Simplications go on.
[apps/madmutt.git] / po / madmutt.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR MadMutt team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 02:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: account.c:164
20 #, c-format
21 msgid "Username at %s: "
22 msgstr ""
23
24 #: account.c:221
25 #, c-format
26 msgid "Password for %s@%s: "
27 msgstr ""
28
29 #: alias.c:37 browser.c:50 browser.c:59 pager.c:1373 postpone.c:46 query.c:44
30 #: recvattach.c:58
31 msgid "Exit"
32 msgstr ""
33
34 #: alias.c:38 curs_main.c:380 curs_main.c:393 pager.c:1380 pager.c:1390
35 #: postpone.c:47
36 msgid "Del"
37 msgstr ""
38
39 #: alias.c:39 curs_main.c:381 curs_main.c:394 postpone.c:48
40 msgid "Undel"
41 msgstr ""
42
43 #: alias.c:40
44 msgid "Select"
45 msgstr ""
46
47 #: alias.c:41 browser.c:53 browser.c:65 compose.c:120 compose.c:132
48 #: crypt-gpgme.c:3306 curs_main.c:386 curs_main.c:399 mutt_ssl.c:640
49 #: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1485 pgpkey.c:499 postpone.c:49 query.c:49
50 #: recvattach.c:62 smime.c:438
51 msgid "Help"
52 msgstr ""
53
54 #: alias.c:238
55 msgid "Alias as: "
56 msgstr ""
57
58 #: alias.c:243
59 msgid "You already have an alias defined with that name!"
60 msgstr ""
61
62 #: alias.c:250
63 msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
64 msgstr ""
65
66 #: alias.c:273
67 msgid "Address: "
68 msgstr ""
69
70 #: alias.c:281 send.c:198
71 #, c-format
72 msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
73 msgstr ""
74
75 #: alias.c:293
76 msgid "Personal name: "
77 msgstr ""
78
79 #: alias.c:301
80 #, c-format
81 msgid "[%s = %s] Accept?"
82 msgstr ""
83
84 #: alias.c:316 recvattach.c:439 recvattach.c:463 recvattach.c:476
85 #: recvattach.c:491 recvattach.c:516
86 msgid "Save to file: "
87 msgstr ""
88
89 #: alias.c:330
90 msgid "Alias added."
91 msgstr ""
92
93 #: alias.c:646
94 msgid "You have no aliases!"
95 msgstr ""
96
97 #: alias.c:658
98 msgid "Aliases"
99 msgstr ""
100
101 #: attach.c:109 attach.c:230 attach.c:445 attach.c:908
102 msgid "Can't match nametemplate, continue?"
103 msgstr ""
104
105 #: attach.c:122
106 #, c-format
107 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
108 msgstr ""
109
110 #: attach.c:129 attach.c:249 commands.c:227 compose.c:1320 curs_lib.c:169
111 #: curs_lib.c:432
112 #, c-format
113 msgid "Error running \"%s\"!"
114 msgstr ""
115
116 #: attach.c:137
117 msgid "Failure to open file to parse headers."
118 msgstr ""
119
120 #: attach.c:165
121 msgid "Failure to open file to strip headers."
122 msgstr ""
123
124 #: attach.c:174
125 msgid "Failure to rename file."
126 msgstr ""
127
128 #: attach.c:187
129 #, c-format
130 msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
131 msgstr ""
132
133 #: attach.c:243
134 #, c-format
135 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
136 msgstr ""
137
138 #: attach.c:261
139 #, c-format
140 msgid "No mailcap edit entry for %s"
141 msgstr ""
142
143 #: attach.c:415
144 msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
145 msgstr ""
146
147 #: attach.c:427
148 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
149 msgstr ""
150
151 #: attach.c:511
152 msgid "Cannot create filter"
153 msgstr ""
154
155 #: attach.c:632 attach.c:661 attach.c:939 attach.c:993 handler.c:1119
156 #: pgpkey.c:548 pgpkey.c:733
157 msgid "Can't create filter"
158 msgstr ""
159
160 #: attach.c:790
161 msgid "Write fault!"
162 msgstr ""
163
164 #: attach.c:1016
165 msgid "I don't know how to print that!"
166 msgstr ""
167
168 #: browser.c:51
169 msgid "Chdir"
170 msgstr ""
171
172 #: browser.c:52 browser.c:64
173 msgid "Mask"
174 msgstr ""
175
176 #: browser.c:60
177 msgid "List"
178 msgstr ""
179
180 #: browser.c:61
181 msgid "Subscribe"
182 msgstr ""
183
184 #: browser.c:62
185 msgid "Unsubscribe"
186 msgstr ""
187
188 #: browser.c:63 curs_main.c:398
189 msgid "Catchup"
190 msgstr ""
191
192 #: browser.c:530 browser.c:1201
193 #, c-format
194 msgid "%s is not a directory."
195 msgstr ""
196
197 #: browser.c:709
198 msgid "Subscribed newsgroups"
199 msgstr ""
200
201 #: browser.c:711
202 #, c-format
203 msgid "Newsgroups on server [%s]"
204 msgstr ""
205
206 #: browser.c:717
207 #, c-format
208 msgid "Mailboxes [%d]"
209 msgstr ""
210
211 #: browser.c:723
212 #, c-format
213 msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: browser.c:727
217 #, c-format
218 msgid "Directory [%s], File mask: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: browser.c:740
222 msgid "Can't attach a directory!"
223 msgstr ""
224
225 #: browser.c:884 browser.c:1262 browser.c:1361
226 msgid "No files match the file mask"
227 msgstr ""
228
229 #: browser.c:1071
230 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
231 msgstr ""
232
233 #: browser.c:1091
234 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
235 msgstr ""
236
237 #: browser.c:1112
238 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
239 msgstr ""
240
241 #: browser.c:1119
242 #, c-format
243 msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
244 msgstr ""
245
246 #: browser.c:1132
247 msgid "Mailbox deleted."
248 msgstr ""
249
250 #: browser.c:1139
251 msgid "Mailbox not deleted."
252 msgstr ""
253
254 #: browser.c:1164
255 msgid "Chdir to: "
256 msgstr ""
257
258 #: browser.c:1189 browser.c:1255
259 msgid "Error scanning directory."
260 msgstr ""
261
262 #: browser.c:1212
263 msgid "File Mask: "
264 msgstr ""
265
266 #: browser.c:1280
267 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
268 msgstr ""
269
270 #: browser.c:1283
271 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
272 msgstr ""
273
274 #: browser.c:1284
275 msgid "dazn"
276 msgstr ""
277
278 #: browser.c:1349
279 msgid "New file name: "
280 msgstr ""
281
282 #: browser.c:1378
283 msgid "Can't view a directory"
284 msgstr ""
285
286 #: browser.c:1395
287 msgid "Error trying to view file"
288 msgstr ""
289
290 #: browser.c:1477
291 #, c-format
292 msgid "Subscribe pattern: "
293 msgstr ""
294
295 #: browser.c:1479
296 #, c-format
297 msgid "Unsubscribe pattern: "
298 msgstr ""
299
300 #: browser.c:1496
301 msgid "No newsgroups match the mask"
302 msgstr ""
303
304 #: buffy.c:514
305 msgid "New mail in "
306 msgstr ""
307
308 #: color.c:312
309 #, c-format
310 msgid "%s: color not supported by term"
311 msgstr ""
312
313 #: color.c:318
314 #, c-format
315 msgid "%s: no such color"
316 msgstr ""
317
318 #: color.c:363 color.c:544 color.c:554
319 #, c-format
320 msgid "%s: no such object"
321 msgstr ""
322
323 #: color.c:369
324 #, c-format
325 msgid "%s: command valid only for index object"
326 msgstr ""
327
328 #: color.c:376
329 #, c-format
330 msgid "%s: too few arguments"
331 msgstr ""
332
333 #: color.c:535
334 msgid "Missing arguments."
335 msgstr ""
336
337 #: color.c:571 color.c:581
338 msgid "color: too few arguments"
339 msgstr ""
340
341 #: color.c:606
342 msgid "mono: too few arguments"
343 msgstr ""
344
345 #: color.c:625
346 #, c-format
347 msgid "%s: no such attribute"
348 msgstr ""
349
350 #: color.c:664 hook.c:71 hook.c:81 keymap.c:713
351 msgid "too few arguments"
352 msgstr ""
353
354 #: color.c:672 hook.c:86
355 msgid "too many arguments"
356 msgstr ""
357
358 #: color.c:688
359 msgid "default colors not supported"
360 msgstr ""
361
362 #: commands.c:79 mbox.c:613
363 msgid "Could not create temporary file!"
364 msgstr ""
365
366 #: commands.c:91
367 msgid "Cannot create display filter"
368 msgstr ""
369
370 #: commands.c:122
371 msgid "Verify PGP signature?"
372 msgstr ""
373
374 #: commands.c:153
375 msgid "Could not copy message"
376 msgstr ""
377
378 #: commands.c:193
379 msgid "S/MIME signature successfully verified."
380 msgstr ""
381
382 #: commands.c:195
383 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
384 msgstr ""
385
386 #: commands.c:199 commands.c:210
387 msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
388 msgstr ""
389
390 #: commands.c:201
391 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
392 msgstr ""
393
394 #: commands.c:207
395 msgid "PGP signature successfully verified."
396 msgstr ""
397
398 #: commands.c:212
399 msgid "PGP signature could NOT be verified."
400 msgstr ""
401
402 #: commands.c:233
403 msgid "Command: "
404 msgstr ""
405
406 #: commands.c:252 recvcmd.c:140
407 msgid "Bounce message to: "
408 msgstr ""
409
410 #: commands.c:254 recvcmd.c:142
411 msgid "Bounce tagged messages to: "
412 msgstr ""
413
414 #: commands.c:267 recvcmd.c:150
415 msgid "Error parsing address!"
416 msgstr ""
417
418 #: commands.c:275 recvcmd.c:158
419 #, c-format
420 msgid "Bad IDN: '%s'"
421 msgstr ""
422
423 #: commands.c:286 recvcmd.c:172
424 #, c-format
425 msgid "Bounce message to %s"
426 msgstr ""
427
428 #: commands.c:286 recvcmd.c:172
429 #, c-format
430 msgid "Bounce messages to %s"
431 msgstr ""
432
433 #: commands.c:300 recvcmd.c:187
434 msgid "Message not bounced."
435 msgstr ""
436
437 #: commands.c:300 recvcmd.c:187
438 msgid "Messages not bounced."
439 msgstr ""
440
441 #: commands.c:310 recvcmd.c:204
442 msgid "Message bounced."
443 msgstr ""
444
445 #: commands.c:310 recvcmd.c:204
446 msgid "Messages bounced."
447 msgstr ""
448
449 #: commands.c:378 commands.c:409 commands.c:426
450 msgid "Can't create filter process"
451 msgstr ""
452
453 #: commands.c:456
454 msgid "Pipe to command: "
455 msgstr ""
456
457 #: commands.c:470
458 msgid "No printing command has been defined."
459 msgstr ""
460
461 #: commands.c:475
462 msgid "Print message?"
463 msgstr ""
464
465 #: commands.c:475
466 msgid "Print tagged messages?"
467 msgstr ""
468
469 #: commands.c:482
470 msgid "Message printed"
471 msgstr ""
472
473 #: commands.c:482
474 msgid "Messages printed"
475 msgstr ""
476
477 #: commands.c:484
478 msgid "Message could not be printed"
479 msgstr ""
480
481 #: commands.c:485
482 msgid "Messages could not be printed"
483 msgstr ""
484
485 #: commands.c:495
486 msgid ""
487 "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
488 "(p)am?: "
489 msgstr ""
490
491 #: commands.c:498
492 msgid ""
493 "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
494 "am?: "
495 msgstr ""
496
497 #: commands.c:499
498 msgid "dfrsotuzcp"
499 msgstr ""
500
501 #: commands.c:555
502 msgid "Shell command: "
503 msgstr ""
504
505 #: commands.c:696
506 #, c-format
507 msgid "Decode-save%s to mailbox"
508 msgstr ""
509
510 #: commands.c:697
511 #, c-format
512 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
513 msgstr ""
514
515 #: commands.c:698
516 #, c-format
517 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
518 msgstr ""
519
520 #: commands.c:699
521 #, c-format
522 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
523 msgstr ""
524
525 #: commands.c:700
526 #, c-format
527 msgid "Save%s to mailbox"
528 msgstr ""
529
530 #: commands.c:700
531 #, c-format
532 msgid "Copy%s to mailbox"
533 msgstr ""
534
535 #: commands.c:701
536 msgid " tagged"
537 msgstr ""
538
539 #: commands.c:766
540 #, c-format
541 msgid "Copying to %s..."
542 msgstr ""
543
544 #: commands.c:888
545 #, c-format
546 msgid "Convert to %s upon sending?"
547 msgstr ""
548
549 #: commands.c:898
550 #, c-format
551 msgid "Content-Type changed to %s."
552 msgstr ""
553
554 #: commands.c:902
555 #, c-format
556 msgid "Character set changed to %s; %s."
557 msgstr ""
558
559 #: commands.c:904
560 msgid "not converting"
561 msgstr ""
562
563 #: commands.c:904
564 msgid "converting"
565 msgstr ""
566
567 #: compose.c:56
568 msgid "There are no attachments."
569 msgstr ""
570
571 #: compose.c:113 compose.c:126
572 msgid "Send"
573 msgstr ""
574
575 #: compose.c:114 compose.c:127 remailer.c:465
576 msgid "Abort"
577 msgstr ""
578
579 #: compose.c:118 compose.c:130 compose.c:787
580 msgid "Attach file"
581 msgstr ""
582
583 #: compose.c:119 compose.c:131
584 msgid "Descrip"
585 msgstr ""
586
587 #: compose.c:167
588 msgid "Sign, Encrypt"
589 msgstr ""
590
591 #: compose.c:169
592 msgid "Encrypt"
593 msgstr ""
594
595 #: compose.c:171
596 msgid "Sign"
597 msgstr ""
598
599 #: compose.c:173
600 msgid "Clear"
601 msgstr ""
602
603 #: compose.c:179
604 msgid " (inline)"
605 msgstr ""
606
607 #: compose.c:181
608 msgid " (PGP/MIME)"
609 msgstr ""
610
611 #: compose.c:189 compose.c:194
612 msgid "     sign as: "
613 msgstr ""
614
615 #: compose.c:190 compose.c:195
616 msgid "<default>"
617 msgstr ""
618
619 #: compose.c:202
620 msgid "Encrypt with: "
621 msgstr ""
622
623 #: compose.c:251
624 #, c-format
625 msgid "%s [#%d] no longer exists!"
626 msgstr ""
627
628 #: compose.c:257
629 #, c-format
630 msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
631 msgstr ""
632
633 #: compose.c:316
634 msgid "-- Attachments"
635 msgstr ""
636
637 #: compose.c:343
638 #, c-format
639 msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
640 msgstr ""
641
642 #: compose.c:365
643 msgid "You may not delete the only attachment."
644 msgstr ""
645
646 #: compose.c:722 send.c:1570
647 #, c-format
648 msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
649 msgstr ""
650
651 #: compose.c:803
652 msgid "Attaching selected files..."
653 msgstr ""
654
655 #: compose.c:815
656 #, c-format
657 msgid "Unable to attach %s!"
658 msgstr ""
659
660 #: compose.c:838
661 msgid "Open mailbox to attach message from"
662 msgstr ""
663
664 #: compose.c:846
665 msgid "Open newsgroup to attach message from"
666 msgstr ""
667
668 #: compose.c:897
669 msgid "No messages in that folder."
670 msgstr ""
671
672 #: compose.c:908
673 msgid "Tag the messages you want to attach!"
674 msgstr ""
675
676 #: compose.c:936
677 msgid "Unable to attach!"
678 msgstr ""
679
680 #: compose.c:986
681 msgid "Recoding only affects text attachments."
682 msgstr ""
683
684 #: compose.c:991
685 msgid "The current attachment won't be converted."
686 msgstr ""
687
688 #: compose.c:993
689 msgid "The current attachment will be converted."
690 msgstr ""
691
692 #: compose.c:1063
693 msgid "Invalid encoding."
694 msgstr ""
695
696 #: compose.c:1087
697 msgid "Save a copy of this message?"
698 msgstr ""
699
700 #: compose.c:1143
701 msgid "Rename to: "
702 msgstr ""
703
704 #: compose.c:1146 editmsg.c:109 sendlib.c:809
705 #, c-format
706 msgid "Can't stat %s: %s"
707 msgstr ""
708
709 #: compose.c:1173
710 msgid "New file: "
711 msgstr ""
712
713 #: compose.c:1185
714 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
715 msgstr ""
716
717 #: compose.c:1191
718 #, c-format
719 msgid "Unknown Content-Type %s"
720 msgstr ""
721
722 #: compose.c:1202
723 #, c-format
724 msgid "Can't create file %s"
725 msgstr ""
726
727 #: compose.c:1210
728 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
729 msgstr ""
730
731 #: compose.c:1281
732 msgid "Postpone this message?"
733 msgstr ""
734
735 #: compose.c:1337
736 msgid "Write message to mailbox"
737 msgstr ""
738
739 #: compose.c:1339
740 #, c-format
741 msgid "Writing message to %s ..."
742 msgstr ""
743
744 #: compose.c:1348
745 msgid "Message written."
746 msgstr ""
747
748 #: compose.c:1359
749 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
750 msgstr ""
751
752 #: compose.c:1383
753 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
754 msgstr ""
755
756 #: compress.c:203 mbox.c:521
757 msgid "Mailbox was corrupted!"
758 msgstr ""
759
760 #: compress.c:230
761 #, c-format
762 msgid "Decompressing %s..."
763 msgstr ""
764
765 #: compress.c:246 compress.c:364 compress.c:439 mbox.c:588
766 msgid "Unable to lock mailbox!"
767 msgstr ""
768
769 #: compress.c:254
770 #, c-format
771 msgid "echo Decompressing %s..."
772 msgstr ""
773
774 #: compress.c:265
775 #, c-format
776 msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n"
777 msgstr ""
778
779 #: compress.c:349 compress.c:421
780 #, c-format
781 msgid "Compressing %s..."
782 msgstr ""
783
784 #: compress.c:376 compress.c:451
785 #, c-format
786 msgid "echo Compressing %s..."
787 msgstr ""
788
789 #: compress.c:381
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one "
793 "kept!\n"
794 msgstr ""
795
796 #: compress.c:423
797 #, c-format
798 msgid "Compressed-appending to %s..."
799 msgstr ""
800
801 #: compress.c:453
802 #, c-format
803 msgid "echo Compressed-appending to %s..."
804 msgstr ""
805
806 #: compress.c:460
807 #, c-format
808 msgid " %s: Error compressing mailbox!  Uncompressed one kept!\n"
809 msgstr ""
810
811 #: crypt.c:68
812 #, c-format
813 msgid " (current time: %c)"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt.c:74
817 #, c-format
818 msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
819 msgstr ""
820
821 #: crypt.c:90
822 msgid "Passphrase(s) forgotten."
823 msgstr ""
824
825 #: crypt.c:147 cryptglue.c:103 pgpkey.c:539
826 msgid "Invoking PGP..."
827 msgstr ""
828
829 #: crypt.c:159
830 msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
831 msgstr ""
832
833 #: crypt.c:161 send.c:1517 send.c:1615
834 msgid "Mail not sent."
835 msgstr ""
836
837 #: crypt.c:388
838 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
839 msgstr ""
840
841 #: crypt.c:591 crypt.c:630
842 msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
843 msgstr ""
844
845 #: crypt.c:613 crypt.c:649
846 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
847 msgstr ""
848
849 #: crypt.c:765
850 msgid ""
851 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
852 "\n"
853 msgstr ""
854
855 #: crypt.c:782
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
859 "\n"
860 msgstr ""
861
862 #: crypt.c:817
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
866 "\n"
867 msgstr ""
868
869 #: crypt.c:829
870 msgid ""
871 "[-- The following data is signed --]\n"
872 "\n"
873 msgstr ""
874
875 #: crypt.c:835
876 msgid ""
877 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
878 "\n"
879 msgstr ""
880
881 #: crypt.c:842
882 msgid ""
883 "\n"
884 "[-- End of signed data --]\n"
885 msgstr ""
886
887 #: cryptglue.c:82
888 msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support."
889 msgstr ""
890
891 #: cryptglue.c:106
892 msgid "Invoking S/MIME..."
893 msgstr ""
894
895 #: crypt-gpgme.c:327
896 #, c-format
897 msgid "error creating gpgme context: %s\n"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt-gpgme.c:335
901 #, c-format
902 msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
903 msgstr ""
904
905 #: crypt-gpgme.c:353
906 #, c-format
907 msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
908 msgstr ""
909
910 #: crypt-gpgme.c:412 crypt-gpgme.c:429 crypt-gpgme.c:1245
911 #, c-format
912 msgid "error allocating data object: %s\n"
913 msgstr ""
914
915 #: crypt-gpgme.c:446
916 #, c-format
917 msgid "error rewinding data object: %s\n"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt-gpgme.c:464 crypt-gpgme.c:506
921 #, c-format
922 msgid "error reading data object: %s\n"
923 msgstr ""
924
925 #: crypt-gpgme.c:562
926 #, c-format
927 msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
928 msgstr ""
929
930 #: crypt-gpgme.c:599
931 #, c-format
932 msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
933 msgstr ""
934
935 #: crypt-gpgme.c:608
936 #, c-format
937 msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt-gpgme.c:618
941 #, c-format
942 msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
943 msgstr ""
944
945 #: crypt-gpgme.c:659
946 #, c-format
947 msgid "error encrypting data: %s\n"
948 msgstr ""
949
950 #: crypt-gpgme.c:751
951 #, c-format
952 msgid "error signing data: %s\n"
953 msgstr ""
954
955 #: crypt-gpgme.c:939
956 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
957 msgstr ""
958
959 #: crypt-gpgme.c:947
960 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
961 msgstr ""
962
963 #: crypt-gpgme.c:953
964 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
965 msgstr ""
966
967 #: crypt-gpgme.c:967
968 msgid "Warning: The signature expired at: "
969 msgstr ""
970
971 #: crypt-gpgme.c:973
972 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
973 msgstr ""
974
975 #: crypt-gpgme.c:977
976 msgid "The CRL is not available\n"
977 msgstr ""
978
979 #: crypt-gpgme.c:982
980 msgid "Available CRL is too old\n"
981 msgstr ""
982
983 #: crypt-gpgme.c:987
984 msgid "A policy requirement was not met\n"
985 msgstr ""
986
987 #: crypt-gpgme.c:995
988 msgid "A system error occurred"
989 msgstr ""
990
991 #: crypt-gpgme.c:1028 crypt-gpgme.c:2825
992 msgid "Fingerprint: "
993 msgstr ""
994
995 #: crypt-gpgme.c:1083
996 msgid ""
997 "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
998 "as shown above\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: crypt-gpgme.c:1089
1002 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: crypt-gpgme.c:1093
1006 msgid ""
1007 "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
1008 "above\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: crypt-gpgme.c:1161
1012 msgid "Error getting key information: "
1013 msgstr ""
1014
1015 #: crypt-gpgme.c:1167 crypt-gpgme.c:1197
1016 msgid "Good signature from: "
1017 msgstr ""
1018
1019 #: crypt-gpgme.c:1176
1020 msgid "                aka: "
1021 msgstr ""
1022
1023 #: crypt-gpgme.c:1180 crypt-gpgme.c:1200
1024 msgid "            created: "
1025 msgstr ""
1026
1027 #: crypt-gpgme.c:1188
1028 msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
1029 msgstr ""
1030
1031 #: crypt-gpgme.c:1210
1032 msgid "Error checking signature"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: crypt-gpgme.c:1253 crypt-gpgme.c:1437 crypt-gpgme.c:1901
1036 msgid "[-- Begin signature information --]\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: crypt-gpgme.c:1261
1040 #, c-format
1041 msgid "Error: verification failed: %s\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1448 crypt-gpgme.c:1914
1045 msgid ""
1046 "[-- End signature information --]\n"
1047 "\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: crypt-gpgme.c:1407
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
1054 "\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: crypt-gpgme.c:1878
1058 #, c-format
1059 msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: crypt-gpgme.c:1921
1063 msgid "Error: copy data failed\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: crypt-gpgme.c:1939 pgp.c:410
1067 msgid ""
1068 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
1069 "\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt-gpgme.c:1941 pgp.c:412
1073 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt-gpgme.c:1943 pgp.c:414
1077 msgid ""
1078 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
1079 "\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: crypt-gpgme.c:1966 pgp.c:437
1083 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: crypt-gpgme.c:1968 pgp.c:444
1087 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: crypt-gpgme.c:1970 pgp.c:446
1091 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: crypt-gpgme.c:1988 pgp.c:474
1095 msgid ""
1096 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
1097 "\n"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt-gpgme.c:2017 pgp.c:880
1101 msgid ""
1102 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
1103 "\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: crypt-gpgme.c:2028 crypt-gpgme.c:2091 pgp.c:894
1107 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: crypt-gpgme.c:2040
1111 msgid ""
1112 "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
1113 "\n"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: crypt-gpgme.c:2041 pgp.c:905
1117 msgid ""
1118 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
1119 "\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: crypt-gpgme.c:2063
1123 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: crypt-gpgme.c:2064 pgp.c:925
1127 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: crypt-gpgme.c:2102
1131 msgid ""
1132 "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
1133 "\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: crypt-gpgme.c:2103
1137 msgid ""
1138 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
1139 "\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: crypt-gpgme.c:2130
1143 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: crypt-gpgme.c:2131
1147 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: crypt-gpgme.c:2678
1151 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: crypt-gpgme.c:2680
1155 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: crypt-gpgme.c:2685
1159 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: crypt-gpgme.c:2757
1163 msgid " aka ......: "
1164 msgstr ""
1165
1166 #: crypt-gpgme.c:2757
1167 msgid "Name ......: "
1168 msgstr ""
1169
1170 #: crypt-gpgme.c:2760 crypt-gpgme.c:2881
1171 msgid "[Invalid]"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: crypt-gpgme.c:2779 crypt-gpgme.c:2902
1175 #, c-format
1176 msgid "Valid From : %s\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: crypt-gpgme.c:2791 crypt-gpgme.c:2914
1180 #, c-format
1181 msgid "Valid To ..: %s\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: crypt-gpgme.c:2804 crypt-gpgme.c:2927
1185 #, c-format
1186 msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: crypt-gpgme.c:2806 crypt-gpgme.c:2929
1190 #, c-format
1191 msgid "Key Usage .: "
1192 msgstr ""
1193
1194 #: crypt-gpgme.c:2810 crypt-gpgme.c:2933
1195 msgid "encryption"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: crypt-gpgme.c:2811 crypt-gpgme.c:2815 crypt-gpgme.c:2819 crypt-gpgme.c:2934
1199 #: crypt-gpgme.c:2938 crypt-gpgme.c:2942
1200 msgid ", "
1201 msgstr ""
1202
1203 #: crypt-gpgme.c:2814 crypt-gpgme.c:2937
1204 msgid "signing"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt-gpgme.c:2818 crypt-gpgme.c:2941
1208 msgid "certification"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt-gpgme.c:2852
1212 #, c-format
1213 msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt-gpgme.c:2858
1217 #, c-format
1218 msgid "Issued By .: "
1219 msgstr ""
1220
1221 #: crypt-gpgme.c:2874
1222 #, c-format
1223 msgid "Subkey ....: 0x%s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: crypt-gpgme.c:2877
1227 msgid "[Revoked]"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: crypt-gpgme.c:2885
1231 msgid "[Expired]"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: crypt-gpgme.c:2889
1235 msgid "[Disabled]"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: crypt-gpgme.c:2966 pgpkey.c:534 pgpkey.c:713
1239 msgid "Can't create temporary file"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt-gpgme.c:2970
1243 msgid "Collecting data..."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt-gpgme.c:2993
1247 #, c-format
1248 msgid "Error finding issuer key: %s\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt-gpgme.c:3001
1252 msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: crypt-gpgme.c:3011 pgpkey.c:559
1256 #, c-format
1257 msgid "Key ID: 0x%s"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt-gpgme.c:3087
1261 #, c-format
1262 msgid "gpgme_new failed: %s"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: crypt-gpgme.c:3122 crypt-gpgme.c:3178
1266 #, c-format
1267 msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt-gpgme.c:3167 crypt-gpgme.c:3203
1271 #, c-format
1272 msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt-gpgme.c:3269
1276 msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt-gpgme.c:3298 mutt_ssl.c:638 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:491
1280 #: smime.c:433
1281 msgid "Exit  "
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt-gpgme.c:3300 pgpkey.c:493 smime.c:435
1285 msgid "Select  "
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt-gpgme.c:3303 pgpkey.c:496
1289 msgid "Check key  "
1290 msgstr ""
1291
1292 #: crypt-gpgme.c:3320
1293 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: crypt-gpgme.c:3322
1297 msgid "PGP keys matching"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt-gpgme.c:3324
1301 msgid "S/MIME keys matching"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt-gpgme.c:3326
1305 msgid "keys matching"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt-gpgme.c:3329
1309 #, c-format
1310 msgid "%s <%s>."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: crypt-gpgme.c:3331
1314 #, c-format
1315 msgid "%s \"%s\"."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: crypt-gpgme.c:3354 pgpkey.c:579
1319 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: crypt-gpgme.c:3367 pgpkey.c:591
1323 msgid "ID is expired/disabled/revoked."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: crypt-gpgme.c:3384 pgpkey.c:595
1327 msgid "ID has undefined validity."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: crypt-gpgme.c:3387 pgpkey.c:598
1331 msgid "ID is not valid."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: crypt-gpgme.c:3390 pgpkey.c:601
1335 msgid "ID is only marginally valid."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: crypt-gpgme.c:3398 pgpkey.c:606
1339 #, c-format
1340 msgid "%s Do you really want to use the key?"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: crypt-gpgme.c:3453 crypt-gpgme.c:3555 pgpkey.c:813 pgpkey.c:918
1344 #, c-format
1345 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt-gpgme.c:3711 pgp.c:1128
1349 #, c-format
1350 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: crypt-gpgme.c:3742 pgp.c:1161 smime.c:655 smime.c:775
1354 #, c-format
1355 msgid "Enter keyID for %s: "
1356 msgstr ""
1357
1358 #: crypt-gpgme.c:3832
1359 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: crypt-gpgme.c:3833
1363 msgid "esabpfc"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: crypt-gpgme.c:3837
1367 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: crypt-gpgme.c:3838
1371 msgid "esabmfc"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: crypt-gpgme.c:3853 pgp.c:1521 smime.c:1971
1375 msgid "Sign as: "
1376 msgstr ""
1377
1378 #: curs_lib.c:177
1379 msgid "yes"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: curs_lib.c:178
1383 msgid "no"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: curs_lib.c:267
1387 msgid "Exit Mutt-ng?"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: curs_lib.c:388 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:314
1391 msgid "unknown error"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: curs_lib.c:408
1395 msgid "Press any key to continue..."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: curs_lib.c:450
1399 msgid " ('?' for list): "
1400 msgstr ""
1401
1402 #: curs_main.c:62 curs_main.c:625 curs_main.c:653 imap/command.c:177
1403 msgid "No mailbox is open."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: curs_main.c:63 curs_main.c:2194
1407 msgid "There are no messages."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: curs_main.c:64 mx.c:1019 pager.c:66 recvattach.c:45
1411 msgid "Mailbox is read-only."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: curs_main.c:66 pager.c:68 recvattach.c:896
1415 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: curs_main.c:67
1419 msgid "No visible messages."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: curs_main.c:247
1423 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: curs_main.c:254
1427 msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: curs_main.c:258
1431 msgid "Changes to folder will not be written."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: curs_main.c:379 curs_main.c:392
1435 msgid "Quit"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: curs_main.c:382 curs_main.c:395 recvattach.c:59
1439 msgid "Save"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: curs_main.c:383 query.c:45
1443 msgid "Mail"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: curs_main.c:384 pager.c:1381
1447 msgid "Reply"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: curs_main.c:385
1451 msgid "Group"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: curs_main.c:396 pager.c:1388
1455 msgid "Post"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: curs_main.c:397 pager.c:1389
1459 msgid "Followup"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: curs_main.c:496
1463 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: curs_main.c:500
1467 msgid "New mail in this mailbox."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: curs_main.c:506
1471 msgid "Mailbox was externally modified."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: curs_main.c:631
1475 msgid "No tagged messages."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: curs_main.c:666 menu.c:858
1479 msgid "Nothing to do."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: curs_main.c:757
1483 msgid "Enter Message-ID: "
1484 msgstr ""
1485
1486 #: curs_main.c:765
1487 msgid "Article has no parent reference!"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: curs_main.c:785
1491 msgid "Message not visible in limited view."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: curs_main.c:795
1495 #, c-format
1496 msgid "Article %s not found on server"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: curs_main.c:808
1500 msgid "No Message-ID. Unable to perform operation"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: curs_main.c:828
1504 msgid "Check for children of message..."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: curs_main.c:859
1508 msgid "Jump to message: "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: curs_main.c:864
1512 msgid "Argument must be a message number."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: curs_main.c:892
1516 msgid "That message is not visible."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: curs_main.c:895
1520 msgid "Invalid message number."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: curs_main.c:909 curs_main.c:1917 curs_main.c:1957 pager.c:2137 pager.c:2156
1524 msgid "Deletion"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: curs_main.c:912
1528 msgid "Delete messages matching: "
1529 msgstr ""
1530
1531 #: curs_main.c:934
1532 msgid "No limit pattern is in effect."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: curs_main.c:940
1536 #, c-format
1537 msgid "Limit: %s"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: curs_main.c:971
1541 msgid "Limit to messages matching: "
1542 msgstr ""
1543
1544 #: curs_main.c:992
1545 msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: curs_main.c:1003
1549 msgid "Quit Mutt-ng?"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: curs_main.c:1079
1553 msgid "Tag messages matching: "
1554 msgstr ""
1555
1556 #: curs_main.c:1089 curs_main.c:2270 curs_main.c:2297 pager.c:2504
1557 #: pager.c:2520
1558 msgid "Undeletion"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: curs_main.c:1091
1562 msgid "Undelete messages matching: "
1563 msgstr ""
1564
1565 #: curs_main.c:1100
1566 msgid "Untag messages matching: "
1567 msgstr ""
1568
1569 #: curs_main.c:1183
1570 msgid "Open mailbox in read-only mode"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: curs_main.c:1185
1574 msgid "Open mailbox"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: curs_main.c:1195
1578 msgid "Open newsgroup in read-only mode"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: curs_main.c:1197
1582 msgid "Open newsgroup"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: curs_main.c:1233 mx.c:417 mx.c:557
1586 #, c-format
1587 msgid "%s is not a mailbox."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: curs_main.c:1337
1591 msgid "Exit Mutt-ng without saving?"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: curs_main.c:1369 curs_main.c:1399 curs_main.c:1807 curs_main.c:1837
1595 #: flags.c:294 thread.c:932 thread.c:979 thread.c:1034
1596 msgid "Threading is not enabled."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: curs_main.c:1381
1600 msgid "Thread broken"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: curs_main.c:1402
1604 msgid "No Message-ID: header available to link thread"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: curs_main.c:1405
1608 msgid "First, please tag a message to be linked here"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: curs_main.c:1416
1612 msgid "Threads linked"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: curs_main.c:1419
1616 msgid "No thread linked"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: curs_main.c:1436 curs_main.c:1459
1620 msgid "You are on the last message."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: curs_main.c:1443 curs_main.c:1484
1624 msgid "No undeleted messages."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: curs_main.c:1477 curs_main.c:1500
1628 msgid "You are on the first message."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: curs_main.c:1573 pattern.c:1369
1632 msgid "Search wrapped to top."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: curs_main.c:1581 pattern.c:1380
1636 msgid "Search wrapped to bottom."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: curs_main.c:1626
1640 msgid "No new messages"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: curs_main.c:1627
1644 msgid "No unread messages"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: curs_main.c:1628
1648 msgid " in this limited view"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: curs_main.c:1644 pager.c:2268
1652 msgid "Flagging"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: curs_main.c:1677 pager.c:2485
1656 msgid "Toggling"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: curs_main.c:1748
1660 msgid "No more threads."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: curs_main.c:1751
1664 msgid "You are on the first thread."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: curs_main.c:1823
1668 msgid "Thread contains unread messages."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: curs_main.c:2008
1672 msgid "Editing"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: curs_main.c:2144
1676 msgid "Marking as read"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: curs_main.c:2200 pager.c:2347 recvattach.c:1207
1680 msgid "Reply by mail as poster prefers?"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: curs_main.c:2206 pager.c:2310 pager.c:2324 pager.c:2352
1684 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: edit.c:40
1688 msgid ""
1689 "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
1690 "~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
1691 "~c users\tadd users to the Cc: field\n"
1692 "~f messages\tinclude messages\n"
1693 "~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
1694 "~h\t\tedit the message header\n"
1695 "~m messages\tinclude and quote messages\n"
1696 "~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
1697 "~p\t\tprint the message\n"
1698 "~q\t\twrite file and quit editor\n"
1699 "~r file\t\tread a file into the editor\n"
1700 "~t users\tadd users to the To: field\n"
1701 "~u\t\trecall the previous line\n"
1702 "~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
1703 "~w file\t\twrite message to file\n"
1704 "~x\t\tabort changes and quit editor\n"
1705 "~?\t\tthis message\n"
1706 ".\t\ton a line by itself ends input\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: edit.c:179
1710 #, c-format
1711 msgid "%d: invalid message number.\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: edit.c:309
1715 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: edit.c:362
1719 msgid "No mailbox.\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: edit.c:366
1723 msgid "Message contains:\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: edit.c:370 edit.c:424
1727 msgid "(continue)\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: edit.c:382
1731 msgid "missing filename.\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: edit.c:401
1735 msgid "No lines in message.\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: edit.c:417
1739 #, c-format
1740 msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: edit.c:435
1744 #, c-format
1745 msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: editmsg.c:70
1749 #, c-format
1750 msgid "could not create temporary folder: %s"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: editmsg.c:82
1754 #, c-format
1755 msgid "could not write temporary mail folder: %s"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: editmsg.c:101
1759 #, c-format
1760 msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: editmsg.c:114
1764 msgid "Message file is empty!"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: editmsg.c:120
1768 msgid "Message not modified!"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: editmsg.c:127
1772 #, c-format
1773 msgid "Can't open message file: %s"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: editmsg.c:133 editmsg.c:161
1777 #, c-format
1778 msgid "Can't append to folder: %s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: editmsg.c:193
1782 #, c-format
1783 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: flags.c:336
1787 msgid "Set flag"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: flags.c:336
1791 msgid "Clear flag"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: handler.c:905
1795 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: handler.c:1019
1799 #, c-format
1800 msgid "[-- Attachment #%d"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: handler.c:1030
1804 #, c-format
1805 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: handler.c:1094
1809 #, c-format
1810 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: handler.c:1095
1814 #, c-format
1815 msgid "Invoking autoview command: %s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: handler.c:1123
1819 #, c-format
1820 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: handler.c:1138 handler.c:1155
1824 #, c-format
1825 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: handler.c:1190
1829 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: handler.c:1207
1833 #, c-format
1834 msgid "[-- This %s/%s attachment "
1835 msgstr ""
1836
1837 #: handler.c:1213
1838 #, c-format
1839 msgid "(size %s bytes) "
1840 msgstr ""
1841
1842 #: handler.c:1215
1843 msgid "has been deleted --]\n"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: handler.c:1219
1847 #, c-format
1848 msgid "[-- on %s --]\n"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: handler.c:1223
1852 #, c-format
1853 msgid "[-- name: %s --]\n"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: handler.c:1234 handler.c:1248
1857 #, c-format
1858 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: handler.c:1236
1862 msgid ""
1863 "[-- and the indicated external source has --]\n"
1864 "[-- expired. --]\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: handler.c:1253
1868 #, c-format
1869 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: handler.c:1375
1873 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: handler.c:1386
1877 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: handler.c:1420
1881 msgid "Unable to open temporary file!"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: handler.c:1478
1885 #, c-format
1886 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
1887 msgstr ""
1888
1889 #: handler.c:1483
1890 #, c-format
1891 msgid "(use '%s' to view this part)"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: handler.c:1485
1895 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: headers.c:160
1899 #, c-format
1900 msgid "%s: unable to attach file"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: help.c:255
1904 msgid "ERROR: please report this bug"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: help.c:295
1908 msgid "<UNKNOWN>"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: help.c:305
1912 msgid ""
1913 "\n"
1914 "Generic bindings:\n"
1915 "\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: help.c:309
1919 msgid ""
1920 "\n"
1921 "Unbound functions:\n"
1922 "\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: help.c:317
1926 #, c-format
1927 msgid "Help for %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: hook.c:100
1931 msgid "bad formatted command string"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: hook.c:250
1935 #, c-format
1936 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: hook.c:260
1940 #, c-format
1941 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: hook.c:265
1945 #, c-format
1946 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: imap/auth_anon.c:37
1950 msgid "Authenticating (anonymous)..."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: imap/auth_anon.c:65
1954 msgid "Anonymous authentication failed."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: imap/auth.c:99 pop/pop_auth.c:385
1958 msgid "No authenticators available"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: imap/auth_cram.c:42
1962 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: imap/auth_cram.c:121
1966 msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: imap/auth_gss.c:98
1970 msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: imap/auth_gss.c:252
1974 msgid "GSSAPI authentication failed."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: imap/auth_login.c:31
1978 msgid "LOGIN disabled on this server."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:101 pop/pop_auth.c:228
1982 msgid "Logging in..."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: imap/auth_login.c:52 nntp/nntp.c:124 nntp/nntp.c:196 pop/pop_auth.c:270
1986 msgid "Login failed."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: imap/auth_sasl.c:90
1990 #, c-format
1991 msgid "Authenticating (%s)..."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: imap/auth_sasl.c:170 pop/pop_auth.c:152
1995 msgid "SASL authentication failed."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: imap/browse.c:70 imap/imap.c:542
1999 #, c-format
2000 msgid "%s is an invalid IMAP path"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: imap/browse.c:87
2004 msgid "Getting namespaces..."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: imap/browse.c:97
2008 msgid "Getting folder list..."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: imap/browse.c:212
2012 msgid "No such folder"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: imap/browse.c:271
2016 msgid "Create mailbox: "
2017 msgstr ""
2018
2019 #: imap/browse.c:275 imap/browse.c:318
2020 msgid "Mailbox must have a name."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: imap/browse.c:283
2024 msgid "Mailbox created."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: imap/browse.c:312
2028 #, c-format
2029 msgid "Rename mailbox %s to: "
2030 msgstr ""
2031
2032 #: imap/browse.c:324
2033 #, c-format
2034 msgid "Rename failed: %s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: imap/browse.c:329
2038 msgid "Mailbox renamed."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: imap/command.c:289
2042 msgid "Mailbox closed"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: imap/command.c:330
2046 msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1097
2050 #, c-format
2051 msgid "Closing connection to %s..."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: imap/imap.c:323
2055 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: imap/imap.c:396
2059 msgid "Checking mailbox subscriptions"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: imap/imap.c:432 pop/pop_lib.c:268
2063 msgid "Secure connection with TLS?"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:288
2067 msgid "Could not negotiate TLS connection"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:306
2071 msgid "Encrypted connection unavailable"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: imap/imap.c:573 nntp/nntp.c:878
2075 #, c-format
2076 msgid "Selecting %s..."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: imap/imap.c:696
2080 msgid "Error opening mailbox"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: imap/imap.c:745 imap/message.c:707 muttlib.c:1225
2084 #, c-format
2085 msgid "Create %s?"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: imap/imap.c:986 pop/pop.c:448
2089 #, c-format
2090 msgid "Marking %d messages deleted..."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: imap/imap.c:994
2094 msgid "Expunge failed"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: imap/imap.c:1006
2098 #, c-format
2099 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: imap/imap.c:1035
2103 msgid "Expunging messages from server..."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: imap/imap.c:1040
2107 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: imap/imap.c:1048 imap/imap.c:1079
2111 msgid "CLOSE failed"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: imap/imap.c:1303
2115 #, c-format
2116 msgid "Header search without header name: %s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: imap/imap.c:1446
2120 msgid "Bad mailbox name"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: imap/imap.c:1469
2124 #, c-format
2125 msgid "Subscribing to %s..."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: imap/imap.c:1471
2129 #, c-format
2130 msgid "Unsubscribing to %s..."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: imap/imap.c:1650
2134 msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: imap/message.c:97
2138 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: imap/message.c:107
2142 #, c-format
2143 msgid "Could not create temporary file %s"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: imap/message.c:132
2147 #, c-format
2148 msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: imap/message.c:199 pop/pop.c:204
2152 #, c-format
2153 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: imap/message.c:355 imap/message.c:403 nntp/nntp.c:973 pop/pop.c:371
2157 msgid "Fetching message..."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: imap/message.c:393 pop/pop.c:365
2161 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: imap/message.c:531
2165 msgid "Uploading message..."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: imap/message.c:675
2169 #, c-format
2170 msgid "Copying %d messages to %s..."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: imap/message.c:678
2174 #, c-format
2175 msgid "Copying message %d to %s..."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: imap/util.c:179
2179 msgid "Continue?"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: init.c:229 init.c:1576 init.c:1714 init.c:1739
2183 #, c-format
2184 msgid "'%s' is invalid for $%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: init.c:405
2188 #, c-format
2189 msgid "%s: Unknown type."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: init.c:690
2193 #, c-format
2194 msgid "Bad regexp: %s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: init.c:868
2198 #, c-format
2199 msgid "ifdef: too few arguments"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: init.c:870
2203 #, c-format
2204 msgid "ifndef: too few arguments"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: init.c:983
2208 msgid "spam: no matching pattern"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: init.c:985
2212 msgid "nospam: no matching pattern"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: init.c:1236
2216 msgid "attachments: no disposition"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: init.c:1273
2220 msgid "attachments: invalid disposition"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: init.c:1286
2224 msgid "unattachments: no disposition"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: init.c:1309
2228 msgid "unattachments: invalid disposition"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: init.c:1417
2232 msgid "alias: no address"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: init.c:1458
2236 #, c-format
2237 msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: init.c:1529
2241 msgid "invalid header field"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: init.c:1685
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n"
2248 "Please report this error: \"%s\"\n"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: init.c:1752 init.c:1766
2252 #, c-format
2253 msgid "'%d' is invalid for $%s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: init.c:1821 init.c:1896 pager.c:65
2257 #, c-format
2258 msgid "Not available in this menu."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: init.c:1878
2262 #, c-format
2263 msgid "%s: unknown variable"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: init.c:1885
2267 #, c-format
2268 msgid "prefix is illegal with reset"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: init.c:1890
2272 #, c-format
2273 msgid "value is illegal with reset"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: init.c:1909 init.c:1970 init.c:1994
2277 #, c-format
2278 msgid "$%s is read-only"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: init.c:2027
2282 #, c-format
2283 msgid "'%s' is invalid for $%s\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: init.c:2043
2287 #, c-format
2288 msgid "%s: unknown type"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: init.c:2102
2292 #, c-format
2293 msgid "Error in %s, line %d: %s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: init.c:2124
2297 #, c-format
2298 msgid "source: errors in %s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: init.c:2125
2302 #, c-format
2303 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: init.c:2142
2307 #, c-format
2308 msgid "source: error at %s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: init.c:2196
2312 #, c-format
2313 msgid "%s: unknown command"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: init.c:2541
2317 #, c-format
2318 msgid "Error in command line: %s\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: init.c:2601
2322 msgid "unable to determine home directory"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: init.c:2608
2326 msgid "unable to determine username"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: init.c:2826
2330 #, c-format
2331 msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: init.c:2837
2335 #, c-format
2336 msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: keymap.c:435
2340 msgid "Macro loop detected."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: keymap.c:641 keymap.c:649
2344 msgid "Key is not bound."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: keymap.c:654
2348 #, c-format
2349 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: keymap.c:665
2353 msgid "push: too many arguments"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: keymap.c:693
2357 #, c-format
2358 msgid "%s: no such menu"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: keymap.c:707
2362 msgid "null key sequence"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: keymap.c:792
2366 msgid "bind: too many arguments"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: keymap.c:809
2370 #, c-format
2371 msgid "%s: no such function in map"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: keymap.c:837
2375 msgid "macro: empty key sequence"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: keymap.c:845
2379 msgid "macro: too many arguments"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: keymap.c:877
2383 msgid "exec: no arguments"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: keymap.c:895
2387 #, c-format
2388 msgid "%s: no such function"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: keymap.c:916
2392 msgid "Enter keys (^G to abort): "
2393 msgstr ""
2394
2395 #: keymap.c:920
2396 #, c-format
2397 msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: main.c:89
2401 msgid ""
2402 "To contact the developers, please mail to <mutt-ng-devel@lists.berlios.de>.\n"
2403 "To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n"
2404 "To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: main.c:94
2408 msgid ""
2409 "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
2410 "Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n"
2411 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
2412 "under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: main.c:100
2416 msgid ""
2417 "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
2418 "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
2419 "Copyright (C) 1997-2005 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
2420 "Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
2421 "Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
2422 "Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
2423 "Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: main.c:109
2427 msgid ""
2428 "Copyright (C) 2005:\n"
2429 "  Parts were written/modified by:\n"
2430 "     Andreas Krennmair <ak@synflood.at>\n"
2431 "     Nico Golde <nico@ngolde.de>\n"
2432 "     Rocco Rutte <pdmef@cs.tu-berlin.de>\n"
2433 "\n"
2434 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
2435 "fixes, and suggestions."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: main.c:119
2439 msgid ""
2440 "\n"
2441 "    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2442 "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2443 "    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2444 "    (at your option) any later version.\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: main.c:126
2448 msgid ""
2449 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2450 "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2451 "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2452 "    GNU General Public License for more details.\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: main.c:132
2456 msgid ""
2457 "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2458 "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2459 "    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
2460 "1301, USA.\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: main.c:149
2464 msgid ""
2465 "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
2466 "<file> ]\n"
2467 "       muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
2468 "[...]\n"
2469 "       muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
2470 "[...]\n"
2471 "       muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -t"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: main.c:154
2475 msgid ""
2476 "       muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -T\n"
2477 "       muttng [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
2478 "[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
2479 "       muttng [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
2480 "       muttng -v[v]\n"
2481 "\n"
2482 "options:\n"
2483 "  -A <alias>\texpand the given alias\n"
2484 "  -a <file>\tattach a file to the message\n"
2485 "  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
2486 "  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: main.c:166
2490 msgid "  -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttngdebug0"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: main.c:168
2494 msgid ""
2495 "  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
2496 "  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
2497 "  -F <file>\tspecify an alternate muttrngc file\n"
2498 "  -g <server>\tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n"
2499 "  -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
2500 "  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
2501 "  -i <file>\tspecify a file which Mutt-ng should include in the body"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: main.c:176
2505 msgid ""
2506 "  -d <level>\t specify debugging level of Mutt-ng\n"
2507 "  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
2508 "  -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n"
2509 "  -p\t\trecall a postponed message\n"
2510 "  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
2511 "  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
2512 "  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: main.c:184
2516 msgid ""
2517 "  -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n"
2518 "  -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n"
2519 "  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
2520 "  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
2521 "  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
2522 "  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
2523 "  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
2524 "  -h\t\tthis help message"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: main.c:263
2528 msgid "Compile Options:"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: main.c:490
2532 msgid "Built-In Defaults:"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: main.c:518
2536 msgid "MadMutt is based on Mutt-ng wich was based on Mutt before\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: main.c:537
2540 msgid "Error initializing terminal."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: main.c:830
2544 #, c-format
2545 msgid "%s does not exist. Create it?"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: main.c:834
2549 #, c-format
2550 msgid "Can't create %s: %s."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: main.c:874
2554 msgid "No recipients specified.\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: main.c:950
2558 #, c-format
2559 msgid "%s: unable to attach file.\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: main.c:967
2563 msgid "No mailbox with new mail."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: main.c:986
2567 msgid "No incoming mailboxes defined."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: main.c:1021
2571 msgid "Mailbox is empty."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: mbox.c:137 mbox.c:286
2575 #, c-format
2576 msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: mbox.c:158 mbox.c:212
2580 msgid "Mailbox is corrupt!"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: mbox.c:579 mbox.c:816
2584 msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: mbox.c:630
2588 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: mbox.c:667
2592 #, c-format
2593 msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: mbox.c:770
2597 msgid "Committing changes..."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: mbox.c:801
2601 #, c-format
2602 msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: mbox.c:859
2606 msgid "Could not reopen mailbox!"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: mbox.c:914
2610 msgid "Reopening mailbox..."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: mbox.c:1128
2614 msgid "Can't write message"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: menu.c:417
2618 msgid "Jump to: "
2619 msgstr ""
2620
2621 #: menu.c:424
2622 msgid "Invalid index number."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: menu.c:428 menu.c:449 menu.c:507 menu.c:542 menu.c:556 menu.c:565
2626 #: menu.c:574 menu.c:584 menu.c:596 menu.c:608 menu.c:990
2627 msgid "No entries."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: menu.c:446
2631 msgid "You cannot scroll down farther."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: menu.c:463
2635 msgid "You cannot scroll up farther."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: menu.c:500
2639 msgid "You are on the first page."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: menu.c:501
2643 msgid "You are on the last page."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: menu.c:618
2647 msgid "You are on the last entry."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: menu.c:628
2651 msgid "You are on the first entry."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: menu.c:686 pattern.c:1314
2655 msgid "Search for: "
2656 msgstr ""
2657
2658 #: menu.c:687 pattern.c:1315
2659 msgid "Reverse search for: "
2660 msgstr ""
2661
2662 #: menu.c:695 pattern.c:1346
2663 msgid "No search pattern."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: menu.c:725 pager.c:1866 pager.c:1880 pager.c:1982 pattern.c:1414
2667 msgid "Not found."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: menu.c:845
2671 msgid "No tagged entries."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: menu.c:950
2675 msgid "Search is not implemented for this menu."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: menu.c:955
2679 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: menu.c:993
2683 msgid "Tagging is not supported."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: mh.c:639 mh.c:881
2687 #, c-format
2688 msgid "Reading %s... %d"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: mh.c:1153
2692 msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: muttlib.c:829
2696 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: muttlib.c:830
2700 msgid "yna"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: muttlib.c:847
2704 msgid "File is a directory, save under it?"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: muttlib.c:853
2708 msgid "File under directory: "
2709 msgstr ""
2710
2711 #: muttlib.c:864
2712 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: muttlib.c:864
2716 msgid "oac"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: muttlib.c:1183
2720 msgid "Can't save message to POP mailbox."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: muttlib.c:1191
2724 msgid "Can't save message to newsserver."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: muttlib.c:1201
2728 #, c-format
2729 msgid "Append messages to %s?"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: muttlib.c:1211
2733 #, c-format
2734 msgid "%s is not a mailbox!"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: mutt_libesmtp.c:57
2738 #, c-format
2739 msgid "SMTP Extension '%s' not supported by MTA."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: mutt_libesmtp.c:180
2743 #, c-format
2744 msgid "Error verifying certificate: %s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: mutt_libesmtp.c:183
2748 #, c-format
2749 msgid "Error verifying certificate. Error Code: %lu"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: mutt_libesmtp.c:205
2753 #, c-format
2754 msgid "SMTP_EV_WEAK_CIPHER, bits=%d - accepted."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: mutt_libesmtp.c:210
2758 msgid "Using TLS"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: mutt_libesmtp.c:222
2762 msgid "SMTP_EV_NO_PEER_CERTIFICATE - accepted."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: mutt_libesmtp.c:228
2766 msgid "SMTP_EV_WRONG_PEER_CERTIFICATE - accepted."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: mutt_libesmtp.c:234
2770 msgid "SMTP_EV_NO_CLIENT_CERTIFICATE - accepted."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: mutt_libesmtp.c:248
2774 #, c-format
2775 msgid "Got unhandled event ID = %d - ignored."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: mutt_libesmtp.c:294
2779 #, c-format
2780 msgid "'%s' is invalid for %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: mutt_socket.c:86 mutt_socket.c:135
2784 #, c-format
2785 msgid "Connection to %s closed"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: mutt_socket.c:247
2789 msgid "SSL is unavailable."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: mutt_socket.c:276
2793 msgid "Preconnect command failed."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: mutt_socket.c:344 mutt_socket.c:357
2797 #, c-format
2798 msgid "Error talking to %s (%s)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: mutt_socket.c:395 mutt_socket.c:448
2802 #, c-format
2803 msgid "Bad IDN \"%s\"."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: mutt_socket.c:402 mutt_socket.c:455
2807 #, c-format
2808 msgid "Looking up %s..."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: mutt_socket.c:412 mutt_socket.c:461
2812 #, c-format
2813 msgid "Could not find the host \"%s\""
2814 msgstr ""
2815
2816 #: mutt_socket.c:417 mutt_socket.c:470
2817 #, c-format
2818 msgid "Connecting to %s..."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: mutt_socket.c:490
2822 #, c-format
2823 msgid "Could not connect to %s (%s)."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: mutt_ssl.c:166
2827 msgid "Failed to find enough entropy on your system"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: mutt_ssl.c:191
2831 #, c-format
2832 msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: mutt_ssl.c:197
2836 #, c-format
2837 msgid "%s has insecure permissions!"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: mutt_ssl.c:217
2841 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: mutt_ssl.c:308
2845 msgid "I/O error"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: mutt_ssl.c:317
2849 #, c-format
2850 msgid "SSL failed: %s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: mutt_ssl.c:325 mutt_ssl_gnutls.c:471 mutt_ssl_gnutls.c:479
2854 #: mutt_ssl_gnutls.c:505
2855 msgid "Unable to get certificate from peer"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: mutt_ssl.c:333
2859 #, c-format
2860 msgid "SSL connection using %s (%s)"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: mutt_ssl.c:415
2864 msgid "Unknown"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: mutt_ssl.c:438 mutt_ssl_gnutls.c:363
2868 #, c-format
2869 msgid "[unable to calculate]"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: mutt_ssl.c:455 mutt_ssl_gnutls.c:385
2873 msgid "[invalid date]"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: mutt_ssl.c:526
2877 msgid "Server certificate is not yet valid"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: mutt_ssl.c:532
2881 msgid "Server certificate has expired"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:596
2885 msgid "This certificate belongs to:"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:641
2889 msgid "This certificate was issued by:"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:686
2893 #, c-format
2894 msgid "This certificate is valid"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:689
2898 #, c-format
2899 msgid "   from %s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: mutt_ssl.c:617 mutt_ssl_gnutls.c:693
2903 #, c-format
2904 msgid "     to %s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: mutt_ssl.c:623
2908 #, c-format
2909 msgid "Fingerprint: %s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: mutt_ssl.c:625
2913 msgid "SSL Certificate check"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:736
2917 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:737
2921 msgid "roa"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:740
2925 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:741
2929 msgid "ro"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: mutt_ssl.c:661 mutt_ssl_gnutls.c:782
2933 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: mutt_ssl.c:665 mutt_ssl_gnutls.c:786
2937 msgid "Certificate saved"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: mutt_ssl_gnutls.c:63
2941 #, c-format
2942 msgid "gnutls_global_init: %s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: mutt_ssl_gnutls.c:91 mutt_ssl_gnutls.c:111
2946 msgid "Error: no TLS socket open"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: mutt_ssl_gnutls.c:98
2950 #, c-format
2951 msgid "tls_socket_read (%s)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: mutt_ssl_gnutls.c:118
2955 #, c-format
2956 msgid "tls_socket_write (%s)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: mutt_ssl_gnutls.c:167
2960 #, c-format
2961 msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: mutt_ssl_gnutls.c:194
2965 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: mutt_ssl_gnutls.c:232
2969 #, c-format
2970 msgid "gnutls_handshake: %s(%s)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: mutt_ssl_gnutls.c:236
2974 #, c-format
2975 msgid "gnutls_handshake: %s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: mutt_ssl_gnutls.c:250
2979 #, c-format
2980 msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: mutt_ssl_gnutls.c:484
2984 #, c-format
2985 msgid "Certificate verification error (%s)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: mutt_ssl_gnutls.c:492
2989 msgid "Certificate is not X.509"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: mutt_ssl_gnutls.c:498
2993 msgid "Error initialising gnutls certificate data"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: mutt_ssl_gnutls.c:512
2997 msgid "Error processing certificate data"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: mutt_ssl_gnutls.c:698
3001 #, c-format
3002 msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: mutt_ssl_gnutls.c:702
3006 #, c-format
3007 msgid "MD5 Fingerprint: %s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: mutt_ssl_gnutls.c:708
3011 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: mutt_ssl_gnutls.c:713
3015 msgid "WARNING: Server certificate has expired"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: mutt_ssl_gnutls.c:718
3019 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: mutt_ssl_gnutls.c:723
3023 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: mutt_ssl_gnutls.c:728
3027 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: mutt_ssl_gnutls.c:731
3031 msgid "TLS/SSL Certificate check"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: mutt_tunnel.c:66
3035 #, c-format
3036 msgid "Connecting with \"%s\"..."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: mutt_tunnel.c:128
3040 #, c-format
3041 msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: mutt_tunnel.c:144 mutt_tunnel.c:160
3045 #, c-format
3046 msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: mx.c:132
3050 #, c-format
3051 msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: mx.c:141
3055 #, c-format
3056 msgid "Can't dotlock %s.\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: mx.c:224
3060 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: mx.c:231
3064 #, c-format
3065 msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: mx.c:258
3069 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: mx.c:266
3073 #, c-format
3074 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: mx.c:488
3078 #, c-format
3079 msgid "Couldn't lock %s\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: mx.c:577
3083 #, c-format
3084 msgid "Reading %s..."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: mx.c:639
3088 #, c-format
3089 msgid "Writing %s..."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: mx.c:670
3093 msgid "message(s) not deleted"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: mx.c:691
3097 msgid "Can't open trash folder"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: mx.c:758
3101 #, c-format
3102 msgid "Move read messages to %s?"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: mx.c:772 mx.c:1034
3106 #, c-format
3107 msgid "Purge %d deleted message?"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: mx.c:773 mx.c:1035
3111 #, c-format
3112 msgid "Purge %d deleted messages?"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: mx.c:792
3116 #, c-format
3117 msgid "Moving read messages to %s..."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: mx.c:845 mx.c:1025
3121 msgid "Mailbox is unchanged."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: mx.c:884
3125 #, c-format
3126 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: mx.c:887 mx.c:1078
3130 #, c-format
3131 msgid "%d kept, %d deleted."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: mx.c:1011
3135 #, c-format
3136 msgid " Press '%s' to toggle write"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: mx.c:1013
3140 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: mx.c:1015
3144 #, c-format
3145 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: mx.c:1074
3149 msgid "Mailbox checkpointed."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: mx.c:1306
3153 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: mx.c:1452
3157 msgid "Support for header caching was not build in."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: mx.c:1460
3161 msgid "No mailboxes defined."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: mx.h:64
3165 #, c-format
3166 msgid "%s not permitted by ACL."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: nntp/newsrc.c:190
3170 #, c-format
3171 msgid "Directory %s not exist. Create it?"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: nntp/newsrc.c:194
3175 msgid "Cache directory not created!"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: nntp/newsrc.c:342
3179 msgid "No newsserver defined!"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: nntp/newsrc.c:356
3183 #, c-format
3184 msgid "%s is an invalid newsserver specification!"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: nntp/newsrc.c:645
3188 #, c-format
3189 msgid "Unable to open %s for reading"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: nntp/newsrc.c:650
3193 #, c-format
3194 msgid "Unable to lock %s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: nntp/newsrc.c:664
3198 #, c-format
3199 msgid "Unable to open %s for writing"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: nntp/newsrc.c:729
3203 #, c-format
3204 msgid "Can't write %s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: nntp/newsrc.c:738
3208 #, c-format
3209 msgid "Can't rename %s to %s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: nntp/nntp.c:137 pop/pop.c:658 pop/pop_lib.c:346
3213 msgid "Server closed connection!"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: nntp/nntp.c:158
3217 #, c-format
3218 msgid "Connected to %s. Posting ok."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: nntp/nntp.c:160
3222 #, c-format
3223 msgid "Connected to %s. Posting NOT ok."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: nntp/nntp.c:269
3227 #, c-format
3228 msgid "Connection to %s lost. Reconnect?"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: nntp/nntp.c:382
3232 #, c-format
3233 msgid "%s (tagged: %d) %d"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: nntp/nntp.c:696
3237 msgid "Fetching message headers..."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: nntp/nntp.c:697
3241 msgid "Fetching headers from cache..."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: nntp/nntp.c:711
3245 msgid "Fetching list of articles..."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: nntp/nntp.c:722
3249 #, c-format
3250 msgid "LISTGROUP command failed: %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: nntp/nntp.c:793
3254 #, c-format
3255 msgid "XOVER command failed: %s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: nntp/nntp.c:855
3259 #, c-format
3260 msgid "%s is an invalid newsgroup specification!"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: nntp/nntp.c:899
3264 #, c-format
3265 msgid "Newsgroup %s not found on server %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: nntp/nntp.c:980
3269 #, c-format
3270 msgid "Article %d not found on server"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: nntp/nntp.c:1031
3274 msgid "Can't post article. No connection to news server."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: nntp/nntp.c:1038
3278 #, c-format
3279 msgid "Can't post article. Unable to open %s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: nntp/nntp.c:1044 nntp/nntp.c:1074
3283 #, c-format
3284 msgid "Can't post article. Connection to %s lost."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: nntp/nntp.c:1049 nntp/nntp.c:1079
3288 #, c-format
3289 msgid "Can't post article: %s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: nntp/nntp.c:1168
3293 msgid "Quitting newsgroup..."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: nntp/nntp.c:1175
3297 msgid "Mark all articles read?"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: nntp/nntp.c:1329 pop/pop.c:495 pop/pop.c:558
3301 msgid "Checking for new messages..."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: nntp/nntp.c:1341
3305 msgid "Checking for new newsgroups..."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: nntp/nntp.c:1355
3309 msgid "Adding new newsgroups..."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: nntp/nntp.c:1363 nntp/nntp.c:1434
3313 msgid "Loading descriptions..."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: nntp/nntp.c:1394
3317 #, c-format
3318 msgid "Loading list from cache... %d"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: nntp/nntp.c:1420
3322 #, c-format
3323 msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: nntp/nntp.c:1469
3327 #, c-format
3328 msgid "Fetching %s from server..."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: nntp/nntp.c:1521
3332 #, c-format
3333 msgid "Server %s does not support this operation!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: pager.c:1374
3337 msgid "PrevPg"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: pager.c:1375
3341 msgid "NextPg"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: pager.c:1379
3345 msgid "View Attachm."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: pager.c:1382 pager.c:1391
3349 msgid "Next"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: pager.c:1783 pager.c:1811 pager.c:1841 pager.c:2075
3353 msgid "Bottom of message is shown."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: pager.c:1798 pager.c:1818 pager.c:1825 pager.c:1832
3357 msgid "Top of message is shown."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: pager.c:1893
3361 msgid "Reverse search: "
3362 msgstr ""
3363
3364 #: pager.c:1894
3365 msgid "Search: "
3366 msgstr ""
3367
3368 #: pager.c:2006
3369 msgid "Help is currently being shown."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: pager.c:2036
3373 msgid "No more quoted text."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: pager.c:2053
3377 msgid "No more unquoted text after quoted text."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: parse.c:580
3381 msgid "multipart message has no boundary parameter!"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: pattern.c:255
3385 #, c-format
3386 msgid "Error in expression: %s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: pattern.c:260
3390 #, c-format
3391 msgid "Empty expression"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: pattern.c:375
3395 #, c-format
3396 msgid "Invalid day of month: %s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: pattern.c:387
3400 #, c-format
3401 msgid "Invalid month: %s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: pattern.c:530
3405 #, c-format
3406 msgid "Invalid relative date: %s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: pattern.c:543
3410 msgid "error in expression"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: pattern.c:734 pattern.c:838
3414 #, c-format
3415 msgid "error in pattern at: %s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: pattern.c:783
3419 #, c-format
3420 msgid "%c: invalid command"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: pattern.c:788
3424 #, c-format
3425 msgid "%c: not supported in this mode"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: pattern.c:799
3429 #, c-format
3430 msgid "missing parameter"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: pattern.c:813
3434 #, c-format
3435 msgid "mismatched parenthesis: %s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: pattern.c:844
3439 msgid "empty pattern"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: pattern.c:1144
3443 #, c-format
3444 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: pattern.c:1210 pattern.c:1332
3448 msgid "Compiling search pattern..."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: pattern.c:1228
3452 msgid "Executing command on matching messages..."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: pattern.c:1287
3456 msgid "No messages matched criteria."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: pattern.c:1372
3460 msgid "Search hit bottom without finding match"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: pattern.c:1383
3464 msgid "Search hit top without finding match"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: pattern.c:1405
3468 msgid "Search interrupted."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: pgp.c:92
3472 msgid "Enter PGP passphrase:"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: pgp.c:106
3476 msgid "PGP passphrase forgotten."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: pgp.c:342
3480 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: pgp.c:378 pgp.c:612 pgp.c:803
3484 msgid ""
3485 "[-- End of PGP output --]\n"
3486 "\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: pgp.c:395 pgp.c:932
3490 msgid "Could not decrypt PGP message"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: pgp.c:439
3494 msgid "Could not decrypt PGP message."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: pgp.c:441 pgp.c:930
3498 msgid "PGP message successfully decrypted."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: pgp.c:710
3502 msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: pgp.c:769
3506 msgid ""
3507 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
3508 "\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: pgp.c:811 postpone.c:555
3512 msgid "Decryption failed."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: pgp.c:980
3516 msgid "Can't open PGP subprocess!"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: pgp.c:1402
3520 msgid "Can't invoke PGP"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: pgp.c:1503
3524 #, c-format
3525 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
3526 msgstr ""
3527
3528 #: pgp.c:1504
3529 msgid "PGP/M(i)ME"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: pgp.c:1504
3533 msgid "(i)nline"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: pgp.c:1506
3537 msgid "esabifc"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: pgpinvoke.c:301
3541 msgid "Fetching PGP key..."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: pgpkey.c:467
3545 msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: pgpkey.c:510
3549 #, c-format
3550 msgid "PGP keys matching <%s>."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: pgpkey.c:512
3554 #, c-format
3555 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: pgpkey.c:528 pgpkey.c:719
3559 msgid "Can't open /dev/null"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: pgpkey.c:699
3563 msgid "Please enter the key ID: "
3564 msgstr ""
3565
3566 #: pgpkey.c:727
3567 msgid "Invoking pgp..."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: pgpkey.c:752
3571 #, c-format
3572 msgid "PGP Key %s."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: pop/pop_auth.c:78
3576 msgid "Authenticating (SASL)..."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: pop/pop_auth.c:185
3580 msgid "Authenticating (APOP)..."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: pop/pop_auth.c:213
3584 msgid "APOP authentication failed."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: pop/pop_auth.c:245
3588 #, c-format
3589 msgid "Command USER is not supported by server."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: pop/pop.c:85 pop/pop_lib.c:189
3593 #, c-format
3594 msgid "Command TOP is not supported by server."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: pop/pop.c:110
3598 msgid "Can't write header to temporary file!"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: pop/pop.c:116
3602 msgid "Can't fetch header: Not connected!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: pop/pop.c:194 pop/pop_lib.c:191
3606 #, c-format
3607 msgid "Command UIDL is not supported by server."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: pop/pop.c:239 pop/pop.c:539
3611 #, c-format
3612 msgid "%s is an invalid POP path"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: pop/pop.c:269
3616 msgid "Fetching list of messages..."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: pop/pop.c:398
3620 msgid "Can't write message to temporary file!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: pop/pop.c:524
3624 msgid "POP host is not defined."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: pop/pop.c:583
3628 msgid "No new mail in POP mailbox."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: pop/pop.c:592
3632 msgid "Delete messages from server?"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: pop/pop.c:594
3636 #, c-format
3637 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: pop/pop.c:630
3641 msgid "Error while writing mailbox!"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: pop/pop.c:635
3645 #, c-format
3646 msgid "%s [%d of %d messages read]"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: pop/pop_lib.c:187
3650 msgid "Unable to leave messages on server."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: pop/pop_lib.c:215
3654 #, c-format
3655 msgid "Error connecting to server: %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: pop/pop_lib.c:360
3659 msgid "Closing connection to POP server..."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: pop/pop_lib.c:520
3663 msgid "Verifying message indexes..."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: pop/pop_lib.c:542
3667 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: postpone.c:172
3671 msgid "Postponed Messages"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: postpone.c:250 postpone.c:259
3675 msgid "No postponed messages."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: postpone.c:430 postpone.c:449 postpone.c:484
3679 msgid "Illegal PGP header"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: postpone.c:469
3683 msgid "Illegal S/MIME header"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: postpone.c:544
3687 msgid "Decrypting message..."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: query.c:46
3691 msgid "New Query"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: query.c:47
3695 msgid "Make Alias"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: query.c:48
3699 msgid "Search"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: query.c:95
3703 msgid "Waiting for response..."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: query.c:215 query.c:241
3707 msgid "Query command not defined."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: query.c:267
3711 #, c-format
3712 msgid "Query"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: query.c:280 query.c:301
3716 msgid "Query: "
3717 msgstr ""
3718
3719 #: query.c:286 query.c:308
3720 #, c-format
3721 msgid "Query '%s'"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: recvattach.c:60
3725 msgid "Pipe"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: recvattach.c:61
3729 msgid "Print"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: recvattach.c:426
3733 msgid "Save to file ('#' for last used folder): "
3734 msgstr ""
3735
3736 #: recvattach.c:481
3737 msgid "Saving..."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: recvattach.c:486 recvattach.c:566
3741 msgid "Attachment saved."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: recvattach.c:577
3745 #, c-format
3746 msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: recvattach.c:593
3750 msgid "Attachment filtered."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: recvattach.c:654
3754 msgid "Filter through: "
3755 msgstr ""
3756
3757 #: recvattach.c:654
3758 msgid "Pipe to: "
3759 msgstr ""
3760
3761 #: recvattach.c:683
3762 #, c-format
3763 msgid "I dont know how to print %s attachments!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: recvattach.c:748
3767 msgid "Print tagged attachment(s)?"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: recvattach.c:748
3771 msgid "Print attachment?"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: recvattach.c:976
3775 msgid "Can't decrypt encrypted message!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: recvattach.c:989
3779 msgid "Attachments"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: recvattach.c:1025
3783 msgid "There are no subparts to show!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: recvattach.c:1091
3787 msgid "Can't delete attachment from POP server."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: recvattach.c:1100
3791 msgid "Can't delete attachment from newsserver."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: recvattach.c:1109
3795 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: recvattach.c:1124 recvattach.c:1137
3799 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: recvcmd.c:44
3803 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: recvcmd.c:206
3807 msgid "Error bouncing message!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: recvcmd.c:207
3811 msgid "Error bouncing messages!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: recvcmd.c:397
3815 #, c-format
3816 msgid "Can't open temporary file %s."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: recvcmd.c:426
3820 msgid "Forward as attachments?"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: recvcmd.c:440
3824 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: recvcmd.c:559
3828 msgid "Forward MIME encapsulated?"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: recvcmd.c:565 recvcmd.c:816
3832 #, c-format
3833 msgid "Can't create %s."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: recvcmd.c:684
3837 msgid "Can't find any tagged messages."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: recvcmd.c:713 send.c:764
3841 msgid "No mailing lists found!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: recvcmd.c:794
3845 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: regex.c:1016
3849 msgid "Success"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: regex.c:1017
3853 msgid "No match"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: regex.c:1018
3857 msgid "Invalid regular expression"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: regex.c:1019
3861 msgid "Invalid collation character"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: regex.c:1020
3865 msgid "Invalid character class name"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: regex.c:1021
3869 msgid "Trailing backslash"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: regex.c:1022
3873 msgid "Invalid back reference"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: regex.c:1023
3877 msgid "Unmatched [ or [^"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: regex.c:1024
3881 msgid "Unmatched ( or \\("
3882 msgstr ""
3883
3884 #: regex.c:1025
3885 msgid "Unmatched \\{"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: regex.c:1026
3889 msgid "Invalid content of \\{\\}"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: regex.c:1027
3893 msgid "Invalid range end"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: regex.c:1028
3897 msgid "Memory exhausted"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: regex.c:1029
3901 msgid "Invalid preceding regular expression"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: regex.c:1030
3905 msgid "Premature end of regular expression"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: regex.c:1031
3909 msgid "Regular expression too big"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: regex.c:1032
3913 msgid "Unmatched ) or \\)"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: regex.c:5372
3917 msgid "No previous regular expression"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: remailer.c:462
3921 msgid "Append"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: remailer.c:463
3925 msgid "Insert"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: remailer.c:464
3929 msgid "Delete"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: remailer.c:466
3933 msgid "OK"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: remailer.c:493
3937 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: remailer.c:519
3941 msgid "Select a remailer chain."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: remailer.c:575
3945 #, c-format
3946 msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: remailer.c:603
3950 #, c-format
3951 msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: remailer.c:624
3955 msgid "The remailer chain is already empty."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: remailer.c:634
3959 msgid "You already have the first chain element selected."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: remailer.c:644
3963 msgid "You already have the last chain element selected."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: remailer.c:680
3967 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: remailer.c:703
3971 msgid ""
3972 "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: remailer.c:735
3976 #, c-format
3977 msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: remailer.c:738
3981 msgid "Error sending message."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: rfc1524.c:151
3985 #, c-format
3986 msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: rfc1524.c:361
3990 msgid "No mailcap path specified"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: rfc1524.c:388
3994 #, c-format
3995 msgid "mailcap entry for type %s not found"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: score.c:67
3999 msgid "score: too few arguments"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: score.c:75
4003 msgid "score: too many arguments"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: send.c:284
4007 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: send.c:293
4011 msgid "No subject, abort?"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: send.c:295
4015 msgid "No subject, aborting."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: send.c:492
4019 msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: send.c:529
4023 #, c-format
4024 msgid "Reply to %s%s?"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: send.c:559
4028 #, c-format
4029 msgid "Follow-up to %s%s?"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: send.c:733
4033 msgid "No tagged messages are visible!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: send.c:791
4037 msgid "Include message in reply?"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: send.c:795
4041 msgid "Including quoted message..."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: send.c:802
4045 msgid "Could not include all requested messages!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: send.c:818
4049 msgid "Forward as attachment?"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: send.c:821
4053 msgid "Preparing forwarded message..."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: send.c:1123
4057 msgid "Recall postponed message?"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: send.c:1437
4061 msgid "Edit forwarded message?"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: send.c:1471
4065 msgid "Abort unmodified message?"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: send.c:1472
4069 msgid "Aborted unmodified message."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: send.c:1513
4073 msgid "Article not posted."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: send.c:1547
4077 msgid "Message postponed."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: send.c:1558
4081 msgid "No recipients are specified!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: send.c:1563
4085 msgid "No recipients were specified."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: send.c:1581
4089 msgid "No subject, abort sending?"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: send.c:1584 send.c:1590
4093 msgid "No subject specified."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: send.c:1596
4097 msgid "No newsgroup specified."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: send.c:1608
4101 msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: send.c:1611
4105 msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: send.c:1671
4109 msgid "Sending message..."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: send.c:1795
4113 msgid "Could not send the message."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: send.c:1801
4117 msgid "Sending in background."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: send.c:1803
4121 msgid "Article posted."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: send.c:1804 send.c:1806
4125 msgid "Mail sent."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: sendlib.c:382
4129 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: sendlib.c:410
4133 #, c-format
4134 msgid "%s no longer exists!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: sendlib.c:814
4138 #, c-format
4139 msgid "%s isn't a regular file."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: sendlib.c:976
4143 #, c-format
4144 msgid "Could not open %s"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: sendlib.c:2043
4148 #, c-format
4149 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: sendlib.c:2049
4153 msgid "Output of the delivery process"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: sendlib.c:2273
4157 #, c-format
4158 msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: sidebar.c:356
4162 msgid "Value for sidebar_delim is too long. Disabling sidebar."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: sidebar.c:432 sidebar.c:475
4166 msgid "You are on the last mailbox."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: sidebar.c:440
4170 msgid "No next mailboxes with new mail."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: sidebar.c:449 sidebar.c:466
4174 msgid "You are on the first mailbox."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: sidebar.c:457
4178 msgid "No previous mailbox with new mail."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: signal.c:36
4182 #, c-format
4183 msgid "%s...  Exiting.\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: signal.c:39 signal.c:42
4187 #, c-format
4188 msgid "Caught %s...  Exiting.\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: signal.c:44
4192 #, c-format
4193 msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: smime.c:120
4197 msgid "Enter S/MIME passphrase:"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: smime.c:321
4201 msgid "Trusted   "
4202 msgstr ""
4203
4204 #: smime.c:324
4205 msgid "Verified  "
4206 msgstr ""
4207
4208 #: smime.c:327
4209 msgid "Unverified"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: smime.c:330
4213 msgid "Expired   "
4214 msgstr ""
4215
4216 #: smime.c:333
4217 msgid "Revoked   "
4218 msgstr ""
4219
4220 #: smime.c:336
4221 msgid "Invalid   "
4222 msgstr ""
4223
4224 #: smime.c:339
4225 msgid "Unknown   "
4226 msgstr ""
4227
4228 #: smime.c:371
4229 msgid "Enter keyID: "
4230 msgstr ""
4231
4232 #: smime.c:393
4233 #, c-format
4234 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: smime.c:543 smime.c:604 smime.c:619
4238 #, c-format
4239 msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: smime.c:547 smime.c:608
4243 #, c-format
4244 msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: smime.c:550 smime.c:610
4248 #, c-format
4249 msgid "Use ID %s for %s ?"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: smime.c:627
4253 #, c-format
4254 msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: smime.c:779
4258 #, c-format
4259 msgid "No (valid) certificate found for %s."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: smime.c:831 smime.c:858 smime.c:920 smime.c:962 smime.c:1024 smime.c:1094
4263 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: smime.c:1166
4267 msgid "no certfile"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: smime.c:1169
4271 msgid "no mbox"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: smime.c:1309
4275 msgid "No output from OpenSSL.."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: smime.c:1347
4279 msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: smime.c:1388
4283 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: smime.c:1425
4287 msgid "No output from OpenSSL..."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: smime.c:1589 smime.c:1713
4291 msgid ""
4292 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
4293 "\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: smime.c:1675 smime.c:1687
4297 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: smime.c:1717
4301 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: smime.c:1720
4305 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: smime.c:1778
4309 msgid ""
4310 "\n"
4311 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: smime.c:1780
4315 msgid ""
4316 "\n"
4317 "[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: smime.c:1888
4321 msgid ""
4322 "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: smime.c:1889
4326 msgid "eswabfc"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: smime.c:1902
4330 msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: smime.c:1904
4334 msgid "drac"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: smime.c:1906
4338 msgid "1: DES, 2: Triple-DES "
4339 msgstr ""
4340
4341 #: smime.c:1907
4342 msgid "dt"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: smime.c:1918
4346 msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: smime.c:1919
4350 msgid "468"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: smime.c:1933
4354 msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
4355 msgstr ""
4356
4357 #: smime.c:1934
4358 msgid "895"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: smime.c:1961
4362 msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: sort.c:276
4366 msgid "Sorting mailbox..."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: sort.c:308
4370 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: status.c:100
4374 msgid "no mailbox"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: status.c:132
4378 msgid "(no mailbox)"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: thread.c:989
4382 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: thread.c:996
4386 msgid "Parent message is not available."
4387 msgstr ""