Invalid day of month: %s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: pattern.c:346
2696 #, c-format
2697 msgid "Invalid month: %s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: pattern.c:489
2701 #, c-format
2702 msgid "Invalid relative date: %s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: pattern.c:502
2706 msgid "error in expression"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: pattern.c:693 pattern.c:797
2710 #, c-format
2711 msgid "error in pattern at: %s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: pattern.c:742
2715 #, c-format
2716 msgid "%c: invalid command"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: pattern.c:747
2720 #, c-format
2721 msgid "%c: not supported in this mode"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: pattern.c:758
2725 #, c-format
2726 msgid "missing parameter"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: pattern.c:772
2730 #, c-format
2731 msgid "mismatched parenthesis: %s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: pattern.c:803
2735 msgid "empty pattern"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: pattern.c:1089
2739 #, c-format
2740 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: pattern.c:1155 pattern.c:1275
2744 msgid "Compiling search pattern..."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: pattern.c:1171
2748 msgid "Executing command on matching messages..."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: pattern.c:1230
2752 msgid "No messages matched criteria."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: pattern.c:1257 lib-ui/menu.c:674
2756 msgid "Search for: "
2757 msgstr ""
2758
2759 #: pattern.c:1258 lib-ui/menu.c:675
2760 msgid "Reverse search for: "
2761 msgstr ""
2762
2763 #: pattern.c:1289 lib-ui/menu.c:683
2764 msgid "No search pattern."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: pattern.c:1310 lib-ui/curs_main.c:1536
2768 msgid "Search wrapped to top."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: pattern.c:1313
2772 msgid "Search hit bottom without finding match"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: pattern.c:1321 lib-ui/curs_main.c:1544
2776 msgid "Search wrapped to bottom."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: pattern.c:1324
2780 msgid "Search hit top without finding match"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: pattern.c:1346
2784 msgid "Search interrupted."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: recvattach.c:44 lib-ui/curs_main.c:361 lib-ui/curs_main.c:374
2788 msgid "Save"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: recvattach.c:45
2792 msgid "Pipe"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: recvattach.c:46
2796 msgid "Print"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: recvattach.c:408
2800 msgid "Save to file ('#' for last used folder): "
2801 msgstr ""
2802
2803 #: recvattach.c:463
2804 msgid "Saving..."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: recvattach.c:468 recvattach.c:548
2808 msgid "Attachment saved."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: recvattach.c:559
2812 #, c-format
2813 msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: recvattach.c:575
2817 msgid "Attachment filtered."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: recvattach.c:636
2821 msgid "Filter through: "
2822 msgstr ""
2823
2824 #: recvattach.c:636
2825 msgid "Pipe to: "
2826 msgstr ""
2827
2828 #: recvattach.c:665
2829 #, c-format
2830 msgid "I dont know how to print %s attachments!"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: recvattach.c:730
2834 msgid "Print tagged attachment(s)?"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: recvattach.c:730
2838 msgid "Print attachment?"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: recvattach.c:946
2842 msgid "Can't decrypt encrypted message!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: recvattach.c:959
2846 msgid "Attachments"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: recvattach.c:995
2850 msgid "There are no subparts to show!"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: recvattach.c:1058
2854 msgid "Can't delete attachment from POP server."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: recvattach.c:1066
2858 msgid "Can't delete attachment from newsserver."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: recvattach.c:1074
2862 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: recvattach.c:1089 recvattach.c:1102
2866 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: mutt_libesmtp.c:50
2870 #, c-format
2871 msgid "SMTP Extension '%s' not supported by MTA."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: mutt_libesmtp.c:173
2875 #, c-format
2876 msgid "Error verifying certificate: %s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: mutt_libesmtp.c:176
2880 #, c-format
2881 msgid "Error verifying certificate. Error Code: %lu"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: mutt_libesmtp.c:198
2885 #, c-format
2886 msgid "SMTP_EV_WEAK_CIPHER, bits=%d - accepted."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: mutt_libesmtp.c:203
2890 msgid "Using TLS"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: mutt_libesmtp.c:215
2894 msgid "SMTP_EV_NO_PEER_CERTIFICATE - accepted."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: mutt_libesmtp.c:221
2898 msgid "SMTP_EV_WRONG_PEER_CERTIFICATE - accepted."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: mutt_libesmtp.c:227
2902 msgid "SMTP_EV_NO_CLIENT_CERTIFICATE - accepted."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: mutt_libesmtp.c:241
2906 #, c-format
2907 msgid "Got unhandled event ID = %d - ignored."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: mutt_libesmtp.c:287
2911 #, c-format
2912 msgid "'%s' is invalid for %s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: lib-mx/mx.c:98
2916 #, c-format
2917 msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: lib-mx/mx.c:107
2921 #, c-format
2922 msgid "Can't dotlock %s.\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: lib-mx/mx.c:187
2926 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: lib-mx/mx.c:194
2930 #, c-format
2931 msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: lib-mx/mx.c:221
2935 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: lib-mx/mx.c:229
2939 #, c-format
2940 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: lib-mx/mx.c:361 lib-mx/mx.c:499 lib-ui/curs_main.c:1202
2944 #, c-format
2945 msgid "%s is not a mailbox."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: lib-mx/mx.c:432
2949 #, c-format
2950 msgid "Couldn't lock %s\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: lib-mx/mx.c:519
2954 #, c-format
2955 msgid "Reading %s..."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: lib-mx/mx.c:581
2959 #, c-format
2960 msgid "Writing %s..."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: lib-mx/mx.c:610
2964 msgid "message(s) not deleted"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: lib-mx/mx.c:631
2968 msgid "Can't open trash folder"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: lib-mx/mx.c:698
2972 #, c-format
2973 msgid "Move read messages to %s?"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: lib-mx/mx.c:712 lib-mx/mx.c:966
2977 #, c-format
2978 msgid "Purge %d deleted message?"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: lib-mx/mx.c:713 lib-mx/mx.c:967
2982 #, c-format
2983 msgid "Purge %d deleted messages?"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: lib-mx/mx.c:730
2987 #, c-format
2988 msgid "Moving read messages to %s..."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: lib-mx/mx.c:781 lib-mx/mx.c:957
2992 msgid "Mailbox is unchanged."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: lib-mx/mx.c:818
2996 #, c-format
2997 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: lib-mx/mx.c:821 lib-mx/mx.c:1004
3001 #, c-format
3002 msgid "%d kept, %d deleted."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: lib-mx/mx.c:943
3006 #, c-format
3007 msgid " Press '%s' to toggle write"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: lib-mx/mx.c:945
3011 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: lib-mx/mx.c:947
3015 #, c-format
3016 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: lib-mx/mx.c:1001
3020 msgid "Mailbox checkpointed."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: lib-mx/mx.c:1213
3024 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: lib-mx/mx.c:1324
3028 msgid "Support for header caching was not build in."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: lib-mx/mx.c:1332
3032 msgid "No mailboxes defined."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: lib-mx/mx.h:56
3036 #, c-format
3037 msgid "%s not permitted by ACL."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: lib-mx/compress.c:184 lib-mx/mbox.c:464
3041 msgid "Mailbox was corrupted!"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: lib-mx/compress.c:211
3045 #, c-format
3046 msgid "Decompressing %s..."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: lib-mx/compress.c:226 lib-mx/compress.c:339 lib-mx/compress.c:407
3050 #: lib-mx/mbox.c:531
3051 msgid "Unable to lock mailbox!"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: lib-mx/compress.c:234
3055 #, c-format
3056 msgid "echo Decompressing %s..."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: lib-mx/compress.c:245
3060 #, c-format
3061 msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: lib-mx/compress.c:324 lib-mx/compress.c:389
3065 #, c-format
3066 msgid "Compressing %s..."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: lib-mx/compress.c:349 lib-mx/compress.c:417
3070 #, c-format
3071 msgid "echo Compressing %s..."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: lib-mx/compress.c:354
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one "
3078 "kept!\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: lib-mx/compress.c:391
3082 #, c-format
3083 msgid "Compressed-appending to %s..."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: lib-mx/compress.c:419
3087 #, c-format
3088 msgid "echo Compressed-appending to %s..."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: lib-mx/compress.c:425
3092 #, c-format
3093 msgid " %s: Error compressing mailbox!  Uncompressed one kept!\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: lib-mx/mh.c:600 lib-mx/mh.c:752
3097 #, c-format
3098 msgid "Reading %s... %d"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: lib-mx/mh.c:1016
3102 msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: lib-mx/mbox.c:107 lib-mx/mbox.c:240
3106 #, c-format
3107 msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: lib-mx/mbox.c:126 lib-mx/mbox.c:178
3111 msgid "Mailbox is corrupt!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: lib-mx/mbox.c:522 lib-mx/mbox.c:741
3115 msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: lib-mx/mbox.c:567
3119 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: lib-mx/mbox.c:603
3123 #, c-format
3124 msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: lib-mx/mbox.c:697
3128 msgid "Committing changes..."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: lib-mx/mbox.c:726
3132 #, c-format
3133 msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: lib-mx/mbox.c:784
3137 msgid "Could not reopen mailbox!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: lib-mx/mbox.c:824
3141 msgid "Reopening mailbox..."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: lib-mx/mbox.c:1033
3145 msgid "Can't write message"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: sendlib.c:351
3149 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: sendlib.c:376
3153 #, c-format
3154 msgid "%s no longer exists!"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: sendlib.c:756
3158 #, c-format
3159 msgid "%s isn't a regular file."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: sendlib.c:915
3163 #, c-format
3164 msgid "Could not open %s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: sendlib.c:1924
3168 #, c-format
3169 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: sendlib.c:1930
3173 msgid "Output of the delivery process"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: sendlib.c:2102
3177 #, c-format
3178 msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: recvcmd.c:37
3182 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: recvcmd.c:197
3186 msgid "Error bouncing message!"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: recvcmd.c:198
3190 msgid "Error bouncing messages!"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: recvcmd.c:476
3194 msgid "Forward as attachments?"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: recvcmd.c:490
3198 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: recvcmd.c:603
3202 msgid "Forward MIME encapsulated?"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: recvcmd.c:725
3206 msgid "Can't find any tagged messages."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: recvcmd.c:835
3210 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: score.c:59
3214 msgid "score: too few arguments"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: score.c:67
3218 msgid "score: too many arguments"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: remailer.c:437
3222 msgid "Append"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: remailer.c:438
3226 msgid "Insert"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: remailer.c:439
3230 msgid "Delete"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: remailer.c:441
3234 msgid "OK"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: remailer.c:468
3238 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: remailer.c:494
3242 msgid "Select a remailer chain."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: remailer.c:550
3246 #, c-format
3247 msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: remailer.c:578
3251 #, c-format
3252 msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: remailer.c:599
3256 msgid "The remailer chain is already empty."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: remailer.c:609
3260 msgid "You already have the first chain element selected."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: remailer.c:619
3264 msgid "You already have the last chain element selected."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: remailer.c:655
3268 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: remailer.c:678
3272 msgid ""
3273 "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: remailer.c:710
3277 #, c-format
3278 msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: remailer.c:713
3282 msgid "Error sending message."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: nntp/newsrc.c:172
3286 #, c-format
3287 msgid "Directory %s not exist. Create it?"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: nntp/newsrc.c:176
3291 msgid "Cache directory not created!"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: nntp/newsrc.c:324
3295 msgid "No newsserver defined!"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: nntp/newsrc.c:338
3299 #, c-format
3300 msgid "%s is an invalid newsserver specification!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: nntp/newsrc.c:612
3304 #, c-format
3305 msgid "Unable to open %s for reading"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: nntp/newsrc.c:617
3309 #, c-format
3310 msgid "Unable to lock %s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: nntp/newsrc.c:630
3314 #, c-format
3315 msgid "Unable to open %s for writing"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: nntp/newsrc.c:695
3319 #, c-format
3320 msgid "Can't write %s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: nntp/newsrc.c:703
3324 #, c-format
3325 msgid "Can't rename %s to %s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: nntp/nntp.c:112 pop/pop.c:638 pop/pop_lib.c:332
3329 msgid "Server closed connection!"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: nntp/nntp.c:133
3333 #, c-format
3334 msgid "Connected to %s. Posting ok."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: nntp/nntp.c:135
3338 #, c-format
3339 msgid "Connected to %s. Posting NOT ok."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: nntp/nntp.c:244
3343 #, c-format
3344 msgid "Connection to %s lost. Reconnect?"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: nntp/nntp.c:356
3348 #, c-format
3349 msgid "%s (tagged: %d) %d"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: nntp/nntp.c:664
3353 msgid "Fetching message headers..."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: nntp/nntp.c:665
3357 msgid "Fetching headers from cache..."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: nntp/nntp.c:679
3361 msgid "Fetching list of articles..."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: nntp/nntp.c:690
3365 #, c-format
3366 msgid "LISTGROUP command failed: %s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: nntp/nntp.c:758
3370 #, c-format
3371 msgid "XOVER command failed: %s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: nntp/nntp.c:817
3375 #, c-format
3376 msgid "%s is an invalid newsgroup specification!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: nntp/nntp.c:858
3380 #, c-format
3381 msgid "Newsgroup %s not found on server %s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: nntp/nntp.c:938
3385 #, c-format
3386 msgid "Article %d not found on server"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: nntp/nntp.c:988
3390 msgid "Can't post article. No connection to news server."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: nntp/nntp.c:995
3394 #, c-format
3395 msgid "Can't post article. Unable to open %s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: nntp/nntp.c:1001 nntp/nntp.c:1031
3399 #, c-format
3400 msgid "Can't post article. Connection to %s lost."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: nntp/nntp.c:1006 nntp/nntp.c:1036
3404 #, c-format
3405 msgid "Can't post article: %s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: nntp/nntp.c:1125
3409 msgid "Quitting newsgroup..."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: nntp/nntp.c:1132
3413 msgid "Mark all articles read?"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: nntp/nntp.c:1280 pop/pop.c:475 pop/pop.c:538
3417 msgid "Checking for new messages..."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: nntp/nntp.c:1292
3421 msgid "Checking for new newsgroups..."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: nntp/nntp.c:1306
3425 msgid "Adding new newsgroups..."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: nntp/nntp.c:1311 nntp/nntp.c:1379
3429 msgid "Loading descriptions..."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: nntp/nntp.c:1342
3433 #, c-format
3434 msgid "Loading list from cache... %d"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: nntp/nntp.c:1368
3438 #, c-format
3439 msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: nntp/nntp.c:1414
3443 #, c-format
3444 msgid "Fetching %s from server..."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: nntp/nntp.c:1466
3448 #, c-format
3449 msgid "Server %s does not support this operation!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: postpone.c:152
3453 msgid "Postponed Messages"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: postpone.c:230 postpone.c:239
3457 msgid "No postponed messages."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: postpone.c:400 postpone.c:419 postpone.c:454
3461 msgid "Illegal PGP header"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: postpone.c:439
3465 msgid "Illegal S/MIME header"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: postpone.c:514
3469 msgid "Decrypting message..."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: postpone.c:525 lib-crypt/pgp.c:721
3473 msgid "Decryption failed."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: sort.c:268
3477 msgid "Sorting mailbox..."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: sort.c:300
3481 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: pop/pop.c:70 pop/pop_lib.c:175
3485 #, c-format
3486 msgid "Command TOP is not supported by server."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: pop/pop.c:95
3490 msgid "Can't write header to temporary file!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: pop/pop.c:101
3494 msgid "Can't fetch header: Not connected!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: pop/pop.c:174 pop/pop_lib.c:177
3498 #, c-format
3499 msgid "Command UIDL is not supported by server."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: pop/pop.c:219 pop/pop.c:519
3503 #, c-format
3504 msgid "%s is an invalid POP path"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: pop/pop.c:249
3508 msgid "Fetching list of messages..."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: pop/pop.c:375
3512 msgid "Can't write message to temporary file!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: pop/pop.c:504
3516 msgid "POP host is not defined."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: pop/pop.c:563
3520 msgid "No new mail in POP mailbox."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: pop/pop.c:572
3524 msgid "Delete messages from server?"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: pop/pop.c:574
3528 #, c-format
3529 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: pop/pop.c:610
3533 msgid "Error while writing mailbox!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: pop/pop.c:615
3537 #, c-format
3538 msgid "%s [%d of %d messages read]"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: pop/pop_auth.c:65
3542 msgid "Authenticating (SASL)..."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: pop/pop_auth.c:171
3546 msgid "Authenticating (APOP)..."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: pop/pop_auth.c:199
3550 msgid "APOP authentication failed."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: pop/pop_auth.c:229
3554 #, c-format
3555 msgid "Command USER is not supported by server."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: pop/pop_lib.c:173
3559 msgid "Unable to leave messages on server."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: pop/pop_lib.c:201
3563 #, c-format
3564 msgid "Error connecting to server: %s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: pop/pop_lib.c:346
3568 msgid "Closing connection to POP server..."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: pop/pop_lib.c:494
3572 msgid "Verifying message indexes..."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: pop/pop_lib.c:516
3576 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: lib-sys/mutt_socket.c:72 lib-sys/mutt_socket.c:112
3580 #, c-format
3581 msgid "Connection to %s closed"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: lib-sys/mutt_socket.c:221
3585 msgid "SSL is unavailable."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: lib-sys/mutt_socket.c:248
3589 msgid "Preconnect command failed."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: lib-sys/mutt_socket.c:314 lib-sys/mutt_socket.c:327
3593 #, c-format
3594 msgid "Error talking to %s (%s)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: lib-sys/mutt_socket.c:365 lib-sys/mutt_socket.c:418
3598 #, c-format
3599 msgid "Bad IDN \"%s\"."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: lib-sys/mutt_socket.c:372 lib-sys/mutt_socket.c:425
3603 #, c-format
3604 msgid "Looking up %s..."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: lib-sys/mutt_socket.c:382 lib-sys/mutt_socket.c:431
3608 #, c-format
3609 msgid "Could not find the host \"%s\""
3610 msgstr ""
3611
3612 #: lib-sys/mutt_socket.c:387 lib-sys/mutt_socket.c:440
3613 #, c-format
3614 msgid "Connecting to %s..."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: lib-sys/mutt_socket.c:460
3618 #, c-format
3619 msgid "Could not connect to %s (%s)."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: lib-sys/mutt_socket.c:461 lib-sys/mutt_ssl.c:303 lib-ui/curs_lib.c:363
3623 msgid "unknown error"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib-sys/mutt_tunnel.c:61
3627 #, c-format
3628 msgid "Connecting with \"%s\"..."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: lib-sys/mutt_tunnel.c:123
3632 #, c-format
3633 msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: lib-sys/mutt_tunnel.c:139 lib-sys/mutt_tunnel.c:155
3637 #, c-format
3638 msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: lib-sys/mutt_ssl.c:155
3642 msgid "Failed to find enough entropy on your system"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: lib-sys/mutt_ssl.c:180
3646 #, c-format
3647 msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: lib-sys/mutt_ssl.c:186
3651 #, c-format
3652 msgid "%s has insecure permissions!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: lib-sys/mutt_ssl.c:206
3656 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: lib-sys/mutt_ssl.c:297
3660 msgid "I/O error"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: lib-sys/mutt_ssl.c:306
3664 #, c-format
3665 msgid "SSL failed: %s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: lib-sys/mutt_ssl.c:314 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:463
3669 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:490
3670 msgid "Unable to get certificate from peer"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: lib-sys/mutt_ssl.c:322
3674 #, c-format
3675 msgid "SSL connection using %s (%s)"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib-sys/mutt_ssl.c:401
3679 msgid "Unknown"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lib-sys/mutt_ssl.c:424 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:355
3683 #, c-format
3684 msgid "[unable to calculate]"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: lib-sys/mutt_ssl.c:441 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:377
3688 msgid "[invalid date]"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: lib-sys/mutt_ssl.c:496
3692 msgid "Server certificate is not yet valid"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: lib-sys/mutt_ssl.c:501
3696 msgid "Server certificate has expired"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: lib-sys/mutt_ssl.c:558 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:581
3700 msgid "This certificate belongs to:"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: lib-sys/mutt_ssl.c:569 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:626
3704 msgid "This certificate was issued by:"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: lib-sys/mutt_ssl.c:580 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:671
3708 #, c-format
3709 msgid "This certificate is valid"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: lib-sys/mutt_ssl.c:581 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:674
3713 #, c-format
3714 msgid "   from %s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib-sys/mutt_ssl.c:583 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:678
3718 #, c-format
3719 msgid "     to %s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: lib-sys/mutt_ssl.c:589
3723 #, c-format
3724 msgid "Fingerprint: %s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib-sys/mutt_ssl.c:591
3728 msgid "SSL Certificate check"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib-sys/mutt_ssl.c:595 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:721
3732 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: lib-sys/mutt_ssl.c:596 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:722
3736 msgid "roa"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib-sys/mutt_ssl.c:599 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:725
3740 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib-sys/mutt_ssl.c:600 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:726
3744 msgid "ro"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib-sys/mutt_ssl.c:604 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:730 lib-crypt/pgpkey.c:468
3748 #: lib-crypt/smime.c:406 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3259
3749 msgid "Exit  "
3750 msgstr ""
3751
3752 #: lib-sys/mutt_ssl.c:627 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:767
3753 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: lib-sys/mutt_ssl.c:631 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:771
3757 msgid "Certificate saved"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:55
3761 #, c-format
3762 msgid "gnutls_global_init: %s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:83 lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:103
3766 msgid "Error: no TLS socket open"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:90
3770 #, c-format
3771 msgid "tls_socket_read (%s)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:110
3775 #, c-format
3776 msgid "tls_socket_write (%s)"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:159
3780 #, c-format
3781 msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:186
3785 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:224
3789 #, c-format
3790 msgid "gnutls_handshake: %s(%s)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:228
3794 #, c-format
3795 msgid "gnutls_handshake: %s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:242
3799 #, c-format
3800 msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:469
3804 #, c-format
3805 msgid "Certificate verification error (%s)"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:477
3809 msgid "Certificate is not X.509"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:483
3813 msgid "Error initialising gnutls certificate data"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:497
3817 msgid "Error processing certificate data"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:683
3821 #, c-format
3822 msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:687
3826 #, c-format
3827 msgid "MD5 Fingerprint: %s"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:693
3831 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:698
3835 msgid "WARNING: Server certificate has expired"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:703
3839 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:708
3843 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:713
3847 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: lib-sys/mutt_ssl_gnutls.c:716
3851 msgid "TLS/SSL Certificate check"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: lib-sys/mutt_signal.c:28
3855 #, c-format
3856 msgid "%s...  Exiting.\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: lib-sys/mutt_signal.c:31 lib-sys/mutt_signal.c:34
3860 #, c-format
3861 msgid "Caught %s...  Exiting.\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: lib-sys/mutt_signal.c:36
3865 #, c-format
3866 msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib-crypt/crypt.c:46
3870 #, c-format
3871 msgid " (current time: %c)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib-crypt/crypt.c:52
3875 #, c-format
3876 msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: lib-crypt/crypt.c:63
3880 msgid "Passphrase(s) forgotten."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib-crypt/crypt.c:116 lib-crypt/cryptglue.c:86 lib-crypt/pgpkey.c:517
3884 msgid "Invoking PGP..."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: lib-crypt/crypt.c:126
3888 msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: lib-crypt/crypt.c:361 lib-crypt/crypt.c:398
3892 msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: lib-crypt/crypt.c:382 lib-crypt/crypt.c:416
3896 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: lib-crypt/crypt.c:520
3900 msgid ""
3901 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
3902 "\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: lib-crypt/crypt.c:535
3906 #, c-format
3907 msgid ""
3908 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
3909 "\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: lib-crypt/crypt.c:570
3913 #, c-format
3914 msgid ""
3915 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
3916 "\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: lib-crypt/crypt.c:584
3920 msgid ""
3921 "[-- The following data is signed --]\n"
3922 "\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib-crypt/crypt.c:590
3926 msgid ""
3927 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
3928 "\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: lib-crypt/crypt.c:597
3932 msgid ""
3933 "\n"
3934 "[-- End of signed data --]\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib-crypt/cryptglue.c:65
3938 msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib-crypt/cryptglue.c:89
3942 msgid "Invoking S/MIME..."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib-crypt/pgp.c:66
3946 msgid "Enter PGP passphrase:"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib-crypt/pgp.c:80
3950 msgid "PGP passphrase forgotten."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib-crypt/pgp.c:312
3954 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: lib-crypt/pgp.c:348 lib-crypt/pgp.c:579 lib-crypt/pgp.c:713
3958 msgid ""
3959 "[-- End of PGP output --]\n"
3960 "\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib-crypt/pgp.c:365 lib-crypt/pgp.c:842
3964 msgid "Could not decrypt PGP message"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: lib-crypt/pgp.c:380 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1910
3968 msgid ""
3969 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
3970 "\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib-crypt/pgp.c:382 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1912
3974 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib-crypt/pgp.c:384 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1914
3978 msgid ""
3979 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
3980 "\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: lib-crypt/pgp.c:406 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1937
3984 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: lib-crypt/pgp.c:408
3988 msgid "Could not decrypt PGP message."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: lib-crypt/pgp.c:410 lib-crypt/pgp.c:840
3992 msgid "PGP message successfully decrypted."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib-crypt/pgp.c:413 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1939
3996 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: lib-crypt/pgp.c:415 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1941
4000 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib-crypt/pgp.c:443 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1959
4004 msgid ""
4005 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
4006 "\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib-crypt/pgp.c:620
4010 msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib-crypt/pgp.c:679
4014 msgid ""
4015 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
4016 "\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: lib-crypt/pgp.c:790 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1986
4020 msgid ""
4021 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
4022 "\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: lib-crypt/pgp.c:804 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1997
4026 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2057
4027 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: lib-crypt/pgp.c:815 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2010
4031 msgid ""
4032 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
4033 "\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib-crypt/pgp.c:835 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2033
4037 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib-crypt/pgp.c:890
4041 msgid "Can't open PGP subprocess!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib-crypt/pgp.c:1039 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3665
4045 #, c-format
4046 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib-crypt/pgp.c:1072 lib-crypt/smime.c:624 lib-crypt/smime.c:744
4050 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3691
4051 #, c-format
4052 msgid "Enter keyID for %s: "
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib-crypt/pgp.c:1314
4056 msgid "Can't invoke PGP"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib-crypt/pgp.c:1401
4060 #, c-format
4061 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib-crypt/pgp.c:1402
4065 msgid "PGP/M(i)ME"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib-crypt/pgp.c:1402
4069 msgid "(i)nline"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: lib-crypt/pgp.c:1404
4073 msgid "esabifc"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib-crypt/pgp.c:1419 lib-crypt/smime.c:1907 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3791
4077 msgid "Sign as: "
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib-crypt/pgpinvoke.c:280
4081 msgid "Fetching PGP key..."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib-crypt/pgpkey.c:444
4085 msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib-crypt/pgpkey.c:470 lib-crypt/smime.c:408 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3261
4089 msgid "Select  "
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib-crypt/pgpkey.c:473 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3264
4093 msgid "Check key  "
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib-crypt/pgpkey.c:487
4097 #, c-format
4098 msgid "PGP keys matching <%s>."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib-crypt/pgpkey.c:489
4102 #, c-format
4103 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib-crypt/pgpkey.c:504 lib-crypt/pgpkey.c:698
4107 msgid "Can't open /dev/null"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib-crypt/pgpkey.c:537 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2972
4111 #, c-format
4112 msgid "Key ID: 0x%s"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib-crypt/pgpkey.c:557 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3315
4116 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib-crypt/pgpkey.c:569 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3328
4120 msgid "ID is expired/disabled/revoked."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib-crypt/pgpkey.c:573 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3345
4124 msgid "ID has undefined validity."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib-crypt/pgpkey.c:576 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3348
4128 msgid "ID is not valid."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib-crypt/pgpkey.c:579 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3351
4132 msgid "ID is only marginally valid."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib-crypt/pgpkey.c:584 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3359
4136 #, c-format
4137 msgid "%s Do you really want to use the key?"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib-crypt/pgpkey.c:677
4141 msgid "Please enter the key ID: "
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib-crypt/pgpkey.c:706
4145 msgid "Invoking pgp..."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib-crypt/pgpkey.c:731
4149 #, c-format
4150 msgid "PGP Key %s."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib-crypt/pgpkey.c:792 lib-crypt/pgpkey.c:891 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3414
4154 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3511
4155 #, c-format
4156 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib-crypt/smime.c:97
4160 msgid "Enter S/MIME passphrase:"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: lib-crypt/smime.c:293
4164 msgid "Trusted   "
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib-crypt/smime.c:296
4168 msgid "Verified  "
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib-crypt/smime.c:299
4172 msgid "Unverified"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib-crypt/smime.c:302
4176 msgid "Expired   "
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib-crypt/smime.c:305
4180 msgid "Revoked   "
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib-crypt/smime.c:308
4184 msgid "Invalid   "
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib-crypt/smime.c:311
4188 msgid "Unknown   "
4189 msgstr ""
4190
4191 #: lib-crypt/smime.c:344
4192 msgid "Enter keyID: "
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib-crypt/smime.c:366
4196 #, c-format
4197 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib-crypt/smime.c:516 lib-crypt/smime.c:577 lib-crypt/smime.c:592
4201 #, c-format
4202 msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib-crypt/smime.c:520 lib-crypt/smime.c:581
4206 #, c-format
4207 msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib-crypt/smime.c:523 lib-crypt/smime.c:583
4211 #, c-format
4212 msgid "Use ID %s for %s ?"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib-crypt/smime.c:600
4216 #, c-format
4217 msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib-crypt/smime.c:748
4221 #, c-format
4222 msgid "No (valid) certificate found for %s."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib-crypt/smime.c:800 lib-crypt/smime.c:827 lib-crypt/smime.c:889
4226 #: lib-crypt/smime.c:931 lib-crypt/smime.c:991 lib-crypt/smime.c:1057
4227 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: lib-crypt/smime.c:1126
4231 msgid "no certfile"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib-crypt/smime.c:1129
4235 msgid "no mbox"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib-crypt/smime.c:1269
4239 msgid "No output from OpenSSL.."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib-crypt/smime.c:1307
4243 msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib-crypt/smime.c:1348
4247 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib-crypt/smime.c:1385
4251 msgid "No output from OpenSSL..."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib-crypt/smime.c:1539 lib-crypt/smime.c:1655
4255 msgid ""
4256 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
4257 "\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib-crypt/smime.c:1618 lib-crypt/smime.c:1629
4261 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib-crypt/smime.c:1659
4265 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib-crypt/smime.c:1662
4269 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib-crypt/smime.c:1718
4273 msgid ""
4274 "\n"
4275 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib-crypt/smime.c:1720
4279 msgid ""
4280 "\n"
4281 "[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib-crypt/smime.c:1824
4285 msgid ""
4286 "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib-crypt/smime.c:1825
4290 msgid "eswabfc"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib-crypt/smime.c:1838
4294 msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib-crypt/smime.c:1840
4298 msgid "drac"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib-crypt/smime.c:1842
4302 msgid "1: DES, 2: Triple-DES "
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib-crypt/smime.c:1843
4306 msgid "dt"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib-crypt/smime.c:1854
4310 msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib-crypt/smime.c:1855
4314 msgid "468"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib-crypt/smime.c:1869
4318 msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib-crypt/smime.c:1870
4322 msgid "895"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib-crypt/smime.c:1897
4326 msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:307
4330 #, c-format
4331 msgid "error creating gpgme context: %s\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:315
4335 #, c-format
4336 msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:333
4340 #, c-format
4341 msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:389 lib-crypt/crypt-gpgme.c:406
4345 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1221
4346 #, c-format
4347 msgid "error allocating data object: %s\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:423
4351 #, c-format
4352 msgid "error rewinding data object: %s\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:441 lib-crypt/crypt-gpgme.c:482
4356 #, c-format
4357 msgid "error reading data object: %s\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:538
4361 #, c-format
4362 msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:575
4366 #, c-format
4367 msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:584
4371 #, c-format
4372 msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:594
4376 #, c-format
4377 msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:635
4381 #, c-format
4382 msgid "error encrypting data: %s\n"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:727
4386 #, c-format
4387 msgid "error signing data: %s\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:915
4391 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:923
4395 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:929
4399 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:943
4403 msgid "Warning: The signature expired at: "
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:949
4407 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:953
4411 msgid "The CRL is not available\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:958
4415 msgid "Available CRL is too old\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:963
4419 msgid "A policy requirement was not met\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:971
4423 msgid "A system error occurred"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1004 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2787
4427 msgid "Fingerprint: "
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1059
4431 msgid ""
4432 "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
4433 "as shown above\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1065
4437 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1069
4441 msgid ""
4442 "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
4443 "above\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1137
4447 msgid "Error getting key information: "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1143 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1173
4451 msgid "Good signature from: "
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1152
4455 msgid "                aka: "
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1156 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1176
4459 msgid "            created: "
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1164
4463 msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1186
4467 msgid "Error checking signature"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1229 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1411
4471 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1872
4472 msgid "[-- Begin signature information --]\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1237
4476 #, c-format
4477 msgid "Error: verification failed: %s\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1293 lib-crypt/crypt-gpgme.c:1422
4481 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1885
4482 msgid ""
4483 "[-- End signature information --]\n"
4484 "\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1381
4488 #, c-format
4489 msgid ""
4490 "[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
4491 "\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1849
4495 #, c-format
4496 msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:1892
4500 msgid "Error: copy data failed\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2009
4504 msgid ""
4505 "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
4506 "\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2032
4510 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2068
4514 msgid ""
4515 "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
4516 "\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2069
4520 msgid ""
4521 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
4522 "\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2096
4526 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2097
4530 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2640
4534 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2642
4538 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2647
4542 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2719
4546 msgid " aka ......: "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2719
4550 msgid "Name ......: "
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2722 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2843
4554 msgid "[Invalid]"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2741 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2864
4558 #, c-format
4559 msgid "Valid From : %s\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2753 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2876
4563 #, c-format
4564 msgid "Valid To ..: %s\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2766 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2889
4568 #, c-format
4569 msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2768 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2891
4573 #, c-format
4574 msgid "Key Usage .: "
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2772 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2895
4578 msgid "encryption"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2773 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2777
4582 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2781 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2896
4583 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2900 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2904
4584 msgid ", "
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2776 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2899
4588 msgid "signing"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2780 lib-crypt/crypt-gpgme.c:2903
4592 msgid "certification"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2814
4596 #, c-format
4597 msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2820
4601 #, c-format
4602 msgid "Issued By .: "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2836
4606 #, c-format
4607 msgid "Subkey ....: 0x%s"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2839
4611 msgid "[Revoked]"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2847
4615 msgid "[Expired]"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2851
4619 msgid "[Disabled]"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2931
4623 msgid "Collecting data..."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2954
4627 #, c-format
4628 msgid "Error finding issuer key: %s\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:2962
4632 msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3048
4636 #, c-format
4637 msgid "gpgme_new failed: %s"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3083 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3139
4641 #, c-format
4642 msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3128 lib-crypt/crypt-gpgme.c:3164
4646 #, c-format
4647 msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3230
4651 msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3281
4655 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3283
4659 msgid "PGP keys matching"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3285
4663 msgid "S/MIME keys matching"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3287
4667 msgid "keys matching"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3290
4671 #, c-format
4672 msgid "%s <%s>."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3292
4676 #, c-format
4677 msgid "%s \"%s\"."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3770
4681 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3771
4685 msgid "esabpfc"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3775
4689 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib-crypt/crypt-gpgme.c:3776
4693 msgid "esabmfc"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib-mime/rfc822parse.c:522
4697 msgid "multipart message has no boundary parameter!"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib-mime/crypt.c:184
4701 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib-mime/rfc1524.c:197
4705 #, c-format
4706 msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib-mime/rfc1524.c:372
4710 msgid "No mailcap path specified"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib-mime/rfc1524.c:398
4714 #, c-format
4715 msgid "mailcap entry for type %s not found"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib-ui/color.c:295
4719 #, c-format
4720 msgid "%s: color not supported by term"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib-ui/color.c:301
4724 #, c-format
4725 msgid "%s: no such color"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib-ui/color.c:346 lib-ui/color.c:526 lib-ui/color.c:536
4729 #, c-format
4730 msgid "%s: no such object"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib-ui/color.c:352
4734 #, c-format
4735 msgid "%s: command valid only for index object"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib-ui/color.c:359
4739 #, c-format
4740 msgid "%s: too few arguments"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: lib-ui/color.c:517
4744 msgid "Missing arguments."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib-ui/color.c:553 lib-ui/color.c:563
4748 msgid "color: too few arguments"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib-ui/color.c:588
4752 msgid "mono: too few arguments"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib-ui/color.c:607
4756 #, c-format
4757 msgid "%s: no such attribute"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib-ui/color.c:670
4761 msgid "default colors not supported"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib-ui/curs_lib.c:158
4765 msgid "yes"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib-ui/curs_lib.c:159
4769 msgid "no"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib-ui/curs_lib.c:247
4773 msgid "Exit Madmutt?"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib-ui/curs_lib.c:383
4777 msgid "Press any key to continue..."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib-ui/curs_lib.c:425
4781 msgid " ('?' for list): "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib-ui/curs_main.c:42 lib-ui/curs_main.c:2147
4785 msgid "There are no messages."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib-ui/curs_main.c:46
4789 msgid "No visible messages."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib-ui/curs_main.c:226
4793 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib-ui/curs_main.c:233
4797 msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib-ui/curs_main.c:237
4801 msgid "Changes to folder will not be written."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib-ui/curs_main.c:358 lib-ui/curs_main.c:371
4805 msgid "Quit"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib-ui/curs_main.c:362 lib-ui/query.c:36
4809 msgid "Mail"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib-ui/curs_main.c:364
4813 msgid "Group"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib-ui/curs_main.c:473
4817 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib-ui/curs_main.c:477
4821 msgid "New mail in this mailbox."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib-ui/curs_main.c:483
4825 msgid "Mailbox was externally modified."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib-ui/curs_main.c:605
4829 msgid "No tagged messages."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib-ui/curs_main.c:640 lib-ui/menu.c:843
4833 msgid "Nothing to do."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib-ui/curs_main.c:731
4837 msgid "Enter Message-ID: "
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib-ui/curs_main.c:739
4841 msgid "Article has no parent reference!"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib-ui/curs_main.c:759
4845 msgid "Message not visible in limited view."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib-ui/curs_main.c:769
4849 #, c-format
4850 msgid "Article %s not found on server"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib-ui/curs_main.c:782
4854 msgid "No Message-ID. Unable to perform operation"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib-ui/curs_main.c:802
4858 msgid "Check for children of message..."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib-ui/curs_main.c:833
4862 msgid "Jump to message: "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib-ui/curs_main.c:838
4866 msgid "Argument must be a message number."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib-ui/curs_main.c:866
4870 msgid "That message is not visible."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib-ui/curs_main.c:869
4874 msgid "Invalid message number."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib-ui/curs_main.c:886
4878 msgid "Delete messages matching: "
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib-ui/curs_main.c:906
4882 msgid "No limit pattern is in effect."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib-ui/curs_main.c:912
4886 #, c-format
4887 msgid "Limit: %s"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib-ui/curs_main.c:942
4891 msgid "Limit to messages matching: "
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib-ui/curs_main.c:963
4895 msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib-ui/curs_main.c:974
4899 msgid "Quit Madmutt?"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib-ui/curs_main.c:1050
4903 msgid "Tag messages matching: "
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib-ui/curs_main.c:1062
4907 msgid "Undelete messages matching: "
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib-ui/curs_main.c:1071
4911 msgid "Untag messages matching: "
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib-ui/curs_main.c:1152
4915 msgid "Open mailbox in read-only mode"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib-ui/curs_main.c:1154
4919 msgid "Open mailbox"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib-ui/curs_main.c:1164
4923 msgid "Open newsgroup in read-only mode"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib-ui/curs_main.c:1166
4927 msgid "Open newsgroup"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib-ui/curs_main.c:1303
4931 msgid "Exit Madmutt without saving?"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib-ui/curs_main.c:1347
4935 msgid "Thread broken"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib-ui/curs_main.c:1368
4939 msgid "No Message-ID: header available to link thread"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib-ui/curs_main.c:1371
4943 msgid "First, please tag a message to be linked here"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib-ui/curs_main.c:1382
4947 msgid "Threads linked"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib-ui/curs_main.c:1385
4951 msgid "No thread linked"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib-ui/curs_main.c:1402 lib-ui/curs_main.c:1425
4955 msgid "You are on the last message."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: lib-ui/curs_main.c:1409 lib-ui/curs_main.c:1450
4959 msgid "No undeleted messages."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: lib-ui/curs_main.c:1443 lib-ui/curs_main.c:1466
4963 msgid "You are on the first message."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib-ui/curs_main.c:1589
4967 msgid "No new messages"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib-ui/curs_main.c:1590
4971 msgid "No unread messages"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib-ui/curs_main.c:1591
4975 msgid " in this limited view"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib-ui/curs_main.c:1711
4979 msgid "No more threads."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib-ui/curs_main.c:1714
4983 msgid "You are on the first thread."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib-ui/curs_main.c:1786
4987 msgid "Thread contains unread messages."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib-ui/curs_main.c:1971
4991 msgid "Editing"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib-ui/curs_main.c:2097
4995 msgid "Marking as read"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib-ui/menu.c:405
4999 msgid "Jump to: "
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib-ui/menu.c:412
5003 msgid "Invalid index number."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib-ui/menu.c:416 lib-ui/menu.c:437 lib-ui/menu.c:495 lib-ui/menu.c:530
5007 #: lib-ui/menu.c:544 lib-ui/menu.c:553 lib-ui/menu.c:562 lib-ui/menu.c:572
5008 #: lib-ui/menu.c:584 lib-ui/menu.c:596 lib-ui/menu.c:975
5009 msgid "No entries."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib-ui/menu.c:434
5013 msgid "You cannot scroll down farther."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib-ui/menu.c:451
5017 msgid "You cannot scroll up farther."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib-ui/menu.c:488
5021 msgid "You are on the first page."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib-ui/menu.c:489
5025 msgid "You are on the last page."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib-ui/menu.c:606
5029 msgid "You are on the last entry."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib-ui/menu.c:616
5033 msgid "You are on the first entry."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib-ui/menu.c:830
5037 msgid "No tagged entries."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib-ui/menu.c:935
5041 msgid "Search is not implemented for this menu."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib-ui/menu.c:940
5045 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib-ui/menu.c:978
5049 msgid "Tagging is not supported."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib-ui/sidebar.c:349
5053 msgid "Value for sidebar_delim is too long. Disabling sidebar."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib-ui/sidebar.c:425 lib-ui/sidebar.c:468
5057 msgid "You are on the last mailbox."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib-ui/sidebar.c:433
5061 msgid "No next mailboxes with new mail."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib-ui/sidebar.c:442 lib-ui/sidebar.c:459
5065 msgid "You are on the first mailbox."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib-ui/sidebar.c:450
5069 msgid "No previous mailbox with new mail."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib-ui/query.c:37
5073 msgid "New Query"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib-ui/query.c:38
5077 msgid "Make Alias"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib-ui/query.c:39
5081 msgid "Search"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib-ui/query.c:85
5085 msgid "Waiting for response..."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib-ui/query.c:204 lib-ui/query.c:230
5089 msgid "Query command not defined."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib-ui/query.c:256
5093 #, c-format
5094 msgid "Query"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib-ui/query.c:269 lib-ui/query.c:290
5098 msgid "Query: "
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib-ui/query.c:275 lib-ui/query.c:297
5102 #, c-format
5103 msgid "Query '%s'"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib-ui/status.c:87
5107 msgid "no mailbox"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib-ui/status.c:115
5111 msgid "(no mailbox)"
5112 msgstr ""