More unused
[apps/madmutt.git] / po / ru.po
index 13d90e2..bf5e2af 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mutt-1.5.9i\n"
+"Project-Id-Version: mutt-1.5.10i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 22:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-13 11:51+0200\n"
 "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
 "Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: account.c:148
-#, c-format
-msgid "Username at %s: "
-msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ %s: "
-
-#: account.c:176
-#, c-format
-msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: "
-
-#: addrbook.c:37 browser.c:44 pager.c:1449 postpone.c:43 query.c:48
-#: recvattach.c:54
-msgid "Exit"
-msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-
-#: addrbook.c:38 curs_main.c:402 pager.c:1456 postpone.c:44
-msgid "Del"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-
-#: addrbook.c:39 curs_main.c:403 postpone.c:45
-msgid "Undel"
-msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-
-#: addrbook.c:40
-msgid "Select"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ"
-
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:47 compose.c:96 curs_main.c:408 mutt_ssl.c:634
-#: pager.c:1548 pgpkey.c:521 postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58
-#: smime.c:436
-msgid "Help"
-msgstr "ðÏÍÏÝØ"
-
-#: addrbook.c:145
-msgid "You have no aliases!"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÏ× ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ!"
-
-#: addrbook.c:156
-msgid "Aliases"
-msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍÙ"
-
-#. add a new alias
-#: alias.c:246
-msgid "Alias as: "
-msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ: "
-
-#: alias.c:252
-msgid "You already have an alias defined with that name!"
-msgstr "ôÁËÏÊ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ!"
-
-#: alias.c:258
-msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: üÔÏÔ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÔØ. éÓÐÒÁ×ÉÔØ?"
-
-#: alias.c:283
-msgid "Address: "
-msgstr "áÄÒÅÓ: "
-
-#: alias.c:293 send.c:206
-#, c-format
-msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: '%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ IDN."
-
-#: alias.c:305
-msgid "Personal name: "
-msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ: "
-
-#: alias.c:314
-#, c-format
-msgid "[%s = %s] Accept?"
-msgstr "[%s = %s] ðÒÉÎÑÔØ?"
-
-#: alias.c:331 recvattach.c:394 recvattach.c:417 recvattach.c:430
-#: recvattach.c:443 recvattach.c:471
-msgid "Save to file: "
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ: "
-
-#: alias.c:346
-msgid "Alias added."
-msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÓÏÚÄÁÎ."
-
-#: attach.c:112 attach.c:244 attach.c:472 attach.c:963
-msgid "Can't match nametemplate, continue?"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÉÍÑ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
-
-#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:125
-#, c-format
-msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
-msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ × mailcap ÓÐÏÓÏ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ %%s"
-
-#: attach.c:133 attach.c:263 commands.c:220 compose.c:1178 curs_lib.c:181
-#: curs_lib.c:428
-#, c-format
-msgid "Error running \"%s\"!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\"!"
-
-#: attach.c:143
-msgid "Failure to open file to parse headers."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×."
-
-#: attach.c:174
-msgid "Failure to open file to strip headers."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×."
-
-#: attach.c:183
-msgid "Failure to rename file."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ."
-
-#: attach.c:196
-#, c-format
-msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
-msgstr "÷ mailcap ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÓÐÏÓÏ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÄÌÑ %s; ÓÏÚÄÁΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
-
-#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:257
-#, c-format
-msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
-msgstr ""
-"õËÁÚÁÎÎÙÊ × mailcap ÓÐÏÓÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ %%s"
-
-#: attach.c:275
-#, c-format
-msgid "No mailcap edit entry for %s"
-msgstr "÷ mailcap ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÓÐÏÓÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ %s"
-
-#: attach.c:438
-msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
-msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÁÑ ÚÁÐÉÓØ × mailcap ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ; ÐÒÏÓÍÏÔÒ ËÁË ÔÅËÓÔÁ."
-
-#: attach.c:451
-msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
-msgstr "MIME-ÔÉРÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ.  îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ."
-
-#: attach.c:541
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
-
-#: attach.c:671 attach.c:703 attach.c:996 attach.c:1054 handler.c:1563
-#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
-msgid "Can't create filter"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
-
-#: attach.c:835
-msgid "Write fault!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ!"
-
-#: attach.c:1077
-msgid "I don't know how to print that!"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÁË ÜÔÏ ÐÅÞÁÔÁÔØ!"
-
-#: browser.c:45
-msgid "Chdir"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×: "
-
-#: browser.c:46
-msgid "Mask"
-msgstr "íÁÓËÁ"
-
-#: browser.c:381 browser.c:989
-#, c-format
-msgid "%s is not a directory."
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
-
-#: browser.c:501
-#, c-format
-msgid "Mailboxes [%d]"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÅ ÑÝÉËÉ [%d]"
-
-#: browser.c:508
-#, c-format
-msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
-msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ [%s], ÍÁÓËÁ ÆÁÊÌÁ: %s"
-
-#: browser.c:512
-#, c-format
-msgid "Directory [%s], File mask: %s"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s], ÍÁÓËÁ ÆÁÊÌÁ: %s"
-
-#: browser.c:524
-msgid "Can't attach a directory!"
-msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ!"
-
-#: browser.c:655 browser.c:1056 browser.c:1153
-msgid "No files match the file mask"
-msgstr "îÅÔ ÆÁÊÌÏ×, ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÈ ÄÁÎÎÏÊ ÍÁÓËÅ"
-
-#: browser.c:860
-msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ"
-
-#: browser.c:880
-msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr ""
-"ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ"
-
-#: browser.c:901
-msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ"
-
-#: browser.c:909
-#, c-format
-msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË \"%s\"?"
-
-#: browser.c:923
-msgid "Mailbox deleted."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÕÄÁÌÅÎ."
-
-#: browser.c:929
-msgid "Mailbox not deleted."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ."
-
-#: browser.c:948
-msgid "Chdir to: "
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×: "
-
-#: browser.c:977 browser.c:1049
-msgid "Error scanning directory."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
-
-#: browser.c:1000
-msgid "File Mask: "
-msgstr "íÁÓËÁ ÆÁÊÌÁ: "
-
-#: browser.c:1072
-msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÏ (d)ÄÁÔÅ, (a)ÉÍÅÎÉ, (z)ÒÁÚÍÅÒÕ ÉÌÉ (n)ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ?"
-
-#: browser.c:1073
-msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÐÏ (d)ÄÁÔÅ, (a)ÉÍÅÎÉ, (z)ÒÁÚÍÅÒÕ ÉÌÉ (n)ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ?"
-
-#: browser.c:1074
-msgid "dazn"
-msgstr "dazn"
-
-#: browser.c:1140
-msgid "New file name: "
-msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: "
-
-#: browser.c:1171
-msgid "Can't view a directory"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#: browser.c:1188
-msgid "Error trying to view file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: buffy.c:446
-msgid "New mail in "
-msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × "
-
-#: color.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: color not supported by term"
-msgstr "%s: Ã×ÅÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏÍ"
-
-#: color.c:332
-#, c-format
-msgid "%s: no such color"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ Ã×ÅÔÁ"
-
-#: color.c:378 color.c:579 color.c:590
-#, c-format
-msgid "%s: no such object"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
-
-#: color.c:385
-#, c-format
-msgid "%s: command valid only for index object"
-msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÁ"
-
-#: color.c:393
-#, c-format
-msgid "%s: too few arguments"
-msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-
-#: color.c:567
-msgid "Missing arguments."
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ."
-
-#: color.c:606 color.c:617
-msgid "color: too few arguments"
-msgstr "color: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-
-#: color.c:640
-msgid "mono: too few arguments"
-msgstr "mono: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-
-#: color.c:660
-#, c-format
-msgid "%s: no such attribute"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒÉÂÕÔÁ"
-
-#: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:748
-msgid "too few arguments"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-
-#: color.c:709 hook.c:83
-msgid "too many arguments"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-
-#: color.c:725
-msgid "default colors not supported"
-msgstr "Ã×ÅÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
-
-#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:92
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ PGP-ÐÏÄÐÉÓØ?"
-
-#: commands.c:117 mbox.c:737
-msgid "Could not create temporary file!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!"
-
-#: commands.c:130
-msgid "Cannot create display filter"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
-
-#: commands.c:150
-msgid "Could not copy message"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: commands.c:186
-msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "S/MIME-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ."
-
-#: commands.c:188
-msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ."
-
-#: commands.c:191 commands.c:202
-msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÞÁÓÔØ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÁ."
-
-#: commands.c:193
-msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
-msgstr "S/MIME-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ îå ÕÄÁÌÏÓØ."
-
-#: commands.c:200
-msgid "PGP signature successfully verified."
-msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ."
-
-#: commands.c:204
-msgid "PGP signature could NOT be verified."
-msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ îå ÕÄÁÌÏÓØ."
-
-#: commands.c:227
-msgid "Command: "
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: "
-
-#: commands.c:246 recvcmd.c:147
-msgid "Bounce message to: "
-msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: "
-
-#: commands.c:248 recvcmd.c:149
-msgid "Bounce tagged messages to: "
-msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: "
-
-#: commands.c:263 recvcmd.c:158
-msgid "Error parsing address!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ ÁÄÒÅÓÁ!"
-
-#: commands.c:271 recvcmd.c:166
-#, c-format
-msgid "Bad IDN: '%s'"
-msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN: '%s'"
-
-#: commands.c:282 recvcmd.c:180
-#, c-format
-msgid "Bounce message to %s"
-msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s"
-
-#: commands.c:282 recvcmd.c:180
-#, c-format
-msgid "Bounce messages to %s"
-msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s"
-
-#: commands.c:298 recvcmd.c:196
-msgid "Message not bounced."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
-
-#: commands.c:298 recvcmd.c:196
-msgid "Messages not bounced."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ."
-
-#: commands.c:308 recvcmd.c:215
-msgid "Message bounced."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
-
-#: commands.c:308 recvcmd.c:215
-msgid "Messages bounced."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ."
-
-#: commands.c:385 commands.c:419 commands.c:436
-msgid "Can't create filter process"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÆÉÌØÔÒÁ"
-
-#: commands.c:465
-msgid "Pipe to command: "
-msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ: "
-
-#: commands.c:482
-msgid "No printing command has been defined."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ."
-
-#: commands.c:487
-msgid "Print message?"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
-
-#: commands.c:487
-msgid "Print tagged messages?"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?"
-
-#: commands.c:496
-msgid "Message printed"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÏ"
-
-#: commands.c:496
-msgid "Messages printed"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÙ"
-
-#: commands.c:498
-msgid "Message could not be printed"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: commands.c:499
-msgid "Messages could not be printed"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: commands.c:508
-msgid ""
-"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
-"(p)am?: "
-msgstr ""
-"ïÂÒ.ÐÏÒ.:(d)ÄÁÔÁ/(f)ÏÔ/(r)ÐÏÌÕÞ/(s)ÔÅÍÁ/(o)ËÏÍÕ/(t)ÄÉÓË/(u)ÂÅÚ/(z)ÒÁÚÍ/(c)"
-"ËÏÎÔ/(p)ÓÐÁÍ?"
-
-#: commands.c:509
-msgid ""
-"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
-"am?: "
-msgstr ""
-"ðÏÒÑÄÏË:(d)ÄÁÔÁ/(f)ÏÔ/(r)ÐÏÌÕÞ/(s)ÔÅÍÁ/(o)ËÏÍÕ/(t)ÄÉÓË/(u)ÂÅÚ/(z)ÒÁÚÍ/(c)"
-"ËÏÎÔ/(p)ÓÐÁÍ?"
-
-#: commands.c:510
-msgid "dfrsotuzcp"
-msgstr "dfrsotuzcp"
-
-#: commands.c:567
-msgid "Shell command: "
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ: "
-
-#: commands.c:709
-#, c-format
-msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-
-#: commands.c:710
-#, c-format
-msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-
-#: commands.c:711
-#, c-format
-msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-
-#: commands.c:712
-#, c-format
-msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-
-#: commands.c:713
-#, c-format
-msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-
-#: commands.c:713
-#, c-format
-msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-
-#: commands.c:714
-msgid " tagged"
-msgstr " ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
-
-#: commands.c:787
-#, c-format
-msgid "Copying to %s..."
-msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..."
-
-#: commands.c:909
-#, c-format
-msgid "Convert to %s upon sending?"
-msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ × %s ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ?"
-
-#: commands.c:919
-#, c-format
-msgid "Content-Type changed to %s."
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ Content-Type ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÎÁ %s."
-
-#: commands.c:924
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s; %s."
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÏ×ÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s; %s."
-
-#: commands.c:926
-msgid "not converting"
-msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: commands.c:926
-msgid "converting"
-msgstr "ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: compose.c:47
-msgid "There are no attachments."
-msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÅÔ."
-
-#: compose.c:89
-msgid "Send"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
-
-#: compose.c:90 remailer.c:487
-msgid "Abort"
-msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ"
-
-#: compose.c:94 compose.c:668
-msgid "Attach file"
-msgstr "÷ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: compose.c:95
-msgid "Descrip"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
-
-#: compose.c:132
-msgid "Sign, Encrypt"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: compose.c:134
-msgid "Encrypt"
-msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: compose.c:136
-msgid "Sign"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ"
-
-#: compose.c:138
-msgid "Clear"
-msgstr "îÅ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ"
-
-#: compose.c:145
-msgid " (inline)"
-msgstr "(PGP/ÔÅËÓÔ)"
-
-#: compose.c:147
-msgid " (PGP/MIME)"
-msgstr " (PGP/MIME)"
-
-#: compose.c:155 compose.c:159
-msgid " sign as: "
-msgstr " ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÁË: "
-
-#: compose.c:155 compose.c:159
-msgid "<default>"
-msgstr "<ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ>"
-
-#: compose.c:167
-msgid "Encrypt with: "
-msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ: "
-
-#: compose.c:221
-#, c-format
-msgid "%s [#%d] no longer exists!"
-msgstr "%s [#%d] ÕÖÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
-
-#: compose.c:229
-#, c-format
-msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
-msgstr "%s [#%d] ÉÚÍÅÎÅÎ.  ïÂÎÏ×ÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ?"
-
-#: compose.c:272
-msgid "-- Attachments"
-msgstr "-- ÷ÌÏÖÅÎÉÑ"
-
-#: compose.c:302
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: '%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ IDN."
-
-#: compose.c:325
-msgid "You may not delete the only attachment."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ."
-
-#: compose.c:601 send.c:1486
-#, c-format
-msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
-msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN × \"%s\": '%s'."
-
-#: compose.c:684
-msgid "Attaching selected files..."
-msgstr "÷ËÌÁÄÙ×ÁÀÔÓÑ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ..."
-
-#: compose.c:695
-#, c-format
-msgid "Unable to attach %s!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ %s!"
-
-#: compose.c:714
-msgid "Open mailbox to attach message from"
-msgstr "÷ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÚ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
-
-#: compose.c:752
-msgid "No messages in that folder."
-msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ/ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
-
-#: compose.c:761
-msgid "Tag the messages you want to attach!"
-msgstr "ðÏÍÅÔØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÌÏÖÉÔØ!"
-
-#: compose.c:793
-msgid "Unable to attach!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ!"
-
-#: compose.c:842
-msgid "Recoding only affects text attachments."
-msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ÌÏÖÅÎÉÊ."
-
-#: compose.c:847
-msgid "The current attachment won't be converted."
-msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÏ."
-
-#: compose.c:849
-msgid "The current attachment will be converted."
-msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÏ."
-
-#: compose.c:924
-msgid "Invalid encoding."
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ."
-
-#: compose.c:950
-msgid "Save a copy of this message?"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÐÉÀ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?"
-
-#: compose.c:1006
-msgid "Rename to: "
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×: "
-
-#: compose.c:1011 editmsg.c:116 sendlib.c:914
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s"
-
-#: compose.c:1038
-msgid "New file: "
-msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ: "
-
-#: compose.c:1051
-msgid "Content-Type is of the form base/sub"
-msgstr "ðÏÌÅ Content-Type ÄÏÌÖÎÏ ÉÍÅÔØ ×ÉÄ ÔÉÐ/ÐÏÄÔÉÐ"
-
-#: compose.c:1057
-#, c-format
-msgid "Unknown Content-Type %s"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÌÑ Content-Type: %s"
-
-#: compose.c:1070
-#, c-format
-msgid "Can't create file %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ %s"
-
-#: compose.c:1078
-msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ"
-
-#: compose.c:1139
-msgid "Postpone this message?"
-msgstr "ïÔÌÏÖÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
-
-#: compose.c:1196
-msgid "Write message to mailbox"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-
-#: compose.c:1199
-#, c-format
-msgid "Writing message to %s ..."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × %s..."
-
-#: compose.c:1208
-msgid "Message written."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
-
-#: compose.c:1220
-msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
-msgstr "S/MIME ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ïÞÉÓÔÉÔØ É ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ? "
-
-#: compose.c:1246
-msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
-msgstr "PGP ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ïÞÉÓÔÉÔØ É ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ? "
-
-#: crypt.c:69
-#, c-format
-msgid " (current time: %c)"
-msgstr " (ÔÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ: %c)"
-
-#: crypt.c:75
-#, c-format
-msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
-msgstr "[-- òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ %s%s --]\n"
-
-#: crypt.c:90
-msgid "Passphrase(s) forgotten."
-msgstr "æÒÁÚÙ-ÐÁÒÏÌÉ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ."
-
-#. they really want to send it inline... go for it
-#: crypt.c:148 pgpkey.c:563
-msgid "Invoking PGP..."
-msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..."
-
-#. otherwise inline won't work...ask for revert
-#: crypt.c:157
-msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ PGP/"
-"MIME?"
-
-#. abort
-#: crypt.c:159 send.c:1438
-msgid "Mail not sent."
-msgstr "ðÉÓØÍÏ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
-
-#: crypt.c:398
-msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
-msgstr "S/MIME-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
-
-#: crypt.c:617 crypt.c:661
-msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
-msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÉÚ×ÌÅÞØ PGP ËÌÀÞÉ...\n"
-
-#: crypt.c:641 crypt.c:681
-msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
-msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÉÚ×ÌÅÞØ S/MIME ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ...\n"
-
-#: crypt.c:802
+#: help.c:254
 msgid ""
-"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÁÒÕÛÅÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ multipart/signed-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
+"Generic bindings:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ multipart/signed ÐÒÏÔÏËÏÌ %s! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:864
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"[-- ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ %s/%s ÐÏÄÐÉÓÉ. --]\n"
+"Стандартные назначения:\n"
 "\n"
 
-#. Now display the signed body
-#: crypt.c:876
+#: help.c:258
 msgid ""
-"[-- The following data is signed --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- îÁÞÁÌÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n"
 "\n"
-
-#: crypt.c:882
-msgid ""
-"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
+"Unbound functions:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"[-- ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ. --]\n"
+"\n"
+"Неназначенные функции:\n"
 "\n"
 
-#: crypt.c:888
+#: crypt.cpkg:4026
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[-- ëÏÎÅàÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n"
-
-#: curs_lib.c:190
-msgid "yes"
-msgstr "ÄÁ"
-
-#: curs_lib.c:191
-msgid "no"
-msgstr "ÎÅÔ"
-
-#. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:287
-msgid "Exit Mutt?"
-msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó Mutt?"
-
-#: curs_lib.c:380 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328
-msgid "unknown error"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
+"[-- Конец подписанных данных --]\n"
 
-#: curs_lib.c:400
-msgid "Press any key to continue..."
-msgstr "þÔÏÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
+#: crypt.cpkg:1141
+msgid "                aka: "
+msgstr ""
 
-#: curs_lib.c:444
-msgid " ('?' for list): "
-msgstr " ('?' -- ÓÐÉÓÏË): "
+#: crypt.cpkg:1145 crypt.cpkg:1165
+msgid "            created: "
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:51 curs_main.c:615 curs_main.c:645
-msgid "No mailbox is open."
-msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ."
+#: compose.c:106 compose.c:110
+#, fuzzy
+msgid "     sign as: "
+msgstr " подписать как: "
 
-#: curs_main.c:52
-msgid "There are no messages."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅÔ."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:740
+#, c-format
+msgid "     to %s"
+msgstr "     по %s"
 
-#: curs_main.c:53 mx.c:1135 pager.c:58 recvattach.c:44
-msgid "Mailbox is read-only."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍ."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:736
+#, c-format
+msgid "   from %s"
+msgstr "   с %s"
 
-#: curs_main.c:54 pager.c:59 recvattach.c:873
-msgid "Function not permitted in attach-message mode."
-msgstr "÷ ÒÅÖÉÍÅ \"×ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\" ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ."
+#: main.c:81
+msgid "  -F <file>     specify an alternate Madmuttrc file"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:55
-msgid "No visible messages."
-msgstr "îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
+#: main.c:82
+msgid "  -H <file>     specify a draft file to read header and body from"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:248
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÚÁÐÉÓØ × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË, ÏÔËÒÙÔÙÊ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ!"
+#: main.c:86
+#, fuzzy
+msgid "  -R            open mailbox in read-only mode"
+msgstr "Открыть почтовый ящик только для чтения"
 
-#: curs_main.c:255
-msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
-msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÂÕÄÕÔ ×ÎÅÓÅÎÙ ÐÒÉ ÅÇÏ ÚÁËÒÙÔÉÉ."
+#: main.c:91
+msgid ""
+"  -Z            open the first folder with new message, exit immediately if "
+"none"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:260
-msgid "Changes to folder will not be written."
-msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ×ÎÅÓÅÎÙ."
+#: main.c:76
+#, fuzzy
+msgid "  -a <file>     attach a file to the message"
+msgstr "Сохранить копию этого сообщения?"
 
-#: curs_main.c:401
-msgid "Quit"
-msgstr "÷ÙÈÏÄ"
+#: main.c:77
+msgid "  -b <address>  specify a blind carbon-copy (BCC) address"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:404 recvattach.c:55
-msgid "Save"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
+#: main.c:78
+msgid "  -c <address>  specify a carbon-copy (CC) address"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:405 query.c:49
-msgid "Mail"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
+#: main.c:79
+msgid "  -e <command>  specify a command to be executed after initialization"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:406 pager.c:1457
-msgid "Reply"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ"
+#: main.c:80
+msgid "  -f <file>     specify which mailbox to read"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:407
-msgid "Group"
-msgstr "÷ÓÅÍ"
+#: main.c:92
+msgid "  -h            this help message"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:496
-msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
+#: main.c:83
+msgid "  -i <file>     specify a file which Madmutt should include in the body"
 msgstr ""
-"ñÝÉË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅΠ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ.  úÎÁÞÅÎÉÑ ÆÌÁÇÏ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙ."
 
-#: curs_main.c:499
-msgid "New mail in this mailbox."
-msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × ÜÔÏÍ ÑÝÉËÅ."
+#: main.c:84
+msgid "  -n            causes Madmutt not to read the system Madmuttrc"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:503
-msgid "Mailbox was externally modified."
-msgstr "ñÝÉË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅΠ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ."
+#: main.c:85
+#, fuzzy
+msgid "  -p            recall a postponed message"
+msgstr "Продолжить отложенное сообщение?"
 
-#: curs_main.c:621
-msgid "No tagged messages."
-msgstr "îÅÔ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
+#: main.c:87
+msgid "  -s <subj>     specify a subject (must be in quotes if it has spaces)"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:657 menu.c:906
-msgid "Nothing to do."
-msgstr "îÅÔ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
+#: main.c:88
+msgid "  -v            show version and compile-time definitions"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:743
-msgid "Jump to message: "
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ: "
+#: main.c:89
+msgid "  -y            select a mailbox specified in your `mailboxes' list"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:749
-msgid "Argument must be a message number."
-msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÎÏÍÅÒÏÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
+#: main.c:90
+msgid ""
+"  -z            exit immediately if there are no messages in the mailbox"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:782
-msgid "That message is not visible."
-msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ×ÉÄÉÍÏ."
+#: main.c:103
+msgid "  Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others."
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:785
-msgid "Invalid message number."
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
+#: main.c:104
+msgid "  Copyright (C) 2005      The Mutt-ng Team"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:804
-msgid "Delete messages matching: "
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: "
+#: main.c:105
+msgid "  Copyright (C) 2006-2007 Pierre Habouzit"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:826
-msgid "No limit pattern is in effect."
-msgstr "ûÁÂÌÏΠÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
+#: main.c:106
+msgid "  MadMutt is based on Mutt-ng wich was based on Mutt before"
+msgstr ""
 
-#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:831
+#: lib-mx/compress.c:428
 #, c-format
-msgid "Limit: %s"
-msgstr "ûÁÂÌÏΠÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ: %s"
-
-#: curs_main.c:841
-msgid "Limit to messages matching: "
-msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔØÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ: "
-
-#: curs_main.c:873
-msgid "Quit Mutt?"
-msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt?"
-
-#: curs_main.c:952
-msgid "Tag messages matching: "
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: "
-
-#: curs_main.c:966
-msgid "Undelete messages matching: "
-msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: "
+msgid " %s: Error compressing mailbox!  Uncompressed one kept!\n"
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:974
-msgid "Untag messages matching: "
-msgstr "óÎÑÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: "
+#: lib-ui/curs_lib.c:379
+msgid " ('?' for list): "
+msgstr " ('?' -- список): "
 
-#: curs_main.c:1053
-msgid "Open mailbox in read-only mode"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
+#: compose.c:99
+msgid " (PGP/MIME)"
+msgstr " (PGP/MIME)"
 
-#: curs_main.c:1055
-msgid "Open mailbox"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+#: compose.c:97
+msgid " (inline)"
+msgstr "(PGP/текст)"
 
-#: curs_main.c:1071 mx.c:512 mx.c:658
+#: lib-mx/mx.c:854
 #, c-format
-msgid "%s is not a mailbox."
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ."
-
-#: curs_main.c:1165
-msgid "Exit Mutt without saving?"
-msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ?"
-
-#: curs_main.c:1199 curs_main.c:1224
-msgid "You are on the last message."
-msgstr "üÔÏ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
-
-#: curs_main.c:1206 curs_main.c:1250
-msgid "No undeleted messages."
-msgstr "îÅÔ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
-
-#: curs_main.c:1243 curs_main.c:1267
-msgid "You are on the first message."
-msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
-
-#: curs_main.c:1342 pattern.c:1296
-msgid "Search wrapped to top."
-msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅÃ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ÎÁÞÁÌÁ."
-
-#: curs_main.c:1351 pattern.c:1307
-msgid "Search wrapped to bottom."
-msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÎÁÞÁÌÏ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ËÏÎÃÁ."
-
-#: curs_main.c:1392
-msgid "No new messages"
-msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
+msgid " Press '%s' to toggle write"
+msgstr " Используйте '%s' для разрешения/запрещения записи"
 
-#: curs_main.c:1392
-msgid "No unread messages"
-msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
+#: crypt.cpkg:2665
+msgid " aka ......: "
+msgstr ""
 
-#: curs_main.c:1393
+#: lib-ui/curs_main.c:1359
 msgid " in this limited view"
-msgstr " ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ"
-
-#: curs_main.c:1414 pager.c:2354
-msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ '×ÁÖÎÏÅ' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
+msgstr " при просмотре с ограничением"
 
-#: curs_main.c:1538
-msgid "No more threads."
-msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ."
-
-#: curs_main.c:1540
-msgid "You are on the first thread."
-msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
-
-#: curs_main.c:1606 curs_main.c:1638 flags.c:293 thread.c:1022 thread.c:1077
-#: thread.c:1132
-msgid "Threading is not enabled."
-msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ."
-
-#: curs_main.c:1624
-msgid "Thread contains unread messages."
-msgstr "÷ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-
-#: curs_main.c:1811
-msgid "Can't edit message on POP server."
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
+#: commands.c:591
+msgid " tagged"
+msgstr " помеченное"
 
-#.
-#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
-#. * declared "static" (sigh)
-#.
-#: edit.c:41
-msgid ""
-"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
-"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
-"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
-"~f messages\tinclude messages\n"
-"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
-"~h\t\tedit the message header\n"
-"~m messages\tinclude and quote messages\n"
-"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
-"~p\t\tprint the message\n"
-"~q\t\twrite file and quit editor\n"
-"~r file\t\tread a file into the editor\n"
-"~t users\tadd users to the To: field\n"
-"~u\t\trecall the previous line\n"
-"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
-"~w file\t\twrite message to file\n"
-"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
-"~?\t\tthis message\n"
-".\t\ton a line by itself ends input\n"
-msgstr ""
-"~~\t\t\t××ÅÓÔÉ ÓÔÒÏËÕ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÕÀÓÑ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁ ~\n"
-"~b ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ\tÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ \"ÓÌÅÐÕÀ\" ËÏÐÉÀ\n"
-"~c ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ\tÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ ËÏÐÉÀ\n"
-"~f ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\t\t×ËÌÀÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
-"~F ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\t\t×ËÌÀÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ É ÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ\n"
-"~h\t\t\tÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
-"~m ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\t\tÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
-"~M ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\t\tÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ É ÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ\n"
-"~p\t\t\tÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
-"~q\t\t\tÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ É ×ÙÊÔÉ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n"
-"~r ÆÁÊÌ\t\t×ËÌÀÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
-"~t ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ\tÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ × ÓÐÉÓÏË ÁÄÒÅÓÁÔÏ×\n"
-"~u\t\t\tÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ\n"
-"~v\t\t\tÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n"
-"~w ÆÁÊÌ\t\tÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÆÁÊÌÅ\n"
-"~x\t\t\tÏÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ É ×ÙÊÔÉ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n"
-"~?\t\t\t×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
-".\t\t\tÓÔÒÏËÁ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÁÑ ÔÏÌØËÏ ÔÏÞËÕ, ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\n"
-
-#: edit.c:186
-#, c-format
-msgid "%d: invalid message number.\n"
-msgstr "%d: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ.\n"
-
-#: edit.c:328
-msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
-msgstr "(äÌÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ××ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÔÏÌØËÏ .)\n"
-
-#: edit.c:386
-msgid "No mailbox.\n"
-msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ.\n"
-
-#: edit.c:390
-msgid "Message contains:\n"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ:\n"
-
-#: edit.c:394 edit.c:451
-msgid "(continue)\n"
-msgstr "(ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ)\n"
-
-#: edit.c:407
-msgid "missing filename.\n"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ.\n"
-
-#: edit.c:427
-msgid "No lines in message.\n"
-msgstr "ôÅËÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-
-#: edit.c:444
-#, c-format
-msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
-msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN × %s: '%s'\n"
-
-#: edit.c:462
-#, c-format
-msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
-msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ (××ÅÄÉÔÅ ~? ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ)\n"
-
-#: editmsg.c:78
+#: pattern.c:713
 #, c-format
-msgid "could not create temporary folder: %s"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s"
+msgid "%c: invalid command"
+msgstr "%c: недопустимая команда"
 
-#: editmsg.c:90
+#: pattern.c:718
 #, c-format
-msgid "could not write temporary mail folder: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s"
+msgid "%c: not supported in this mode"
+msgstr "%c: в этом режиме не поддерживается"
 
-#: editmsg.c:107
+#: lib-mx/mx.c:737 lib-mx/mx.c:914
 #, c-format
-msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÅÞØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s"
-
-#: editmsg.c:122
-msgid "Message file is empty!"
-msgstr "æÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÕÓÔ!"
-
-#: editmsg.c:129
-msgid "Message not modified!"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ!"
+msgid "%d kept, %d deleted."
+msgstr "Оставлено: %d, удалено: %d."
 
-#: editmsg.c:137
+#: lib-mx/mx.c:734
 #, c-format
-msgid "Can't open message file: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: %s"
+msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
+msgstr "Оставлено: %d, перемещено: %d, удалено: %d."
 
-#: editmsg.c:144 editmsg.c:172
+#: crypt.cpkg:3113
 #, c-format
-msgid "Can't append to folder: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÐÏÞÔÏ×ÏÍÕ ÑÝÉËÕ: %s"
+msgid "%s \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: editmsg.c:203
+#: crypt.cpkg:3111
 #, c-format
-msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ. ÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÏÓÔÁ×ÌÅÎ: %s"
-
-#: flags.c:336
-msgid "Set flag"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ"
-
-#: flags.c:336
-msgid "Clear flag"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ"
-
-#: handler.c:1349
-msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
+msgid "%s <%s>."
 msgstr ""
-"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏËÁÚÁÔØ ÎÉ ÏÄÎÕ ÉÚ ÞÁÓÔÅÊ Multipart/Alternative! "
-"--]\n"
 
-#: handler.c:1459
+#: crypt.cpkg:3180
 #, c-format
-msgid "[-- Attachment #%d"
-msgstr "[-- ÷ÌÏÖÅÎÉÅ #%d"
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
+msgstr "%s Использовать этот ключ?"
 
-#: handler.c:1471
+#: compose.c:139
 #, c-format
-msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
-msgstr "[-- ôÉÐ: %s/%s, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s, ÒÁÚÍÅÒ: %s --]\n"
+msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
+msgstr "%s [#%d] изменен.  Обновить кодировку?"
 
-#: handler.c:1534
+#: compose.c:133
 #, c-format
-msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
-msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s --]\n"
+msgid "%s [#%d] no longer exists!"
+msgstr "%s [#%d] уже не существует!"
 
-#: handler.c:1535
+#: pop.c:1323
 #, c-format
-msgid "Invoking autoview command: %s"
-msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒÁ: %s"
+msgid "%s [%d of %d messages read]"
+msgstr "%s [сообщений прочитано: %d из %d]"
 
-#: handler.c:1567
+#: main.c:339
 #, c-format
-msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
-msgstr "[-- îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s. --]\n"
+msgid "%s does not exist. Create it?"
+msgstr "Каталог %s не существует.  Создать?"
 
-#: handler.c:1585 handler.c:1606
+#: imap/browse.c:59 imap/imap.c:489
 #, c-format
-msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
-msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ÐÏÔÏËÁ ÏÛÉÂÏË %s --]\n"
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr "Неверно указано имя IMAP-ящика: %s"
 
-#: handler.c:1643
-msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
-msgstr ""
-"[-- ïÛÉÂËÁ: ÔÉРmessage/external ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ access-type --]\n"
+#: pop.c:1034 pop.c:1231
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr "Неверно указано имя POP-ящика: %s"
 
-#: handler.c:1662
+#: browser.c:340 browser.c:870
 #, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment "
-msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s "
+msgid "%s is not a directory."
+msgstr "%s не является каталогом."
 
-#: handler.c:1669
+#: muttlib.c:329
 #, c-format
-msgid "(size %s bytes) "
-msgstr "(ÒÁÚÍÅÒ %s ÂÁÊÔÏ×) "
+msgid "%s is not a mailbox!"
+msgstr "%s не является почтовым ящиком!"
 
-#: handler.c:1671
-msgid "has been deleted --]\n"
-msgstr "ÂÙÌÏ ÕÄÁÌÅÎÏ --]\n"
+#: lib-mx/mx.c:288 lib-mx/mx.c:425 lib-ui/curs_main.c:988
+#, c-format
+msgid "%s is not a mailbox."
+msgstr "%s не является почтовым ящиком."
 
-#: handler.c:1676
+#: sendlib.c:744
 #, c-format
-msgid "[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- %s --]\n"
+msgid "%s isn't a regular file."
+msgstr "%s не является файлом."
 
-#: handler.c:1681
+#: sendlib.c:368
 #, c-format
-msgid "[-- name: %s --]\n"
-msgstr "[-- ÉÍÑ: %s --]\n"
+msgid "%s no longer exists!"
+msgstr "%s больше не существует!"
 
-#: handler.c:1694 handler.c:1710
+#: lib-mx/mx.h:52
 #, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s ÎÅ ÂÙÌÏ ×ËÌÀÞÅÎÏ --]\n"
+msgid "%s not permitted by ACL."
+msgstr ""
 
-#: handler.c:1696
+#: lib-mx/compress.c:357
+#, c-format
 msgid ""
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one "
+"kept!\n"
 msgstr ""
-"[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ --]\n"
-"[-- ×ÎÅÛÎÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ. --]\n"
 
-#: handler.c:1714
+#: init.c:247
 #, c-format
-msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÚÎÁÞÅÎÉÅ access-type %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ --]\n"
+msgid "%s: Unknown type."
+msgstr "%s: неизвестный тип."
 
-#: handler.c:1822
-msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÔÉРmultipart/signed ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ protocol."
+#: lib-ui/color.c:227
+#, c-format
+msgid "%s: color not supported by term"
+msgstr "%s: цвет не поддерживается терминалом"
 
-#: handler.c:1832
-msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÔÉРmultipart/encrypted ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ protocol!"
+#: lib-ui/color.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: command valid only for index object"
+msgstr "%s: команда доступна только для индекса"
 
-#: handler.c:1872
-msgid "Unable to open temporary file!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!"
+#: lib-ui/color.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: no such attribute"
+msgstr "%s: нет такого атрибута"
 
-#: handler.c:1933
+#: lib-ui/color.c:233
 #, c-format
-msgid "[-- %s/%s is unsupported "
-msgstr "[-- ÔÉР%s/%s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ "
+msgid "%s: no such color"
+msgstr "%s: нет такого цвета"
 
-#: handler.c:1938
+#: keymap.c:835
 #, c-format
-msgid "(use '%s' to view this part)"
-msgstr "(ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÜÔÏÊ ÞÁÓÔÉ)"
+msgid "%s: no such function"
+msgstr "%s: нет такой функции"
 
-#: handler.c:1940
-msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
-msgstr "(ÆÕÎËÃÉÑ 'view-attachments' ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ!)"
+#: keymap.c:749
+#, c-format
+msgid "%s: no such function in map"
+msgstr "%s: нет такой функции"
 
-#: headers.c:177
+#: keymap.c:644
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file"
-msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ"
+msgid "%s: no such menu"
+msgstr "%s: нет такого меню"
 
-#: help.c:282
-msgid "ERROR: please report this bug"
-msgstr "ïûéâëá: ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ. ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ"
+#: lib-ui/color.c:270 lib-ui/color.c:431 lib-ui/color.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: no such object"
+msgstr "%s: нет такого объекта"
 
-#: help.c:324
-msgid "<UNKNOWN>"
-msgstr "<îåéú÷åóôîï>"
+#: lib-ui/color.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: too few arguments"
+msgstr "%s: слишком мало аргументов"
 
-#: help.c:336
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ:\n"
-"\n"
+#: headers.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: unable to attach file"
+msgstr "%s: не удалось вложить файл"
 
-#: help.c:340
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"îÅÎÁÚÎÁÞÅÎÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ:\n"
-"\n"
+#: main.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: unable to attach file.\n"
+msgstr "%s: не удалось вложить файл.\n"
+
+#: init.c:1312
+#, c-format
+msgid "%s: unknown command"
+msgstr "%s: неизвестная команда"
 
-#: help.c:348
+#: init.c:1168
 #, c-format
-msgid "Help for %s"
-msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÄÌÑ %s"
+msgid "%s: unknown type"
+msgstr "%s: неизвестный тип"
 
-#: hook.c:246
+#: init.c:1040
 #, c-format
-msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
-msgstr "unhook: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ unhook * ÉÚ ËÏÍÁÎÄÙ hook."
+msgid "%s: unknown variable"
+msgstr "%s: неизвестная переменная"
 
-#: hook.c:258
+#: init.c:956
 #, c-format
-msgid "unhook: unknown hook type: %s"
-msgstr "unhook: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÏÂÙÔÉÑ: %s"
+msgid "'%d' is invalid for $%s"
+msgstr ""
 
-#: hook.c:264
-#, c-format
-msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
-msgstr "unhook: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s ÉÚ ËÏÍÁÎÄÙ %s."
+#: init.c:138 init.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is invalid for $%s"
+msgstr "Неверно указано имя POP-ящика: %s"
 
-#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:415
-msgid "No authenticators available"
-msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÍÅÔÏÄÏ× ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
+#: init.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is invalid for $%s\n"
+msgstr "Неверно указано имя POP-ящика: %s"
 
-#: imap/auth_anon.c:43
-msgid "Authenticating (anonymous)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÁÎÏÎÉÍÎÁÑ)..."
+#: handler.c:1449
+msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
+msgstr "(функция 'view-attachments' не назначена ни одной клавише!)"
 
-#: imap/auth_anon.c:73
-msgid "Anonymous authentication failed."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÎÏÎÉÍÎÏÊ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
+#: lib-ui/status.c:111
+msgid "(no mailbox)"
+msgstr "(нет почтового ящика)"
 
-#: imap/auth_cram.c:48
-msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ CRAM-MD5)..."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:787
+msgid "(r)eject, accept (o)nce"
+msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять"
 
-#: imap/auth_cram.c:128
-msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ CRAM-MD5-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:783
+msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
+msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять, (a)принять и сохранить"
 
-#. now begin login
-#: imap/auth_gss.c:105
-msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ GSSAPI)..."
+#: handler.c:1111
+#, c-format
+msgid "(size %s bytes) "
+msgstr "(размер %s байтов) "
 
-#: imap/auth_gss.c:268
-msgid "GSSAPI authentication failed."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ GSSAPI-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
+#: handler.c:1447
+#, c-format
+msgid "(use '%s' to view this part)"
+msgstr "(используйте '%s' для просмотра этой части)"
 
-#: imap/auth_login.c:38
-msgid "LOGIN disabled on this server."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LOGIN ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ."
+#: crypt.cpkg:1153
+msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
+msgstr ""
 
-#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:248
-msgid "Logging in..."
-msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ..."
+#: crypt.cpkg:2719 crypt.cpkg:2723 crypt.cpkg:2727 crypt.cpkg:2842
+#: crypt.cpkg:2846 crypt.cpkg:2850
+msgid ", "
+msgstr ""
 
-#: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:291
-msgid "Login failed."
-msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
+#: compose.c:177
+msgid "-- Attachments"
+msgstr "-- Вложения"
 
-#: imap/auth_sasl.c:116
-#, c-format
-msgid "Authenticating (%s)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (%s)..."
+#: help.c:243
+msgid "<UNKNOWN>"
+msgstr "<НЕИЗВЕСТНО>"
 
-#: imap/auth_sasl.c:212 pop_auth.c:176
-msgid "SASL authentication failed."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ SASL-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
+#: compose.c:107 compose.c:111
+msgid "<default>"
+msgstr "<по умолчанию>"
 
-#: imap/browse.c:68 imap/imap.c:559
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ IMAP-ÑÝÉËÁ: %s"
+#: crypt.cpkg:950
+msgid "A policy requirement was not met\n"
+msgstr ""
 
-#: imap/browse.c:85
-msgid "Getting namespaces..."
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ× ÉÍÅÎ..."
+#: crypt.cpkg:958
+msgid "A system error occurred"
+msgstr ""
 
-#: imap/browse.c:94
-msgid "Getting folder list..."
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ×..."
+#: pop.c:325
+msgid "APOP authentication failed."
+msgstr "Ошибка APOP-аутентификации."
 
-#: imap/browse.c:223
-msgid "No such folder"
-msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
+#: send.c:1322
+msgid "Abort unmodified message?"
+msgstr "Отказаться от неизмененного сообщения?"
 
-#: imap/browse.c:281
-msgid "Create mailbox: "
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: "
+#: send.c:1323
+msgid "Aborted unmodified message."
+msgstr "Сообщение не изменилось, отказ."
 
-#: imap/browse.c:286 imap/browse.c:332
-msgid "Mailbox must have a name."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÏÌÖÅΠÉÍÅÔØ ÉÍÑ."
+#: alias.cpkg:337
+msgid "Address: "
+msgstr "Адрес: "
 
-#: imap/browse.c:294
-msgid "Mailbox created."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏÚÄÁÎ."
+#: alias.cpkg:396
+msgid "Alias added."
+msgstr "Псевдоним создан."
 
-#: imap/browse.c:325
-#, c-format
-msgid "Rename mailbox %s to: "
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË %s ×: "
+#: alias.cpkg:312
+msgid "Alias as: "
+msgstr "Псевдоним: "
+
+#: alias.cpkg:682
+msgid "Aliases"
+msgstr "Псевдонимы"
+
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:248
+msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
+msgstr ""
 
-#: imap/browse.c:338
+#: crypt.cpkg:3064
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr ""
+"Все подходящие ключи помечены как просроченные, отозванные или запрещённые."
+
+#: muttlib.c:319
 #, c-format
-msgid "Rename failed: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ: %s"
+msgid "Append messages to %s?"
+msgstr "Добавить сообщения к %s?"
 
-#: imap/browse.c:343
-msgid "Mailbox renamed."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ."
+#: lib-ui/curs_main.c:668
+msgid "Argument must be a message number."
+msgstr "Аргумент должен быть номером сообщения."
 
-#: imap/command.c:294
-msgid "Mailbox closed"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÚÁËÒÙÔ"
+#: compose.c:510
+msgid "Attach file"
+msgstr "Вложить файл"
 
-#. something is wrong because the server reported fewer messages
-#. * than we previously saw
-#.
-#: imap/command.c:336
-msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
-msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ.  óÂÏÊ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÓÞÅÔÞÉËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ!"
+#: compose.c:526
+msgid "Attaching selected files..."
+msgstr "Вкладываются помеченные файлы..."
 
-#: imap/imap.c:168
-#, c-format
-msgid "Closing connection to %s..."
-msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s..."
+#: recvattach.c:498
+msgid "Attachment filtered."
+msgstr "Вложение обработано."
 
-# "mutt ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
-#: imap/imap.c:328
-msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
-msgstr ""
-"üÔÏÔ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ. Mutt ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó "
-"ÎÉÍ."
+#: recvattach.c:395 recvattach.c:472
+msgid "Attachment saved."
+msgstr "Вложение сохранено."
 
-#: imap/imap.c:419
+#: recvattach.c:856
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения"
+
+#: imap/auth.c:83
 #, c-format
-msgid "Unexpected response received from server: %s"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅΠÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
+msgid "Authenticating (%s)..."
+msgstr "Аутентификация (%s)..."
+
+#: pop.c:304
+msgid "Authenticating (APOP)..."
+msgstr "Аутентификация (метод APOP)..."
+
+#: pop.c:221
+msgid "Authenticating (SASL)..."
+msgstr "Аутентификация (метод SASL)..."
 
-#: imap/imap.c:439 pop_lib.c:284
-msgid "Secure connection with TLS?"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ TLS-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ?"
+#: pop.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating (USER)..."
+msgstr "Аутентификация (метод SASL)..."
 
-#: imap/imap.c:452 pop_lib.c:308
-msgid "Could not negotiate TLS connection"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ TLS-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
+#: crypt.cpkg:945
+msgid "Available CRL is too old\n"
+msgstr ""
 
-#: imap/imap.c:590
+#: lib-sys/mutt_socket.c:330
 #, c-format
-msgid "Selecting %s..."
-msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ %s..."
+msgid "Bad IDN \"%s\"."
+msgstr "Некорректный IDN \"%s\"."
 
-#: imap/imap.c:726
-msgid "Error opening mailbox"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
+#: sendlib.c:1977
+#, c-format
+msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
+msgstr "Некорректный IDN %s при подготовке Resent-From."
 
-#. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:780
-msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × IMAP-ÑÝÉË ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ!"
+#: compose.c:481 send.c:1412
+#, c-format
+msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
+msgstr "Некорректный IDN в \"%s\": '%s'."
 
-#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:789 imap/message.c:723 muttlib.c:1234
+#: commands.c:197 recvcmd.c:135
 #, c-format
-msgid "Create %s?"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ %s?"
+msgid "Bad IDN: '%s'"
+msgstr "Некорректный IDN: '%s'"
+
+#: imap/imap.c:1342
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Недопустимое имя почтового ящика"
 
-#: imap/imap.c:975 pop.c:465
+#: pager.c:1532 pager.c:1559 pager.c:1589 pager.c:1820
+msgid "Bottom of message is shown."
+msgstr "Последняя строка сообщения уже на экране."
+
+#: commands.c:207 recvcmd.c:148
 #, c-format
-msgid "Marking %d messages deleted..."
-msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏÍÅÞÁÀÔÓÑ ËÁË ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ..."
+msgid "Bounce message to %s"
+msgstr "Перенаправить сообщение %s"
 
-#: imap/imap.c:984
-msgid "Expunge failed"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+#: commands.c:174 recvcmd.c:117
+msgid "Bounce message to: "
+msgstr "Перенаправить сообщение: "
 
-#: imap/imap.c:999
+#: commands.c:207 recvcmd.c:148
 #, c-format
-msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÌÁÇÏ× ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d ÉÚ %d]"
+msgid "Bounce messages to %s"
+msgstr "Перенаправить сообщения %s"
 
-#: imap/imap.c:1083
-msgid "Expunging messages from server..."
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ..."
+#: commands.c:176 recvcmd.c:119
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Перенаправить сообщения: "
 
-#: imap/imap.c:1088
-msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr "imap_sync_mailbox: ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ EXPUNGE"
+#: main.c:155
+msgid "Built-In Defaults:"
+msgstr ""
 
-#: imap/imap.c:1122
+#: imap/imap.c:949 imap/imap.c:980
 msgid "CLOSE failed"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ CLOSE"
+msgstr "Ошибка выполнения команды CLOSE"
 
-#: imap/imap.c:1365
-msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
-
-#: imap/imap.c:1377
-#, c-format
-msgid "Subscribing to %s..."
-msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s..."
+#: lib-lua/madmutt.cpkg:101
+msgid "Cache directory not created!"
+msgstr ""
 
-#: imap/imap.c:1379
+#: editmsg.c:121 editmsg.c:149
 #, c-format
-msgid "Unsubscribing to %s..."
-msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ %s..."
+msgid "Can't append to folder: %s"
+msgstr "Не удалось добавить к почтовому ящику: %s"
 
-#. Unable to fetch headers for lower versions
-#: imap/message.c:94
-msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÉÍ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
+#: browser.c:475
+msgid "Can't attach a directory!"
+msgstr "Вложение каталогов не поддерживается!"
 
-#: imap/message.c:107
+#: main.c:343
 #, c-format
-msgid "Could not create temporary file %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
+msgid "Can't create %s: %s."
+msgstr "Не удалось создать %s: %s"
 
-#: imap/message.c:134
+#: compose.c:880
 #, c-format
-msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
-msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÜÛÁ... [%d/%d]"
+msgid "Can't create file %s"
+msgstr "Не удалось создать файл %s"
 
-#: imap/message.c:202 pop.c:210
-#, c-format
-msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d/%d]"
+#: attach.c:579 attach.c:603 attach.c:874 attach.c:925 handler.c:1018
+msgid "Can't create filter"
+msgstr "Не удалось создать фильтр"
 
-#: imap/message.c:367 pop.c:344
-msgid "Fetching message..."
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
+#: commands.c:283 commands.c:308 commands.c:324
+msgid "Can't create filter process"
+msgstr "Не удалось создать процесс фильтра"
 
-#: imap/message.c:410 pop.c:381
-msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
-msgstr ""
-"îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË."
+#: crypt.cpkg:372 crypt.cpkg:480 crypt.cpkg:491 crypt.cpkg:1439
+#: crypt.cpkg:1479 crypt.cpkg:1495 crypt.cpkg:1529 crypt.cpkg:1546
+#: crypt.cpkg:2874 crypt.cpkg:3660 lib-mx/mbox.c:486 lib-mx/mbox.c:503
+#: lib-mx/mbox.c:513 lib-mx/mbox.c:529 send.c:941
+msgid "Can't create temporary file"
+msgstr "Не удалось создать временный файл"
 
-# ÉÌÉ "ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ" ÕÂÒÁÔØ??
-#: imap/message.c:589
-msgid "Uploading message ..."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ..."
+#: recvcmd.c:797
+msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
+msgstr ""
+"Удалось раскодировать не все вложения. Инкапсулировать остальные в MIME?"
 
-#: imap/message.c:699
-#, c-format
-msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ × %s..."
+#: recvcmd.c:473
+msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
+msgstr ""
+"Удалось раскодировать не все вложения. Переслать остальные в виде MIME?"
 
-#: imap/message.c:703
-#, c-format
-msgid "Copying message %d to %s..."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..."
+#: recvattach.c:844
+msgid "Can't decrypt encrypted message!"
+msgstr "Не удалось расшифровать зашифрованное сообщение!"
 
-#: imap/util.c:241
-msgid "Continue?"
-msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
+#: recvattach.c:963
+msgid "Can't delete attachment from POP server."
+msgstr "Удаление вложений не поддерживается POP-сервером."
 
-#: init.c:385
+#: lib-mx/mx.c:55
 #, c-format
-msgid "Bad regexp: %s"
-msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: %s"
+msgid "Can't dotlock %s.\n"
+msgstr "dotlock: не удалось заблокировать %s.\n"
 
-#: init.c:678
-msgid "spam: no matching pattern"
-msgstr "ÓÐÁÍ: ÏÂÒÁÚÅàÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+#: pop.c:894
+msgid "Can't fetch header: Not connected!"
+msgstr ""
 
-#: init.c:680
-msgid "nospam: no matching pattern"
-msgstr "ÎÅ ÓÐÁÍ: ÏÂÒÁÚÅàÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+#: recvcmd.c:707
+msgid "Can't find any tagged messages."
+msgstr "Помеченные сообщения отсутствуют."
 
-#: init.c:883
-msgid "alias: no address"
-msgstr "ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÄÒÅÓ"
+#: attach.c:87 attach.c:205 attach.c:413 attach.c:843
+msgid "Can't match nametemplate, continue?"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\80азобÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ñ\8f. Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c?"
 
-#: init.c:928
+#: editmsg.c:115
 #, c-format
-msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN '%s' × ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÅ '%s'.\n"
+msgid "Can't open message file: %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл сообщения: %s"
 
-#: init.c:1006
-msgid "invalid header field"
-msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÐÏÌÅ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ"
+#: lib-mx/mx.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Can't open trash folder"
+msgstr "Не удалось добавить к почтовому ящику: %s"
 
-#: init.c:1059
-#, c-format
-msgid "%s: unknown sorting method"
-msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
+#: muttlib.c:310
+msgid "Can't save message to POP mailbox."
+msgstr "Запись сообщений не поддерживается POP-сервером."
 
-#: init.c:1169
+#: compose.c:824 editmsg.c:97 sendlib.c:739
 #, c-format
-msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
-msgstr "mutt_restore_default(%s): ÏÛÉÂËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s\n"
+msgid "Can't stat %s: %s"
+msgstr "Не удалось получить информацию о %s: %s"
 
-#: init.c:1234
-#, c-format
-msgid "%s: unknown variable"
-msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
+#: crypt.cpkg:936
+msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
+msgstr ""
 
-#: init.c:1243
-#, c-format
-msgid "prefix is illegal with reset"
-msgstr "ÐÒÅÆÉËÓ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ ÐÒÉ ÓÂÒÏÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
+#: browser.c:1041
+msgid "Can't view a directory"
+msgstr "Не удалось просмотреть каталог"
 
-#: init.c:1249
-#, c-format
-msgid "value is illegal with reset"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÐÒÉ ÓÂÒÏÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
+#: pop.c:888
+msgid "Can't write header to temporary file!"
+msgstr "Ошибка записи заголовка во временный файл!"
 
-#: init.c:1288
-#, c-format
-msgid "%s is set"
-msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+#: lib-mx/mbox.c:865
+msgid "Can't write message"
+msgstr "Ошибка записи сообщения"
 
-#: init.c:1288
-#, c-format
-msgid "%s is unset"
-msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
+#: pop.c:1420
+msgid "Can't write message to temporary file!"
+msgstr "Ошибка записи сообщения во временный файл!"
 
-#: init.c:1478
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mailbox type"
-msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉРÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
+#: commands.c:70
+msgid "Cannot create display filter"
+msgstr "Не удалось создать фильтр просмотра"
 
-#: init.c:1503 init.c:1548
-#, c-format
-msgid "%s: invalid value"
-msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+#: attach.c:473
+msgid "Cannot create filter"
+msgstr "Не удалось создать фильтр"
 
-#: init.c:1589
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown type."
-msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ."
+#: lib-ui/curs_main.c:216
+msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
+msgstr "Не могу разрешить запись в почтовый ящик, открытый только для чтения!"
 
-#: init.c:1615
+#: lib-sys/mutt_signal.c:27
 #, c-format
-msgid "%s: unknown type"
-msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ"
+msgid "Caught %s...  Exiting.\n"
+msgstr "Получен сигнал %s...  Завершение работы.\n"
 
-#: init.c:1674
-#, c-format
-msgid "Error in %s, line %d: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s: ÓÔÒÏËÁ %d: %s"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:539
+#, fuzzy
+msgid "Certificate is not X.509"
+msgstr "Сертификат все еще недействителен"
 
-#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1697
-#, c-format
-msgid "source: errors in %s"
-msgstr "source: ÏÛÉÂËÉ × %s"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:826
+msgid "Certificate saved"
+msgstr "Сертификат сохранен"
 
-#: init.c:1698
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:531
 #, c-format
-msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
-msgstr "source: ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÂÏÌØÛÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏÛÉÂÏË × %s"
+msgid "Certificate verification error (%s)"
+msgstr ""
 
-#: init.c:1712
-#, c-format
-msgid "source: error at %s"
-msgstr "source: ÏÛÉÂËÁ × %s"
+#: lib-ui/curs_main.c:223
+msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
+msgstr "Изменения в состояние почтового ящика будут внесены при его закрытии."
 
-#: init.c:1717
-msgid "source: too many arguments"
-msgstr "source: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+#: lib-ui/curs_main.c:227
+msgid "Changes to folder will not be written."
+msgstr "Изменения в состояние почтового ящика не будут внесены."
 
-#: init.c:1768
+#: lib-ui/curs_lib.c:335
 #, c-format
-msgid "%s: unknown command"
-msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
+msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
+msgstr "Символ = %s, восьмиричный = %o, десятичный = %d"
 
-#: init.c:2157
+#: commands.c:776
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n"
-
-#: init.c:2206
-msgid "unable to determine home directory"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgid "Character set changed to %s; %s."
+msgstr "Установлена новая кодировка: %s; %s."
 
-#: init.c:2214
-msgid "unable to determine username"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+#: browser.c:835
+msgid "Chdir to: "
+msgstr "Перейти в: "
 
-#: keymap.c:463
-msgid "Macro loop detected."
-msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÃÉËÌ × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ ÍÁËÒÏÓÁ."
+#: pop.c:1104 pop.c:1250
+msgid "Checking for new messages..."
+msgstr "Проверка наличия новых сообщений..."
 
-#: keymap.c:673 keymap.c:681
-msgid "Key is not bound."
-msgstr "ëÌÁ×ÉÛÅ ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉËÁËÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
+#: imap/imap.c:352
+msgid "Checking mailbox subscriptions"
+msgstr ""
 
-#: keymap.c:685
-#, c-format
-msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
-msgstr "ëÌÁ×ÉÛÅ ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉËÁËÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ. äÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s'."
+#: compose.c:92
+msgid "Clear"
+msgstr "Не применять"
 
-#: keymap.c:696
-msgid "push: too many arguments"
-msgstr "push: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+#: flags.c:335
+msgid "Clear flag"
+msgstr "Сбросить флаг"
 
-#: keymap.c:726
+#: imap/imap.c:151
 #, c-format
-msgid "%s: no such menu"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÍÅÎÀ"
+msgid "Closing connection to %s..."
+msgstr "Закрытие соединения с сервером %s..."
 
-#: keymap.c:741
-msgid "null key sequence"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÁ×ÉÛ ÐÕÓÔÁ"
+#: pop.c:170
+msgid "Closing connection to POP server..."
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82ие Ñ\81оединениÑ\8f Ñ\81 POP-Ñ\81еÑ\80веÑ\80ом..."
 
-#: keymap.c:828
-msgid "bind: too many arguments"
-msgstr "bind: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+#: crypt.cpkg:2877
+#, fuzzy
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Устанавливается соединение с %s..."
 
-#: keymap.c:851
+#: pop.c:600 pop.c:863
 #, c-format
-msgid "%s: no such function in map"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
-
-#: keymap.c:875
-msgid "macro: empty key sequence"
-msgstr "macro: ÐÕÓÔÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÁ×ÉÛ"
+msgid "Command TOP is not supported by server."
+msgstr "Команда TOP сервером не поддерживается."
 
-#: keymap.c:886
-msgid "macro: too many arguments"
-msgstr "macro: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+#: pop.c:602 pop.c:966
+#, c-format
+msgid "Command UIDL is not supported by server."
+msgstr "Команда UIDL сервером не поддерживается."
 
-#: keymap.c:922
-msgid "exec: no arguments"
-msgstr "exec: ÎÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+#: lib-mx/mbox.c:548
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Сохранение изменений..."
 
-#: keymap.c:942
-#, c-format
-msgid "%s: no such function"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
+#: main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Compile Options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры компиляции:"
 
-#: keymap.c:963
-msgid "Enter keys (^G to abort): "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÉ (^G - ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ××ÏÄÁ): "
+#: pattern.c:1120 pattern.c:1240
+msgid "Compiling search pattern..."
+msgstr "Образец поиска компилируется..."
 
-#: keymap.c:968
-#, c-format
-msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ = %s, ×ÏÓØÍÉÒÉÞÎÙÊ = %o, ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÊ = %d"
+#: lib-mx/compress.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed-appending to %s..."
+msgstr "Копируется в %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:5
-msgid "null operation"
-msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
+#: lib-mx/compress.c:327 lib-mx/compress.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressing %s..."
+msgstr "Копируется в %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:6
-msgid "end of conditional execution (noop)"
-msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏ ÕÓÌÏ×ÉÀ"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:351
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s..."
+msgstr "Устанавливается соединение с %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:7
-msgid "force viewing of attachment using mailcap"
-msgstr "ÆÏÒÓÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ mailcap ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#: lib-sys/mutt_tunnel.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting with \"%s\"..."
+msgstr "Устанавливается соединение с %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:8
-msgid "view attachment as text"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ËÁË ÔÅËÓÔ"
+#: imap/imap.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?"
+msgstr "Соединение потеряно. Установить соединение повторно?"
 
-#: keymap_alldefs.h:9
-msgid "Toggle display of subparts"
-msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÞÁÓÔÅÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
+#: pop.c:808
+msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
+msgstr "Соединение потеряно. Установить соединение повторно?"
 
-#: keymap_alldefs.h:10
-msgid "move to the bottom of the page"
-msgstr "ËÏÎÅàÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:77 lib-sys/mutt_socket.c:117
+#, c-format
+msgid "Connection to %s closed"
+msgstr "Соединение с %s закрыто"
 
-#: keymap_alldefs.h:11
-msgid "remail a message to another user"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÒÕÇÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ"
+#: commands.c:772
+#, c-format
+msgid "Content-Type changed to %s."
+msgstr "Значение Content-Type изменено на %s."
 
-#: keymap_alldefs.h:12
-msgid "select a new file in this directory"
-msgstr "ÕËÁÚÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ÜÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ"
+#: compose.c:863
+msgid "Content-Type is of the form base/sub"
+msgstr "Поле Content-Type должно иметь вид тип/подтип"
 
-#: keymap_alldefs.h:13
-msgid "view file"
-msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
+#: imap/util.c:135
+msgid "Continue?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c?"
 
-#: keymap_alldefs.h:14
-msgid "display the currently selected file's name"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+#: commands.c:762
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr "Перекодировать в %s при отправке?"
 
-#: keymap_alldefs.h:15
-msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÐÏÞÔÏ×ÏÍÕ ÑÝÉËÕ (ÔÏÌØËÏ IMAP)"
+#: commands.c:590
+#, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "Копировать%s в почтовый ящик"
 
-#: keymap_alldefs.h:16
-msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÏÔËÌÀÞÉÔØÓÑ ÏÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ (ÔÏÌØËÏ IMAP)"
+#: imap/message.c:681
+#, c-format
+msgid "Copying %d messages to %s..."
+msgstr "%d сообщений копируются в %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:17
-msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
-msgstr ""
-"ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÒÅÖÉÍÁÍÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ×ÓÅÈ/ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× "
-"(ÔÏÌØËÏ IMAP)"
+#: imap/message.c:684
+#, c-format
+msgid "Copying message %d to %s..."
+msgstr "Сообщение %d копируется в %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:18
-msgid "list mailboxes with new mail"
-msgstr "ÓÐÉÓÏË ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ"
+#: commands.c:648
+#, c-format
+msgid "Copying to %s..."
+msgstr "Копируется в %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:19
-msgid "change directories"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:370
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (%s)."
+msgstr "Не удалось установить соединение с %s (%s)."
 
-#: keymap_alldefs.h:20
-msgid "check mailboxes for new mail"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ÑÝÉËÉ ÎÁ ÎÁÌÉÞÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÙ"
+#: commands.c:110
+msgid "Could not copy message"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение"
 
-#: keymap_alldefs.h:21
-msgid "attach a file(s) to this message"
-msgstr "×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: crypt.cpkg:3894 crypt.cpkg:3981 imap/message.c:84 pattern.c:143 pop.c:844
+#: pop.c:1400 recvcmd.c:430 recvcmd.c:592 recvcmd.c:819 sendlib.c:918
+#: sendlib.c:983 sendlib.c:2019
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary file"
+msgstr "Не удалось создать временный файл!"
 
-#: keymap_alldefs.h:22
-msgid "attach message(s) to this message"
-msgstr "×ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:428
+msgid "Could not create temporary file!"
+msgstr "Не удалось создать временный файл!"
 
-#: keymap_alldefs.h:23
-msgid "edit the BCC list"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÓÐÉÓÏË 'BCC:'"
+#: sort.c:291
+msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
+msgstr "Не удалось найти функцию сортировки! (сообщите об этой ошибке)"
 
-#: keymap_alldefs.h:24
-msgid "edit the CC list"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÓÐÉÓÏË 'CC:'"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:346
+#, c-format
+msgid "Could not find the host \"%s\""
+msgstr "Не удалось определить адрес сервера \"%s\""
 
-#: keymap_alldefs.h:25
-msgid "edit attachment description"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#: send.c:754
+msgid "Could not include all requested messages!"
+msgstr "Не удалось вставить все затребованные сообщения!"
 
-#: keymap_alldefs.h:26
-msgid "edit attachment transfer-encoding"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÎÕÀ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#: imap/imap.c:393 pop.c:688
+msgid "Could not negotiate TLS connection"
+msgstr "Не удалось установить TLS-соединение"
 
-#: keymap_alldefs.h:27
-msgid "enter a file to save a copy of this message in"
-msgstr "ÕËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÁ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: sendlib.c:904
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Не удалось открыть %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:28
-msgid "edit the file to be attached"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+#: lib-mx/mbox.c:635
+msgid "Could not reopen mailbox!"
+msgstr "Не удалось заново открыть почтовый ящик!"
 
-#: keymap_alldefs.h:29
-msgid "edit the from field"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ 'From:'"
+#: send.c:1619
+msgid "Could not send the message."
+msgstr "Сообщение отправить не удалось."
 
-#: keymap_alldefs.h:30
-msgid "edit the message with headers"
-msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
+#: lib-mx/mx.c:358
+#, c-format
+msgid "Couldn't lock %s\n"
+msgstr "Не удалось заблокировать %s\n"
 
-#: keymap_alldefs.h:31
-msgid "edit the message"
-msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: imap/imap.c:668 imap/message.c:711 muttlib.c:340
+#, c-format
+msgid "Create %s?"
+msgstr "Создать %s?"
 
-#: keymap_alldefs.h:32
-msgid "edit attachment using mailcap entry"
-msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÚÁÐÉÓØÀ × mailcap"
+#: browser.c:751
+msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
+msgstr "Создание поддерживается только для почтовых ящиков на IMAP-серверах"
 
-#: keymap_alldefs.h:33
-msgid "edit the Reply-To field"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ 'Reply-To:'"
+#: imap/browse.c:249
+msgid "Create mailbox: "
+msgstr "Создать почтовый ящик: "
 
-#: keymap_alldefs.h:34
-msgid "edit the subject of this message"
-msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅÍÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: commands.c:587
+#, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "Декодировать и копировать%s в почтовый ящик"
 
-#: keymap_alldefs.h:35
-msgid "edit the TO list"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÓÐÉÓÏË 'To:'"
+#: commands.c:586
+#, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
+msgstr "Декодировать и сохранить%s в почтовый ящик"
 
-#: keymap_alldefs.h:36
-msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË (ÔÏÌØËÏ IMAP)"
+#: lib-mx/compress.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decompressing %s..."
+msgstr "Выбирается %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:37
-msgid "edit attachment content type"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉР×ÌÏÖÅÎÉÑ (content-type)"
+#: commands.c:589
+#, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "Расшифровать и копировать%s в почтовый ящик"
 
-#: keymap_alldefs.h:38
-msgid "get a temporary copy of an attachment"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#: commands.c:588
+#, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "Расшифровать и сохранить%s в почтовый ящик"
 
-#: keymap_alldefs.h:39
-msgid "run ispell on the message"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
+#: postpone.c:460
+msgid "Decrypting message..."
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80овка Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f..."
 
-#: keymap_alldefs.h:40
-msgid "compose new attachment using mailcap entry"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÚÁÐÉÓØÀ × mailcap"
+#: postpone.c:471
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Расшифровать не удалась."
 
-#: keymap_alldefs.h:41
-msgid "toggle recoding of this attachment"
-msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ/×ÙËÌÀÞÉÔØ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#: browser.c:792
+msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
+msgstr "Удаление поддерживается только для почтовых ящиков на IMAP-серверах"
 
-#: keymap_alldefs.h:42
-msgid "save this message to send later"
-msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÚÄÎÅÅ"
+#: pop.c:1282
+msgid "Delete messages from server?"
+msgstr "Удалить сообщения с сервера?"
 
-#: keymap_alldefs.h:43
-msgid "rename/move an attached file"
-msgstr "ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ/ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+#: lib-ui/curs_main.c:715
+msgid "Delete messages matching: "
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ð¾Ð±Ñ\80азÑ\86Ñ\83"
 
-#: keymap_alldefs.h:44
-msgid "send the message"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: lib-ui/curs_main.c:712 lib-ui/curs_main.c:1638 lib-ui/curs_main.c:1677
+#: pager.c:1880 pager.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Deletion"
+msgstr "Удалить"
 
-#: keymap_alldefs.h:45
-msgid "toggle disposition between inline/attachment"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌÅ disposition × inline/attachment"
+#: recvattach.c:970
+msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
+msgstr "Удаление вложений из зашифрованных сообщений не поддерживается."
 
-#: keymap_alldefs.h:46
-msgid "toggle whether to delete file after sending it"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ/ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÓÌÅ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
+#: lib-lua/madmutt.cpkg:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory %s is unsafe, do you want to use it ?"
+msgstr "Ключ %s не проверен. Вы желаете его использовать для %s?"
 
-#: keymap_alldefs.h:47
-msgid "update an attachment's encoding info"
-msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#: lib-lua/madmutt.cpkg:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory %s not exist. Create it?"
+msgstr "Каталог %s не существует.  Создать?"
 
-#: keymap_alldefs.h:48
-msgid "write the message to a folder"
-msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ/ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+#: browser.c:462
+#, c-format
+msgid "Directory [%s], File mask: %s"
+msgstr "Каталог [%s], маска файла: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:49
-msgid "copy a message to a file/mailbox"
-msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ/ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
+#: help.c:205
+msgid "ERROR: please report this bug"
+msgstr "ОШИБКА: пожалуйста. сообщите о ней"
 
-#: keymap_alldefs.h:50
-msgid "create an alias from a message sender"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: send.c:1290
+msgid "Edit forwarded message?"
+msgstr "Редактировать пересылаемое сообщение?"
 
-#: keymap_alldefs.h:51
-msgid "move entry to bottom of screen"
-msgstr "ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÚÁÐÉÓØ × ÎÉÚ ÜËÒÁÎÁ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1715
+msgid "Editing"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:52
-msgid "move entry to middle of screen"
-msgstr "ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÚÁÐÉÓØ × ÓÅÒÅÄÉÎÕ ÜËÒÁÎÁ"
+#: pattern.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty expression"
+msgstr "ошибка в выражении"
 
-#: keymap_alldefs.h:53
-msgid "move entry to top of screen"
-msgstr "ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÚÁÐÉÓØ × ×ÅÒÈ ÜËÒÁÎÁ"
+#: compose.c:88
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Ð\97аÑ\88иÑ\84Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: keymap_alldefs.h:54
-msgid "make decoded (text/plain) copy"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ (text/plain) ËÏÐÉÀ"
+#: compose.c:117
+msgid "Encrypt with: "
+msgstr "Зашифровать: "
 
-#: keymap_alldefs.h:55
-msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ (text/plain) ËÏÐÉÀ É ÕÄÁÌÉÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌ"
+#: imap/imap.c:407 pop.c:706
+msgid "Encrypted connection unavailable"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:56
-msgid "delete the current entry"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
+#: crypt.cpkg:3461
+#, c-format
+msgid "Enter keyID for %s: "
+msgstr "Введите идентификатор ключа для %s: "
 
-#: keymap_alldefs.h:57
-msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË (ÔÏÌØËÏ IMAP)"
+#: lib-ui/curs_lib.c:331
+msgid "Enter keys (^G to abort): "
+msgstr "Введите ключи (^G - прерывание ввода): "
 
-#: keymap_alldefs.h:58
-msgid "delete all messages in subthread"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+#: recvcmd.c:184
+msgid "Error bouncing message!"
+msgstr "Ошибка перенаправления сообщения!"
 
-#: keymap_alldefs.h:59
-msgid "delete all messages in thread"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+#: recvcmd.c:185
+msgid "Error bouncing messages!"
+msgstr "Ошибка перенаправления сообщений!"
 
-#: keymap_alldefs.h:60
-msgid "display full address of sender"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
+#: crypt.cpkg:1175
+#, fuzzy
+msgid "Error checking signature"
+msgstr "Ошибка отправки сообщения."
 
-#: keymap_alldefs.h:61
-msgid "display message and toggle header weeding"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
+#: pop.c:142
+#, c-format
+msgid "Error connecting to server: %s"
+msgstr "Ошибка при установлении соединения: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:62
-msgid "display a message"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: lib-mx/compress.c:246
+#, c-format
+msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:63
-msgid "edit the raw message"
-msgstr "\"ÎÉÚËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÏÅ\" ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: crypt.cpkg:2900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error finding issuer key: %s\n"
+msgstr "Ошибка при установлении соединения: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:64
-msgid "delete the char in front of the cursor"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
+#: crypt.cpkg:1126
+msgid "Error getting key information: "
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:65
-msgid "move the cursor one character to the left"
-msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ ×ÌÅ×Ï ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ"
+#: init.c:1219
+#, c-format
+msgid "Error in %s, line %d: %s"
+msgstr "Ошибка в %s: строка %d: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:66
-msgid "move the cursor to the beginning of the word"
-msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÌÏ×Á"
+#: init.c:1617
+#, c-format
+msgid "Error in command line: %s\n"
+msgstr "Ошибка в командной строке: %s\n"
 
-#: keymap_alldefs.h:67
-msgid "jump to the beginning of the line"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
+#: pattern.c:214
+#, c-format
+msgid "Error in expression: %s"
+msgstr "Ошибка в выражении: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:68
-msgid "cycle among incoming mailboxes"
-msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÐÏÞÔÏ×ÙÍÉ ÑÝÉËÁÍÉ ÓÏ ×ÈÏÄÑÝÉÍÉ ÐÉÓØÍÁÍÉ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:545
+#, fuzzy
+msgid "Error initialising gnutls certificate data"
+msgstr "Ошибка инициализации терминала."
 
-#: keymap_alldefs.h:69
-msgid "complete filename or alias"
-msgstr "ÄÏÐÉÓÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÁ"
+#: lib-ui/curs_lib.c:312
+msgid "Error initializing terminal."
+msgstr "Ошибка инициализации терминала."
 
-#: keymap_alldefs.h:70
-msgid "complete address with query"
-msgstr "ÄÏÐÉÓÁÔØ ÁÄÒÅÓ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
+#: imap/imap.c:620
+msgid "Error opening mailbox"
+msgstr "Ошибка открытия почтового ящика"
 
-#: keymap_alldefs.h:71
-msgid "delete the char under the cursor"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
+#: commands.c:189 recvcmd.c:127
+msgid "Error parsing address!"
+msgstr "Ошибка разбора адреса!"
 
-#: keymap_alldefs.h:72
-msgid "jump to the end of the line"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÓÔÒÏËÉ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:559
+msgid "Error processing certificate data"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:73
-msgid "move the cursor one character to the right"
-msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÒÁ×Ï"
+#: attach.c:106 attach.c:223 lib-ui/curs_lib.c:126
+#, c-format
+msgid "Error running \"%s\"!"
+msgstr "Ошибка выполнения \"%s\"!"
 
-#: keymap_alldefs.h:74
-msgid "move the cursor to the end of the word"
-msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ × ËÏÎÅàÓÌÏ×Á"
+#: browser.c:858 browser.c:922
+msgid "Error scanning directory."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а ÐºÐ°Ñ\82алога."
 
-#: keymap_alldefs.h:75
-msgid "scroll down through the history list"
-msgstr "ÐÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÎÉÚ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ"
+#: sendlib.c:1831
+#, c-format
+msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
+msgstr "Сообщение отправить не удалось, процесс-потомок вернул %d (%s)."
 
-#: keymap_alldefs.h:76
-msgid "scroll up through the history list"
-msgstr "ÐÒÏËÒÕÔÉÔØ ××ÅÒÈ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:286 lib-sys/mutt_socket.c:299
+#, c-format
+msgid "Error talking to %s (%s)"
+msgstr "Ошибка при взаимодействии с %s (%s)"
 
-#: keymap_alldefs.h:77
-msgid "delete chars from cursor to end of line"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ É ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
+#: browser.c:1058
+msgid "Error trying to view file"
+msgstr "Ошибка при попытке просмотра файла"
 
-#: keymap_alldefs.h:78
-msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ É ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÌÏ×Á"
+#: pop.c:1318
+msgid "Error while writing mailbox!"
+msgstr "Ошибка записи почтового ящика!"
 
-#: keymap_alldefs.h:79
-msgid "delete all chars on the line"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÔÒÏËÅ"
+#: editmsg.c:180
+#, c-format
+msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
+msgstr "Ошибка. Временный файл оставлен: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:80
-msgid "delete the word in front of the cursor"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
+#: alias.cpkg:347 send.c:226
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
+msgstr "Ошибка: '%s' не является корректным IDN."
 
-#: keymap_alldefs.h:81
-msgid "quote the next typed key"
-msgstr "××ÅÓÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÁÖÁÔÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ \"ËÁË ÅÓÔØ\""
+#: crypt.cpkg:2908
+msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:82
-msgid "transpose character under cursor with previous"
-msgstr "ÐÏÍÅÎÑÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ"
+#: crypt.cpkg:1843
+msgid "Error: copy data failed\n"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:83
-msgid "capitalize the word"
+#: crypt.cpkg:1800
+#, c-format
+msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
 msgstr ""
-"ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÐÅÒ×ÕÀ ÂÕË×Õ ÓÌÏ×Á × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ -- × ÎÉÖÎÉÊ"
 
-#: keymap_alldefs.h:84
-msgid "convert the word to lower case"
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÎÉÖÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
+#: handler.c:1355
+msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ñ\82ип multipart/encrypted Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87иÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а protocol!"
 
-#: keymap_alldefs.h:85
-msgid "convert the word to upper case"
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
+#: handler.c:1346
+msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ñ\82ип multipart/signed Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87иÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а protocol."
 
-#: keymap_alldefs.h:86
-msgid "enter a muttrc command"
-msgstr "××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ muttrc"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:144 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:164
+msgid "Error: no TLS socket open"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:87
-msgid "enter a file mask"
-msgstr "××ÅÓÔÉ ÍÁÓËÕ ÆÁÊÌÁ"
+#: crypt.cpkg:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: verification failed: %s\n"
+msgstr "Ошибка в командной строке: %s\n"
 
-#: keymap_alldefs.h:88
-msgid "exit this menu"
-msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ"
+#: imap/message.c:109
+#, c-format
+msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
+msgstr "Загрузка кэша... [%d/%d]"
 
-#: keymap_alldefs.h:89
-msgid "filter attachment through a shell command"
-msgstr "ÐÅÒÅÄÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
+#: pattern.c:1136
+msgid "Executing command on matching messages..."
+msgstr "Ð\98Ñ\81полнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ñ\81ообÑ\89ений..."
 
-#: keymap_alldefs.h:90
-msgid "move to the first entry"
-msgstr "ÐÅÒ×ÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Exit Madmutt without saving?"
+msgstr "Выйти из Mutt без сохранения изменений?"
 
-#: keymap_alldefs.h:91
-msgid "toggle a message's 'important' flag"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ '×ÁÖÎÏÅ' ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: lib-ui/curs_lib.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Exit Madmutt?"
+msgstr "Завершить работу с Mutt?"
 
-#: keymap_alldefs.h:92
-msgid "forward a message with comments"
-msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
+#: imap/imap.c:898
+msgid "Expunge failed"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82овÑ\8bй Ñ\8fÑ\89ик"
 
-#: keymap_alldefs.h:93
-msgid "select the current entry"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
+#: imap/imap.c:936
+msgid "Expunging messages from server..."
+msgstr "Удаление сообщений с сервера..."
 
-#: keymap_alldefs.h:94
-msgid "reply to all recipients"
-msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ"
+#: attach.c:113
+msgid "Failure to open file to parse headers."
+msgstr "Не удалось открыть файл для разбора заголовков."
 
-#: keymap_alldefs.h:95
-msgid "scroll down 1/2 page"
-msgstr "ÎÁ ÐÏÌÓÔÒÁÎÉÃÙ ×ÐÅÒÅÄ"
+#: attach.c:143
+msgid "Failure to open file to strip headers."
+msgstr "Не удалось открыть файл для удаления заголовков."
 
-#: keymap_alldefs.h:96
-msgid "scroll up 1/2 page"
-msgstr "ÎÁ ÐÏÌÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁÚÁÄ"
+#: attach.c:151
+msgid "Failure to rename file."
+msgstr "Не удалось переименовать файл."
 
-#: keymap_alldefs.h:97
-msgid "this screen"
-msgstr "ÜÔÏÔ ÔÅËÓÔ"
+#: lib-mx/mbox.c:399 lib-mx/mbox.c:592
+msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
+msgstr "Критическая ошибка!  Не удалось заново открыть почтовый ящик!"
 
-#: keymap_alldefs.h:98
-msgid "jump to an index number"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÍÕ ÎÏÍÅÒÕ"
+#: imap/command.c:274
+msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
+msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка.  Ð¡Ð±Ð¾Ð¹ Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизаÑ\86ии Ñ\81Ñ\87еÑ\82Ñ\87ика Ñ\81ообÑ\89ений!"
 
-#: keymap_alldefs.h:99
-msgid "move to the last entry"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÚÁÐÉÓØ"
+#: pop.c:1062
+msgid "Fetching list of messages..."
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ение Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\81ообÑ\89ений..."
 
-#: keymap_alldefs.h:100
-msgid "reply to specified mailing list"
-msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"
+#: imap/message.c:173 pop.c:976
+#, c-format
+msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
+msgstr "Получение заголовков сообщений... [%d/%d]"
 
-#: keymap_alldefs.h:101
-msgid "execute a macro"
-msgstr "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ"
+#: imap/message.c:371 imap/message.c:418 pop.c:1395
+msgid "Fetching message..."
+msgstr "Получение сообщения..."
 
-#: keymap_alldefs.h:102
-msgid "compose a new mail message"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: browser.c:881
+msgid "File Mask: "
+msgstr "Маска файла: "
 
-#: keymap_alldefs.h:103
-msgid "open a different folder"
-msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË/ÆÁÊÌ"
+#: muttlib.c:260
+msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
+msgstr "Файл существует, (o)переписать, (a)добавить, (с)отказ?"
 
-#: keymap_alldefs.h:104
-msgid "open a different folder in read only mode"
-msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË/ÆÁÊÌ × ÒÅÖÉÍÅ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
+#: muttlib.c:243
+msgid "File is a directory, save under it?"
+msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?"
 
-#: keymap_alldefs.h:105
-msgid "clear a status flag from a message"
-msgstr "ÓÂÒÏÓÉÔØ Õ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÆÌÁÇ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
+#: muttlib.c:226
+msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
+msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?[(y)да, (n)нет, (a)все]"
 
-#: keymap_alldefs.h:106
-msgid "delete messages matching a pattern"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
+#: muttlib.c:249
+msgid "File under directory: "
+msgstr "Имя файла в каталоге: "
 
-#: keymap_alldefs.h:107
-msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
-msgstr "ÚÁÂÒÁÔØ ÐÏÞÔÕ Ó IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+#: recvattach.c:557
+msgid "Filter through: "
+msgstr "Пропустить через: "
 
-#: keymap_alldefs.h:108
-msgid "retrieve mail from POP server"
-msgstr "ÚÁÂÒÁÔØ ÐÏÞÔÕ Ó POP-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+#: crypt.cpkg:991 crypt.cpkg:2733
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint: "
+msgstr "Отпечаток пальца: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:109
-msgid "move to the first message"
-msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "First, please tag a message to be linked here"
+msgstr "сохранить это сообщение для отправки позднее"
 
-#: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last message"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1374 pager.c:2011
+msgid "Flagging"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:111
-msgid "show only messages matching a pattern"
-msgstr "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÏÂÒÁÚÃÕ"
+#: send.c:523
+#, c-format
+msgid "Follow-up to %s%s?"
+msgstr "Отвечать по %s%s?"
 
-#: keymap_alldefs.h:112
-msgid "jump to the next new message"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: recvcmd.c:586
+msgid "Forward MIME encapsulated?"
+msgstr "Переслать инкапсулированным в MIME?"
 
-#: keymap_alldefs.h:113
-msgid "jump to the next new or unread message"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÌÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: send.c:770
+msgid "Forward as attachment?"
+msgstr "Переслать как вложение?"
 
-#: keymap_alldefs.h:114
-msgid "jump to the next subthread"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
+#: recvcmd.c:459
+msgid "Forward as attachments?"
+msgstr "Переслать как вложения?"
 
-#: keymap_alldefs.h:115
-msgid "jump to the next thread"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
+#: lib-ui/curs_main.c:37 pager.c:64 recvattach.c:874
+msgid "Function not permitted in attach-message mode."
+msgstr "В режиме \"вложить сообщение\" функция недоступна."
 
-#: keymap_alldefs.h:116
-msgid "move to the next undeleted message"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: imap/browse.c:85
+msgid "Getting folder list..."
+msgstr "Получение списка почтовых ящиков..."
 
-#: keymap_alldefs.h:117
-msgid "jump to the next unread message"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: imap/browse.c:75
+msgid "Getting namespaces..."
+msgstr "Получение списка пространств имен..."
 
-#: keymap_alldefs.h:118
-msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+#: crypt.cpkg:1132 crypt.cpkg:1162
+msgid "Good signature from: "
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:119
-msgid "jump to previous thread"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
+#: imap/imap.c:1201
+#, c-format
+msgid "Header search without header name: %s"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:120
-msgid "jump to previous subthread"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
+#: help.c:267
+#, c-format
+msgid "Help for %s"
+msgstr "Справка для %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:121
-msgid "move to the previous undeleted message"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÅÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: pager.c:1751
+msgid "Help is currently being shown."
+msgstr "Ð\9fодÑ\81казка Ñ\83же Ð¿ÐµÑ\80ед Ð²Ð°Ð¼Ð¸."
 
-#: keymap_alldefs.h:122
-msgid "jump to the previous new message"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: attach.c:944
+msgid "I don't know how to print that!"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82но, ÐºÐ°Ðº Ñ\8dÑ\82о Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c!"
 
-#: keymap_alldefs.h:123
-msgid "jump to the previous new or unread message"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÌÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: recvattach.c:589
+#, c-format
+msgid "I dont know how to print %s attachments!"
+msgstr "Неизвестно как печатать %s вложения!"
 
-#: keymap_alldefs.h:124
-msgid "jump to the previous unread message"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: crypt.cpkg:3166
+msgid "ID has undefined validity."
+msgstr "СÑ\82епенÑ\8c Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f ID Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ñ\80еделена."
 
-#: keymap_alldefs.h:125
-msgid "mark the current thread as read"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ"
+#: crypt.cpkg:3149
+msgid "ID is expired/disabled/revoked."
+msgstr "ID просрочен, запрещен или отозван."
 
-#: keymap_alldefs.h:126
-msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ"
+#: crypt.cpkg:3169
+msgid "ID is not valid."
+msgstr "ID недействителен."
 
-#: keymap_alldefs.h:127
-msgid "set a status flag on a message"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: crypt.cpkg:3172
+msgid "ID is only marginally valid."
+msgstr "ID действителен только частично."
 
-#: keymap_alldefs.h:128
-msgid "save changes to mailbox"
-msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
+#: send.c:277
+msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty."
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:129
-msgid "tag messages matching a pattern"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
+#: postpone.c:349 postpone.c:368 postpone.c:403
+msgid "Illegal PGP header"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй PGP-заголовок"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
-msgid "undelete messages matching a pattern"
-msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
+#: postpone.c:388
+msgid "Illegal S/MIME header"
+msgstr "Неверный S/MIME-заголовок"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
-msgid "untag messages matching a pattern"
-msgstr "ÓÎÑÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
+#: lib-mime/rfc1524.c:197
+#, c-format
+msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
+msgstr "Некорректно отформатированная запись для типа %s в \"%s\", строка %d"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
-msgid "move to the middle of the page"
-msgstr "ÓÅÒÅÄÉÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+#: send.c:743
+msgid "Include message in reply?"
+msgstr "Вставить сообщение в ответ?"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
-msgid "move to the next entry"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
+#: send.c:747
+msgid "Including quoted message..."
+msgstr "Включается цитируемое сообщение..."
 
-#: keymap_alldefs.h:134
-msgid "scroll down one line"
-msgstr "×ÎÉÚ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
+#: pattern.c:328
+#, c-format
+msgid "Invalid day of month: %s"
+msgstr "Неверный день месяца: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
-msgid "move to the next page"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
+#: init.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n"
+"Please report this error: \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:136
-msgid "jump to the bottom of the message"
-msgstr "ËÏÎÅàÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: compose.c:755
+msgid "Invalid encoding."
+msgstr "Неверная кодировка."
 
-#: keymap_alldefs.h:137
-msgid "toggle display of quoted text"
-msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
+#: lib-ui/menu.c:287
+msgid "Invalid index number."
+msgstr "Неверный индекс."
 
-#: keymap_alldefs.h:138
-msgid "skip beyond quoted text"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
+#: lib-ui/curs_main.c:699
+msgid "Invalid message number."
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f."
 
-#: keymap_alldefs.h:139
-msgid "jump to the top of the message"
-msgstr "× ÎÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: pattern.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid month: %s"
+msgstr "Неверное название месяца: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
-msgid "pipe message/attachment to a shell command"
-msgstr "ÐÅÒÅÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ/×ÌÏÖÅÎÉÅ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
+#: pattern.c:483
+#, c-format
+msgid "Invalid relative date: %s"
+msgstr "Неверно указана относительная дата: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
-msgid "move to the previous entry"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
+#: crypt.cpkg:3690
+msgid "Invoking PGP..."
+msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80огÑ\80амма PGP..."
 
-#: keymap_alldefs.h:142
-msgid "scroll up one line"
-msgstr "××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
+#: crypt.cpkg:3693
+#, fuzzy
+msgid "Invoking S/MIME..."
+msgstr "Запускается программа PGP..."
 
-#: keymap_alldefs.h:143
-msgid "move to the previous page"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
+#: handler.c:995
+#, c-format
+msgid "Invoking autoview command: %s"
+msgstr "Запускается программа автопросмотра: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
-msgid "print the current entry"
-msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
+#: crypt.cpkg:2766
+#, c-format
+msgid "Issued By .: "
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:145
-msgid "query external program for addresses"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÁÄÒÅÓÁ Õ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+#: lib-ui/curs_main.c:663
+msgid "Jump to message: "
+msgstr "Перейти к сообщению: "
 
-#: keymap_alldefs.h:146
-msgid "append new query results to current results"
-msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ Ë ÔÅËÕÝÉÍ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ"
+#: lib-ui/menu.c:280
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Перейти к: "
 
-#: keymap_alldefs.h:147
-msgid "save changes to mailbox and quit"
-msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ É ×ÙÊÔÉ"
+#: lib-ui/menu.c:799
+msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
+msgstr "Для диалогов переход по номеру сообщения не реализован."
 
-#: keymap_alldefs.h:148
-msgid "recall a postponed message"
-msgstr "ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: crypt.cpkg:2918
+#, c-format
+msgid "Key ID: 0x%s"
+msgstr "Идентификатор ключа: 0x%s"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
-msgid "clear and redraw the screen"
-msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ É ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ"
+#: crypt.cpkg:2712 crypt.cpkg:2835
+#, c-format
+msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:150
-msgid "{internal}"
-msgstr "{×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ}"
+#: crypt.cpkg:2714 crypt.cpkg:2837
+#, c-format
+msgid "Key Usage .: "
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:151
-msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË (ÔÏÌØËÏ IMAP)"
+#: keymap.c:592 keymap.c:600
+msgid "Key is not bound."
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88е Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ена Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f."
 
-#: keymap_alldefs.h:152
-msgid "reply to a message"
-msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+#: keymap.c:605
+#, c-format
+msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
+msgstr "Клавише не назначена никакая функция. Для справки используйте '%s'."
 
-#: keymap_alldefs.h:153
-msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÛÁÂÌÏÎÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ"
+#: lib-ui/curs_main.c:768
+msgid "Limit to messages matching: "
+msgstr "Ограничиться сообщениями, соответствующими: "
 
-#: keymap_alldefs.h:154
-msgid "save message/attachment to a file"
-msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ/×ÌÏÖÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ"
+#: lib-ui/curs_main.c:739
+#, c-format
+msgid "Limit: %s"
+msgstr "Шаблон ограничения: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
-msgid "search for a regular expression"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
+#: crypt.cpkg:3235 crypt.cpkg:3329
+#, c-format
+msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
+msgstr "Поиск ключей, соответствующих \"%s\"..."
 
-#: keymap_alldefs.h:156
-msgid "search backwards for a regular expression"
-msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:337
+#, c-format
+msgid "Looking up %s..."
+msgstr "Определяется адрес сервера %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:157
-msgid "search for next match"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MD5 Fingerprint: %s"
+msgstr "Отпечаток пальца: %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
-msgid "search for next match in opposite direction"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ"
+#: attach.c:395
+msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
+msgstr "MIME-тип не определен.  Невозможно просмотреть вложение."
 
-#: keymap_alldefs.h:159
-msgid "toggle search pattern coloring"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÖÉÍ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÒÁÚÃÁ Ã×ÅÔÏÍ"
+#: keymap.c:402
+msgid "Macro loop detected."
+msgstr "Обнаружен цикл в определении макроса."
 
-#: keymap_alldefs.h:160
-msgid "invoke a command in a subshell"
-msgstr "ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
+#: send.c:1362 send.c:1444
+msgid "Mail not sent."
+msgstr "Письмо не отправлено."
 
-#: keymap_alldefs.h:161
-msgid "sort messages"
-msgstr "ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: send.c:1625
+msgid "Mail sent."
+msgstr "Сообщение отправлено."
 
-#: keymap_alldefs.h:162
-msgid "sort messages in reverse order"
-msgstr "ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
+#: lib-mx/mx.c:912
+msgid "Mailbox checkpointed."
+msgstr "Почтовый ящик обновлен."
 
-#: keymap_alldefs.h:163
-msgid "tag the current entry"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
+#: imap/command.c:235
+msgid "Mailbox closed"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй Ñ\8fÑ\89ик Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
-msgid "apply next function to tagged messages"
-msgstr "ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ Ë ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍ"
+#: imap/browse.c:261
+msgid "Mailbox created."
+msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй Ñ\8fÑ\89ик Ñ\81оздан."
 
-#: keymap_alldefs.h:165
-msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
-msgstr "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ôïìøëï ÄÌÑ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
+#: browser.c:812
+msgid "Mailbox deleted."
+msgstr "Почтовый ящик удален."
 
-#: keymap_alldefs.h:166
-msgid "tag the current subthread"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
+#: main.c:511
+msgid "Mailbox is empty."
+msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй Ñ\8fÑ\89ик Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82."
 
-#: keymap_alldefs.h:167
-msgid "tag the current thread"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
+#: lib-mx/mx.c:858
+#, c-format
+msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
+msgstr "Почтовый ящик стал доступен только для чтения. %s"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
-msgid "toggle a message's 'new' flag"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ 'ÎÏ×ÏÅ' ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: lib-mx/mx.c:862 lib-ui/curs_main.c:35 pager.c:57 recvattach.c:867
+msgid "Mailbox is read-only."
+msgstr "Почтовый ящик немодифицируем."
 
-#: keymap_alldefs.h:169
-msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
-msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓØ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
+#: lib-mx/mx.c:697 lib-mx/mx.c:868
+msgid "Mailbox is unchanged."
+msgstr "Почтовый ящик не изменился."
 
-#: keymap_alldefs.h:170
-msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
-msgstr ""
-"ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÒÅÖÉÍÁÍÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ× É ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ "
-"ÑÝÉËÏ×"
+#: imap/browse.c:253 imap/browse.c:294
+msgid "Mailbox must have a name."
+msgstr "Почтовый ящик должен иметь имя."
 
-#: keymap_alldefs.h:171
-msgid "move to the top of the page"
-msgstr "ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+#: browser.c:819
+msgid "Mailbox not deleted."
+msgstr "Почтовый ящик не удален."
 
-#: keymap_alldefs.h:172
-msgid "undelete the current entry"
-msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
+#: imap/browse.c:306
+msgid "Mailbox renamed."
+msgstr "Почтовый ящик переименован."
 
-#: keymap_alldefs.h:173
-msgid "undelete all messages in thread"
-msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+#: lib-mx/compress.c:170 lib-mx/mbox.c:340
+msgid "Mailbox was corrupted!"
+msgstr "Почтовый ящик был поврежден!"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
-msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+#: lib-ui/curs_main.c:440
+msgid "Mailbox was externally modified."
+msgstr "Ящик был изменен внешней программой."
 
-#: keymap_alldefs.h:175
-msgid "show the Mutt version number and date"
-msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ Mutt É ÄÁÔÕ"
+#: lib-ui/curs_main.c:430
+msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
+msgstr ""
+"Ящик был изменен внешней программой.  Значения флагов могут быть некорректны."
 
-#: keymap_alldefs.h:176
-msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
-msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ mailcap"
+#: browser.c:454
+#, c-format
+msgid "Mailboxes [%d]"
+msgstr "Почтовые ящики [%d]"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
-msgid "show MIME attachments"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#: attach.c:218
+#, c-format
+msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
+msgstr ""
+"Указанный в mailcap способ редактирования требует наличия параметра %%s"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
-msgid "display the keycode for a key press"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ËÏÄ ÎÁÖÁÔÏÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
+#: attach.c:100
+#, c-format
+msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
+msgstr "Указанный в mailcap способ создания требует наличия параметра %%s"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
-msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÛÁÂÌÏΠÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
+#: imap/imap.c:890 pop.c:1154
+#, c-format
+msgid "Marking %d messages deleted..."
+msgstr "%d сообщений помечаются как удаленные..."
 
-#: keymap_alldefs.h:180
-msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "Ó×ÅÒÎÕÔØ/ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1806
+msgid "Marking as read"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:181
-msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "Ó×ÅÒÎÕÔØ/ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+#: commands.c:234 recvcmd.c:182
+msgid "Message bounced."
+msgstr "Сообщение перенаправлено."
 
-#: keymap_alldefs.h:182
-msgid "attach a PGP public key"
-msgstr "×ÌÏÖÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ PGP-ËÌÀÞ"
+#: send.c:456
+msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?"
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:183
-msgid "show PGP options"
-msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ PGP"
+#: commands.c:382
+msgid "Message could not be printed"
+msgstr "Не удалось напечатать сообщение"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
-msgid "mail a PGP public key"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ PGP-ËÌÀÞ"
+#: editmsg.c:102
+msgid "Message file is empty!"
+msgstr "Файл сообщения пуст!"
 
-#: keymap_alldefs.h:185
-msgid "verify a PGP public key"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ PGP-ËÌÀÞ"
+#: commands.c:224 recvcmd.c:165
+msgid "Message not bounced."
+msgstr "СообÑ\89ение Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80енапÑ\80авлено."
 
-#: keymap_alldefs.h:186
-msgid "view the key's user id"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ËÌÀÞÁ"
+#: editmsg.c:108
+msgid "Message not modified!"
+msgstr "СообÑ\89ение Ð½Ðµ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8c!"
 
-#: keymap_alldefs.h:187
-msgid "check for classic pgp"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ"
+#: send.c:1392
+msgid "Message postponed."
+msgstr "СообÑ\89ение Ð¾Ñ\82ложено."
 
-#: keymap_alldefs.h:188
-msgid "Accept the chain constructed"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÏÚÄÁÎÎÕÀ ÃÅÐÏÞËÕ"
+#: commands.c:380
+msgid "Message printed"
+msgstr "Сообщение напечатано"
 
-#: keymap_alldefs.h:189
-msgid "Append a remailer to the chain"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ remailer × ÃÅÐÏÞËÕ"
+#: compose.c:1013
+msgid "Message written."
+msgstr "Сообщение записано."
 
-#: keymap_alldefs.h:190
-msgid "Insert a remailer into the chain"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ remailer × ÃÅÐÏÞËÕ"
+#: commands.c:234 recvcmd.c:182
+msgid "Messages bounced."
+msgstr "Сообщения перенаправлены."
 
-#: keymap_alldefs.h:191
-msgid "Delete a remailer from the chain"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ remailer ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ"
+#: commands.c:383
+msgid "Messages could not be printed"
+msgstr "Не удалось напечатать сообщения"
 
-#: keymap_alldefs.h:192
-msgid "Select the previous element of the chain"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜÌÅÍÅÎÔ × ÃÅÐÏÞËÅ"
+#: commands.c:224 recvcmd.c:165
+msgid "Messages not bounced."
+msgstr "Сообщения не перенаправлены."
 
-#: keymap_alldefs.h:193
-msgid "Select the next element of the chain"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜÌÅÍÅÎÔ × ÃÅÐÏÞËÅ"
+#: commands.c:380
+msgid "Messages printed"
+msgstr "Сообщения напечатаны"
 
-#: keymap_alldefs.h:194
-msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
-msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÃÅÐÏÞËÕ remailer"
+#: lib-ui/color.c:422
+msgid "Missing arguments."
+msgstr "Ð\9dеобÑ\85одимÑ\8bе Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82."
 
-#: keymap_alldefs.h:195
-msgid "make decrypted copy and delete"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ É ÕÄÁÌÉÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌ"
+#: lib-mx/mx.c:614
+#, c-format
+msgid "Move read messages to %s?"
+msgstr "Переместить прочитанные сообщения в %s?"
 
-#: keymap_alldefs.h:196
-msgid "make decrypted copy"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
+#: lib-mx/mx.c:646
+#, c-format
+msgid "Moving read messages to %s..."
+msgstr "Прочитанные сообщения перемещаются в %s..."
 
-#: keymap_alldefs.h:197
-msgid "wipe passphrase(s) from memory"
-msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÆÒÁÚÙ-ÐÁÒÏÌÉ ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ"
+#: crypt.cpkg:2665
+msgid "Name ......: "
+msgstr ""
 
-#: keymap_alldefs.h:198
-msgid "extract supported public keys"
-msgstr "ÉÚ×ÌÅÞØ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÏÔËÒÙÔÙÅ ËÌÀÞÉ"
+#: browser.c:1014
+msgid "New file name: "
+msgstr "Новое имя файла: "
 
-#: keymap_alldefs.h:199
-msgid "show S/MIME options"
-msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ S/MIME"
+#: compose.c:851
+msgid "New file: "
+msgstr "Новый файл: "
 
-#: lib.c:64
-msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
-msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ -- ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ!"
+#: buffy.cpkg:328
+msgid "New mail in "
+msgstr "Новая почта в "
 
-#: lib.c:71 lib.c:86 lib.c:118
-msgid "Out of memory!"
-msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ!"
+#: lib-ui/curs_main.c:434
+msgid "New mail in this mailbox."
+msgstr "Новая почта в этом ящике."
 
-#: main.c:51
-msgid ""
-"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
+#: lib-ui/curs_main.c:1141
+msgid "No Message-ID: header available to link thread"
 msgstr ""
-"þÔÏÂÙ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÄÒÅÓ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ flea(1).\n"
 
-#: main.c:55
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
-"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
-"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins É ÄÒÕÇÉÅ.\n"
-"Mutt ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ\n"
-"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n"
-"Mutt Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ.  ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n"
-"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
-"ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n"
-
-#: main.c:61
-msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
-"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
-"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
-"\n"
-"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
-"fixes, and suggestions.\n"
-"\n"
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"    (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"    GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
-"\n"
-"íÎÏÇÉÅ ÞÁÓÔÉ ËÏÄÁ, ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ É ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ ÎÅÕÐÏÍÑÎÕÔÙÍÉ\n"
-"ÚÄÅÓØ ÌÀÄØÍÉ.\n"
-"\n"
-"   üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ -- Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ.  ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n"
-"   ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÅÅ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU General\n"
-"   Piblic License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ\n"
-"   (ÎÁ ×ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
-"\n"
-"   üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÌÅÚÎÏÊ,\n"
-"   ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê. ïÓÏÂÏ ÏÔÍÅÔÉÍ, ÞÔÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ çáòáîôéñ\n"
-"   ðòéçïäîïóôé äìñ ÷ùðïìîåîéñ ïðòåäåìåîîùè úáäáþ. âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ\n"
-"   ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÊÔÉ × GNU General Public License.\n"
-"\n"
-"   ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ GNU General Public License ×ÍÅÓÔÅ Ó\n"
-"   ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. åÓÌÉ ×Ù ÅÅ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ ×Ï Free Software\n"
-"   Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
+#: send.c:1440
+msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending."
+msgstr ""
 
-#: main.c:99
-msgid ""
-"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
-"<file> ]\n"
-"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
-"[...]\n"
-"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
-"[...]\n"
-"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
-"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
-"       mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"options:\n"
-"  -A <alias>\texpand the given alias\n"
-"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
-"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
-"  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
-"  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
-"  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
-"  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
-"  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n"
-"  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
-"  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
-"  -p\t\trecall a postponed message\n"
-"  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
-"  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
-"  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
-"  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
-"  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
-"  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
-"  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-"  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-"  -h\t\tthis help message"
-msgstr ""
-"ÚÁÐÕÓË: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
-"<file> ]\n"
-"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
-"[...]\n"
-"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
-"[...]\n"
-"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
-"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
-"       mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
-"  -A <alias>\tÒÁÓËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ\n"
-"  -a <file>\t×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
-"  -b <address>\tÕËÁÚÁÔØ blind carbon-copy (BCC) ÁÄÒÅÓ\n"
-"  -c <address>\tÕËÁÚÁÔØ carbon-copy (CC) ÁÄÒÅÓ\n"
-"  -e <command>\tÕËÁÚÁÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÐÏÓÌÅ "
-"ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ\n"
-"  -f <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ\n"
-"  -F <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ muttrc\n"
-"  -H <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÛÁÂÌÏΠÚÁÇÏÌÏ×ËÁ É ÔÅÌÁ ÐÉÓØÍÁ\n"
-"  -i <file>\tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÔÅÌÏ ÐÉÓØÍÁ\n"
-"  -m <ÔÉÐ>\tÕËÁÚÁÔØ ÔÉРÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-"  -n\t\tÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÞÔÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ Muttrc\n"
-"  -p\t\tÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
-"  -Q <ÉÍÑ>\t×Ù×ÅÓÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
-"  -R\t\tÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË × ÒÅÖÉÍÅ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\"\n"
-"  -s <ÔÅÍÁ>\tÕËÁÚÁÔØ ÔÅÍÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ËÁ×ÙÞËÁÈ, ÅÓÌÉ "
-"ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÏÂÅÌÙ)\n"
-"  -v\t\t×Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ\n"
-"  -x\t\tÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÏÓÙÌËÉ ËÏÍÁÎÄÙ mailx\n"
-"  -y\t\t×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÉÚ ÓÐÉÓËÁ `mailboxes'\n"
-"  -z\t\t×ÙÊÔÉ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÅÓÌÉ × ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ\n"
-"  -Z\t\tÏÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ, ×ÙÊÔÉ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÅÓÌÉ "
-"ÔÁËÏ×ÁÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-"  -h\t\tÔÅËÓÔ ÜÔÏÊ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
-
-#: main.c:167
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
+#: send.c:1437
+msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?"
 msgstr ""
-"\n"
-"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ:"
 
-#: main.c:478
-msgid "Error initializing terminal."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ."
+#: imap/auth.c:192 pop.c:440
+msgid "No authenticators available"
+msgstr "Нет доступных методов аутентификации."
 
-#: main.c:583
-#, c-format
-msgid "Debugging at level %d.\n"
-msgstr "ïÔÌÁÄËÁ ÎÁ ÕÒÏ×ÎÅ %d.\n"
+#: sendlib.c:343
+msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
+msgstr "Параметр boundary не найден! (Сообщите об этой ошибке)"
 
-#: main.c:585
-msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ DEBUG ÎÅ ÂÙÌ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ.  éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ.\n"
+#: lib-ui/menu.c:291 lib-ui/menu.c:308 lib-ui/menu.c:367 lib-ui/menu.c:402
+#: lib-ui/menu.c:416 lib-ui/menu.c:425 lib-ui/menu.c:434 lib-ui/menu.c:444
+#: lib-ui/menu.c:456 lib-ui/menu.c:468 lib-ui/menu.c:834
+msgid "No entries."
+msgstr "Записи отсутствуют."
 
-#: main.c:733
-#, c-format
-msgid "%s does not exist. Create it?"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.  óÏÚÄÁÔØ?"
+#: browser.c:582 browser.c:929 browser.c:1026
+msgid "No files match the file mask"
+msgstr "Нет файлов, удовлетворяющих данной маске"
 
-#: main.c:737
-#, c-format
-msgid "Can't create %s: %s."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s"
+#: main.c:484
+msgid "No incoming mailboxes defined."
+msgstr "Не определено ни одного почтового ящика со входящими письмами."
 
-#: main.c:782
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "áÄÒÅÓÁÔÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ.\n"
+#: lib-ui/curs_main.c:733
+msgid "No limit pattern is in effect."
+msgstr "Шаблон ограничения списка отсутствует."
 
-#: main.c:868
-#, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ.\n"
+#: imap/command.c:141 lib-ui/curs_main.c:33 lib-ui/curs_main.c:539
+#: lib-ui/curs_main.c:567
+msgid "No mailbox is open."
+msgstr "Нет открытого почтового ящика."
 
-#: main.c:888
+#: main.c:475
 msgid "No mailbox with new mail."
-msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ."
+msgstr "Нет почтовых ящиков с новой почтой."
 
-#: main.c:897
-msgid "No incoming mailboxes defined."
-msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÓÏ ×ÈÏÄÑÝÉÍÉ ÐÉÓØÍÁÍÉ."
+#: attach.c:163
+#, c-format
+msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
+msgstr "В mailcap не определен способ создания для %s; создан пустой файл."
 
-#: main.c:924
-msgid "Mailbox is empty."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÕÓÔ."
+#: attach.c:234
+#, c-format
+msgid "No mailcap edit entry for %s"
+msgstr "В mailcap не определен способ редактирования для %s"
+
+#: recvcmd.c:725 send.c:716
+msgid "No mailing lists found!"
+msgstr "Списков рассылки не найдено!"
 
-#: mbox.c:129 mbox.c:288
-#, c-format
-msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
-msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s... %d (%d%%)"
+#: attach.c:383
+msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
+msgstr "Подходящая запись в mailcap не найдена; просмотр как текста."
 
-#: mbox.c:153 mbox.c:210
-msgid "Mailbox is corrupt!"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ!"
+#: compose.c:591
+msgid "No messages in that folder."
+msgstr "В этом почтовом ящике/файле нет сообщений."
 
-#: mbox.c:662
-msgid "Mailbox was corrupted!"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÂÙÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ!"
+#: pattern.c:1195
+msgid "No messages matched criteria."
+msgstr "Ни одно сообщение не подходит под критерий."
 
-#: mbox.c:699 mbox.c:953
-msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
-msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ!  îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÎÏ×Ï ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË!"
+#: pager.c:1781
+msgid "No more quoted text."
+msgstr "Нет больше цитируемого текста."
 
-#: mbox.c:708
-msgid "Unable to lock mailbox!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË!"
+#: lib-ui/curs_main.c:1475
+msgid "No more threads."
+msgstr "Нет больше дискуссий."
 
-#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no
-#. * messages were found to be changed or deleted.  This should
-#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
-#.
-#: mbox.c:754
-msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
-msgstr "sync: ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÉÚÍÅÎÅÎ, ÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ!"
+#: pager.c:1798
+msgid "No more unquoted text after quoted text."
+msgstr "За цитируемым текстом больше нет основного текста."
 
-#: mbox.c:793
-#, c-format
-msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
-msgstr "úÁÐÉÓØ... %d (%d%%)"
+#: pop.c:1273
+msgid "No new mail in POP mailbox."
+msgstr "Нет новой почты в POP-ящике."
 
-#. copy the temp mailbox back into place starting at the first
-#. * change/deleted message
-#.
-#: mbox.c:906
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ..."
+#: lib-ui/curs_main.c:1357
+msgid "No new messages"
+msgstr "Нет новых сообщений"
 
-#: mbox.c:937
-#, c-format
-msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
-msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ!  îÅÐÏÌÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏÈÒÁÎÅΠנ%s"
+#: postpone.c:204 postpone.c:213
+msgid "No postponed messages."
+msgstr "Нет отложенных сообщений."
 
-#: mbox.c:1003
-msgid "Could not reopen mailbox!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÎÏ×Ï ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË!"
+#: commands.c:368
+msgid "No printing command has been defined."
+msgstr "Команда для печати не определена."
 
-#: mbox.c:1041
-msgid "Reopening mailbox..."
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÔËÒÙÔÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ..."
+#: send.c:1400
+msgid "No recipients are specified!"
+msgstr "Не указано ни одного адресата!"
 
-#: menu.c:416
-msgid "Jump to: "
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë: "
+#: main.c:384
+msgid "No recipients specified.\n"
+msgstr "Адресаты не указаны.\n"
 
-#: menu.c:425
-msgid "Invalid index number."
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ."
+#: send.c:1405
+msgid "No recipients were specified."
+msgstr "Не было указано ни одного адресата."
 
-#: menu.c:429 menu.c:450 menu.c:488 menu.c:531 menu.c:547 menu.c:558
-#: menu.c:569 menu.c:611 menu.c:622 menu.c:635 menu.c:648 menu.c:1043
-msgid "No entries."
-msgstr "úÁÐÉÓÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ."
+#: lib-ui/menu.c:555 pattern.c:1254
+msgid "No search pattern."
+msgstr "Нет образца поиска."
 
-#: menu.c:447
-msgid "You cannot scroll down farther."
-msgstr "äÁÌØÎÅÊÛÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
+#: send.c:1426
+msgid "No subject specified."
+msgstr "Тема сообщения не указана."
 
-#: menu.c:465
-msgid "You cannot scroll up farther."
-msgstr "äÁÌØÎÅÊÛÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
+#: send.c:1423
+msgid "No subject, abort sending?"
+msgstr "Нет темы сообщения, прервать отправку?"
 
-#: menu.c:485
-msgid "You are on the last page."
-msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ."
+#: send.c:286
+msgid "No subject, abort?"
+msgstr "Нет темы письма, отказаться?"
 
-#: menu.c:509
-msgid "You are on the first page."
-msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ."
+#: send.c:288
+msgid "No subject, aborting."
+msgstr "Нет темы письма, отказ."
 
-#: menu.c:588
-msgid "First entry is shown."
-msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
+#: imap/browse.c:193
+msgid "No such folder"
+msgstr "Нет такого почтового ящика"
 
-#: menu.c:608
-msgid "Last entry is shown."
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
+#: lib-ui/menu.c:693
+msgid "No tagged entries."
+msgstr "Нет отмеченных записей."
 
-#: menu.c:659
-msgid "You are on the last entry."
-msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÐÉÓÉ."
+#: send.c:694
+msgid "No tagged messages are visible!"
+msgstr "Ни одно из помеченных сообщений не является видимым!"
 
-#: menu.c:670
-msgid "You are on the first entry."
-msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÚÁÐÉÓÉ."
+#: lib-ui/curs_main.c:545
+msgid "No tagged messages."
+msgstr "Нет отмеченных сообщений."
 
-#: menu.c:730 pattern.c:1242
-msgid "Search for: "
-msgstr "ðÏÉÓË: "
+#: lib-ui/curs_main.c:1158
+msgid "No thread linked"
+msgstr ""
 
-#: menu.c:731 pattern.c:1243
-msgid "Reverse search for: "
-msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
+#: lib-ui/curs_main.c:1181 lib-ui/curs_main.c:1220
+msgid "No undeleted messages."
+msgstr "Нет восстановленных сообщений."
 
-#: menu.c:741 pattern.c:1275
-msgid "No search pattern."
-msgstr "îÅÔ ÏÂÒÁÚÃÁ ÐÏÉÓËÁ."
+#: lib-ui/curs_main.c:1358
+msgid "No unread messages"
+msgstr "Нет непрочитанных сообщений"
 
-#: menu.c:771 pager.c:1931 pager.c:1947 pager.c:2055 pattern.c:1340
-msgid "Not found."
-msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
+#: lib-ui/curs_main.c:38
+msgid "No visible messages."
+msgstr "Нет видимых сообщений."
 
-#: menu.c:895
-msgid "No tagged entries."
-msgstr "îÅÔ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ."
+#: init.c:1058 pager.c:50
+#, c-format
+msgid "Not available in this menu."
+msgstr "В этом меню недоступно."
 
-#: menu.c:1000
-msgid "Search is not implemented for this menu."
-msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÐÏÉÓË ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ."
+#: lib-ui/menu.c:585 pager.c:1613 pager.c:1627 pager.c:1727 pattern.c:1320
+msgid "Not found."
+msgstr "Не найдено."
 
-#: menu.c:1005
-msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
-msgstr "äÌÑ ÄÉÁÌÏÇÏ× ÐÅÒÅÈÏÄ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ."
+#: lib-ui/curs_main.c:580 lib-ui/menu.c:706
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Нет помеченных сообщений."
 
-#: menu.c:1046
-msgid "Tagging is not supported."
-msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÏÍÅÔËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
+#: recvattach.c:985 recvattach.c:998
+msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
+msgstr "Для составных вложений поддерживается только удаление."
 
-#: mh.c:663 mh.c:900
-#, c-format
-msgid "Reading %s... %d"
-msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s... %d"
+#: lib-ui/curs_main.c:963
+msgid "Open mailbox"
+msgstr "Открыть почтовый ящик"
 
-#: mh.c:1151
-msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
-msgstr "maildir_commit_message(): ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
+#: lib-ui/curs_main.c:961
+msgid "Open mailbox in read-only mode"
+msgstr "Открыть почтовый ящик только для чтения"
 
-#: muttlib.c:846
-msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
-msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ. óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÎÅÍ?[(y)ÄÁ, (n)ÎÅÔ, (a)×ÓÅ]"
+#: compose.c:558
+msgid "Open mailbox to attach message from"
+msgstr "Вложить сообщение из почтового ящика"
 
-#: muttlib.c:846
-msgid "yna"
-msgstr "yna"
+#: main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры компиляции:"
 
-#: muttlib.c:862
-msgid "File is a directory, save under it?"
-msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ. óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÎÅÍ?"
+#: sendlib.c:1837
+msgid "Output of the delivery process"
+msgstr "Результат работы программы доставки почты"
 
-#: muttlib.c:868
-msgid "File under directory: "
-msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ × ËÁÔÁÌÏÇÅ: "
+#: crypt.cpkg:3529
+#, fuzzy
+msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
+msgstr "PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, %s, (c)отказаться? "
 
-#: muttlib.c:880
-msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
-msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, (o)ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ, (a)ÄÏÂÁ×ÉÔØ, (Ó)ÏÔËÁÚ?"
+#: compose.c:1033
+msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
+msgstr "PGP уже используется. Очистить и продолжить? "
 
-#: muttlib.c:880
-msgid "oac"
-msgstr "oac"
+#: crypt.cpkg:3102
+#, fuzzy
+msgid "PGP and S/MIME keys matching"
+msgstr "PGP-ключи, соответствующие <%s>."
 
-#: muttlib.c:1199
-msgid "Can't save message to POP mailbox."
-msgstr "úÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
+#: crypt.cpkg:3104
+#, fuzzy
+msgid "PGP keys matching"
+msgstr "PGP-ключи, соответствующие <%s>."
 
-#: muttlib.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s is not a mailbox!"
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ!"
+#: commands.c:152
+msgid "PGP signature could NOT be verified."
+msgstr "PGP-подпись проверить НЕ удалось."
 
-#: muttlib.c:1214
-#, c-format
-msgid "Append messages to %s?"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ë %s?"
+#: commands.c:147
+msgid "PGP signature successfully verified."
+msgstr "PGP-подпись проверена."
 
-#: mutt_socket.c:91 mutt_socket.c:147
-#, c-format
-msgid "Connection to %s closed"
-msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ"
+#: pop.c:1216
+msgid "POP host is not defined."
+msgstr "POP-сервер не определен."
 
-#: mutt_socket.c:271
-msgid "SSL is unavailable."
-msgstr "SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ."
+#: thread.c:983
+msgid "Parent message is not available."
+msgstr "Родительское сообщение недоступно."
 
-#: mutt_socket.c:302
-msgid "Preconnect command failed."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÀ, ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ."
+#: thread.c:976
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Родительское сообщение не видимо при просмотре с ограничением."
 
-#: mutt_socket.c:373 mutt_socket.c:387
+#: account.c:156
 #, c-format
-msgid "Error talking to %s (%s)"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÚÁÉÍÏÄÅÊÓÔ×ÉÉ Ó %s (%s)"
+msgid "Password for %s@%s: "
+msgstr "Пароль для %s@%s: "
 
-#: mutt_socket.c:426 mutt_socket.c:483
-#, c-format
-msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN \"%s\"."
+#: alias.cpkg:360
+msgid "Personal name: "
+msgstr "Полное имя: "
 
-#: mutt_socket.c:433 mutt_socket.c:490
-#, c-format
-msgid "Looking up %s..."
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s..."
+#: commands.c:354
+msgid "Pipe to command: "
+msgstr "Передать программе: "
 
-#: mutt_socket.c:444 mutt_socket.c:497
-#, c-format
-msgid "Could not find the host \"%s\""
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\""
+#: recvattach.c:557
+msgid "Pipe to: "
+msgstr "Передать программе: "
 
-#: mutt_socket.c:448 mutt_socket.c:506
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..."
+#: compose.c:959
+msgid "Postpone this message?"
+msgstr "Отложить это сообщение?"
 
-#: mutt_socket.c:529
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (%s)."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s (%s)."
+#: postpone.c:128
+msgid "Postponed Messages"
+msgstr "Отложенные сообщения"
 
-#: mutt_ssl.c:175
-msgid "Failed to find enough entropy on your system"
-msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:44
+msgid "Preconnect command failed."
+msgstr "Команда, предшествующая соединению, завершилась с ошибкой."
 
-#: mutt_ssl.c:199
-#, c-format
-msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
-msgstr "îÁËÏÐÌÅÎÉÅ ÜÎÔÒÏÐÉÉ: %s...\n"
+#: send.c:773
+msgid "Preparing forwarded message..."
+msgstr "Подготовка пересылаемого сообщения..."
 
-#: mutt_ssl.c:207
-#, c-format
-msgid "%s has insecure permissions!"
-msgstr "%s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ!"
+#: lib-ui/curs_lib.c:361
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr "Чтобы продолжить, нажмите любую клавишу..."
 
-#: mutt_ssl.c:226
-msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔËÁ ÜÎÔÒÏÐÉÉ"
+#: recvattach.c:653
+msgid "Print attachment?"
+msgstr "Напечатать вложение?"
 
-#: mutt_ssl.c:322
-msgid "I/O error"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+#: commands.c:373
+msgid "Print message?"
+msgstr "Напечатать сообщение?"
 
-#: mutt_ssl.c:331
-#, c-format
-msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+#: recvattach.c:653
+msgid "Print tagged attachment(s)?"
+msgstr "Напечатать отмеченные вложения?"
 
-#: mutt_ssl.c:340
-msgid "Unable to get certificate from peer"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+#: commands.c:373
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Напечатать отмеченные сообщения?"
 
-#: mutt_ssl.c:348
+#: lib-mx/mx.c:628 lib-mx/mx.c:877
 #, c-format
-msgid "SSL connection using %s (%s)"
-msgstr "SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ; ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ %s (%s)"
-
-#: mutt_ssl.c:388
-msgid "Unknown"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
+msgid "Purge %d deleted message?"
+msgstr "Вычистить %d удаленное сообщение?"
 
-#: mutt_ssl.c:413
+#: lib-mx/mx.c:629 lib-mx/mx.c:878
 #, c-format
-msgid "[unable to calculate]"
-msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ]"
+msgid "Purge %d deleted messages?"
+msgstr "Вычистить %d удаленных сообщений?"
 
-#: mutt_ssl.c:431
-msgid "[invalid date]"
-msgstr "[ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÁÔÁ]"
+#: lib-ui/query.c:244
+#, c-format
+msgid "Query"
+msgstr "Запрос"
 
-#: mutt_ssl.c:506
-msgid "Server certificate is not yet valid"
-msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ"
+#: lib-ui/query.c:261 lib-ui/query.c:283
+#, c-format
+msgid "Query '%s'"
+msgstr "Запрос '%s'"
 
-#: mutt_ssl.c:513
-msgid "Server certificate has expired"
-msgstr "óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÓÔÅË"
+#: lib-ui/query.c:193 lib-ui/query.c:219
+msgid "Query command not defined."
+msgstr "Команда запроса не определена."
 
-#: mutt_ssl.c:586
-msgid "This certificate belongs to:"
-msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ:"
+#: lib-ui/query.c:255 lib-ui/query.c:276
+msgid "Query: "
+msgstr "Запрос: "
 
-#: mutt_ssl.c:597
-msgid "This certificate was issued by:"
-msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÂÙÌ ×ÙÄÁÎ:"
+#: lib-ui/curs_main.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Quit Madmutt?"
+msgstr "Выйти из Mutt?"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: lib-mx/mx.c:445
 #, c-format
-msgid "This certificate is valid"
-msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ"
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Читается %s..."
 
-#: mutt_ssl.c:609
+#: lib-mx/mh.c:594 lib-mx/mh.c:746
 #, c-format
-msgid "   from %s"
-msgstr "   Ó %s"
+msgid "Reading %s... %d"
+msgstr "Читается %s... %d"
 
-#: mutt_ssl.c:611
+#: lib-mx/mbox.c:124
 #, c-format
-msgid "     to %s"
-msgstr "     ÐÏ %s"
+msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
+msgstr "Читается %s... %d (%d%%)"
 
-#: mutt_ssl.c:617
+#: pop.c:1284
 #, c-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ: %s"
+msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
+msgstr "Читаются новые сообщения (байтов: %d)..."
 
-#: mutt_ssl.c:619
-msgid "SSL Certificate check"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ SSL-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ"
+#: browser.c:799
+#, c-format
+msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
+msgstr "Удалить почтовый ящик \"%s\"?"
 
-#: mutt_ssl.c:622
-msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
-msgstr "(r)ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔØ, (o)ÐÒÉÎÑÔØ, (a)ÐÒÉÎÑÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
+#: send.c:1033
+msgid "Recall postponed message?"
+msgstr "Продолжить отложенное сообщение?"
 
-#: mutt_ssl.c:623
-msgid "roa"
-msgstr "roa"
+#: compose.c:678
+msgid "Recoding only affects text attachments."
+msgstr "Перекодирование допустимо только для текстовых вложений."
 
-#: mutt_ssl.c:627
-msgid "(r)eject, accept (o)nce"
-msgstr "(r)ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔØ, (o)ÐÒÉÎÑÔØ"
+#: imap/browse.c:300
+#, c-format
+msgid "Rename failed: %s"
+msgstr "Не удалось переименовать: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:628
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
+#: browser.c:771
+msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
+msgstr ""
+"Переименование поддерживается только для почтовых ящиков на IMAP-серверах"
 
-#: mutt_ssl.c:632 pgpkey.c:514 smime.c:431
-msgid "Exit  "
-msgstr "÷ÙÈÏÄ "
+#: imap/browse.c:288
+#, c-format
+msgid "Rename mailbox %s to: "
+msgstr "Переименовать почтовый ящик %s в: "
 
-#: mutt_ssl.c:659
-msgid "Warning: Couldn't save certificate"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
+#: compose.c:821
+msgid "Rename to: "
+msgstr "Переименовать в: "
 
-#: mutt_ssl.c:664
-msgid "Certificate saved"
-msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ"
+#: lib-mx/mbox.c:675
+msgid "Reopening mailbox..."
+msgstr "Повторное открытие почтового ящика..."
 
-#: mx.c:120
+#: send.c:493
 #, c-format
-msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ, ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÄÌÑ %s?"
+msgid "Reply to %s%s?"
+msgstr "Отвечать по %s%s?"
 
-#: mx.c:132
-#, c-format
-msgid "Can't dotlock %s.\n"
-msgstr "dotlock: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s.\n"
+#: commands.c:393
+msgid ""
+"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
+"(p)am?: "
+msgstr ""
+"Обр.пор.:(d)дата/(f)от/(r)получ/(s)тема/(o)кому/(t)диск/(u)без/(z)разм/(c)"
+"конт/(p)спам?"
 
-#: mx.c:190
-msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
-msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ fcntl-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ!"
+#: lib-ui/menu.c:547 pattern.c:1223
+msgid "Reverse search for: "
+msgstr "Обратный поиск: "
 
-#: mx.c:196
-#, c-format
-msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
-msgstr "ðÏÐÙÔËÁ fcntl-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÆÁÊÌÁ... %d"
+#: pager.c:1640
+msgid "Reverse search: "
+msgstr "Обратный поиск: "
 
-#: mx.c:224
-msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
-msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ flock-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ!"
+#: browser.c:947
+msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
+msgstr "Обратный порядок по (d)дате, (a)имени, (z)размеру или (n)отсутствует?"
 
-#: mx.c:231
-#, c-format
-msgid "Waiting for flock attempt... %d"
-msgstr "ðÏÐÙÔËÁ flock-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÆÁÊÌÁ... %d"
+#: crypt.cpkg:3527
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
+msgstr "PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, %s, (c)отказаться? "
 
-#: mx.c:595
-#, c-format
-msgid "Couldn't lock %s\n"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s\n"
+#: compose.c:1019
+msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
+msgstr "S/MIME уже используется. Очистить и продолжить? "
 
-#: mx.c:679
-#, c-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s..."
+#: commands.c:136
+msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
+msgstr "Отправитель сообщения не является владельцем S/MIME-сертификата."
 
-#: mx.c:779
-#, c-format
-msgid "Writing %s..."
-msgstr "ðÉÛÅÔÓÑ %s..."
+#: crypt.cpkg:3106
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME keys matching"
+msgstr "S/MIME-сертификаты, соответствующие \"%s\"."
 
-#: mx.c:812
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË %s!"
+#: lib-mime/crypt.c:180
+msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
+msgstr "S/MIME-сообщения без указания типа содержимого не поддерживаются."
 
-#: mx.c:878
-#, c-format
-msgid "Move read messages to %s?"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × %s?"
+#: commands.c:142
+msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
+msgstr "S/MIME-подпись проверить НЕ удалось."
 
-#: mx.c:894 mx.c:1150
-#, c-format
-msgid "Purge %d deleted message?"
-msgstr "÷ÙÞÉÓÔÉÔØ %d ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
+#: commands.c:134
+msgid "S/MIME signature successfully verified."
+msgstr "S/MIME-подпись проверена."
 
-#: mx.c:894 mx.c:1150
-#, c-format
-msgid "Purge %d deleted messages?"
-msgstr "÷ÙÞÉÓÔÉÔØ %d ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ?"
+#: imap/auth.c:158 pop.c:287
+msgid "SASL authentication failed."
+msgstr "Ошибка SASL-аутентификации."
 
-#: mx.c:918
-#, c-format
-msgid "Moving read messages to %s..."
-msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÝÁÀÔÓÑ × %s..."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
+msgstr "Отпечаток пальца: %s"
 
-#: mx.c:977 mx.c:1141
-msgid "Mailbox is unchanged."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
+msgstr "SSL-соединение установлено; алгоритм шифрования %s (%s)"
 
-#: mx.c:1013
-#, c-format
-msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
-msgstr "ïÓÔÁ×ÌÅÎÏ: %d, ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÏ: %d, ÕÄÁÌÅÎÏ: %d."
+#: compose.c:773
+msgid "Save a copy of this message?"
+msgstr "Сохранить копию этого сообщения?"
 
-#: mx.c:1016 mx.c:1188
-#, c-format
-msgid "%d kept, %d deleted."
-msgstr "ïÓÔÁ×ÌÅÎÏ: %d, ÕÄÁÌÅÎÏ: %d."
+#: recvattach.c:345
+msgid "Save to file ('#' for last used folder): "
+msgstr ""
 
-#: mx.c:1126
-#, c-format
-msgid " Press '%s' to toggle write"
-msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ/ÚÁÐÒÅÝÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ"
+#: alias.cpkg:377 recvattach.c:359 recvattach.c:386 recvattach.c:398
+#: recvattach.c:423
+msgid "Save to file: "
+msgstr "Сохранить в файл: "
 
-#: mx.c:1128
-msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'toggle-write' ÄÌÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ!"
+#: commands.c:590
+#, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "Сохранить%s в почтовый ящик"
 
-#: mx.c:1130
+#: imap/imap.c:910
 #, c-format
-msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÔÁÌ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. %s"
+msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
+msgstr "Сохранение флагов состояния сообщений... [%d из %d]"
 
-#: mx.c:1185
-msgid "Mailbox checkpointed."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
+#: recvattach.c:390
+msgid "Saving..."
+msgstr "Сохраняется..."
 
-#: mx.c:1494
-msgid "Can't write message"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: lib-ui/menu.c:546 pattern.c:1222
+msgid "Search for: "
+msgstr "Поиск: "
 
-#: mx.c:1539
-msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
-msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ -- ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ."
+#: pattern.c:1278
+msgid "Search hit bottom without finding match"
+msgstr "Поиск дошел до конца, не найдя ничего подходящего"
 
-#: pager.c:57
-msgid "Not available in this menu."
-msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
+#: pattern.c:1289
+msgid "Search hit top without finding match"
+msgstr "Поиск дошел до начала, не найдя ничего подходящего"
 
-#: pager.c:1450
-msgid "PrevPg"
-msgstr "îÁÚÁÄ"
+#: pattern.c:1311
+msgid "Search interrupted."
+msgstr "Поиск прерван."
 
-#: pager.c:1451
-msgid "NextPg"
-msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
+#: lib-ui/menu.c:794
+msgid "Search is not implemented for this menu."
+msgstr "В этом меню поиск не реализован."
 
-#: pager.c:1455
-msgid "View Attachm."
-msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1312 pattern.c:1286
+msgid "Search wrapped to bottom."
+msgstr "Достигнуто начало; продолжаем поиск с конца."
 
-#: pager.c:1458
-msgid "Next"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
+#: lib-ui/curs_main.c:1304 pattern.c:1275
+msgid "Search wrapped to top."
+msgstr "Достигнут конец; продолжаем поиск с начала."
 
-#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1839 pager.c:1870 pager.c:1902 pager.c:2143
-msgid "Bottom of message is shown."
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
+#: pager.c:1641
+msgid "Search: "
+msgstr "Поиск: "
 
-#: pager.c:1855 pager.c:1877 pager.c:1884 pager.c:1891
-msgid "Top of message is shown."
-msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
+#: imap/imap.c:520
+#, c-format
+msgid "Selecting %s..."
+msgstr "Выбирается %s..."
 
-#: pager.c:1960
-msgid "Reverse search: "
-msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
+#: send.c:1625
+msgid "Sending in background."
+msgstr "Сообщение отправляется в фоновом режиме."
 
-#: pager.c:1961
-msgid "Search: "
-msgstr "ðÏÉÓË: "
+#: send.c:1498
+msgid "Sending message..."
+msgstr "Сообщение отправляется..."
 
-#: pager.c:2081
-msgid "Help is currently being shown."
-msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ ÕÖÅ ÐÅÒÅÄ ×ÁÍÉ."
+#: crypt.cpkg:2760
+#, c-format
+msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
+msgstr ""
 
-#: pager.c:2110
-msgid "No more quoted text."
-msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ."
+#: pop.c:744 pop.c:1344
+msgid "Server closed connection!"
+msgstr "Сервер закрыл соединение!"
 
-#: pager.c:2123
-msgid "No more unquoted text after quoted text."
-msgstr "úÁ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÍ ÔÅËÓÔÏÍ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ."
+#: flags.c:335
+msgid "Set flag"
+msgstr "Установить флаг"
 
-#: parse.c:602
-msgid "multipart message has no boundary parameter!"
-msgstr "óÏÓÔÁ×ÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ boundary!"
+#: commands.c:453
+msgid "Shell command: "
+msgstr "Программа: "
 
-#: pattern.c:244
-#, c-format
-msgid "Error in expression: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s"
+#: compose.c:90
+msgid "Sign"
+msgstr "Подписать"
 
-#: pattern.c:354
-#, c-format
-msgid "Invalid day of month: %s"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ: %s"
+#: crypt.cpkg:3544
+msgid "Sign as: "
+msgstr "Подписать как: "
 
-#: pattern.c:368
-#, c-format
-msgid "Invalid month: %s"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: %s"
+#: compose.c:86
+msgid "Sign, Encrypt"
+msgstr "Подписать и зашифровать"
 
-#. getDate has its own error message, don't overwrite it here
-#: pattern.c:520
-#, c-format
-msgid "Invalid relative date: %s"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÄÁÔÁ: %s"
+#: commands.c:396
+msgid ""
+"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
+"am?: "
+msgstr ""
+"Порядок:(d)дата/(f)от/(r)получ/(s)тема/(o)кому/(t)диск/(u)без/(z)разм/(c)"
+"конт/(p)спам?"
 
-#: pattern.c:534
-msgid "error in expression"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
+#: browser.c:950
+msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
+msgstr "Упорядочить по (d)дате, (a)имени, (z)размеру или (n)отсутствует?"
 
-#: pattern.c:740 pattern.c:848
-#, c-format
-msgid "error in pattern at: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s"
+#: sort.c:259
+msgid "Sorting mailbox..."
+msgstr "Почтовый ящик сортируется..."
 
-#: pattern.c:788
-#, c-format
-msgid "%c: invalid command"
-msgstr "%c: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
+#: crypt.cpkg:2782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey ....: 0x%s"
+msgstr "Идентификатор ключа: 0x%s"
 
-#: pattern.c:794
+#: browser.c:459
 #, c-format
-msgid "%c: not supported in this mode"
-msgstr "%c: × ÜÔÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
+msgstr "Подключение [%s], маска файла: %s"
 
-#: pattern.c:807
+#: imap/imap.c:1358
 #, c-format
-msgid "missing parameter"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅΠÐÁÒÁÍÅÔÒ"
+msgid "Subscribing to %s..."
+msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение Ðº %s..."
 
-#: pattern.c:823
-#, c-format
-msgid "mismatched parenthesis: %s"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÓËÏÂËÁ: %s"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:778
+#, fuzzy
+msgid "TLS/SSL Certificate check"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка SSL-Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а"
 
-#: pattern.c:855
-msgid "empty pattern"
-msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÏÂÒÁÚÅÃ"
+#: lib-ui/curs_main.c:870
+msgid "Tag messages matching: "
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ð¾Ð±Ñ\80азÑ\86Ñ\83"
 
-#: pattern.c:1061
-#, c-format
-msgid "error: unknown op %d (report this error)."
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ %d (ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)."
+#: compose.c:601
+msgid "Tag the messages you want to attach!"
+msgstr "Пометьте сообщения, которые вы хотите вложить!"
 
-#: pattern.c:1130 pattern.c:1261
-msgid "Compiling search pattern..."
-msgstr "ïÂÒÁÚÅàÐÏÉÓËÁ ËÏÍÐÉÌÉÒÕÅÔÓÑ..."
+#: lib-ui/menu.c:837
+msgid "Tagging is not supported."
+msgstr "Возможность пометки не поддерживается."
 
-#: pattern.c:1144
-msgid "Executing command on matching messages..."
-msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
+#: lib-ui/curs_main.c:696
+msgid "That message is not visible."
+msgstr "Это сообщение невидимо."
 
-#: pattern.c:1206
-msgid "No messages matched criteria."
-msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ ÐÏÄ ËÒÉÔÅÒÉÊ."
+#: crypt.cpkg:940
+#, fuzzy
+msgid "The CRL is not available\n"
+msgstr "SSL-протокол недоступен."
 
-#: pattern.c:1299
-msgid "Search hit bottom without finding match"
-msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ËÏÎÃÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ"
+#: compose.c:685
+msgid "The current attachment will be converted."
+msgstr "Текущее вложение будет перекодировано."
 
-#: pattern.c:1310
-msgid "Search hit top without finding match"
-msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ"
+#: compose.c:683
+msgid "The current attachment won't be converted."
+msgstr "Текущее вложение не будет перекодировано."
 
-#: pattern.c:1332
-msgid "Search interrupted."
-msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÅÒ×ÁÎ."
+#: imap/message.c:408 pop.c:1389
+msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
+msgstr ""
+"Нумерация сообщений изменилась. Требуется повторно открыть почтовый ящик."
 
-#: pgp.c:90
-msgid "Enter PGP passphrase:"
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ PGP ÆÒÁÚÕ-ÐÁÒÏÌØ:"
+#: compose.c:36
+msgid "There are no attachments."
+msgstr "Вложений нет."
 
-#: pgp.c:104
-msgid "PGP passphrase forgotten."
-msgstr "PGP ÆÒÁÚÁ-ÐÁÒÏÌØ ÕÄÁÌÅÎÁ ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ."
+#: lib-ui/curs_main.c:34
+msgid "There are no messages."
+msgstr "Сообщений нет."
 
-#: pgp.c:344
-msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
+#: recvattach.c:904
+msgid "There are no subparts to show!"
+msgstr "Дайджест не содержит ни одной части!"
 
-#: pgp.c:379 pgp.c:596 pgp.c:797
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
+#: main.c:165
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr ""
-"[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n"
-"\n"
 
-#: pgp.c:394
-msgid ""
-"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
-"\n"
+# "mutt не поддерживает версию протокола, используемый на этом сервере"
+#: imap/imap.c:285
+msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr ""
-"[-- îÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n"
-"\n"
+"Этот IMAP-сервер использует устаревший протокол. Mutt не сможет работать с "
+"ним."
 
-#: pgp.c:396
-msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:643
+msgid "This certificate belongs to:"
+msgstr "Данный сертификат принадлежит:"
+
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:733
+#, c-format
+msgid "This certificate is valid"
+msgstr "Данный сертификат действителен"
 
-#: pgp.c:398
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:688
+msgid "This certificate was issued by:"
+msgstr "Данный сертификат был выдан:"
+
+#: main.c:163
 msgid ""
-"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-"\n"
+"This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms of"
 msgstr ""
-"[-- îÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n"
-"\n"
 
-#: pgp.c:423
-msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- ëÏÎÅàPGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n"
+#: crypt.cpkg:3136
+msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
+msgstr "Этот ключ не может быть использован: просрочен, запрещен или отозван."
 
-#: pgp.c:425
-msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr "[-- ëÏÎÅàÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n"
+#: lib-ui/curs_main.c:1121
+msgid "Thread broken"
+msgstr ""
 
-#: pgp.c:427
-msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- ëÏÎÅàÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n"
+#: lib-ui/curs_main.c:1547
+msgid "Thread contains unread messages."
+msgstr "В дискуссии присутствуют непрочитанные сообщения."
 
-#: pgp.c:454
-msgid ""
-"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ! --]\n"
-"\n"
+#: flags.c:285 lib-ui/curs_main.c:1109 lib-ui/curs_main.c:1138
+#: lib-ui/curs_main.c:1531 lib-ui/curs_main.c:1561 thread.c:919 thread.c:966
+#: thread.c:1021
+msgid "Threading is not enabled."
+msgstr "Группировка по дискуссиям не включена."
 
-#: pgp.c:704
-msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
+#: lib-ui/curs_main.c:1155
+msgid "Threads linked"
 msgstr ""
-"÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <roessler@does-not-exist.org>."
 
-#: pgp.c:764
-msgid ""
-"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
-"\n"
+#: lib-mx/mx.c:134
+msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
+msgstr "Тайм-аут fcntl-блокировки!"
 
-#: pgp.c:873
-msgid ""
-"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ïÛÉÂËÁ: ÆÏÒÍÁÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÕ PGP/MIME --]\n"
-"\n"
+#: lib-mx/mx.c:168
+msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
+msgstr "Тайм-аут flock-блокировки!"
 
-#: pgp.c:886
-msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
-msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ! --]\n"
+#: lib-ui/curs_main.c:789
+msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
+msgstr ""
 
-#: pgp.c:895
-msgid ""
-"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
-"\n"
+#: lib-ui/curs_main.c:1406 pager.c:2155
+msgid "Toggling"
 msgstr ""
-"[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
-"\n"
 
-#: pgp.c:915
-msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr "[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n"
+#: pager.c:1546 pager.c:1566 pager.c:1573 pager.c:1580
+msgid "Top of message is shown."
+msgstr "Первая строка сообщения уже на экране."
 
-#: pgp.c:965
-msgid "Can't open PGP subprocess!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!"
+#: crypt.cpkg:3872
+msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
+msgstr "Попытка извлечь PGP ключи...\n"
 
-#: pgp.c:1109
-#, c-format
-msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?"
+#: crypt.cpkg:3883
+msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
+msgstr "Попытка извлечь S/MIME сертификаты...\n"
 
-#: pgp.c:1143 smime.c:665 smime.c:790
+#: lib-sys/mutt_tunnel.c:139 lib-sys/mutt_tunnel.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
+msgstr "Ошибка при взаимодействии с %s (%s)"
+
+#: lib-sys/mutt_tunnel.c:123
 #, c-format
-msgid "Enter keyID for %s: "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ %s: "
+msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
+msgstr ""
 
-#: pgp.c:1397
-msgid "Can't invoke PGP"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ PGP"
+#: pop.c:361
+#, fuzzy
+msgid "USER authentication failed."
+msgstr "Ошибка SASL-аутентификации."
 
-#: pgp.c:1496
+#: compose.c:538
 #, c-format
-msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
-msgstr "PGP (e)ÛÉÆÒ, (s)ÐÏÄÐÉÓØ, (a)ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË, (b)ÏÂÁ, %s, (c)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? "
+msgid "Unable to attach %s!"
+msgstr "Не удалось вложить %s!"
 
-#: pgp.c:1497
-msgid "PGP/M(i)ME"
-msgstr "PGP/M(i)ME"
+#: compose.c:629
+msgid "Unable to attach!"
+msgstr "Не удалось создать вложение!"
 
-#: pgp.c:1497
-msgid "(i)nline"
-msgstr "(i)PGP/ÔÅËÓÔ"
+#: imap/message.c:74
+msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
+msgstr "Получение списка заголовков не поддерживается этим IMAP-сервером."
 
-#: pgp.c:1499
-msgid "esabifc"
-msgstr "esabifc"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:525 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:552
+msgid "Unable to get certificate from peer"
+msgstr "Не удалось получить сертификат сервера"
 
-#. sign (a)s
-#: pgp.c:1514 smime.c:1981
-msgid "Sign as: "
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ ËÁË: "
+#: pop.c:598
+msgid "Unable to leave messages on server."
+msgstr "Невозможно оставить сообщения на сервере."
 
-#: pgpinvoke.c:307
-msgid "Fetching PGP key..."
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ PGP-ËÌÀÞÁ..."
+#: lib-mx/compress.c:227 lib-mx/compress.c:342 lib-mx/compress.c:410
+#: lib-mx/mbox.c:408
+msgid "Unable to lock mailbox!"
+msgstr "Не удалось заблокировать почтовый ящик!"
 
-#: pgpkey.c:490
-msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
-msgstr ""
-"÷ÓÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ËÌÀÞÉ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÅ, ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ ÉÌÉ ÚÁÐÒÅÝ£ÎÎÙÅ."
+#: handler.c:1386
+msgid "Unable to open temporary file!"
+msgstr "Не удалось открыть временный файл!"
 
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:516 smime.c:433
-msgid "Select  "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ "
+#: lib-ui/curs_main.c:881
+msgid "Undelete messages matching: "
+msgstr "Восстановить сообщения по образцу: "
 
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:519
-msgid "Check key  "
-msgstr "ôÅÓÔ ËÌÀÞÁ "
+#: lib-ui/curs_main.c:879 lib-ui/curs_main.c:1886 lib-ui/curs_main.c:1912
+#: pager.c:2174 pager.c:2190
+#, fuzzy
+msgid "Undeletion"
+msgstr "Восстановить"
 
-#: pgpkey.c:532
+#: compose.c:869
 #, c-format
-msgid "PGP keys matching <%s>."
-msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ <%s>."
+msgid "Unknown Content-Type %s"
+msgstr "Неизвестное значение поля Content-Type: %s"
 
-#: pgpkey.c:534
+#: imap/imap.c:1360
 #, c-format
-msgid "PGP keys matching \"%s\"."
-msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ \"%s\"."
+msgid "Unsubscribing to %s..."
+msgstr "Отключение от %s..."
 
-#: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745
-msgid "Can't open /dev/null"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ /dev/null"
+#: lib-ui/curs_main.c:889
+msgid "Untag messages matching: "
+msgstr "Снять пометку с сообщений по образцу: "
 
-#: pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
-msgid "Can't create temporary file"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+# или "на сервер" убрать??
+#: imap/message.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Uploading message..."
+msgstr "Сообщение загружается на сервер..."
+
+#: lib-mx/mx.c:856
+msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
+msgstr "Используйте команду 'toggle-write' для разрешения записи!"
 
-#: pgpkey.c:580
+#: crypt.cpkg:3432
 #, c-format
-msgid "Key ID: 0x%s"
-msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: 0x%s"
+msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
+msgstr "Использовать ключ \"%s\" для %s?"
 
-#: pgpkey.c:600
-msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
-msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅΠÉÌÉ ÏÔÏÚ×ÁÎ."
+#: account.c:113
+#, c-format
+msgid "Username at %s: "
+msgstr "Имя пользователя для %s: "
 
-#: pgpkey.c:612
-msgid "ID is expired/disabled/revoked."
-msgstr "ID ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅΠÉÌÉ ÏÔÏÚ×ÁÎ."
+#: crypt.cpkg:2687 crypt.cpkg:2810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid From : %s\n"
+msgstr "Неверное название месяца: %s"
 
-#: pgpkey.c:616
-msgid "ID has undefined validity."
-msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ID ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ."
+#: crypt.cpkg:2699 crypt.cpkg:2822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid To ..: %s\n"
+msgstr "Неверное название месяца: %s"
 
-#: pgpkey.c:619
-msgid "ID is not valid."
-msgstr "ID ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ."
+#: commands.c:88
+msgid "Verify PGP signature?"
+msgstr "Проверить PGP-подпись?"
 
-#: pgpkey.c:622
-msgid "ID is only marginally valid."
-msgstr "ID ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠÔÏÌØËÏ ÞÁÓÔÉÞÎÏ."
+#: pop.c:786
+msgid "Verifying message indexes..."
+msgstr "Проверка номеров сообщений..."
 
-#: pgpkey.c:626
+#: recvattach.c:484
 #, c-format
-msgid "%s Do you really want to use the key?"
-msgstr "%s éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
+msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вы собираетесь перезаписать %s. Продолжить?"
 
-#: pgpkey.c:724
-msgid "Please enter the key ID: "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: "
+#: crypt.cpkg:1058
+msgid ""
+"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
+"above\n"
+msgstr ""
 
-#: pgpkey.c:752
-msgid "Invoking pgp..."
-msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:765
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
+msgstr "Срок действия сертификата истек"
 
-#: pgpkey.c:777
-#, c-format
-msgid "PGP Key %s."
-msgstr "PGP-ËÌÀÞ %s."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:760
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Server certificate has expired"
+msgstr "Срок действия сертификата истек"
+
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:755
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
+msgstr "Сертификат все еще недействителен"
+
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:770
+msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
+msgstr ""
+
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:775
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
+msgstr "Сертификат все еще недействителен"
 
-#: pgpkey.c:839 pgpkey.c:955
+#: crypt.cpkg:1054
+msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
+msgstr ""
+
+#: crypt.cpkg:1048
+msgid ""
+"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
+"as shown above\n"
+msgstr ""
+
+#: lib-mx/mx.c:141
 #, c-format
-msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
-msgstr "ðÏÉÓË ËÌÀÞÅÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ \"%s\"..."
+msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
+msgstr "Попытка fcntl-блокировки файла... %d"
 
-#: pop.c:90 pop_lib.c:201
+#: lib-mx/mx.c:176
 #, c-format
-msgid "Command TOP is not supported by server."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ TOP ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
+msgid "Waiting for flock attempt... %d"
+msgstr "Попытка flock-блокировки файла... %d"
 
-#: pop.c:117
-msgid "Can't write header to temporary file!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!"
+#: lib-ui/query.c:74
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "Ожидается ответ..."
 
-#: pop.c:198 pop_lib.c:203
+#: compose.c:204
 #, c-format
-msgid "Command UIDL is not supported by server."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ UIDL ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
+msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
+msgstr "Предупреждение: '%s' не является корректным IDN."
 
-#: pop.c:247 pop.c:562
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s"
+#: crypt.cpkg:916
+#, fuzzy
+msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
+msgstr "Срок действия сертификата истек"
 
-#: pop.c:278
-msgid "Fetching list of messages..."
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
+#: init.c:770
+#, c-format
+msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
+msgstr "Предупреждение: некорректный IDN '%s' в псевдониме '%s'.\n"
 
-#: pop.c:415
-msgid "Can't write message to temporary file!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:822
+msgid "Warning: Couldn't save certificate"
+msgstr "Предупреждение: не удалось сохранить сертификат"
 
-#: pop.c:517 pop.c:582
-msgid "Checking for new messages..."
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁÌÉÞÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
+#: crypt.cpkg:902
+#, fuzzy
+msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
+msgstr "Предупреждение: часть этого сообщения не подписана."
 
-#: pop.c:546
-msgid "POP host is not defined."
-msgstr "POP-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ."
+#: commands.c:140 commands.c:150
+msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
+msgstr "Предупреждение: часть этого сообщения не подписана."
 
-#: pop.c:610
-msgid "No new mail in POP mailbox."
-msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÙ × POP-ÑÝÉËÅ."
+#: crypt.cpkg:910
+msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
+msgstr ""
 
-#: pop.c:617
-msgid "Delete messages from server?"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ?"
+#: crypt.cpkg:930
+msgid "Warning: The signature expired at: "
+msgstr ""
 
-#: pop.c:619
+#: init.c:1764
 #, c-format
-msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
-msgstr "þÉÔÁÀÔÓÑ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÂÁÊÔÏ×: %d)..."
-
-#: pop.c:661
-msgid "Error while writing mailbox!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ!"
+msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n"
+msgstr ""
 
-#: pop.c:665
+#: init.c:1756
 #, c-format
-msgid "%s [%d of %d messages read]"
-msgstr "%s [ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ: %d ÉÚ %d]"
+msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n"
+msgstr ""
 
-#: pop.c:688 pop_lib.c:364
-msgid "Server closed connection!"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÙÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ!"
+#: compose.c:888
+msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
+msgstr "Не удалось создать вложение"
 
-#: pop_auth.c:93
-msgid "Authenticating (SASL)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ SASL)..."
+#: lib-mx/mbox.c:577
+#, c-format
+msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
+msgstr "Запись не удалась!  Неполный почтовый ящик сохранен в %s"
 
-#: pop_auth.c:209
-msgid "Authenticating (APOP)..."
-msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ APOP)..."
+#: attach.c:731
+msgid "Write fault!"
+msgstr "Ошибка записи!"
 
-#: pop_auth.c:233
-msgid "APOP authentication failed."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ APOP-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
+#: compose.c:1002
+msgid "Write message to mailbox"
+msgstr "Записать сообщение в почтовый ящик"
 
-#: pop_auth.c:268
+#: lib-mx/mx.c:506
 #, c-format
-msgid "Command USER is not supported by server."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ USER ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
+msgid "Writing %s..."
+msgstr "Пишется %s..."
 
-#: pop_lib.c:199
-msgid "Unable to leave messages on server."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ."
+#: compose.c:1004
+#, c-format
+msgid "Writing message to %s ..."
+msgstr "Сообщение записывается в %s..."
 
-#: pop_lib.c:229
+#: lib-mx/mbox.c:474
 #, c-format
-msgid "Error connecting to server: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ: %s"
+msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
+msgstr "Запись... %d (%d%%)"
 
-#: pop_lib.c:378
-msgid "Closing connection to POP server..."
-msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ..."
+#: alias.cpkg:317
+msgid "You already have an alias defined with that name!"
+msgstr "Такой псевдоним уже присутствует!"
 
-#: pop_lib.c:544
-msgid "Verifying message indexes..."
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
+#: lib-ui/menu.c:488
+msgid "You are on the first entry."
+msgstr "Вы уже на первой записи."
 
-#: pop_lib.c:568
-msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
-msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏÔÅÒÑÎÏ. õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ?"
+#: lib-ui/curs_main.c:1213 lib-ui/curs_main.c:1235
+msgid "You are on the first message."
+msgstr "Это первое сообщение."
 
-#: postpone.c:167
-msgid "Postponed Messages"
-msgstr "ïÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: lib-ui/menu.c:360
+msgid "You are on the first page."
+msgstr "Вы уже на первой странице."
 
-#: postpone.c:247 postpone.c:256
-msgid "No postponed messages."
-msgstr "îÅÔ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
+#: lib-ui/curs_main.c:1478
+msgid "You are on the first thread."
+msgstr "Это первая дискуссия"
 
-#: postpone.c:442 postpone.c:463 postpone.c:497
-msgid "Illegal PGP header"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ PGP-ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
+#: lib-ui/menu.c:478
+msgid "You are on the last entry."
+msgstr "Вы уже на последней записи."
 
-#: postpone.c:483
-msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ S/MIME-ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
+#: lib-ui/curs_main.c:1174 lib-ui/curs_main.c:1196
+msgid "You are on the last message."
+msgstr "Это последнее сообщение."
 
-#: postpone.c:556
-msgid "Decrypting message..."
-msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
+#: lib-ui/menu.c:361
+msgid "You are on the last page."
+msgstr "Вы уже на последней странице."
 
-#: postpone.c:565
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
+#: lib-ui/menu.c:305
+msgid "You cannot scroll down farther."
+msgstr "Дальнейшая прокрутка невозможна."
 
-#: query.c:50
-msgid "New Query"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ÚÁÐÒÏÓ"
+#: lib-ui/menu.c:323
+msgid "You cannot scroll up farther."
+msgstr "Дальнейшая прокрутка невозможна."
 
-#: query.c:51
-msgid "Make Alias"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
+#: alias.cpkg:670
+msgid "You have no aliases!"
+msgstr "Список псевдонимов отсутствует!"
 
-#: query.c:52
-msgid "Search"
-msgstr "éÓËÁÔØ"
+#: compose.c:226
+msgid "You may not delete the only attachment."
+msgstr "Вы не можете удалить единственное вложение."
 
-#: query.c:99
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÔ×ÅÔ..."
+#: recvcmd.c:48
+msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
+msgstr "Вы можете перенаправлять только части типа message/rfc822."
 
-#: query.c:235 query.c:263
-msgid "Query command not defined."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ."
+#: alias.cpkg:368
+#, c-format
+msgid "[%s = %s] Accept?"
+msgstr "[%s = %s] Принять?"
 
-#: query.c:290
+#: handler.c:1442
 #, c-format
-msgid "Query"
-msgstr "úÁÐÒÏÓ"
+msgid "[-- %s/%s is unsupported "
+msgstr "[-- тип %s/%s не поддерживается "
 
-#. Prompt for Query
-#: query.c:303 query.c:328
-msgid "Query: "
-msgstr "úÁÐÒÏÓ: "
+#: handler.c:920
+#, c-format
+msgid "[-- Attachment #%d"
+msgstr "[-- Вложение #%d"
 
-#: query.c:311 query.c:337
+#: handler.c:1037 handler.c:1053
 #, c-format
-msgid "Query '%s'"
-msgstr "úÁÐÒÏÓ '%s'"
+msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
+msgstr "[-- Автопросмотр стандартного потока ошибок %s --]\n"
 
-#: recvattach.c:56
-msgid "Pipe"
-msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
+#: handler.c:994
+#, c-format
+msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
+msgstr "[-- Автопросмотр; используется %s --]\n"
 
-#: recvattach.c:57
-msgid "Print"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
+#: crypt.cpkg:1861
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Начало PGP-сообщения --]\n"
+"\n"
 
-#: recvattach.c:435
-msgid "Saving..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ..."
+#: crypt.cpkg:1863
+msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
+msgstr "[-- Начало блока открытого PGP-ключа --]\n"
 
-#: recvattach.c:438 recvattach.c:527
-msgid "Attachment saved."
-msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ."
+#: crypt.cpkg:1865
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Начало сообщения, подписанного PGP --]\n"
+"\n"
 
-#: recvattach.c:539
+#: crypt.cpkg:1217 crypt.cpkg:1384 crypt.cpkg:1823
+msgid "[-- Begin signature information --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1022
 #, c-format
-msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
-msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ %s. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
+msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
+msgstr "[-- Не удалось выполнить %s. --]\n"
 
-#: recvattach.c:557
-msgid "Attachment filtered."
-msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÏ."
+#: crypt.cpkg:1888
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+msgstr "[-- Конец PGP-сообщения --]\n"
 
-#: recvattach.c:624
-msgid "Filter through: "
-msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÞÅÒÅÚ: "
+#: crypt.cpkg:1890
+msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
+msgstr "[-- Конец блока открытого PGP-ключа --]\n"
 
-#: recvattach.c:624
-msgid "Pipe to: "
-msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ: "
+#: crypt.cpkg:1892
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+msgstr "[-- Конец сообщения, подписанного PGP --]\n"
+
+#: crypt.cpkg:1980
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+msgstr "[-- Конец данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n"
+
+#: crypt.cpkg:1979
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
+msgstr "[-- Конец данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n"
+
+#: crypt.cpkg:2044
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- Конец данных, зашифрованных в формате S/MIME --]\n"
+
+#: crypt.cpkg:2043
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- Конец данных, подписанных в формате S/MIME --]\n"
+
+#: crypt.cpkg:1280 crypt.cpkg:1395 crypt.cpkg:1836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- End signature information --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- Конец подписанных данных --]\n"
+
+#: handler.c:811
+msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ошибка: не удалось показать ни одну из частей Multipart/Alternative! "
+"--]\n"
+
+#: crypt.cpkg:3967
+msgid ""
+"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ошибка: нарушена структура multipart/signed-сообщения! --]\n"
+"\n"
 
-#: recvattach.c:659
+#: crypt.cpkg:3957
 #, c-format
-msgid "I dont know how to print %s attachments!"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ ËÁË ÐÅÞÁÔÁÔØ %s ×ÌÏÖÅÎÉÑ!"
+msgid ""
+"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ошибка: неизвестный multipart/signed протокол %s! --]\n"
+"\n"
 
-#: recvattach.c:724
-msgid "Print tagged attachment(s)?"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ?"
+#: crypt.cpkg:1944 crypt.cpkg:2004
+msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
+msgstr "[-- Ошибка: не удалось создать временный файл! --]\n"
 
-#: recvattach.c:724
-msgid "Print attachment?"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ?"
+#: crypt.cpkg:1910
+msgid ""
+"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ошибка: не удалось найти начало PGP-сообщения! --]\n"
+"\n"
 
-#: recvattach.c:957
-msgid "Can't decrypt encrypted message!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ!"
+#: crypt.cpkg:1354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
+"\n"
+msgstr "[-- Ошибка: не удалось создать временный файл! --]\n"
 
-#: recvattach.c:970
-msgid "Attachments"
-msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#: crypt.cpkg:1933
+msgid ""
+"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ошибка: формат сообщения не соответствует стандарту PGP/MIME --]\n"
+"\n"
 
-#: recvattach.c:1006
-msgid "There are no subparts to show!"
-msgstr "äÁÊÄÖÅÓÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÞÁÓÔÉ!"
+#: handler.c:1088
+msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ошибка: тип message/external требует наличие параметра access-type --]\n"
 
-#: recvattach.c:1067
-msgid "Can't delete attachment from POP server."
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
+#: crypt.cpkg:1957
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Начало данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n"
+"\n"
 
-#: recvattach.c:1075
-msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÉÚ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
+#: crypt.cpkg:1956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Начало данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n"
+"\n"
 
-#: recvattach.c:1094 recvattach.c:1111
-msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
-msgstr "äÌÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÈ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ."
+#: crypt.cpkg:2016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr "[-- Начало данных, зашифрованных в формате S/MIME --]\n"
 
-#: recvcmd.c:47
-msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
-msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ ÔÏÌØËÏ ÞÁÓÔÉ ÔÉÐÁ message/rfc822."
+#: crypt.cpkg:2015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
+"\n"
+msgstr "[-- Начало данных, подписанных в формате S/MIME --]\n"
 
-#: recvcmd.c:217
-msgid "Error bouncing message!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ!"
+#: crypt.cpkg:4014
+msgid ""
+"[-- The following data is signed --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Начало подписанных данных --]\n"
+"\n"
 
-#: recvcmd.c:217
-msgid "Error bouncing messages!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ!"
+#: handler.c:1105
+#, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment "
+msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s "
 
-#: recvcmd.c:417
+#: handler.c:1132 handler.c:1145
 #, c-format
-msgid "Can't open temporary file %s."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s."
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s не было включено --]\n"
 
-#: recvcmd.c:448
-msgid "Forward as attachments?"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÑ?"
+#: handler.c:931
+#, c-format
+msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
+msgstr "[-- Тип: %s/%s, кодировка: %s, размер: %s --]\n"
 
-#: recvcmd.c:462
-msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
+#: crypt.cpkg:4018
+msgid ""
+"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"õÄÁÌÏÓØ ÒÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅ ×ÓÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ. ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ × ×ÉÄÅ MIME?"
+"[-- Предупреждение: не найдено ни одной подписи. --]\n"
+"\n"
 
-#: recvcmd.c:587
-msgid "Forward MIME encapsulated?"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÉÎËÁÐÓÕÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × MIME?"
+#: crypt.cpkg:4004
+#, c-format
+msgid ""
+"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Предупреждение: не удалось проверить %s/%s подписи. --]\n"
+"\n"
 
-#: recvcmd.c:595 recvcmd.c:845
+#: handler.c:1150
 #, c-format
-msgid "Can't create %s."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s."
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+msgstr "[-- в сообщение, и значение access-type %s не поддерживается --]\n"
 
-#: recvcmd.c:728
-msgid "Can't find any tagged messages."
-msgstr "ðÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ."
+#: handler.c:1134
+msgid ""
+"[-- and the indicated external source has --]\n"
+"[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- в сообщение, и более не содержится в указанном --]\n"
+"[-- внешнем источнике. --]\n"
 
-#: recvcmd.c:749 send.c:715
-msgid "No mailing lists found!"
-msgstr "óÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!"
+#: handler.c:1121
+#, c-format
+msgid "[-- name: %s --]\n"
+msgstr "[-- имя: %s --]\n"
 
-#: recvcmd.c:824
-msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
+#: handler.c:1117
+#, c-format
+msgid "[-- on %s --]\n"
+msgstr "[-- %s --]\n"
+
+#: crypt.cpkg:2593
+msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
 msgstr ""
-"õÄÁÌÏÓØ ÒÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅ ×ÓÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ. éÎËÁÐÓÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ × MIME?"
 
-#: remailer.c:484
-msgid "Append"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
+#: crypt.cpkg:2588
+msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
+msgstr ""
 
-#: remailer.c:485
-msgid "Insert"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+#: crypt.cpkg:2586
+msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
+msgstr ""
 
-#: remailer.c:486
-msgid "Delete"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
+#: crypt.cpkg:2797
+msgid "[Disabled]"
+msgstr ""
 
-#: remailer.c:488
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: crypt.cpkg:2793
+#, fuzzy
+msgid "[Expired]"
+msgstr "Просроченный "
 
-#: remailer.c:516
-msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ type2.list mixmaster!"
+#: crypt.cpkg:2668 crypt.cpkg:2789
+#, fuzzy
+msgid "[Invalid]"
+msgstr "Неправильный "
 
-#: remailer.c:542
-msgid "Select a remailer chain."
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÃÅÐÏÞËÕ remailer"
+#: crypt.cpkg:2785
+#, fuzzy
+msgid "[Revoked]"
+msgstr "Отозванный   "
 
-#: remailer.c:602
-#, c-format
-msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: %s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠËÁË ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ remailer"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:440
+msgid "[invalid date]"
+msgstr "[недопустимая дата]"
 
-#: remailer.c:632
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:417
 #, c-format
-msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
-msgstr "ãÅÐÏÞËÉ mixmaster ÉÍÅÀÔ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÜÌÅÍÅÎÔÏ×: %d"
-
-#: remailer.c:655
-msgid "The remailer chain is already empty."
-msgstr "ãÅÐÏÞËÁ remailer ÕÖÅ ÐÕÓÔÁÑ."
+msgid "[unable to calculate]"
+msgstr "[ошибка вычислений]"
 
-#: remailer.c:665
-msgid "You already have the first chain element selected."
-msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÐÏÍÅÔÉÌÉ ÐÅÒ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÃÅÐÏÞËÉ."
+#: init.c:740
+msgid "alias: no address"
+msgstr "псевдоним: отсутствует адрес"
 
-#: remailer.c:675
-msgid "You already have the last chain element selected."
-msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÐÏÍÅÔÉÌÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÃÅÐÏÞËÉ."
+#: init.c:651
+#, fuzzy
+msgid "attachments: invalid disposition"
+msgstr "изменить описание вложения"
 
-#: remailer.c:714
-msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
-msgstr "Mixmaster ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Cc É Bcc."
+#: init.c:614
+#, fuzzy
+msgid "attachments: no disposition"
+msgstr "изменить описание вложения"
 
-#: remailer.c:738
-msgid ""
-"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ hostname ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mixmaster!"
+#: hook.c:87
+msgid "bad formatted command string"
+msgstr ""
 
-#: remailer.c:772
-#, c-format
-msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÐÒÏÃÅÓÓ-ÐÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %d.\n"
+#: keymap.c:732
+msgid "bind: too many arguments"
+msgstr "bind: слишком много аргументов"
 
-#: remailer.c:776
-msgid "Error sending message."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
+#: crypt.cpkg:2726 crypt.cpkg:2849
+msgid "certification"
+msgstr ""
 
-#: rfc1524.c:163
-#, c-format
-msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
-msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÔÉÐÁ %s × \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d"
+#: lib-ui/color.c:456 lib-ui/color.c:466
+msgid "color: too few arguments"
+msgstr "color: слишком мало аргументов"
 
-#: rfc1524.c:395
-msgid "No mailcap path specified"
-msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ mailcap ÎÅ ÕËÁÚÁÎ"
+#: commands.c:778
+msgid "converting"
+msgstr "перекодировать"
 
-#: rfc1524.c:423
+#: editmsg.c:59
 #, c-format
-msgid "mailcap entry for type %s not found"
-msgstr "ÄÌÑ ÔÉÐÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌÅ mailcap"
+msgid "could not create temporary folder: %s"
+msgstr "не удалось создать временный почтовый ящик: %s"
 
-#: score.c:75
-msgid "score: too few arguments"
-msgstr "score: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+#: editmsg.c:89
+#, c-format
+msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
+msgstr "не удалось усечь временный почтовый ящик: %s"
 
-#: score.c:84
-msgid "score: too many arguments"
-msgstr "score: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+#: editmsg.c:70
+#, c-format
+msgid "could not write temporary mail folder: %s"
+msgstr "ошибка записи во временный почтовый ящик: %s"
 
-#: send.c:252
-msgid "No subject, abort?"
-msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÐÉÓØÍÁ, ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ?"
+#: browser.c:951
+msgid "dazn"
+msgstr "dazn"
 
-#: send.c:254
-msgid "No subject, aborting."
-msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÐÉÓØÍÁ, ÏÔËÁÚ."
+#: lib-ui/color.c:567
+msgid "default colors not supported"
+msgstr "цвета по умолчанию не поддерживаются"
 
-#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
-#. * header field to the list address, which makes it quite impossible
-#. * to send a message to only the sender of the message.  This
-#. * provides a way to do that.
-#.
-#: send.c:488
-#, c-format
-msgid "Reply to %s%s?"
-msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?"
+#: commands.c:397
+msgid "dfrsotuzcp"
+msgstr "dfrsotuzcp"
 
-#: send.c:522
+#: lib-mx/compress.c:422
 #, c-format
-msgid "Follow-up to %s%s?"
-msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?"
+msgid "echo Compressed-appending to %s..."
+msgstr ""
 
-#. This could happen if the user tagged some messages and then did
-#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
-#.
-#: send.c:690
-msgid "No tagged messages are visible!"
-msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÄÉÍÙÍ!"
+#: lib-mx/compress.c:352 lib-mx/compress.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo Compressing %s..."
+msgstr "Копируется в %s..."
 
-#: send.c:741
-msgid "Include message in reply?"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÔ×ÅÔ?"
+#: lib-mx/compress.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo Decompressing %s..."
+msgstr "Выбирается %s..."
 
-#: send.c:746
-msgid "Including quoted message..."
-msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ..."
+#: pattern.c:774
+msgid "empty pattern"
+msgstr "пустой образец"
 
-#: send.c:756
-msgid "Could not include all requested messages!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ!"
+#: crypt.cpkg:2718 crypt.cpkg:2841
+#, fuzzy
+msgid "encryption"
+msgstr "Зашифровать"
 
-#: send.c:770
-msgid "Forward as attachment?"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÅ?"
+#: crypt.cpkg:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error adding recipient `%.*s': %s\n"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#: send.c:774
-msgid "Preparing forwarded message..."
-msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
+#: crypt.cpkg:409 crypt.cpkg:425 crypt.cpkg:1209 crypt.cpkg:3636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating data object: %s\n"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#. If the user is composing a new message, check to see if there
-#. * are any postponed messages first.
-#.
-#: send.c:1070
-msgid "Recall postponed message?"
-msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
+#: crypt.cpkg:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating gpgme context: %s\n"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#: send.c:1369
-msgid "Edit forwarded message?"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?"
+#: crypt.cpkg:354
+#, c-format
+msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: send.c:1394
-msgid "Abort unmodified message?"
-msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÅÉÚÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?"
+#: crypt.cpkg:338
+#, c-format
+msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: send.c:1396
-msgid "Aborted unmodified message."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ, ÏÔËÁÚ."
+#: crypt.cpkg:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error encrypting data: %s\n"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#: send.c:1465
-msgid "Message postponed."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÌÏÖÅÎÏ."
+#: crypt.cpkg:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting secret key `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#: send.c:1474
-msgid "No recipients are specified!"
-msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ!"
+#: crypt.cpkg:3643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error importing gpg data: %s\n"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#: send.c:1479
-msgid "No recipients were specified."
-msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ."
+#: pattern.c:496
+msgid "error in expression"
+msgstr "ошибка в выражении"
 
-#: send.c:1495
-msgid "No subject, abort sending?"
-msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?"
+#: pattern.c:664 pattern.c:768
+#, c-format
+msgid "error in pattern at: %s"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#: send.c:1499
-msgid "No subject specified."
-msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ."
+#: crypt.cpkg:462 crypt.cpkg:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading data object: %s\n"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#: send.c:1561
-msgid "Sending message..."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ..."
+#: crypt.cpkg:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error rewinding data object: %s\n"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#: send.c:1702
-msgid "Could not send the message."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
+#: crypt.cpkg:613
+#, c-format
+msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
+msgstr ""
 
-#: send.c:1707
-msgid "Mail sent."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
+#: crypt.cpkg:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error signing data: %s\n"
+msgstr "ошибка в образце: %s"
 
-#: send.c:1707
-msgid "Sending in background."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ."
+#: pattern.c:1054
+#, c-format
+msgid "error: unknown op %d (report this error)."
+msgstr "ошибка: неизвестная операция %d (сообщите об этой ошибке)."
 
-#: sendlib.c:468
-msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ boundary ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ! (óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)"
+#: crypt.cpkg:3530
+#, fuzzy
+msgid "esabmc"
+msgstr "esabifc"
 
-#: sendlib.c:498
-#, c-format
-msgid "%s no longer exists!"
-msgstr "%s ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
+#: crypt.cpkg:3528
+#, fuzzy
+msgid "esabpc"
+msgstr "esabifc"
 
-#: sendlib.c:920
-#, c-format
-msgid "%s isn't a regular file."
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ."
+#: keymap.c:817
+msgid "exec: no arguments"
+msgstr "exec: нет аргументов"
 
-#: sendlib.c:1089
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:220
 #, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s"
+msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
+msgstr ""
 
-#: sendlib.c:2060
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:116
 #, c-format
-msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÐÒÏÃÅÓÓ-ÐÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %d (%s)."
-
-#: sendlib.c:2066
-msgid "Output of the delivery process"
-msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ"
+msgid "gnutls_global_init: %s"
+msgstr ""
 
-#: sendlib.c:2272
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:290
 #, c-format
-msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
-msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN %s ÐÒÉ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÅ Resent-From."
+msgid "gnutls_handshake: %s"
+msgstr ""
 
-#: signal.c:43
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:286
 #, c-format
-msgid "%s...  Exiting.\n"
-msgstr "%s...  úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
+msgid "gnutls_handshake: %s(%s)"
+msgstr ""
 
-#: signal.c:46 signal.c:49
+#: crypt.cpkg:2982 crypt.cpkg:3018
 #, c-format
-msgid "Caught %s...  Exiting.\n"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅΠÓÉÇÎÁÌ %s...  úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
+msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: signal.c:51
+#: crypt.cpkg:2955 crypt.cpkg:2991
 #, c-format
-msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅΠÓÉÇÎÁÌ %d...  úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
+msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: smime.c:111
-msgid "Enter SMIME passphrase:"
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ S/MIME ÆÒÁÚÕ-ÐÁÒÏÌØ:"
+#: handler.c:1113
+msgid "has been deleted --]\n"
+msgstr "было удалено --]\n"
 
-#: smime.c:321
-msgid "Trusted   "
-msgstr "äÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ    "
+#: imap/imap.c:941
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr "imap_sync_mailbox: ошибка выполнения команды EXPUNGE"
 
-#: smime.c:324
-msgid "Verified  "
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ  "
+#: init.c:820
+msgid "invalid header field"
+msgstr "недопустимое поле в заголовке"
 
-#: smime.c:327
-msgid "Unverified"
-msgstr "îÅÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ"
+#: crypt.cpkg:3108
+#, fuzzy
+msgid "keys matching"
+msgstr "PGP-ключи, соответствующие <%s>."
 
-#: smime.c:330
-msgid "Expired   "
-msgstr "ðÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÊ "
+#: keymap.c:777
+msgid "macro: empty key sequence"
+msgstr "macro: пустая последовательность клавиш"
 
-#: smime.c:333
-msgid "Revoked   "
-msgstr "ïÔÏÚ×ÁÎÎÙÊ   "
+#: keymap.c:785
+msgid "macro: too many arguments"
+msgstr "macro: слишком много аргументов"
 
-#: smime.c:336
-msgid "Invalid   "
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ "
+#: lib-mime/rfc1524.c:382
+#, c-format
+msgid "mailcap entry for type %s not found"
+msgstr "для типа %s не найдено записи в файле mailcap"
 
-#: smime.c:339
-msgid "Unknown   "
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ  "
+#: lib-mx/mh.c:995
+msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
+msgstr "maildir_commit_message(): не удалось установить время файла"
 
-#: smime.c:368
-msgid "Enter keyID: "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: "
+#: lib-mx/mx.c:535
+#, fuzzy
+msgid "message(s) not deleted"
+msgstr "Сообщения не перенаправлены."
 
-#: smime.c:391
+#: pattern.c:743
 #, c-format
-msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
-msgstr "S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ \"%s\"."
+msgid "mismatched parenthesis: %s"
+msgstr "пропущена скобка: %s"
 
-#: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
+#: pattern.c:729
 #, c-format
-msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
-msgstr "ëÌÀÞ %s ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎ. ÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ %s?"
+msgid "missing parameter"
+msgstr "пропущен параметр"
 
-#: smime.c:545 smime.c:615
-#, c-format
-msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ (ÎÅÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ!) ËÌÀÞ %s ÄÌÑ %s?"
+#: lib-ui/color.c:489
+msgid "mono: too few arguments"
+msgstr "mono: слишком мало аргументов"
 
-#: smime.c:548 smime.c:618
-#, c-format
-msgid "Use ID %s for %s ?"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ %s ÄÌÑ %s?"
+#: lib-mime/rfc822parse.c:517
+msgid "multipart message has no boundary parameter!"
+msgstr "Составное сообщение требует наличия параметра boundary!"
 
-#: smime.c:637
-#, c-format
-msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÷Ù ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÛÉÌÉ, ÄÏ×ÅÒÑÔØ ÌÉ ËÌÀÞÕ %s. (ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ)"
+#: lib-ui/curs_lib.c:135
+msgid "no"
+msgstr "нет"
 
-#: smime.c:796
-#, c-format
-msgid "No (valid) certificate found for %s."
-msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ) ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÄÌÑ %s."
+#: lib-ui/status.c:83
+#, fuzzy
+msgid "no mailbox"
+msgstr "(нет почтового ящика)"
 
-#: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
-msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!"
+#: commands.c:778
+msgid "not converting"
+msgstr "не перекодировать"
 
-#: smime.c:1206
-msgid "no certfile"
-msgstr "ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ"
+#: keymap.c:658
+msgid "null key sequence"
+msgstr "последовательность клавиш пуста"
 
-#: smime.c:1209
-msgid "no mbox"
-msgstr "ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
+#: muttlib.c:260
+msgid "oac"
+msgstr "oac"
 
-#. fatal error while trying to encrypt message
-#: smime.c:1352
-msgid "No output from OpenSSL.."
-msgstr "îÅÔ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL.."
+#: init.c:1047
+#, c-format
+msgid "prefix is illegal with reset"
+msgstr "префикс недопустим при сбросе значений"
 
-#: smime.c:1390
-msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
+#: keymap.c:616
+msgid "push: too many arguments"
+msgstr "push: слишком много аргументов"
 
-#: smime.c:1433
-msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:788
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
 
-#: smime.c:1471
-msgid "No output from OpenSSL..."
-msgstr "îÅÔ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL..."
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:784
+msgid "roa"
+msgstr "roa"
 
-#: smime.c:1636 smime.c:1758
-msgid ""
-"[-- End of OpenSSL output --]\n"
-"\n"
+#: crypt.cpkg:2722 crypt.cpkg:2845
+msgid "signing"
 msgstr ""
-"[-- ëÏÎÅà×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL --]\n"
-"\n"
 
-#: smime.c:1719 smime.c:1729
-msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
-msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n"
+#: init.c:1260
+#, c-format
+msgid "source: error at %s"
+msgstr "source: ошибка в %s"
+
+#: init.c:1241
+#, c-format
+msgid "source: errors in %s"
+msgstr "source: ошибки в %s"
 
-#: smime.c:1762
-msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
-msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n"
+#: init.c:1242
+#, c-format
+msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
+msgstr "source: чтение прервано из-за большого количества ошибок в %s"
 
-#: smime.c:1765
-msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
-msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n"
+#: lib-mx/mbox.c:444
+msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
+msgstr "sync: почтовый ящик изменен, но измененные сообщения отсутствуют!"
 
-#: smime.c:1829
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
+#: main.c:164
+msgid "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>."
 msgstr ""
-"\n"
-"[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n"
 
-#: smime.c:1831
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:151
+#, c-format
+msgid "tls_socket_read (%s)"
 msgstr ""
-"\n"
-"[-- ëÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n"
 
-#: smime.c:1935
-msgid ""
-"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
+#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:171
+#, c-format
+msgid "tls_socket_write (%s)"
 msgstr ""
-"S/MIME (e)ÛÉÆÒ, (s)ÐÏÄÐÉÓØ, (w)ÛÉÆÒ ËÁË, (a)ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË, (b)ÏÂÁ, (c)ÏÔËÁÚ? "
 
-#: smime.c:1936
-msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabfc"
+#: hook.c:61 hook.c:70 keymap.c:664 lib-ui/color.c:545
+msgid "too few arguments"
+msgstr "слишком мало аргументов"
 
-#: smime.c:1945
-msgid ""
-"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
+#: hook.c:75 lib-ui/color.c:553
+msgid "too many arguments"
+msgstr "слишком много аргументов"
+
+#: init.c:687
+msgid "unattachments: invalid disposition"
 msgstr ""
-"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, (f)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? "
 
-#: smime.c:1947
-msgid "12345f"
-msgstr "12345f"
+#: init.c:664
+#, fuzzy
+msgid "unattachments: no disposition"
+msgstr "изменить описание вложения"
 
-#: smime.c:1971
-msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ: ÎÅ ÕËÁÚÁΠËÌÀÞ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÁË\"."
+#: hook.c:218
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr "unhook: Невозможно удалить %s из команды %s."
 
-#: sort.c:259
-msgid "Sorting mailbox..."
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏÒÔÉÒÕÅÔÓÑ..."
+#: hook.c:204
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr "unhook: Невозможно выполнить unhook * из команды hook."
 
-#: sort.c:296
-msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÕÎËÃÉÀ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ! (ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)"
+#: hook.c:213
+#, c-format
+msgid "unhook: unknown hook type: %s"
+msgstr "unhook: неизвестный тип события: %s"
 
-#: status.c:106
-msgid "(no mailbox)"
-msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)"
+#: lib-sys/mutt_socket.c:371
+msgid "unknown error"
+msgstr "неизвестная ошибка"
 
-#: thread.c:1089
-msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ."
+#: main.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -f <file> ]\n"
+"       madmutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
+"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"       madmutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
+"       madmutt -v\n"
+msgstr ""
+"запуск: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
+"<file> ]\n"
+"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
+"[...]\n"
+"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
+"[...]\n"
+"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
+"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
+"       mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"параметры:\n"
+"  -A <alias>\tраскрыть данный псевдоним\n"
+"  -a <file>\tвложить файл в сообщение\n"
+"  -b <address>\tуказать blind carbon-copy (BCC) адрес\n"
+"  -c <address>\tуказать carbon-copy (CC) адрес\n"
+"  -e <command>\tуказать команду, которая будет выполнена после "
+"инициализации\n"
+"  -f <file>\tуказать почтовый ящик для работы\n"
+"  -F <file>\tуказать альтернативный muttrc\n"
+"  -H <file>\tуказать файл, содержащий шаблон заголовка и тела письма\n"
+"  -i <file>\tуказать файл для вставки в тело письма\n"
+"  -m <тип>\tуказать тип почтового ящика по умолчанию\n"
+"  -n\t\tзапретить чтение системного Muttrc\n"
+"  -p\t\tпродолжить отложенное сообщение\n"
+"  -Q <имя>\tвывести значение переменной конфигурации\n"
+"  -R\t\tоткрыть почтовый ящик в режиме \"только для чтения\"\n"
+"  -s <тема>\tуказать тему сообщения (должна быть в кавычках, если "
+"присутствуют пробелы)\n"
+"  -v\t\tвывести номер версии и параметры компиляции\n"
+"  -x\t\tэмулировать режим посылки команды mailx\n"
+"  -y\t\tвыбрать почтовый ящик из списка `mailboxes'\n"
+"  -z\t\tвыйти немедленно если в почтовом ящике отсутствует новая почта\n"
+"  -Z\t\tоткрыть первый почтовый ящик с новой почтой, выйти немедленно если "
+"таковая отсутствует\n"
+"  -h\t\tтекст этой подсказки"
+
+#: init.c:1052
+#, c-format
+msgid "value is illegal with reset"
+msgstr "значение недопустимо при сбросе значений"
 
-#: thread.c:1095
-msgid "Parent message is not available."
-msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ."
+#: lib-ui/curs_lib.c:134
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: muttlib.c:227
+msgid "yna"
+msgstr "yna"