X-Git-Url: http://git.madism.org/?p=apps%2Fmadmutt.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=4d0a77d767e55069b2ee84e8296bbfcc8d2f64a3;hp=467ebe9d1b1600a1d517b3fb4c57ab4c63dc8c8c;hb=049b21f53af51ad7259613f5eefaa0f37b1b2167;hpb=0743a84074b93443d1256f53d19074659dca1772 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 467ebe9..4d0a77d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,5405 +8,3360 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-04 02:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-07 22:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 19:00+0900\n" "Last-Translator: Tamotsu TAKAHASHI \n" "Language-Team: mutt-j \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: account.c:164 -#, c-format -msgid "Username at %s: " -msgstr "%s ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾: " - -#: account.c:221 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "%s@%s ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: " - -#: alias.c:37 browser.c:50 browser.c:59 pager.c:1373 postpone.c:46 query.c:44 -#: recvattach.c:58 -msgid "Exit" -msgstr "Ìá¤ë" - -#: alias.c:38 curs_main.c:380 curs_main.c:393 pager.c:1380 pager.c:1390 -#: postpone.c:47 -msgid "Del" -msgstr "ºï½ü" - -#: alias.c:39 curs_main.c:381 curs_main.c:394 postpone.c:48 -msgid "Undel" -msgstr "ºï½ü¤ò²ò½ü" - -#: alias.c:40 -msgid "Select" -msgstr "ÁªÂò" - -#: alias.c:41 browser.c:53 browser.c:65 compose.c:120 compose.c:132 -#: crypt-gpgme.c:3306 curs_main.c:386 curs_main.c:399 mutt_ssl.c:640 -#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1485 pgpkey.c:499 postpone.c:49 query.c:49 -#: recvattach.c:62 smime.c:438 -msgid "Help" -msgstr "¥Ø¥ë¥×" - -#: alias.c:238 -msgid "Alias as: " -msgstr "ÊÌ̾ÆþÎÏ: " - -#: alias.c:243 -msgid "You already have an alias defined with that name!" -msgstr "¤¹¤Ç¤Ë¤³¤Î̾Á°¤ÎÊÌ̾¤¬¤¢¤ë!" - -#: alias.c:250 -msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" -msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤ÎÊÌ̾¤ÏÀµ¾ï¤ËÆ°ºî¤·¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£½¤Àµ?" - -#: alias.c:273 -msgid "Address: " -msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹: " - -#: alias.c:281 send.c:198 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is a bad IDN." -msgstr "¥¨¥é¡¼: '%s' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê IDN." - -#: alias.c:293 -msgid "Personal name: " -msgstr "¸Ä¿Í̾: " - -#: alias.c:301 -#, c-format -msgid "[%s = %s] Accept?" -msgstr "[%s = %s] λ²ò?" +#: help.c:254 +msgid "" +"\n" +"Generic bindings:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"一般的なキーバインド:\n" +"\n" -#: alias.c:316 recvattach.c:439 recvattach.c:463 recvattach.c:476 -#: recvattach.c:491 recvattach.c:516 -msgid "Save to file: " -msgstr "Êݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë: " +#: help.c:258 +msgid "" +"\n" +"Unbound functions:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"未バインドの機能:\n" +"\n" -#: alias.c:330 -msgid "Alias added." -msgstr "ÊÌ̾¤òÄɲä·¤¿¡£" +#: crypt.cpkg:4026 +msgid "" +"\n" +"[-- End of signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- 署名データ終了 --]\n" -#: alias.c:646 -msgid "You have no aliases!" -msgstr "ÊÌ̾¤¬¤Ê¤¤!" +#: crypt.cpkg:1141 +msgid " aka: " +msgstr "   別名: " -#: alias.c:658 -msgid "Aliases" -msgstr "ÊÌ̾" +#: crypt.cpkg:1145 crypt.cpkg:1165 +msgid " created: " +msgstr " 署名日付: " -#: attach.c:109 attach.c:230 attach.c:445 attach.c:908 -msgid "Can't match nametemplate, continue?" -msgstr "̾Á°¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Ë°ìÃפµ¤»¤é¤ì¤Ê¤¤¡£Â³¹Ô?" +#: compose.c:106 compose.c:110 +#, fuzzy +msgid " sign as: " +msgstr " 署名: " -#: attach.c:122 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:740 #, c-format -msgid "Mailcap compose entry requires %%s" -msgstr "Mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë %%s ¤¬É¬Í×" +msgid " to %s" +msgstr " %s まで" -#: attach.c:129 attach.c:249 commands.c:227 compose.c:1320 curs_lib.c:169 -#: curs_lib.c:432 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:736 #, c-format -msgid "Error running \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" ¼Â¹Ô¥¨¥é¡¼!" +msgid " from %s" +msgstr " %s から" -#: attach.c:137 -msgid "Failure to open file to parse headers." -msgstr "¥Ø¥Ã¥À²òÀϤΤ¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¡£" +#: main.c:81 +msgid " -F specify an alternate Madmuttrc file" +msgstr "" -#: attach.c:165 -msgid "Failure to open file to strip headers." -msgstr "¥Ø¥Ã¥Àºï½ü¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¡£" +#: main.c:82 +msgid " -H specify a draft file to read header and body from" +msgstr "" -#: attach.c:174 -msgid "Failure to rename file." -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) ¤Ë¼ºÇÔ¡£" +#: main.c:86 +#, fuzzy +msgid " -R open mailbox in read-only mode" +msgstr "読み出し専用モードでメールボックスをオープン" -#: attach.c:187 -#, c-format -msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." -msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¶õ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¡£" +#: main.c:91 +msgid "" +" -Z open the first folder with new message, exit immediately if " +"none" +msgstr "" -#: attach.c:243 -#, c-format -msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" -msgstr "Mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë¤Ï %%s ¤¬É¬Í×" +#: main.c:76 +#, fuzzy +msgid " -a attach a file to the message" +msgstr "このメッセージのコピーを保存?" -#: attach.c:261 -#, c-format -msgid "No mailcap edit entry for %s" -msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤" +#: main.c:77 +msgid " -b
specify a blind carbon-copy (BCC) address" +msgstr "" -#: attach.c:415 -msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." -msgstr "mailcap ¤Ë°ìÃ×¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¡£¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨Ãæ¡£" +#: main.c:78 +msgid " -c
specify a carbon-copy (CC) address" +msgstr "" -#: attach.c:427 -msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." -msgstr "MIME ·Á¼°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: main.c:79 +msgid " -e specify a command to be executed after initialization" +msgstr "" -#: attach.c:511 -msgid "Cannot create filter" -msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: main.c:80 +msgid " -f specify which mailbox to read" +msgstr "" -#: attach.c:632 attach.c:661 attach.c:939 attach.c:993 handler.c:1119 -#: pgpkey.c:548 pgpkey.c:733 -msgid "Can't create filter" -msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: main.c:92 +#, fuzzy +msgid " -h this help message" +msgstr "   別名: " -#: attach.c:790 -msgid "Write fault!" -msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¼ºÇÔ!" +#: main.c:83 +msgid " -i specify a file which Madmutt should include in the body" +msgstr "" -#: attach.c:1016 -msgid "I don't know how to print that!" -msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë°õºþ¤¹¤ë¤«ÉÔÌÀ!" +#: main.c:84 +msgid " -n causes Madmutt not to read the system Madmuttrc" +msgstr "" -#: browser.c:51 -msgid "Chdir" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÊѹ¹" +#: main.c:85 +#, fuzzy +msgid " -p recall a postponed message" +msgstr "書きかけのメッセージを呼び出す?" -#: browser.c:52 browser.c:64 -msgid "Mask" -msgstr "¥Þ¥¹¥¯" +#: main.c:87 +msgid " -s specify a subject (must be in quotes if it has spaces)" +msgstr "" -#: browser.c:60 -msgid "List" +#: main.c:88 +msgid " -v show version and compile-time definitions" msgstr "" -#: browser.c:61 -msgid "Subscribe" +#: main.c:89 +msgid " -y select a mailbox specified in your `mailboxes' list" msgstr "" -#: browser.c:62 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe" -msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò¼è¤ê¾Ã¤·Ãæ..." +#: main.c:90 +msgid "" +" -z exit immediately if there are no messages in the mailbox" +msgstr "" -#: browser.c:63 curs_main.c:398 -msgid "Catchup" +#: main.c:103 +msgid " Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others." msgstr "" -#: browser.c:530 browser.c:1201 -#, c-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "%s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: main.c:104 +msgid " Copyright (C) 2005 The Mutt-ng Team" +msgstr "" -#: browser.c:709 -msgid "Subscribed newsgroups" +#: main.c:105 +msgid " Copyright (C) 2006-2007 Pierre Habouzit" msgstr "" -#: browser.c:711 -#, c-format -msgid "Newsgroups on server [%s]" +#: main.c:106 +msgid " MadMutt is based on Mutt-ng wich was based on Mutt before" msgstr "" -#: browser.c:717 +#: lib-mx/compress.c:428 #, c-format -msgid "Mailboxes [%d]" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ [%d]" +msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n" +msgstr "" -#: browser.c:723 -#, c-format -msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" -msgstr "¹ØÆÉ [%s], ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯: %s" +#: lib-ui/curs_lib.c:379 +msgid " ('?' for list): " +msgstr "('?' で一覧): " -#: browser.c:727 -#, c-format -msgid "Directory [%s], File mask: %s" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [%s], ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯: %s" +#: compose.c:99 +msgid " (PGP/MIME)" +msgstr " (MIME)" -#: browser.c:740 -msgid "Can't attach a directory!" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏźÉդǤ­¤Ê¤¤!" +#: compose.c:97 +msgid " (inline)" +msgstr " (インライン)" -#: browser.c:884 browser.c:1262 browser.c:1361 -msgid "No files match the file mask" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤" +#: lib-mx/mx.c:854 +#, c-format +msgid " Press '%s' to toggle write" +msgstr " '%s' を押すと変更を書き込むかどうかを切替" -#: browser.c:1071 -msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "ºîÀ®µ¡Ç½¤Ï IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤ß¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È" +# "シリアル番号" == 全角 6 文字 +# "フィンガープリント" == 全角 9 文字 +#: crypt.cpkg:2665 +msgid " aka ......: " +msgstr " 別名 ............: " -#: browser.c:1091 -msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) µ¡Ç½¤Ï IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤ß¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È" +# 日本語では語順が違うのです (T_T +#: lib-ui/curs_main.c:1359 +msgid " in this limited view" +msgstr " (この制限表示状態では)" -#: browser.c:1112 -msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "ºï½üµ¡Ç½¤Ï IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤ß¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È" +#: commands.c:591 +msgid " tagged" +msgstr "タグ付きメッセージを" -#: browser.c:1119 +#: pattern.c:713 #, c-format -msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" -msgstr "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ \"%s\" ¤òºï½ü?" - -#: browser.c:1132 -msgid "Mailbox deleted." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤¿¡£" +msgid "%c: invalid command" +msgstr "%c は不正なコマンド" -#: browser.c:1139 -msgid "Mailbox not deleted." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: pattern.c:718 +#, c-format +msgid "%c: not supported in this mode" +msgstr "%c はこのモードではサポートされていない" -#: browser.c:1164 -msgid "Chdir to: " -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÊѹ¹Àè: " +#: lib-mx/mx.c:737 lib-mx/mx.c:914 +#, c-format +msgid "%d kept, %d deleted." +msgstr "%d 保持、%d 廃棄" -#: browser.c:1189 browser.c:1255 -msgid "Error scanning directory." -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥¹¥­¥ã¥ó¥¨¥é¡¼¡£" +#: lib-mx/mx.c:734 +#, c-format +msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." +msgstr "%d 保持、%d 移動、%d 廃棄" -#: browser.c:1212 -msgid "File Mask: " -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯: " +#: crypt.cpkg:3113 +#, c-format +msgid "%s \"%s\"." +msgstr "「%2$s」に%1$s。" -#: browser.c:1280 -msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "µÕ½ç¤ÎÀ°Îó (d:ÆüÉÕ, a:ABC½ç, z:¥µ¥¤¥º, n:À°Î󤷤ʤ¤)" +# " に一致する S/MIME 鍵。" +#: crypt.cpkg:3111 +#, c-format +msgid "%s <%s>." +msgstr "<%2$s> に%1$s。" -#: browser.c:1283 -msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "À°Îó (d:ÆüÉÕ, a:ABC½ç, z:¥µ¥¤¥º, n:À°Î󤷤ʤ¤)" +#: crypt.cpkg:3180 +#, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "%s 本当にこの鍵を使用?" -#: browser.c:1284 -msgid "dazn" -msgstr "dazn" +#: compose.c:139 +#, c-format +msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" +msgstr "%s [#%d] は変更された。エンコード更新?" -#: browser.c:1349 -msgid "New file name: " -msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: " +#: compose.c:133 +#, c-format +msgid "%s [#%d] no longer exists!" +msgstr "%s [#%d] はもはや存在しない!" -#: browser.c:1378 -msgid "Can't view a directory" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï±ÜÍ÷¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: pop.c:1323 +#, c-format +msgid "%s [%d of %d messages read]" +msgstr "%s [%d / %d メッセージ読み出し]" -#: browser.c:1395 -msgid "Error trying to view file" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë±ÜÍ÷¥¨¥é¡¼" +#: main.c:339 +#, c-format +msgid "%s does not exist. Create it?" +msgstr "%s が存在しない。作成?" -#: browser.c:1477 +#: imap/browse.c:59 imap/imap.c:489 #, c-format -msgid "Subscribe pattern: " -msgstr "" +msgid "%s is an invalid IMAP path" +msgstr "%s は不正な IMAP パス" -#: browser.c:1479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribe pattern: " -msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò¼è¤ê¾Ã¤·Ãæ..." +#: pop.c:1034 pop.c:1231 +#, c-format +msgid "%s is an invalid POP path" +msgstr "%s は不正な POP パス" -#: browser.c:1496 -#, fuzzy -msgid "No newsgroups match the mask" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤" +#: browser.c:340 browser.c:870 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s はディレクトリではない。" -#: buffy.c:514 -msgid "New mail in " -msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤¢¤ê: " +#: muttlib.c:329 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox!" +msgstr "%s はメールボックスではない!" -#: color.c:312 +#: lib-mx/mx.c:288 lib-mx/mx.c:425 lib-ui/curs_main.c:988 #, c-format -msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "¿§ %s ¤Ï¤³¤ÎüËö¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" +msgid "%s is not a mailbox." +msgstr "%s はメールボックスではない。" -#: color.c:318 +# regular file って「通常ファイル」ですか? +#: sendlib.c:744 #, c-format -msgid "%s: no such color" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¿§¤Ï¤Ê¤¤" +msgid "%s isn't a regular file." +msgstr "%s は標準ファイルではない。" -#: color.c:363 color.c:544 color.c:554 +#: sendlib.c:368 #, c-format -msgid "%s: no such object" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¤Ê¤¤" +msgid "%s no longer exists!" +msgstr "%s はもはや存在しない!" -#: color.c:369 +#: lib-mx/mx.h:52 #, c-format -msgid "%s: command valid only for index object" -msgstr "%s ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú" +msgid "%s not permitted by ACL." +msgstr "" -#: color.c:376 +#: lib-mx/compress.c:357 #, c-format -msgid "%s: too few arguments" -msgstr "%s: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +msgid "" +"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one " +"kept!\n" +msgstr "" -#: color.c:535 -msgid "Missing arguments." -msgstr "°ú¿ô¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: init.c:247 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s は不明なタイプ" -#: color.c:571 color.c:581 -msgid "color: too few arguments" -msgstr "color: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: lib-ui/color.c:227 +#, c-format +msgid "%s: color not supported by term" +msgstr "色 %s はこの端末ではサポートされていない" -#: color.c:606 -msgid "mono: too few arguments" -msgstr "mono: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: lib-ui/color.c:276 +#, c-format +msgid "%s: command valid only for index object" +msgstr "%s コマンドはインデックスオブジェクトにのみ有効" -#: color.c:625 +#: lib-ui/color.c:508 #, c-format msgid "%s: no such attribute" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Â°À­¤Ï¤Ê¤¤" +msgstr "%s という属性はない" -#: color.c:664 hook.c:71 hook.c:81 keymap.c:713 -msgid "too few arguments" -msgstr "°ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: lib-ui/color.c:233 +#, c-format +msgid "%s: no such color" +msgstr "%s という色はない" -#: color.c:672 hook.c:86 -msgid "too many arguments" -msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" +#: keymap.c:835 +#, c-format +msgid "%s: no such function" +msgstr "%s という機能はない" -#: color.c:688 -msgid "default colors not supported" -msgstr "´ûÄêÃͤ理¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" +#: keymap.c:749 +#, c-format +msgid "%s: no such function in map" +msgstr "%s という機能はマップ中にない" -#: commands.c:79 mbox.c:613 -msgid "Could not create temporary file!" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿!" +#: keymap.c:644 +#, c-format +msgid "%s: no such menu" +msgstr "%s というメニューはない" -#: commands.c:91 -msgid "Cannot create display filter" -msgstr "ɽ¼¨ÍÑ¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: lib-ui/color.c:270 lib-ui/color.c:431 lib-ui/color.c:441 +#, c-format +msgid "%s: no such object" +msgstr "%s というオブジェクトはない" -#: commands.c:122 -msgid "Verify PGP signature?" -msgstr "PGP ½ð̾¤ò¸¡¾Ú?" +#: lib-ui/color.c:283 +#, c-format +msgid "%s: too few arguments" +msgstr "%s: 引数が少なすぎる" -#: commands.c:153 -msgid "Could not copy message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: headers.c:145 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file" +msgstr "%s: ファイルを添付できない" -#: commands.c:193 -msgid "S/MIME signature successfully verified." -msgstr "S/MIME ½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¡£" +#: main.c:458 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file.\n" +msgstr "%s: ファイルを添付できない。\n" -#: commands.c:195 -msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." -msgstr "S/MIME ¾ÚÌÀ½ñ½êÍ­¼Ô¤¬Á÷¿®¼Ô¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤¤¡£" +#: init.c:1312 +#, c-format +msgid "%s: unknown command" +msgstr "%s: 不明なコマンド" -#: commands.c:199 commands.c:210 -msgid "Warning: Part of this message has not been signed." -msgstr "·Ù¹ð: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÉô¤Ï½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: init.c:1168 +#, c-format +msgid "%s: unknown type" +msgstr "%s は不明なタイプ" -#: commands.c:201 -msgid "S/MIME signature could NOT be verified." -msgstr "S/MIME ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: init.c:1040 +#, c-format +msgid "%s: unknown variable" +msgstr "%s は不明な変数" -#: commands.c:207 -msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "PGP ½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¡£" +#: init.c:956 +#, c-format +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: commands.c:212 -msgid "PGP signature could NOT be verified." -msgstr "PGP ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: init.c:138 init.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s は不正な POP パス" -#: commands.c:233 -msgid "Command: " -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É: " +#: init.c:1152 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s は不正な POP パス" -#: commands.c:252 recvcmd.c:140 -msgid "Bounce message to: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÆÁ÷Àè: " +#: handler.c:1449 +msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" +msgstr "(キーに 'view-attachments' を割り当てる必要がある!)" -#: commands.c:254 recvcmd.c:142 -msgid "Bounce tagged messages to: " -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÆÁ÷Àè: " +#: lib-ui/status.c:111 +msgid "(no mailbox)" +msgstr "(メールボックスがない)" -#: commands.c:267 recvcmd.c:150 -msgid "Error parsing address!" -msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹²òÀÏ¥¨¥é¡¼!" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:787 +msgid "(r)eject, accept (o)nce" +msgstr "r:拒否, o:今回のみ承認" -#: commands.c:275 recvcmd.c:158 -#, c-format -msgid "Bad IDN: '%s'" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê IDN: '%s'" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:783 +msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" +msgstr "r:拒否, o:今回のみ承認, a:常に承認" -#: commands.c:286 recvcmd.c:172 +# 一行におさまらないと気持ち悪いので「サイズ」をけずったりした +#: handler.c:1111 #, c-format -msgid "Bounce message to %s" -msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷" +msgid "(size %s bytes) " +msgstr "(%s バイト)" -#: commands.c:286 recvcmd.c:172 +#: handler.c:1447 #, c-format -msgid "Bounce messages to %s" -msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷" +msgid "(use '%s' to view this part)" +msgstr "(このパートを表示するには '%s' を使用)" -#: commands.c:300 recvcmd.c:187 -msgid "Message not bounced." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏºÆÁ÷¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: crypt.cpkg:1153 +msgid "*BAD* signature claimed to be from: " +msgstr "**不正な署名** 主張: " -#: commands.c:300 recvcmd.c:187 -msgid "Messages not bounced." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏºÆÁ÷¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: crypt.cpkg:2719 crypt.cpkg:2723 crypt.cpkg:2727 crypt.cpkg:2842 +#: crypt.cpkg:2846 crypt.cpkg:2850 +msgid ", " +msgstr "、" -#: commands.c:310 recvcmd.c:204 -msgid "Message bounced." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷¤·¤¿¡£" +#: compose.c:177 +msgid "-- Attachments" +msgstr "-- 添付ファイル" -#: commands.c:310 recvcmd.c:204 -msgid "Messages bounced." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷¤·¤¿¡£" +#: help.c:243 +msgid "" +msgstr "<不明>" -#: commands.c:378 commands.c:409 commands.c:426 -msgid "Can't create filter process" -msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: compose.c:107 compose.c:111 +msgid "" +msgstr "<既定値>" -#: commands.c:456 -msgid "Pipe to command: " -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Ø¤Î¥Ñ¥¤¥×: " +#: crypt.cpkg:950 +msgid "A policy requirement was not met\n" +msgstr "ポリシーの条件が満たされなかった\n" -#: commands.c:470 -msgid "No printing command has been defined." -msgstr "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£" +#: crypt.cpkg:958 +msgid "A system error occurred" +msgstr "システムエラーが発生" -#: commands.c:475 -msgid "Print message?" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ?" +#: pop.c:325 +msgid "APOP authentication failed." +msgstr "APOP 認証に失敗した。" -#: commands.c:475 -msgid "Print tagged messages?" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ?" +#: send.c:1322 +msgid "Abort unmodified message?" +msgstr "メッセージは未変更。中止?" -#: commands.c:482 -msgid "Message printed" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤µ¤ì¤¿" +#: send.c:1323 +msgid "Aborted unmodified message." +msgstr "未変更のメッセージを中止した。" -#: commands.c:482 -msgid "Messages printed" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤µ¤ì¤¿" +#: alias.cpkg:337 +msgid "Address: " +msgstr "アドレス: " -#: commands.c:484 -msgid "Message could not be printed" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" - -#: commands.c:485 -msgid "Messages could not be printed" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" - -#: commands.c:495 -msgid "" -"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" -"(p)am?: " -msgstr "" -"µÕ½çÀ°Îó (d:»þ f:Á÷¼Ô r:Ãå½ç s:Âê o:°¸Àè t:¥¹¥ì u:̵ z:¥µ¥¤¥º c:ÆÀÅÀ p:¥¹¥Ñ" -"¥à)" - -#: commands.c:498 -msgid "" -"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" -"am?: " -msgstr "" -"À°Îó (d:»þ f:Á÷¼Ô r:Ãå½ç s:Âê o:°¸Àè t:¥¹¥ì u:̵ z:¥µ¥¤¥º c:ÆÀÅÀ p:¥¹¥Ñ¥à)" - -#: commands.c:499 -msgid "dfrsotuzcp" -msgstr "dfrsotuzcp" - -#: commands.c:555 -msgid "Shell command: " -msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É: " - -#: commands.c:696 -#, c-format -msgid "Decode-save%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤ÆÊݸ" - -#: commands.c:697 -#, c-format -msgid "Decode-copy%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼" - -#: commands.c:698 -#, c-format -msgid "Decrypt-save%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÉü¹æ²½¤·¤ÆÊݸ" - -#: commands.c:699 -#, c-format -msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÉü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼" - -#: commands.c:700 -#, c-format -msgid "Save%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÊݸ" - -#: commands.c:700 -#, c-format -msgid "Copy%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥³¥Ô¡¼" +#: alias.cpkg:396 +msgid "Alias added." +msgstr "別名を追加した。" -#: commands.c:701 -msgid " tagged" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò" +#: alias.cpkg:312 +msgid "Alias as: " +msgstr "別名入力: " -#: commands.c:766 -#, c-format -msgid "Copying to %s..." -msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." +#: alias.cpkg:682 +msgid "Aliases" +msgstr "別名" -#: commands.c:888 -#, c-format -msgid "Convert to %s upon sending?" -msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë %s ¤ËÊÑ´¹?" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:248 +msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" +msgstr "TLS/SSL 接続に利用可能なプロトコルがすべて無効" -#: commands.c:898 -#, c-format -msgid "Content-Type changed to %s." -msgstr "Content-Type¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤·¤¿¡£" +#: crypt.cpkg:3064 +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "一致した鍵はすべて期限切れか廃棄済み。" -#: commands.c:902 +#: muttlib.c:319 #, c-format -msgid "Character set changed to %s; %s." -msgstr "ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤·¤¿; %s¡£" - -#: commands.c:904 -msgid "not converting" -msgstr "ÊÑ´¹¤Ê¤·" - -#: commands.c:904 -msgid "converting" -msgstr "ÊÑ´¹¤¢¤ê" - -#: compose.c:56 -msgid "There are no attachments." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: compose.c:113 compose.c:126 -msgid "Send" -msgstr "Á÷¿®" +msgid "Append messages to %s?" +msgstr "%s にメッセージを追加?" -#: compose.c:114 compose.c:127 remailer.c:465 -msgid "Abort" -msgstr "Ãæ»ß" +#: lib-ui/curs_main.c:668 +msgid "Argument must be a message number." +msgstr "引数はメッセージ番号でなければならない。" -#: compose.c:118 compose.c:130 compose.c:787 +#: compose.c:510 msgid "Attach file" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëźÉÕ" - -#: compose.c:119 compose.c:131 -msgid "Descrip" -msgstr "ÆâÍÆÀâÌÀ" - -#: compose.c:167 -msgid "Sign, Encrypt" -msgstr "½ð̾ + °Å¹æ²½" - -#: compose.c:169 -msgid "Encrypt" -msgstr "°Å¹æ²½" - -#: compose.c:171 -msgid "Sign" -msgstr "½ð̾" - -#: compose.c:173 -msgid "Clear" -msgstr "ʿʸ" - -#: compose.c:179 -msgid " (inline)" -msgstr " (¥¤¥ó¥é¥¤¥ó)" - -#: compose.c:181 -msgid " (PGP/MIME)" -msgstr " (MIME)" - -#: compose.c:189 compose.c:194 -#, fuzzy -msgid " sign as: " -msgstr " ½ð̾: " - -#: compose.c:190 compose.c:195 -msgid "" -msgstr "<´ûÄêÃÍ>" - -#: compose.c:202 -msgid "Encrypt with: " -msgstr " °Å¹æ²½Êý¼°: " - -#: compose.c:251 -#, c-format -msgid "%s [#%d] no longer exists!" -msgstr "%s [#%d] ¤Ï¤â¤Ï¤ä¸ºß¤·¤Ê¤¤!" - -#: compose.c:257 -#, c-format -msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" -msgstr "%s [#%d] ¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¡£¥¨¥ó¥³¡¼¥É¹¹¿·?" - -#: compose.c:316 -msgid "-- Attachments" -msgstr "-- źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" - -#: compose.c:343 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." -msgstr "·Ù¹ð: '%s' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê IDN." - -#: compose.c:365 -msgid "You may not delete the only attachment." -msgstr "Í£°ì¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤¡£" +msgstr "ファイル添付" -#: compose.c:722 send.c:1570 -#, c-format -msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" -msgstr "\"%s\" Ãæ¤ËÉÔÀµ¤Ê IDN: '%s'" - -#: compose.c:803 +#: compose.c:526 msgid "Attaching selected files..." -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕÃæ..." - -#: compose.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s!" -msgstr "%s ¤ÏźÉդǤ­¤Ê¤¤!" - -#: compose.c:838 -msgid "Open mailbox to attach message from" -msgstr "Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" - -#: compose.c:846 -#, fuzzy -msgid "Open newsgroup to attach message from" -msgstr "Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" - -#: compose.c:897 -msgid "No messages in that folder." -msgstr "¤½¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: compose.c:908 -msgid "Tag the messages you want to attach!" -msgstr "źÉÕ¤·¤¿¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤è!" - -#: compose.c:936 -msgid "Unable to attach!" -msgstr "źÉդǤ­¤Ê¤¤!" - -#: compose.c:986 -msgid "Recoding only affects text attachments." -msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È·¿ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¡£" - -#: compose.c:991 -msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "¸½ºß¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£" - -#: compose.c:993 -msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "¸½ºß¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤ë¡£" - -#: compose.c:1063 -msgid "Invalid encoding." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉË¡¡£" - -#: compose.c:1087 -msgid "Save a copy of this message?" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥³¥Ô¡¼¤òÊݸ?" - -#: compose.c:1143 -msgid "Rename to: " -msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) Àè: " - -# system call ¤Î stat() ¤ò¡Ö°À­Ä´ºº¡×¤ÈÌõ¤·¤Æ¤¤¤ë -#: compose.c:1146 editmsg.c:109 sendlib.c:809 -#, c-format -msgid "Can't stat %s: %s" -msgstr "%s ¤ò°À­Ä´ºº¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" - -#: compose.c:1173 -msgid "New file: " -msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë: " - -#: compose.c:1185 -msgid "Content-Type is of the form base/sub" -msgstr "Content-Type ¤Ï base/sub ¤È¤¤¤¦·Á¼°¤Ë¤¹¤ë¤³¤È" - -#: compose.c:1191 -#, c-format -msgid "Unknown Content-Type %s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê Content-Type" - -#: compose.c:1202 -#, c-format -msgid "Can't create file %s" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" - -#: compose.c:1210 -msgid "What we have here is a failure to make an attachment" -msgstr "¤Ä¤Þ¤êźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤È¤¤¤¦¤³¤È¤À" - -#: compose.c:1281 -msgid "Postpone this message?" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝα?" - -#: compose.c:1337 -msgid "Write message to mailbox" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë½ñ¤­¹þ¤à" - -#: compose.c:1339 -#, c-format -msgid "Writing message to %s ..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ßÃæ..." - -#: compose.c:1348 -msgid "Message written." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤¿¡£" - -#: compose.c:1359 -msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " -msgstr "S/MIME ¤¬´û¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£²ò½ü¤·¤Æ·Ñ³?" - -#: compose.c:1383 -msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " -msgstr "PGP ¤¬´û¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£²ò½ü¤·¤Æ·Ñ³?" - -#: compress.c:203 mbox.c:521 -msgid "Mailbox was corrupted!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤³¤ï¤ì¤¿!" - -#: compress.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decompressing %s..." -msgstr "%s ¤òÁªÂòÃæ..." - -#: compress.c:246 compress.c:364 compress.c:439 mbox.c:588 -msgid "Unable to lock mailbox!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥í¥Ã¥¯ÉÔǽ!" - -#: compress.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "echo Decompressing %s..." -msgstr "%s ¤òÁªÂòÃæ..." - -#: compress.c:265 -#, c-format -msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n" -msgstr "" - -#: compress.c:349 compress.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Compressing %s..." -msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." - -#: compress.c:376 compress.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "echo Compressing %s..." -msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." - -#: compress.c:381 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one " -"kept!\n" -msgstr "" - -#: compress.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "Compressed-appending to %s..." -msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." - -#: compress.c:453 -#, c-format -msgid "echo Compressed-appending to %s..." -msgstr "" - -#: compress.c:460 -#, c-format -msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n" -msgstr "" - -#: crypt.c:68 -#, c-format -msgid " (current time: %c)" -msgstr " (¸½ºß»þ¹ï: %c)" - -#: crypt.c:74 -#, c-format -msgid "[-- %s output follows%s --]\n" -msgstr "[-- %s ½ÐÎϤϰʲ¼¤ÎÄ̤ê%s --]\n" - -#: crypt.c:90 -msgid "Passphrase(s) forgotten." -msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬¤¹¤Ù¤Æ¥á¥â¥ê¤«¤é¾Ãµî¤µ¤ì¤¿¡£" - -#: crypt.c:147 cryptglue.c:103 pgpkey.c:539 -msgid "Invoking PGP..." -msgstr "PGP µ¯Æ°Ãæ..." - -#: crypt.c:159 -msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥é¥¤¥ó¤ÇÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£PGP/MIME ¤ò»È¤¦?" - -#: crypt.c:161 send.c:1517 send.c:1615 -msgid "Mail not sent." -msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" - -#: crypt.c:388 -msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." -msgstr "ÆâÍÆ¥Ò¥ó¥È¤Î¤Ê¤¤ S/MIME ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È¡£" - -#: crypt.c:591 crypt.c:630 -msgid "Trying to extract PGP keys...\n" -msgstr "PGP ¸°¤ÎŸ³«¤ò»î¹ÔÃæ...\n" - -#: crypt.c:613 crypt.c:649 -msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" -msgstr "S/MIME ¾ÚÌÀ½ñ¤ÎŸ³«¤ò»î¹ÔÃæ...\n" - -#: crypt.c:765 -msgid "" -"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¹½Â¤¤¬Ì·½â¤·¤Æ¤¤¤ë! --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:782 -#, c-format -msgid "" -"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê multipart/signed ¥×¥í¥È¥³¥ë %s! --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:817 -#, c-format -msgid "" -"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ·Ù¹ð: ¤³¤Î Mutt ¤Ç¤Ï %s/%s ½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤¤ --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:829 -msgid "" -"[-- The following data is signed --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:835 -msgid "" -"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ·Ù¹ð: °ì¤Ä¤â½ð̾¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿ --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:842 -msgid "" -"\n" -"[-- End of signed data --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" - -#: cryptglue.c:82 -msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support." -msgstr "" -"crypt_use_gpgme ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬ GPGME ¥µ¥Ý¡¼¥ÈÉÕ¤­¤Ç¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: cryptglue.c:106 -#, fuzzy -msgid "Invoking S/MIME..." -msgstr "S/MIME µ¯Æ°Ãæ..." - -#: crypt-gpgme.c:327 -#, c-format -msgid "error creating gpgme context: %s\n" -msgstr "gpgme ¥³¥ó¥Æ¥¯¥¹¥ÈºîÀ®¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:335 -#, c-format -msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" -msgstr "CMS ¥×¥í¥È¥³¥ëµ¯Æ°¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:353 -#, c-format -msgid "error creating gpgme data object: %s\n" -msgstr "gpgme ¥Ç¡¼¥¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥ÈºîÀ®¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:412 crypt-gpgme.c:429 crypt-gpgme.c:1245 -#, c-format -msgid "error allocating data object: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È³ä¤êÅö¤Æ¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgstr "選択されたファイルを添付中..." -#: crypt-gpgme.c:446 -#, c-format -msgid "error rewinding data object: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È´¬¤­Ìᤷ¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:464 crypt-gpgme.c:506 -#, c-format -msgid "error reading data object: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥ÈÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:562 -#, c-format -msgid "error adding recipient `%s': %s\n" -msgstr "¼õ¿®¼Ô %s ¤ÎÄɲäǥ¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:599 -#, c-format -msgid "secret key `%s' not found: %s\n" -msgstr "ÈëÌ©¸° %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤é¤Ê¤¤: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:608 -#, c-format -msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" -msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î»ØÄ꤬¤¢¤¤¤Þ¤¤: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:618 -#, c-format -msgid "error setting secret key `%s': %s\n" -msgstr "ÈëÌ©¸° %s ÀßÄêÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:659 -#, c-format -msgid "error encrypting data: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿°Å¹æ²½¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:751 -#, c-format -msgid "error signing data: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿½ð̾¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:939 -msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" -msgstr "·Ù¹ð: ÇÑ´þºÑ¤ß¤Î¸°¤¬¤¢¤ë\n" - -#: crypt-gpgme.c:947 -msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " -msgstr "·Ù¹ð: ½ð̾¤òºîÀ®¤·¤¿¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì: ´ü¸Â¤Ï " - -#: crypt-gpgme.c:953 -msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤Ä¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ç¸°¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì\n" - -#: crypt-gpgme.c:967 -msgid "Warning: The signature expired at: " -msgstr "·Ù¹ð: ½ð̾¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì: ´ü¸Â¤Ï " - -#: crypt-gpgme.c:973 -msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" -msgstr "¸°¤ä¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÉÔ­¤Ë¤è¤ê¡¢¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤¤\n" - -#: crypt-gpgme.c:977 -msgid "The CRL is not available\n" -msgstr "CRL ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤\n" - -#: crypt-gpgme.c:982 -msgid "Available CRL is too old\n" -msgstr "ÍøÍѤǤ­¤ë CRL ¤Ï¸Å¤¹¤®¤ë\n" - -#: crypt-gpgme.c:987 -msgid "A policy requirement was not met\n" -msgstr "¥Ý¥ê¥·¡¼¤Î¾ò·ï¤¬Ëþ¤¿¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿\n" - -#: crypt-gpgme.c:995 -msgid "A system error occurred" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸" - -#: crypt-gpgme.c:1028 crypt-gpgme.c:2825 -msgid "Fingerprint: " -msgstr "¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: " - -#: crypt-gpgme.c:1083 -msgid "" -"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " -"as shown above\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤¬¾åµ­¤Î¿Íʪ¤Î¤â¤Î¤«¤É¤¦¤«¤ò¼¨¤¹¾Úµò¤Ï°ìÀڤʤ¤\n" - -#: crypt-gpgme.c:1089 -msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¾åµ­¤Î¿Íʪ¤Î¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤!\n" - -#: crypt-gpgme.c:1093 -msgid "" -"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " -"above\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤¬³Î¼Â¤Ë¾åµ­¤Î¿Íʪ¤Î¤â¤Î¤À¤È¤Ï¸À¤¨¤Ê¤¤\n" - -#: crypt-gpgme.c:1161 -msgid "Error getting key information: " -msgstr "¸°¤Î¾ðÊó¼èÆÀ¥¨¥é¡¼: " - -#: crypt-gpgme.c:1167 crypt-gpgme.c:1197 -msgid "Good signature from: " -msgstr "Àµ¤·¤¤½ð̾: " - -#: crypt-gpgme.c:1176 -msgid " aka: " -msgstr "¡¡¡¡¡¡ÊÌ̾: " - -#: crypt-gpgme.c:1180 crypt-gpgme.c:1200 -msgid " created: " -msgstr "¡¡½ð̾ÆüÉÕ: " - -#: crypt-gpgme.c:1188 -msgid "*BAD* signature claimed to be from: " -msgstr "**ÉÔÀµ¤Ê½ð̾**¡¡¼çÄ¥: " - -#: crypt-gpgme.c:1210 -msgid "Error checking signature" -msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼" - -#: crypt-gpgme.c:1253 crypt-gpgme.c:1437 crypt-gpgme.c:1901 -msgid "[-- Begin signature information --]\n" -msgstr "[-- ½ð̾¾ðÊó³«»Ï --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1261 -#, c-format -msgid "Error: verification failed: %s\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼: ¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1448 crypt-gpgme.c:1914 -msgid "" -"[-- End signature information --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ½ð̾¾ðÊó½ªÎ» --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:1407 -#, c-format -msgid "" -"[-- Error: decryption failed: %s --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: Éü¹æ²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿: %s --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:1878 -#, c-format -msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼: Éü¹æ²½/¸¡¾Ú¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:1921 -msgid "Error: copy data failed\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Ç¡¼¥¿¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿\n" - -#: crypt-gpgme.c:1939 pgp.c:410 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:1941 pgp.c:412 -msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- PGP ¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯³«»Ï --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1943 pgp.c:414 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- PGP ½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:1966 pgp.c:437 -msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1968 pgp.c:444 -msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- PGP ¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯½ªÎ» --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1970 pgp.c:446 -msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- PGP ½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1988 pgp.c:474 -msgid "" -"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î³«»ÏÅÀ¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2017 pgp.c:880 -msgid "" -"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¤Ê·Á¼°¤Î PGP/MIME ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸! --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2028 crypt-gpgme.c:2091 pgp.c:894 -msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" -msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2040 -msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï PGP/MIME ¤Ç½ð̾¤ª¤è¤Ó°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2041 pgp.c:905 -msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï PGP/MIME ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2063 -msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" -msgstr "[-- PGP/MIME ½ð̾¤ª¤è¤Ó°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2064 pgp.c:925 -msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "[-- PGP/MIME °Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2102 -msgid "" -"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï S/MIME ¤Ç½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2103 -msgid "" -"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï S/MIME ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2130 -msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" -msgstr "[-- S/MIME ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2131 -msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "[-- S/MIME °Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2678 -msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" -msgstr "[¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤ (ʸ»ú¥³¡¼¥É¤¬ÉÔÌÀ)]" - -#: crypt-gpgme.c:2680 -msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" -msgstr "[¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤ (ʸ»ú¥³¡¼¥É¤¬ÉÔÀµ)]" - -#: crypt-gpgme.c:2685 -msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" -msgstr "[¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤ (DN ¤¬ÉÔÀµ)]" - -# "¥·¥ê¥¢¥ëÈÖ¹æ" == Á´³Ñ 6 ʸ»ú -# "¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È" == Á´³Ñ 9 ʸ»ú -#: crypt-gpgme.c:2757 -msgid " aka ......: " -msgstr " ÊÌ̾ ............: " - -#: crypt-gpgme.c:2757 -msgid "Name ......: " -msgstr "̾Á° .............: " - -#: crypt-gpgme.c:2760 crypt-gpgme.c:2881 -msgid "[Invalid]" -msgstr "[ÉÔÀµ]" - -#: crypt-gpgme.c:2779 crypt-gpgme.c:2902 -#, c-format -msgid "Valid From : %s\n" -msgstr "ȯ¸ú´üÆü .........: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:2791 crypt-gpgme.c:2914 -#, c-format -msgid "Valid To ..: %s\n" -msgstr "Í­¸ú´ü¸Â .........: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:2804 crypt-gpgme.c:2927 -#, c-format -msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" -msgstr "¸°¼ïÊÌ ...........: %s, %lu ¥Ó¥Ã¥È %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:2806 crypt-gpgme.c:2929 -#, c-format -msgid "Key Usage .: " -msgstr "¸°Ç½ÎÏ ...........: " - -#: crypt-gpgme.c:2810 crypt-gpgme.c:2933 -msgid "encryption" -msgstr "°Å¹æ²½" - -#: crypt-gpgme.c:2811 crypt-gpgme.c:2815 crypt-gpgme.c:2819 crypt-gpgme.c:2934 -#: crypt-gpgme.c:2938 crypt-gpgme.c:2942 -msgid ", " -msgstr "¡¢" - -#: crypt-gpgme.c:2814 crypt-gpgme.c:2937 -msgid "signing" -msgstr "½ð̾" - -#: crypt-gpgme.c:2818 crypt-gpgme.c:2941 -msgid "certification" -msgstr "¾ÚÌÀ" - -#: crypt-gpgme.c:2852 -#, c-format -msgid "Serial-No .: 0x%s\n" -msgstr "¥·¥ê¥¢¥ëÈÖ¹æ .....: 0x%s\n" - -#: crypt-gpgme.c:2858 -#, c-format -msgid "Issued By .: " -msgstr "ȯ¹Ô¼Ô ...........: " - -#: crypt-gpgme.c:2874 -#, c-format -msgid "Subkey ....: 0x%s" -msgstr "Éû¸° .............: 0x%s" - -#: crypt-gpgme.c:2877 -msgid "[Revoked]" -msgstr "[ÇÑ´þºÑ¤ß]" - -#: crypt-gpgme.c:2885 -msgid "[Expired]" -msgstr "[´ü¸ÂÀÚ¤ì]" - -#: crypt-gpgme.c:2889 -msgid "[Disabled]" -msgstr "[»ÈÍÑÉÔ²Ä]" - -#: crypt-gpgme.c:2966 pgpkey.c:534 pgpkey.c:713 -msgid "Can't create temporary file" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" - -#: crypt-gpgme.c:2970 -msgid "Collecting data..." -msgstr "¥Ç¡¼¥¿¼ý½¸Ãæ..." - -#: crypt-gpgme.c:2993 -#, c-format -msgid "Error finding issuer key: %s\n" -msgstr "ȯ¹Ô¼Ô¸°¤Î¼èÆÀ¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:3001 -msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÏ¢º¿¤¬Ä¹¤¹¤®¤ë - ¤³¤³¤Ç¤ä¤á¤Æ¤ª¤¯\n" - -#: crypt-gpgme.c:3011 pgpkey.c:559 -#, c-format -msgid "Key ID: 0x%s" -msgstr "¸° ID: 0x%s" - -#: crypt-gpgme.c:3087 -#, c-format -msgid "gpgme_new failed: %s" -msgstr "gpgme_new ¼ºÇÔ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:3122 crypt-gpgme.c:3178 -#, c-format -msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" -msgstr "gpgme_op_keylist_start ¼ºÇÔ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:3167 crypt-gpgme.c:3203 -#, c-format -msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" -msgstr "gpgme_op_keylist_next ¼ºÇÔ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:3269 -msgid "All matching keys are marked expired/revoked." -msgstr "°ìÃפ·¤¿¸°¤Ï¤¹¤Ù¤Æ´ü¸ÂÀڤ줫ÇÑ´þºÑ¤ß¡£" - -#: crypt-gpgme.c:3298 mutt_ssl.c:638 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:491 -#: smime.c:433 -msgid "Exit " -msgstr "½ªÎ» " - -#: crypt-gpgme.c:3300 pgpkey.c:493 smime.c:435 -msgid "Select " -msgstr "ÁªÂò " - -#: crypt-gpgme.c:3303 pgpkey.c:496 -msgid "Check key " -msgstr "¸°¸¡ºº " - -#: crypt-gpgme.c:3320 -msgid "PGP and S/MIME keys matching" -msgstr "°ìÃפ¹¤ë PGP ¤ª¤è¤Ó S/MIME ¸°" - -#: crypt-gpgme.c:3322 -msgid "PGP keys matching" -msgstr "°ìÃפ¹¤ë PGP ¸°" - -#: crypt-gpgme.c:3324 -msgid "S/MIME keys matching" -msgstr "°ìÃפ¹¤ë S/MIME ¸°" - -#: crypt-gpgme.c:3326 -msgid "keys matching" -msgstr "°ìÃפ¹¤ë¸°" - -# " ¤Ë°ìÃפ¹¤ë S/MIME ¸°¡£" -#: crypt-gpgme.c:3329 -#, c-format -msgid "%s <%s>." -msgstr "<%2$s> ¤Ë%1$s¡£" - -#: crypt-gpgme.c:3331 -#, c-format -msgid "%s \"%s\"." -msgstr "¡Ö%2$s¡×¤Ë%1$s¡£" - -#: crypt-gpgme.c:3354 pgpkey.c:579 -msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." -msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀڤ줫»ÈÍÑÉԲĤ«ÇÑ´þºÑ¤ß¤Î¤¿¤á¡¢»È¤¨¤Ê¤¤¡£" - -#: crypt-gpgme.c:3367 pgpkey.c:591 -msgid "ID is expired/disabled/revoked." -msgstr "ID ¤Ï´ü¸ÂÀڤ줫»ÈÍÑÉԲĤ«ÇÑ´þºÑ¤ß¡£" - -#: crypt-gpgme.c:3384 pgpkey.c:595 -msgid "ID has undefined validity." -msgstr "ID ¤Ï¿®ÍÑÅÙ¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£" - -#: crypt-gpgme.c:3387 pgpkey.c:598 -msgid "ID is not valid." -msgstr "ID ¤Ï¿®ÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: crypt-gpgme.c:3390 pgpkey.c:601 -msgid "ID is only marginally valid." -msgstr "ID ¤Ï¤«¤í¤¦¤¸¤Æ¿®ÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" - -#: crypt-gpgme.c:3398 pgpkey.c:606 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¸°¤ò»ÈÍÑ?" - -#: crypt-gpgme.c:3453 crypt-gpgme.c:3555 pgpkey.c:813 pgpkey.c:918 -#, c-format -msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¸°¤ò¸¡º÷Ãæ..." - -#: crypt-gpgme.c:3711 pgp.c:1128 -#, c-format -msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" -msgstr "¸° ID = \"%s\" ¤ò %s ¤Ë»È¤¦?" - -#: crypt-gpgme.c:3742 pgp.c:1161 smime.c:655 smime.c:775 -#, c-format -msgid "Enter keyID for %s: " -msgstr "%s ¤Î¸° ID ÆþÎÏ: " - -#: crypt-gpgme.c:3832 -msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" -msgstr "S/MIME e:°Å¹æ²½, s:½ð̾, a:½ð̾¸°ÁªÂò, b:°Å¹æ+½ð̾, p:PGP, c:¤Ê¤· " - -#: crypt-gpgme.c:3833 -msgid "esabpfc" -msgstr "esabpfc" - -#: crypt-gpgme.c:3837 -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" -msgstr "PGP e:°Å¹æ²½, s:½ð̾, a:½ð̾¸°ÁªÂò, b:°Å¹æ+½ð̾, m:S/MIME, c:¤Ê¤· " - -#: crypt-gpgme.c:3838 -msgid "esabmfc" -msgstr "esabmfc" - -#: crypt-gpgme.c:3853 pgp.c:1521 smime.c:1971 -msgid "Sign as: " -msgstr "½ð̾¤Ë»È¤¦¸°: " - -#: curs_lib.c:177 -msgid "yes" -msgstr "yes" - -#: curs_lib.c:178 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: curs_lib.c:267 -#, fuzzy -msgid "Exit Mutt-ng?" -msgstr "Mutt ¤òÈ´¤±¤ë?" - -#: curs_lib.c:388 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:314 -msgid "unknown error" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼" - -#: curs_lib.c:408 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï²¿¤«¥­¡¼¤ò..." - -#: curs_lib.c:450 -msgid " ('?' for list): " -msgstr "('?' ¤Ç°ìÍ÷): " - -#: curs_main.c:62 curs_main.c:625 curs_main.c:653 imap/command.c:177 -msgid "No mailbox is open." -msgstr "³«¤¤¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:63 curs_main.c:2194 -msgid "There are no messages." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:64 mx.c:1019 pager.c:66 recvattach.c:45 -msgid "Mailbox is read-only." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÆɤ߽Ф·ÀìÍÑ¡£" - -#: curs_main.c:66 pager.c:68 recvattach.c:896 -msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÅºÉե⡼¥É¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:67 -msgid "No visible messages." -msgstr "²Ä»ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:247 -msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" -msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤òÀÚÂؤǤ­¤Ê¤¤!" - -#: curs_main.c:254 -msgid "Changes to folder will be written on folder exit." -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥Àæ½Ð»þ¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¤ÎÊѹ¹¤¬½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¡£" - -#: curs_main.c:258 -msgid "Changes to folder will not be written." -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¤ÎÊѹ¹¤Ï½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:379 curs_main.c:392 -msgid "Quit" -msgstr "Ãæ»ß" - -#: curs_main.c:382 curs_main.c:395 recvattach.c:59 -msgid "Save" -msgstr "Êݸ" - -#: curs_main.c:383 query.c:45 -msgid "Mail" -msgstr "¥á¡¼¥ë" - -#: curs_main.c:384 pager.c:1381 -msgid "Reply" -msgstr "ÊÖ¿®" - -#: curs_main.c:385 -msgid "Group" -msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®" - -#: curs_main.c:396 pager.c:1388 -msgid "Post" -msgstr "" - -#: curs_main.c:397 pager.c:1389 -#, fuzzy -msgid "Followup" -msgstr "%s%s ¤Ø¤Î¥Õ¥©¥í¡¼¥¢¥Ã¥×?" - -# ¡ÖÉÔÀµ¤Ê²ÄǽÀ­¤¢¤ê¡×¤À¤È½ÅÂç¤Ê¤³¤È¤Î¤è¤¦¤Ë»×¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤¿¡£ -#: curs_main.c:496 -msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬³°Éô¤«¤éÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¡£¥Õ¥é¥°¤¬Àµ³Î¤Ç¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:500 -msgid "New mail in this mailbox." -msgstr "¤³¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¡£" - -#: curs_main.c:506 -msgid "Mailbox was externally modified." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬³°Éô¤«¤éÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¡£" - -#: curs_main.c:631 -msgid "No tagged messages." -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:666 menu.c:858 -msgid "Nothing to do." -msgstr "²¿¤â¤·¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:757 -#, fuzzy -msgid "Enter Message-ID: " -msgstr "¸°IDÆþÎÏ: " - -#: curs_main.c:765 -msgid "Article has no parent reference!" -msgstr "" - -#: curs_main.c:785 -#, fuzzy -msgid "Message not visible in limited view." -msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤µ¤ì¤¿É½¼¨ÈϰϤǤÏÉԲĻ롣" - -#: curs_main.c:795 -#, c-format -msgid "Article %s not found on server" -msgstr "" - -#: curs_main.c:808 -msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" -msgstr "" - -#: curs_main.c:828 -#, fuzzy -msgid "Check for children of message..." -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..." - -#: curs_main.c:859 -msgid "Jump to message: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÈÖ¹æ¤ò»ØÄê: " - -#: curs_main.c:864 -msgid "Argument must be a message number." -msgstr "°ú¿ô¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÈÖ¹æ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:892 -msgid "That message is not visible." -msgstr "¤½¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï²Ä»ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:895 -msgid "Invalid message number." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Èֹ档" - -#: curs_main.c:909 curs_main.c:1917 curs_main.c:1957 pager.c:2137 pager.c:2156 -#, fuzzy -msgid "Deletion" -msgstr "ºï½ü" - -#: curs_main.c:912 -msgid "Delete messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " - -#: curs_main.c:934 -msgid "No limit pattern is in effect." -msgstr "¸½ºßÍ­¸ú¤ÊÀ©¸Â¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:940 -#, c-format -msgid "Limit: %s" -msgstr "À©¸Â¥Ñ¥¿¡¼¥ó: %s" - -#: curs_main.c:971 -msgid "Limit to messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îɽ¼¨¤òÀ©¸Â¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " - -#: curs_main.c:992 -msgid "To view all messages, limit to \"all\"." -msgstr "" - -#: curs_main.c:1003 -#, fuzzy -msgid "Quit Mutt-ng?" -msgstr "Mutt ¤òÃæ»ß?" - -#: curs_main.c:1079 -msgid "Tag messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " - -#: curs_main.c:1089 curs_main.c:2270 curs_main.c:2297 pager.c:2504 -#: pager.c:2520 -#, fuzzy -msgid "Undeletion" -msgstr "ºï½ü¤ò²ò½ü" - -#: curs_main.c:1091 -msgid "Undelete messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îºï½ü¤ò²ò½ü¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " - -#: curs_main.c:1100 -msgid "Untag messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥°¤ò³°¤¹¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " - -#: curs_main.c:1183 -msgid "Open mailbox in read-only mode" -msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤Ç¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" - -#: curs_main.c:1185 -msgid "Open mailbox" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" - -#: curs_main.c:1195 -#, fuzzy -msgid "Open newsgroup in read-only mode" -msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤Ç¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" - -#: curs_main.c:1197 -msgid "Open newsgroup" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1233 mx.c:417 mx.c:557 -#, c-format -msgid "%s is not a mailbox." -msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:1337 -#, fuzzy -msgid "Exit Mutt-ng without saving?" -msgstr "Êݸ¤·¤Ê¤¤¤Ç Mutt ¤òÈ´¤±¤ë?" - -#: curs_main.c:1369 curs_main.c:1399 curs_main.c:1807 curs_main.c:1837 -#: flags.c:294 thread.c:932 thread.c:979 thread.c:1034 -msgid "Threading is not enabled." -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:1381 -msgid "Thread broken" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬³°¤µ¤ì¤¿" - -#: curs_main.c:1402 -msgid "No Message-ID: header available to link thread" -msgstr "Message-ID ¥Ø¥Ã¥À¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¤Ä¤Ê¤²¤é¤ì¤Ê¤¤" - -#: curs_main.c:1405 -msgid "First, please tag a message to be linked here" -msgstr "¤½¤ÎÁ°¤Ë¡¢¤³¤³¤Ø¤Ä¤Ê¤²¤¿¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤Æ¤ª¤¯¤³¤È" - -#: curs_main.c:1416 -msgid "Threads linked" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬¤Ä¤Ê¤¬¤Ã¤¿" - -#: curs_main.c:1419 -msgid "No thread linked" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ï¤Ä¤Ê¤¬¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿" - -#: curs_main.c:1436 curs_main.c:1459 -msgid "You are on the last message." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" - -#: curs_main.c:1443 curs_main.c:1484 -msgid "No undeleted messages." -msgstr "̤ºï½ü¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1500 -msgid "You are on the first message." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" - -#: curs_main.c:1573 pattern.c:1369 -msgid "Search wrapped to top." -msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ¾å¤ËÌá¤Ã¤¿¡£" - -#: curs_main.c:1581 pattern.c:1380 -msgid "Search wrapped to bottom." -msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ²¼¤ËÌá¤Ã¤¿¡£" - -#: curs_main.c:1626 -msgid "No new messages" -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤" - -#: curs_main.c:1627 -msgid "No unread messages" -msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤" - -# ÆüËܸì¤Ç¤Ï¸ì½ç¤¬°ã¤¦¤Î¤Ç¤¹ (T_T -#: curs_main.c:1628 -msgid " in this limited view" -msgstr " (¤³¤ÎÀ©¸Âɽ¼¨¾õÂ֤ǤÏ)" - -#: curs_main.c:1644 pager.c:2268 -msgid "Flagging" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1677 pager.c:2485 -msgid "Toggling" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1748 -msgid "No more threads." -msgstr "¤â¤¦¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: curs_main.c:1751 -msgid "You are on the first thread." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¡£" - -#: curs_main.c:1823 -msgid "Thread contains unread messages." -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥ÉÃæ¤Ë̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ë¡£" - -#: curs_main.c:2008 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: curs_main.c:2144 -msgid "Marking as read" -msgstr "" - -#: curs_main.c:2200 pager.c:2347 recvattach.c:1207 -msgid "Reply by mail as poster prefers?" -msgstr "" - -#: curs_main.c:2206 pager.c:2310 pager.c:2324 pager.c:2352 -msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" -msgstr "" - -#: edit.c:40 -msgid "" -"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" -"~b users\tadd users to the Bcc: field\n" -"~c users\tadd users to the Cc: field\n" -"~f messages\tinclude messages\n" -"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" -"~h\t\tedit the message header\n" -"~m messages\tinclude and quote messages\n" -"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" -"~p\t\tprint the message\n" -"~q\t\twrite file and quit editor\n" -"~r file\t\tread a file into the editor\n" -"~t users\tadd users to the To: field\n" -"~u\t\trecall the previous line\n" -"~v\t\tedit message with the $visual editor\n" -"~w file\t\twrite message to file\n" -"~x\t\tabort changes and quit editor\n" -"~?\t\tthis message\n" -".\t\ton a line by itself ends input\n" -msgstr "" -"~~\t\t¹Ô¤¬ ~ ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤È¤­¤ÎºÇ½é¤Î ~ ¤òÆþÎÏ\n" -"~b users\tBcc: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¥æ¡¼¥¶¤òÄɲÃ\n" -"~c users\tCc: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¥æ¡¼¥¶¤òÄɲÃ\n" -"~f messages\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ß\n" -"~F messages\t¥Ø¥Ã¥À¤â´Þ¤á¤ë¤³¤È¤ò½ü¤±¤Ð ~f ¤ÈƱ¤¸\n" -"~h\t\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¤òÊÔ½¸\n" -"~m messages\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤΰ٤˼è¤ê¹þ¤ß\n" -"~M messages\t¥Ø¥Ã¥À¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤ò½ü¤±¤Ð ~m ¤ÈƱ¤¸\n" -"~p\t\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ\n" -"~q\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø½ñ¤­¹þ¤ó¤Ç¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»\n" -"~r file\t\t¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߽Ф·\n" -"~t users\tTo: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¥æ¡¼¥¶¤òÄɲÃ\n" -"~u\t\tÁ°¤Î¹Ô¤òºÆ¸Æ½Ð¤·\n" -"~v\t\t$visual ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸\n" -"~w file\t\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß\n" -"~x\t\tÊѹ¹¤òÃæ»ß¤·¤Æ¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»\n" -"~?\t\t¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n" -".\t\t¤³¤Îʸ»ú¤Î¤ß¤Î¹Ô¤ÇÆþÎϤò½ªÎ»\n" - -#: edit.c:179 -#, c-format -msgid "%d: invalid message number.\n" -msgstr "%d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Èֹ档\n" - -#: edit.c:309 -msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" -msgstr "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ªÎ»¤Ï . ¤Î¤ß¤Î¹Ô¤òÆþÎÏ)\n" - -#: edit.c:362 -msgid "No mailbox.\n" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤¡£\n" - -#: edit.c:366 -msgid "Message contains:\n" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÆâÍÆ:\n" - -# ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÆâÍƤÎɽ¼¨½ªÎ»¸å¤Ë½Ð¤ë¤Î¤ÇÌ¿Îá¤À¤È»×¤¦¡£ -#: edit.c:370 edit.c:424 -msgid "(continue)\n" -msgstr "(·Ñ³¤»¤è)\n" - -#: edit.c:382 -msgid "missing filename.\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤¡£\n" - -#: edit.c:401 -msgid "No lines in message.\n" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÆâÍƤ¬°ì¹Ô¤â¤Ê¤¤¡£\n" - -#: edit.c:417 -#, c-format -msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" -msgstr "%s Ãæ¤ËÉÔÀµ¤Ê IDN: '%s'\n" - -#: edit.c:435 -#, c-format -msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥Ç¥£¥¿¥³¥Þ¥ó¥É (~? ¤Ç¥Ø¥ë¥×)\n" - -#: editmsg.c:70 -#, c-format -msgid "could not create temporary folder: %s" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿: %s" - -#: editmsg.c:82 -#, c-format -msgid "could not write temporary mail folder: %s" -msgstr "°ì»þ¥á¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤«¤Ã¤¿: %s" - -#: editmsg.c:101 -#, c-format -msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" -msgstr "°ì»þ¥á¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎºÇ¸å¤Î¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Ê¤«¤Ã¤¿: %s" - -#: editmsg.c:114 -msgid "Message file is empty!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¶õ!" - -#: editmsg.c:120 -msgid "Message not modified!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" - -#: editmsg.c:127 -#, c-format -msgid "Can't open message file: %s" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" - -# %s ¤Ï strerror(errno) ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¢¤ë¡£ -#: editmsg.c:133 editmsg.c:161 -#, c-format -msgid "Can't append to folder: %s" -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÄɲäǤ­¤Ê¤¤: %s" - -#: editmsg.c:193 -#, c-format -msgid "Error. Preserving temporary file: %s" -msgstr "¥¨¥é¡¼¡£°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÏÊÝ´É" - -#: flags.c:336 -msgid "Set flag" -msgstr "¥Õ¥é¥°ÀßÄê" - -#: flags.c:336 -msgid "Clear flag" -msgstr "¥Õ¥é¥°²ò½ü" - -#: handler.c:905 -msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" -msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î Multipart/Alternative ¥Ñ¡¼¥È¤âɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" - -#: handler.c:1019 -#, c-format -msgid "[-- Attachment #%d" -msgstr "[-- źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë #%d" - -#: handler.c:1030 -#, c-format -msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" -msgstr "[-- ¥¿¥¤¥×: %s/%s, ¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉË¡: %s, ¥µ¥¤¥º: %s --]\n" - -#: handler.c:1094 -#, c-format -msgid "[-- Autoview using %s --]\n" -msgstr "[-- %s ¤ò»È¤Ã¤¿¼«Æ°É½¼¨ --]\n" - -#: handler.c:1095 -#, c-format -msgid "Invoking autoview command: %s" -msgstr "¼«Æ°É½¼¨¥³¥Þ¥ó¥É %s µ¯Æ°" - -#: handler.c:1123 -#, c-format -msgid "[-- Can't run %s. --]\n" -msgstr "[-- %s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£ --]\n" - -#: handler.c:1138 handler.c:1155 -#, c-format -msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" -msgstr "[-- %s ¤Îɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤò¼«Æ°É½¼¨ --]\n" - -# ¡Ö»ØÄê¡×¤Ã¤ÆɬÍס©¤Ï¤ß¤Ç¤½¤¦¤Ê¤ó¤Ç¤¹¤±¤É -#: handler.c:1190 -msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: message/external-body ¤Ë access-type ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤ --]\n" - -#: handler.c:1207 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment " -msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ·Á¼°ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" - -# °ì¹Ô¤Ë¤ª¤µ¤Þ¤é¤Ê¤¤¤Èµ¤»ý¤Á°­¤¤¤Î¤Ç¡Ö¥µ¥¤¥º¡×¤ò¤±¤º¤Ã¤¿¤ê¤·¤¿ -#: handler.c:1213 -#, c-format -msgid "(size %s bytes) " -msgstr "(%s ¥Ð¥¤¥È)" - -#: handler.c:1215 -msgid "has been deleted --]\n" -msgstr "¤Ïºï½üºÑ¤ß --]\n" - -# ËÜÅö¤Ï¡Ö¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡Á·î¡ÁÆü¤Ëºï½üºÑ¤ß¡×¤È¤·¤¿¤¤¤Î¤À¤¬¡£ -#: handler.c:1219 -#, c-format -msgid "[-- on %s --]\n" -msgstr "[-- (%s ¤Ëºï½ü) --]\n" - -#: handler.c:1223 -#, c-format -msgid "[-- name: %s --]\n" -msgstr "[-- ̾Á°: %s --]\n" - -#: handler.c:1234 handler.c:1248 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ·Á¼°ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢ --]\n" - -# °ì¹Ô¤Ë¤·¤Æ¤âÂç¾æÉפÀ¤È»×¤¦¤Î¤À¤¬¤Ê¤¡¡Ä¡Ä -#: handler.c:1236 -msgid "" -"[-- and the indicated external source has --]\n" -"[-- expired. --]\n" -msgstr "" -"[-- ¤«¤Ä¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿³°Éô¤Î¥½¡¼¥¹¤Ï´ü¸Â¤¬ --]\n" -"[-- Ëþλ¤·¤Æ¤¤¤ë¡£ --]\n" - -#: handler.c:1253 -#, c-format -msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" -msgstr "[-- ¤«¤Ä¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿ access-type %s ¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È --]\n" - -#: handler.c:1375 -msgid "Error: multipart/signed has no protocol." -msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: handler.c:1386 -msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" -msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/encrypted ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤!" - -#: handler.c:1420 -msgid "Unable to open temporary file!" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" - -#: handler.c:1478 -#, c-format -msgid "[-- %s/%s is unsupported " -msgstr "[-- %s/%s ·Á¼°¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È " - -#: handler.c:1483 -#, c-format -msgid "(use '%s' to view this part)" -msgstr "(¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï '%s' ¤ò»ÈÍÑ)" - -#: handler.c:1485 -msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" -msgstr "(¥­¡¼¤Ë 'view-attachments' ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë!)" - -#: headers.c:160 -#, c-format -msgid "%s: unable to attach file" -msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤" - -#: help.c:255 -msgid "ERROR: please report this bug" -msgstr "¥¨¥é¡¼: ¤³¤Î¥Ð¥°¤ò¥ì¥Ý¡¼¥È¤»¤è" - -#: help.c:295 -msgid "" -msgstr "<ÉÔÌÀ>" - -#: help.c:305 -msgid "" -"\n" -"Generic bindings:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"°ìÈÌŪ¤Ê¥­¡¼¥Ð¥¤¥ó¥É:\n" -"\n" - -#: help.c:309 -msgid "" -"\n" -"Unbound functions:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"̤¥Ð¥¤¥ó¥É¤Îµ¡Ç½:\n" -"\n" - -#: help.c:317 -#, c-format -msgid "Help for %s" -msgstr "%s ¤Î¥Ø¥ë¥×" - -#: hook.c:100 -msgid "bad formatted command string" -msgstr "" - -#: hook.c:250 -#, c-format -msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." -msgstr "unhook: ¥Õ¥Ã¥¯Æ⤫¤é¤Ï unhook * ¤Ç¤­¤Ê¤¤" - -#: hook.c:260 -#, c-format -msgid "unhook: unknown hook type: %s" -msgstr "unhook: %s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×" - -#: hook.c:265 -#, c-format -msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." -msgstr "unhook: %s ¤ò %s Æ⤫¤éºï½ü¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: imap/auth_anon.c:37 -msgid "Authenticating (anonymous)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (ƿ̾)..." - -#: imap/auth_anon.c:65 -msgid "Anonymous authentication failed." -msgstr "ƿ̾ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" - -#: imap/auth.c:99 pop/pop_auth.c:385 -msgid "No authenticators available" -msgstr "ÍøÍѤǤ­¤ëǧ¾Ú½èÍý¤¬¤Ê¤¤" - -#: imap/auth_cram.c:42 -msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (CRAM-MD5)..." - -#: imap/auth_cram.c:121 -msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -msgstr "CRAM-MD5 ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" - -#: imap/auth_gss.c:98 -msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (GSSAPI)..." - -#: imap/auth_gss.c:252 -msgid "GSSAPI authentication failed." -msgstr "GSSAPI ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" - -#: imap/auth_login.c:31 -msgid "LOGIN disabled on this server." -msgstr "LOGIN ¤Ï¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë" - -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:101 pop/pop_auth.c:228 -msgid "Logging in..." -msgstr "¥í¥°¥¤¥óÃæ..." - -#: imap/auth_login.c:52 nntp/nntp.c:124 nntp/nntp.c:196 pop/pop_auth.c:270 -msgid "Login failed." -msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" - -#: imap/auth_sasl.c:90 -#, c-format -msgid "Authenticating (%s)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (%s)..." - -#: imap/auth_sasl.c:170 pop/pop_auth.c:152 -msgid "SASL authentication failed." -msgstr "SASL ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" - -#: imap/browse.c:70 imap/imap.c:542 -#, c-format -msgid "%s is an invalid IMAP path" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê IMAP ¥Ñ¥¹" - -#: imap/browse.c:87 -msgid "Getting namespaces..." -msgstr "¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¼èÆÀÃæ..." - -#: imap/browse.c:97 -msgid "Getting folder list..." -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥ê¥¹¥È¼èÆÀÃæ..." - -#: imap/browse.c:212 -msgid "No such folder" -msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤Ê¤¤" - -#: imap/browse.c:271 -msgid "Create mailbox: " -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®: " - -#: imap/browse.c:275 imap/browse.c:318 -msgid "Mailbox must have a name." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬Íס£" - -#: imap/browse.c:283 -msgid "Mailbox created." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤¿¡£" - -# Ť¤¤«¤é¡Ö¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¡×¤òºï¤Ã¤Æ¤â¤¤¤¤¤«¤â -#: imap/browse.c:312 -#, c-format -msgid "Rename mailbox %s to: " -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ %s ¤Î¥ê¥Í¡¼¥à(°ÜÆ°)Àè: " - -#: imap/browse.c:324 -#, c-format -msgid "Rename failed: %s" -msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) ¼ºÇÔ: %s" - -#: imap/browse.c:329 -msgid "Mailbox renamed." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) ¤µ¤ì¤¿¡£" - -#: imap/command.c:289 -msgid "Mailbox closed" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÊĤ¸¤¿" - -#: imap/command.c:330 -msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" -msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼¡£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¿ô¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" - -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1097 -#, c-format -msgid "Closing connection to %s..." -msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»Ãæ..." - -#: imap/imap.c:323 -msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." -msgstr "¤³¤Î IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤Ï¸Å¤¤¡£¤³¤ì¤Ç¤Ï Mutt ¤Ï¤¦¤Þ¤¯µ¡Ç½¤·¤Ê¤¤¡£" - -#: imap/imap.c:396 -msgid "Checking mailbox subscriptions" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¹ØÆɾõ¶·¤ò³ÎǧÃæ" - -#: imap/imap.c:432 pop/pop_lib.c:268 -msgid "Secure connection with TLS?" -msgstr "TLS ¤ò»È¤Ã¤¿°ÂÁ´¤ÊÀܳ?" - -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:288 -msgid "Could not negotiate TLS connection" -msgstr "TLS Àܳ¤ò³ÎΩ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" - -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:306 -msgid "Encrypted connection unavailable" -msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿Àܳ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤" - -#: imap/imap.c:573 nntp/nntp.c:878 -#, c-format -msgid "Selecting %s..." -msgstr "%s ¤òÁªÂòÃæ..." - -#: imap/imap.c:696 -msgid "Error opening mailbox" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥ª¡¼¥×¥ó»þ¥¨¥é¡¼" - -#: imap/imap.c:745 imap/message.c:707 muttlib.c:1225 -#, c-format -msgid "Create %s?" -msgstr "%s ¤òºîÀ®?" - -#: imap/imap.c:986 pop/pop.c:448 -#, c-format -msgid "Marking %d messages deleted..." -msgstr "%d ¸Ä¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ëºï½ü¤ò¥Þ¡¼¥¯Ãæ..." - -#: imap/imap.c:994 -msgid "Expunge failed" -msgstr "ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" - -#: imap/imap.c:1006 -#, c-format -msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥é¥°¤òÊݸÃæ... [%d/%d]" - -#: imap/imap.c:1035 -msgid "Expunging messages from server..." -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ..." - -#: imap/imap.c:1040 -msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" -msgstr "imap_sync_mailbox: ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" - -#: imap/imap.c:1048 imap/imap.c:1079 -msgid "CLOSE failed" -msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" - -#: imap/imap.c:1303 -#, c-format -msgid "Header search without header name: %s" -msgstr "" - -#: imap/imap.c:1446 -msgid "Bad mailbox name" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ì¾" - -#: imap/imap.c:1469 -#, c-format -msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò³«»ÏÃæ..." - -#: imap/imap.c:1471 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to %s..." -msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò¼è¤ê¾Ã¤·Ãæ..." - -#: imap/imap.c:1650 -#, fuzzy -msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" -msgstr "Àܳ¤¬Àڤ줿¡£POP ¥µ¡¼¥Ð¤ËºÆÀܳ?" - -#: imap/message.c:97 -msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." -msgstr "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤Ï¤Ø¥Ã¥À¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: imap/message.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file %s" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" - -#: imap/message.c:132 -#, c-format -msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" -msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥åÆɤ߽Ф·Ãæ... [%d/%d]" - -#: imap/message.c:199 pop/pop.c:204 -#, c-format -msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¼èÆÀÃæ... [%d/%d]" - -#: imap/message.c:355 imap/message.c:403 nntp/nntp.c:973 pop/pop.c:371 -msgid "Fetching message..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼èÆÀÃæ..." - -# ¤³¤Î Try ¤¬Ì¿Îá¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤è¤¤¤Î¤À¤¬¡£ -#: imap/message.c:393 pop/pop.c:365 -msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸º÷°ú¤¬ÉÔÀµ¡£¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤ò»î¤ß¤ë¡£" - -#: imap/message.c:531 -#, fuzzy -msgid "Uploading message..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥ÉÃæ..." - -#: imap/message.c:675 -#, c-format -msgid "Copying %d messages to %s..." -msgstr "%d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." - -#: imap/message.c:678 -#, c-format -msgid "Copying message %d to %s..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." - -#: imap/util.c:179 -msgid "Continue?" -msgstr "·Ñ³?" - -#: init.c:229 init.c:1576 init.c:1714 init.c:1739 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is invalid for $%s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" - -#: init.c:405 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥¤¥×" - -#: init.c:690 -#, c-format -msgid "Bad regexp: %s" -msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s" - -#: init.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "ifdef: too few arguments" -msgstr "%s: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" - -#: init.c:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "ifndef: too few arguments" -msgstr "mono: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" - -#: init.c:983 -msgid "spam: no matching pattern" -msgstr "spam: °ìÃפ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤Ê¤¤" - -#: init.c:985 -msgid "nospam: no matching pattern" -msgstr "nospam: °ìÃפ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤Ê¤¤" - -#: init.c:1236 -#, fuzzy -msgid "attachments: no disposition" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍÆÀâÌÀʸ¤òÊÔ½¸" - -#: init.c:1273 -#, fuzzy -msgid "attachments: invalid disposition" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍÆÀâÌÀʸ¤òÊÔ½¸" - -#: init.c:1286 -#, fuzzy -msgid "unattachments: no disposition" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍÆÀâÌÀʸ¤òÊÔ½¸" - -#: init.c:1309 -msgid "unattachments: invalid disposition" -msgstr "" - -#: init.c:1417 -msgid "alias: no address" -msgstr "alias (ÊÌ̾): ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤Ê¤¤" - -#: init.c:1458 -#, c-format -msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" -msgstr "·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê IDN '%s' ¤¬¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹ '%s' Ãæ¤Ë¤¢¤ë¡£\n" - -#: init.c:1529 -msgid "invalid header field" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¤Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" - -#: init.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" -"Please report this error: \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: init.c:1752 init.c:1766 -#, c-format -msgid "'%d' is invalid for $%s" -msgstr "" - -#: init.c:1821 init.c:1896 pager.c:65 -#, c-format -msgid "Not available in this menu." -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¡£" - -#: init.c:1878 -#, c-format -msgid "%s: unknown variable" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÊÑ¿ô" - -#: init.c:1885 -#, c-format -msgid "prefix is illegal with reset" -msgstr "reset ¤È¶¦¤Ë»È¤¦ÀÜƬ¼­¤¬ÉÔÀµ" - -#: init.c:1890 -#, c-format -msgid "value is illegal with reset" -msgstr "reset ¤È¶¦¤Ë»È¤¦Ãͤ¬ÉÔÀµ" - -#: init.c:1909 init.c:1970 init.c:1994 -#, fuzzy, c-format -msgid "$%s is read-only" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÆɤ߽Ф·ÀìÍÑ¡£" - -#: init.c:2027 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is invalid for $%s\n" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" - -#: init.c:2043 -#, c-format -msgid "%s: unknown type" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥¤¥×" - -#: init.c:2102 -#, c-format -msgid "Error in %s, line %d: %s" -msgstr "%s Ãæ¤Î %d ¹ÔÌܤǥ¨¥é¡¼: %s" - -#: init.c:2124 -#, c-format -msgid "source: errors in %s" -msgstr "source: %s Ãæ¤Ç¥¨¥é¡¼" - -#: init.c:2125 -#, c-format -msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" -msgstr "source: %s Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤ë¤Î¤ÇÆɤ߽Ф·Ãæ»ß" - -#: init.c:2142 -#, c-format -msgid "source: error at %s" -msgstr "source: %s ¤Ç¥¨¥é¡¼" - -#: init.c:2196 -#, c-format -msgid "%s: unknown command" -msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É" - -#: init.c:2541 -#, c-format -msgid "Error in command line: %s\n" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: init.c:2601 -msgid "unable to determine home directory" -msgstr "¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼±Ê̤Ǥ­¤Ê¤¤" - -#: init.c:2608 -msgid "unable to determine username" -msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò¼±Ê̤Ǥ­¤Ê¤¤" - -#: init.c:2826 -#, c-format -msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" -msgstr "" - -#: init.c:2837 -#, c-format -msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" -msgstr "" - -#: keymap.c:435 -msgid "Macro loop detected." -msgstr "¥Þ¥¯¥í¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤¿¡£" - -#: keymap.c:641 keymap.c:649 -msgid "Key is not bound." -msgstr "¥­¡¼¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: keymap.c:654 -#, c-format -msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." -msgstr "¥­¡¼¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£'%s' ¤ò²¡¤¹¤È¥Ø¥ë¥×" - -#: keymap.c:665 -msgid "push: too many arguments" -msgstr "push: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" - -#: keymap.c:693 -#, c-format -msgid "%s: no such menu" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤Ê¤¤" - -#: keymap.c:707 -msgid "null key sequence" -msgstr "¥­¡¼¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤Ê¤¤" - -#: keymap.c:792 -msgid "bind: too many arguments" -msgstr "bind: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" - -#: keymap.c:809 -#, c-format -msgid "%s: no such function in map" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦µ¡Ç½¤Ï¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Ë¤Ê¤¤" - -#: keymap.c:837 -msgid "macro: empty key sequence" -msgstr "macro: ¥­¡¼¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤Ê¤¤" - -#: keymap.c:845 -msgid "macro: too many arguments" -msgstr "macro: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" - -#: keymap.c:877 -msgid "exec: no arguments" -msgstr "exec: °ú¿ô¤¬¤Ê¤¤" - -#: keymap.c:895 -#, c-format -msgid "%s: no such function" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦µ¡Ç½¤Ï¤Ê¤¤" - -#: keymap.c:916 -msgid "Enter keys (^G to abort): " -msgstr "¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È³«»Ï (½ªÎ»¤Ï ^G): " - -#: keymap.c:920 -#, c-format -msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" -msgstr "ʸ»ú = %s, 8¿Ê = %o, 10¿Ê = %d" - -#: main.c:89 -#, fuzzy -msgid "" -"To contact the developers, please mail to .\n" -"To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n" -"To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n" -msgstr "" -"³«È¯¼Ô(ËܲÈ)¤ËÏ¢Íí¤ò¤È¤ë¤Ë¤Ï ¤Ø¥á¡¼¥ë¤»¤è¡£\n" -"¥Ð¥°¤ò¥ì¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï flea (1) ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»ÈÍѤ»¤è¡£\n" -"ÆüËܸìÈǤΥХ°¥ì¥Ý¡¼¥È¤ª¤è¤ÓÏ¢Íí¤Ï mutt-j-users ML ¤Ø¡£\n" - -#: main.c:94 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" -"Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n" -"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n" -msgstr "" - -#: main.c:100 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2005 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -msgstr "" - -#: main.c:109 -msgid "" -"Copyright (C) 2005:\n" -" Parts were written/modified by:\n" -" Andreas Krennmair \n" -" Nico Golde \n" -" Rocco Rutte \n" -"\n" -"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" -"fixes, and suggestions." -msgstr "" - -#: main.c:119 -msgid "" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -" (at your option) any later version.\n" -msgstr "" - -#: main.c:126 -msgid "" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" - -#: main.c:132 -msgid "" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" -"1301, USA.\n" -msgstr "" - -#: main.c:149 -msgid "" -"usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -" ]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " -"[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " -"[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t" -msgstr "" - -#: main.c:154 -#, fuzzy -msgid "" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" -" muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " -"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" -" muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -" muttng -v[v]\n" -"\n" -"options:\n" -" -A \texpand the given alias\n" -" -a \tattach a file to the message\n" -" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" -msgstr "" -"»ÈÍÑË¡: mutt [-nRyzZ] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] [-m <¥¿¥¤¥×>] \n" -" [-f <¥Õ¥¡¥¤¥ë>]\n" -" mutt [-nR] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] -Q <Ì䤤¹ç¤ï¤»> \n" -" [-Q <Ì䤤¹ç¤ï¤»> ]\n" -" mutt [-nR] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] -A <ÊÌ̾> \n" -" [-A <ÊÌ̾> ]\n" -" mutt [-nR] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] -D\n" -" mutt [-nx] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-a <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] \n" -" [-H <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] [-i <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] [-s <Âê̾>] [-b <¥¢¥É¥ì¥¹>] \n" -" [-c <¥¢¥É¥ì¥¹>] <¥¢¥É¥ì¥¹> [ ... ]\n" -" mutt [-n] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] -p\n" -" mutt -v[v]\n" -"\n" -"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" -" -A <ÊÌ̾>\t»ØÄꤷ¤¿ÊÌ̾¤ÎŸ³«\n" -" -a <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ\n" -" -b <¥¢¥É¥ì¥¹>\tblind carbon-copy (BCC) ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î»ØÄê\n" -" -c <¥¢¥É¥ì¥¹>\tcarbon-copy (CC) ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î»ØÄê\n" -" -D\t\tÊÑ¿ô¤ò¤¹¤Ù¤Æɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤØɽ¼¨" - -#: main.c:166 -#, fuzzy -msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" -msgstr " -d <¥ì¥Ù¥ë>\t¥Ç¥Ð¥°½ÐÎϤò ~/.muttdebug0 ¤Ëµ­Ï¿" - -#: main.c:168 -msgid "" -" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" -" -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" -" -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" -" -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" -" -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" -" -i \tspecify a file which Mutt-ng should include in the body" -msgstr "" - -#: main.c:176 -msgid "" -" -d \t specify debugging level of Mutt-ng\n" -" -m \tspecify a default mailbox type\n" -" -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n" -" -p\t\trecall a postponed message\n" -" -Q \tquery a configuration variable\n" -" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" -" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)" -msgstr "" - -#: main.c:184 -msgid "" -" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" -" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" -" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" -" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" -" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" -" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" -" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" -" -h\t\tthis help message" -msgstr "" - -#: main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Compile Options:" -msgstr "" -"\n" -"¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:" - -#: main.c:490 -msgid "Built-In Defaults:" -msgstr "" - -#: main.c:518 -msgid "MadMutt is based on Mutt-ng wich was based on Mutt before\n" -msgstr "" - -#: main.c:537 -msgid "Error initializing terminal." -msgstr "üËö½é´ü²½¥¨¥é¡¼" - -#: main.c:830 -#, c-format -msgid "%s does not exist. Create it?" -msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£ºîÀ®?" - -#: main.c:834 -#, c-format -msgid "Can't create %s: %s." -msgstr "%s ¤¬ %s ¤Î¤¿¤á¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: main.c:874 -msgid "No recipients specified.\n" -msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£\n" - -#: main.c:950 -#, c-format -msgid "%s: unable to attach file.\n" -msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤¡£\n" - -#: main.c:967 -msgid "No mailbox with new mail." -msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¤Ê¤¤¡£" - -#: main.c:986 -msgid "No incoming mailboxes defined." -msgstr "ÅþÃåÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£" - -#: main.c:1021 -msgid "Mailbox is empty." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¶õ¡£" - -#: mbox.c:137 mbox.c:286 -#, c-format -msgid "Reading %s... %d (%d%%)" -msgstr "Æɤ߽Ф·Ãæ %s... %d (%d%%)" - -#: mbox.c:158 mbox.c:212 -msgid "Mailbox is corrupt!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤³¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë!" - -#: mbox.c:579 mbox.c:816 -msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" -msgstr "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼! ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿!" - -#: mbox.c:630 -msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "" -"sync: ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¤¬¡¢Êѹ¹¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤(¤³¤Î¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤»¤è)!" - -#: mbox.c:667 -#, c-format -msgid "Writing messages... %d (%d%%)" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ñ¤­¹þ¤ßÃæ... %d (%d%%)" - -#: mbox.c:770 -msgid "Committing changes..." -msgstr "Êѹ¹·ë²Ì¤òÈ¿±ÇÃæ..." - -#: mbox.c:801 -#, c-format -msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" -msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¼ºÇÔ! ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÃÇÊÒ¤ò %s ¤ËÊݸ¤·¤¿" - -#: mbox.c:859 -msgid "Could not reopen mailbox!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿!" - -#: mbox.c:914 -msgid "Reopening mailbox..." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥óÃæ..." - -#: mbox.c:1128 -msgid "Can't write message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤¤" - -#: menu.c:417 -msgid "Jump to: " -msgstr "°ÜÆ°À襤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ÈÖ¹æ¤ò»ØÄê: " - -#: menu.c:424 -msgid "Invalid index number." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹Èֹ档" - -#: menu.c:428 menu.c:449 menu.c:507 menu.c:542 menu.c:556 menu.c:565 -#: menu.c:574 menu.c:584 menu.c:596 menu.c:608 menu.c:990 -msgid "No entries." -msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:446 -msgid "You cannot scroll down farther." -msgstr "¤³¤ì¤è¤ê²¼¤Ë¤Ï¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:463 -msgid "You cannot scroll up farther." -msgstr "¤³¤ì¤è¤ê¾å¤Ë¤Ï¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:500 -msgid "You are on the first page." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£" - -#: menu.c:501 -msgid "You are on the last page." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£" - -#: menu.c:618 -msgid "You are on the last entry." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£" - -#: menu.c:628 -msgid "You are on the first entry." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£" - -#: menu.c:686 pattern.c:1314 -msgid "Search for: " -msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " - -#: menu.c:687 pattern.c:1315 -msgid "Reverse search for: " -msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " - -#: menu.c:695 pattern.c:1346 -msgid "No search pattern." -msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:725 pager.c:1866 pager.c:1880 pager.c:1982 pattern.c:1414 -msgid "Not found." -msgstr "¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" - -#: menu.c:845 -msgid "No tagged entries." -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:950 -msgid "Search is not implemented for this menu." -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¸¡º÷µ¡Ç½¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:955 -msgid "Jumping is not implemented for dialogs." -msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×µ¡Ç½¤Ï¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:993 -msgid "Tagging is not supported." -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤±µ¡Ç½¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: mh.c:639 mh.c:881 -#, c-format -msgid "Reading %s... %d" -msgstr "%s ¤«¤éÆɤ߽Ф·Ãæ... %d" - -#: mh.c:1153 -msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" -msgstr "maildir_commit_message(): ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»þ¹ï¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤" - -# »²¹Í: "Save to file: " => "Êݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:829 -msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" -msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ? (y:¤¹¤ë, n:¤·¤Ê¤¤, a:¤¹¤Ù¤ÆÊݸ)" - -#: muttlib.c:830 -msgid "yna" -msgstr "yna" - -# »²¹Í: "Save to file: " => "Êݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:847 -msgid "File is a directory, save under it?" -msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ?" - -#: muttlib.c:853 -msgid "File under directory: " -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÇÛ²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë: " - -#: muttlib.c:864 -msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¡£o:¾å½ñ¤­, a:ÄɲÃ, c:Ãæ»ß" - -#: muttlib.c:864 -msgid "oac" -msgstr "oac" - -#: muttlib.c:1183 -msgid "Can't save message to POP mailbox." -msgstr "POP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤­¤Ê¤¤" - -#: muttlib.c:1191 -#, fuzzy -msgid "Can't save message to newsserver." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¾å¤Ç¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: muttlib.c:1201 -#, c-format -msgid "Append messages to %s?" -msgstr "%s ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲÃ?" - -#: muttlib.c:1211 -#, c-format -msgid "%s is not a mailbox!" -msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤!" - -#: mutt_libesmtp.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP Extension '%s' not supported by MTA." -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤±µ¡Ç½¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: mutt_libesmtp.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error verifying certificate: %s" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¥Ç¡¼¥¿½èÍý¥¨¥é¡¼" - -#: mutt_libesmtp.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error verifying certificate. Error Code: %lu" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¥Ç¡¼¥¿½èÍý¥¨¥é¡¼" - -#: mutt_libesmtp.c:205 -#, c-format -msgid "SMTP_EV_WEAK_CIPHER, bits=%d - accepted." -msgstr "" - -#: mutt_libesmtp.c:210 -msgid "Using TLS" -msgstr "" - -#: mutt_libesmtp.c:222 -msgid "SMTP_EV_NO_PEER_CERTIFICATE - accepted." -msgstr "" - -#: mutt_libesmtp.c:228 -msgid "SMTP_EV_WRONG_PEER_CERTIFICATE - accepted." -msgstr "" - -#: mutt_libesmtp.c:234 -msgid "SMTP_EV_NO_CLIENT_CERTIFICATE - accepted." -msgstr "" - -#: mutt_libesmtp.c:248 -#, c-format -msgid "Got unhandled event ID = %d - ignored." -msgstr "" +#: recvattach.c:498 +msgid "Attachment filtered." +msgstr "添付ファイルはコマンドを通してある。" -#: mutt_libesmtp.c:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is invalid for %s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" +#: recvattach.c:395 recvattach.c:472 +msgid "Attachment saved." +msgstr "添付ファイルを保存した。" + +#: recvattach.c:856 +msgid "Attachments" +msgstr "添付ファイル" -#: mutt_socket.c:86 mutt_socket.c:135 +#: imap/auth.c:83 #, c-format -msgid "Connection to %s closed" -msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»¤·¤¿" +msgid "Authenticating (%s)..." +msgstr "認証中 (%s)..." -#: mutt_socket.c:247 -msgid "SSL is unavailable." -msgstr "SSL ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¡£" +#: pop.c:304 +msgid "Authenticating (APOP)..." +msgstr "認証中 (APOP)..." -#: mutt_socket.c:276 -msgid "Preconnect command failed." -msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£" +#: pop.c:221 +msgid "Authenticating (SASL)..." +msgstr "認証中 (SASL)..." -#: mutt_socket.c:344 mutt_socket.c:357 -#, c-format -msgid "Error talking to %s (%s)" -msgstr "%s ¤Ø¤Î¸ò¿®¥¨¥é¡¼ (%s)¡£" +#: pop.c:339 +#, fuzzy +msgid "Authenticating (USER)..." +msgstr "認証中 (SASL)..." -#: mutt_socket.c:395 mutt_socket.c:448 +#: crypt.cpkg:945 +msgid "Available CRL is too old\n" +msgstr "利用できる CRL は古すぎる\n" + +#: lib-sys/mutt_socket.c:330 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê IDN \"%s\"." +msgstr "不正な IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:402 mutt_socket.c:455 +#: sendlib.c:1977 #, c-format -msgid "Looking up %s..." -msgstr "%s ¸¡º÷Ãæ..." +msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." +msgstr "不正な IDN %s を resent-from の準備中に発見。" -#: mutt_socket.c:412 mutt_socket.c:461 +#: compose.c:481 send.c:1412 #, c-format -msgid "Could not find the host \"%s\"" -msgstr "¥Û¥¹¥È \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿" +msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" +msgstr "\"%s\" 中に不正な IDN: '%s'" -#: mutt_socket.c:417 mutt_socket.c:470 +#: commands.c:197 recvcmd.c:135 #, c-format -msgid "Connecting to %s..." -msgstr "%s ¤ËÀܳÃæ..." +msgid "Bad IDN: '%s'" +msgstr "不正な IDN: '%s'" -#: mutt_socket.c:490 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (%s)." -msgstr "%s ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿ (%s)¡£" +#: imap/imap.c:1342 +msgid "Bad mailbox name" +msgstr "不正なメールボックス名" -#: mutt_ssl.c:166 -msgid "Failed to find enough entropy on your system" -msgstr "¼Â¹ÔÃæ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï½½Ê¬¤ÊÍ𻨤µ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: pager.c:1532 pager.c:1559 pager.c:1589 pager.c:1820 +msgid "Bottom of message is shown." +msgstr "メッセージの一番下が表示されている" -#: mutt_ssl.c:191 +#: commands.c:207 recvcmd.c:148 #, c-format -msgid "Filling entropy pool: %s...\n" -msgstr "Í𻨤µ¥×¡¼¥ë¤ò½¼Å¶Ãæ: %s...\n" +msgid "Bounce message to %s" +msgstr "%s へメッセージ再送" + +#: commands.c:174 recvcmd.c:117 +msgid "Bounce message to: " +msgstr "メッセージの再送先: " -#: mutt_ssl.c:197 +#: commands.c:207 recvcmd.c:148 #, c-format -msgid "%s has insecure permissions!" -msgstr "%s ¤ËÀȼå¤Ê¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë!" +msgid "Bounce messages to %s" +msgstr "%s へメッセージ再送" -#: mutt_ssl.c:217 -msgid "SSL disabled due the lack of entropy" -msgstr "Í𻨤µÉÔ­¤Î¤¿¤á SSL ¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤¿" +#: commands.c:176 recvcmd.c:119 +msgid "Bounce tagged messages to: " +msgstr "タグ付きメッセージの再送先: " -#: mutt_ssl.c:308 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O ¥¨¥é¡¼" +#: main.c:155 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" -#: mutt_ssl.c:317 -#, c-format -msgid "SSL failed: %s" -msgstr "SSL ¤Ï %s ¤Ç¼ºÇÔ¡£" +#: imap/imap.c:949 imap/imap.c:980 +msgid "CLOSE failed" +msgstr "クローズに失敗した" -#: mutt_ssl.c:325 mutt_ssl_gnutls.c:471 mutt_ssl_gnutls.c:479 -#: mutt_ssl_gnutls.c:505 -msgid "Unable to get certificate from peer" -msgstr "ÀܳÀ褫¤é¾ÚÌÀ½ñ¤òÆÀ¤é¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: lib-lua/madmutt.cpkg:101 +msgid "Cache directory not created!" +msgstr "" -#: mutt_ssl.c:333 +# %s は strerror(errno) のようである。 +#: editmsg.c:121 editmsg.c:149 #, c-format -msgid "SSL connection using %s (%s)" -msgstr "%s ¤ò»È¤Ã¤¿ SSL Àܳ (%s)" +msgid "Can't append to folder: %s" +msgstr "フォルダに追加できない: %s" -#: mutt_ssl.c:415 -msgid "Unknown" -msgstr "ÉÔÌÀ" +#: browser.c:475 +msgid "Can't attach a directory!" +msgstr "ディレクトリは添付できない!" -#: mutt_ssl.c:438 mutt_ssl_gnutls.c:363 +#: main.c:343 #, c-format -msgid "[unable to calculate]" -msgstr "[·×»»ÉÔǽ]" +msgid "Can't create %s: %s." +msgstr "%s が %s のために作成できない。" -#: mutt_ssl.c:455 mutt_ssl_gnutls.c:385 -msgid "[invalid date]" -msgstr "[ÉÔÀµ¤ÊÆüÉÕ]" +#: compose.c:880 +#, c-format +msgid "Can't create file %s" +msgstr "ファイル %s を作成できない" -#: mutt_ssl.c:526 -msgid "Server certificate is not yet valid" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤Þ¤ÀÍ­¸ú¤Ç¤Ê¤¤" +#: attach.c:579 attach.c:603 attach.c:874 attach.c:925 handler.c:1018 +msgid "Can't create filter" +msgstr "フィルタを作成できない" -#: mutt_ssl.c:532 -msgid "Server certificate has expired" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì" +#: commands.c:283 commands.c:308 commands.c:324 +msgid "Can't create filter process" +msgstr "フィルタプロセスを作成できない" -#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:596 -msgid "This certificate belongs to:" -msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Î½ê°Àè:" +#: crypt.cpkg:372 crypt.cpkg:480 crypt.cpkg:491 crypt.cpkg:1439 +#: crypt.cpkg:1479 crypt.cpkg:1495 crypt.cpkg:1529 crypt.cpkg:1546 +#: crypt.cpkg:2874 crypt.cpkg:3660 lib-mx/mbox.c:486 lib-mx/mbox.c:503 +#: lib-mx/mbox.c:513 lib-mx/mbox.c:529 send.c:941 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "一時ファイルを作成できない" -#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:641 -msgid "This certificate was issued by:" -msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Îȯ¹Ô¸µ:" +#: recvcmd.c:797 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" +msgstr "タグ付き添付ファイルすべての復号化は失敗。成功分だけ MIME カプセル化?" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:686 -#, c-format -msgid "This certificate is valid" -msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÍ­¸ú´ü´Ö¤Ï" +#: recvcmd.c:473 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" +msgstr "タグ付き添付ファイルすべての復号化は失敗。成功分だけ MIME 転送?" -#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:689 -#, c-format -msgid " from %s" -msgstr " %s ¤«¤é" +#: recvattach.c:844 +msgid "Can't decrypt encrypted message!" +msgstr "暗号化メッセージを復号化できない!" -#: mutt_ssl.c:617 mutt_ssl_gnutls.c:693 -#, c-format -msgid " to %s" -msgstr " %s ¤Þ¤Ç" +#: recvattach.c:963 +msgid "Can't delete attachment from POP server." +msgstr "POP サーバから添付ファイルを削除できない。" -#: mutt_ssl.c:623 +#: lib-mx/mx.c:55 #, c-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s" - -#: mutt_ssl.c:625 -msgid "SSL Certificate check" -msgstr "SSL ¾ÚÌÀ½ñ¸¡ºº" +msgid "Can't dotlock %s.\n" +msgstr "%s のドットロックができない。\n" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:736 -msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" -msgstr "r:µñÈÝ, o:º£²ó¤Î¤ß¾µÇ§, a:¾ï¤Ë¾µÇ§" +#: pop.c:894 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" -#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:737 -msgid "roa" -msgstr "roa" +#: recvcmd.c:707 +msgid "Can't find any tagged messages." +msgstr "タグ付きメッセージが一つも見つからない。" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:740 -msgid "(r)eject, accept (o)nce" -msgstr "r:µñÈÝ, o:º£²ó¤Î¤ß¾µÇ§" +#: attach.c:87 attach.c:205 attach.c:413 attach.c:843 +msgid "Can't match nametemplate, continue?" +msgstr "名前のテンプレートに一致させられない。続行?" -#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:741 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#: editmsg.c:115 +#, c-format +msgid "Can't open message file: %s" +msgstr "メッセージファイルをオープンできない: %s" -#: mutt_ssl.c:661 mutt_ssl_gnutls.c:782 -msgid "Warning: Couldn't save certificate" -msgstr "·Ù¹ð: ¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +# %s は strerror(errno) のようである。 +#: lib-mx/mx.c:556 +#, fuzzy +msgid "Can't open trash folder" +msgstr "フォルダに追加できない: %s" -#: mutt_ssl.c:665 mutt_ssl_gnutls.c:786 -msgid "Certificate saved" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ¤·¤¿" +#: muttlib.c:310 +msgid "Can't save message to POP mailbox." +msgstr "POP メールボックスにはメッセージを保存できない" -#: mutt_ssl_gnutls.c:63 +# system call の stat() を「属性調査」と訳している +#: compose.c:824 editmsg.c:97 sendlib.c:739 #, c-format -msgid "gnutls_global_init: %s" -msgstr "" +msgid "Can't stat %s: %s" +msgstr "%s を属性調査できない: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:91 mutt_ssl_gnutls.c:111 -msgid "Error: no TLS socket open" -msgstr "¥¨¥é¡¼: TLS ¥½¥±¥Ã¥È¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤" +#: crypt.cpkg:936 +msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" +msgstr "鍵や証明書の不足により、検証できない\n" -#: mutt_ssl_gnutls.c:98 -#, c-format -msgid "tls_socket_read (%s)" -msgstr "" +#: browser.c:1041 +msgid "Can't view a directory" +msgstr "ディレクトリは閲覧できない" -#: mutt_ssl_gnutls.c:118 -#, c-format -msgid "tls_socket_write (%s)" -msgstr "" +#: pop.c:888 +msgid "Can't write header to temporary file!" +msgstr "ヘッダを一時ファイルに書き込めない!" -#: mutt_ssl_gnutls.c:167 -#, c-format -msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -msgstr "" +#: lib-mx/mbox.c:865 +msgid "Can't write message" +msgstr "メッセージを書き込めない" -#: mutt_ssl_gnutls.c:194 -msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" -msgstr "TLS/SSL Àܳ¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ê¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¤¹¤Ù¤Æ̵¸ú" +#: pop.c:1420 +msgid "Can't write message to temporary file!" +msgstr "メッセージを一時ファイルに書き込めない!" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 -#, c-format -msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" -msgstr "" +#: commands.c:70 +msgid "Cannot create display filter" +msgstr "表示用フィルタを作成できない" -#: mutt_ssl_gnutls.c:236 -#, c-format -msgid "gnutls_handshake: %s" -msgstr "" +#: attach.c:473 +msgid "Cannot create filter" +msgstr "フィルタを作成できない" -#: mutt_ssl_gnutls.c:250 -#, c-format -msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" -msgstr "%s ¤ò»È¤Ã¤¿ SSL/TLS Àܳ (%s/%s/%s)" +#: lib-ui/curs_main.c:216 +msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" +msgstr "読み出し専用メールボックスでは変更の書き込みを切替できない!" -#: mutt_ssl_gnutls.c:484 +#: lib-sys/mutt_signal.c:27 #, c-format -msgid "Certificate verification error (%s)" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼ (%s)" +msgid "Caught %s... Exiting.\n" +msgstr "%s を受け取った。終了。\n" -#: mutt_ssl_gnutls.c:492 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:539 msgid "Certificate is not X.509" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤¬ X.509 ¤Ç¤Ê¤¤" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:498 -msgid "Error initialising gnutls certificate data" -msgstr "gnutls ¾ÚÌÀ½ñ¥Ç¡¼¥¿½é´ü²½¥¨¥é¡¼" +msgstr "証明書が X.509 でない" -#: mutt_ssl_gnutls.c:512 -msgid "Error processing certificate data" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¥Ç¡¼¥¿½èÍý¥¨¥é¡¼" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:826 +msgid "Certificate saved" +msgstr "証明書を保存した" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:531 #, c-format -msgid "SHA1 Fingerprint: %s" -msgstr "SHA1 ¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s" +msgid "Certificate verification error (%s)" +msgstr "証明書の検証エラー (%s)" + +#: lib-ui/curs_main.c:223 +msgid "Changes to folder will be written on folder exit." +msgstr "フォルダ脱出時にフォルダへの変更が書き込まれる。" + +#: lib-ui/curs_main.c:227 +msgid "Changes to folder will not be written." +msgstr "フォルダへの変更は書き込まれない。" -#: mutt_ssl_gnutls.c:702 +#: lib-ui/curs_lib.c:335 #, c-format -msgid "MD5 Fingerprint: %s" -msgstr "MD5 ¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s" +msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" +msgstr "文字 = %s, 8進 = %o, 10進 = %d" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 -msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤Þ¤ÀÍ­¸ú¤Ç¤Ê¤¤" +#: commands.c:776 +#, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." +msgstr "文字セットを %s に変更した; %s。" -#: mutt_ssl_gnutls.c:713 -msgid "WARNING: Server certificate has expired" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì" +#: browser.c:835 +msgid "Chdir to: " +msgstr "ディレクトリ変更先: " -#: mutt_ssl_gnutls.c:718 -msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤¬ÇÑ´þºÑ¤ß" +#: pop.c:1104 pop.c:1250 +msgid "Checking for new messages..." +msgstr "新着メッセージ検出中..." -#: mutt_ssl_gnutls.c:723 -msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Û¥¹¥È̾¤¬¾ÚÌÀ½ñ¤È°ìÃפ·¤Ê¤¤" +#: imap/imap.c:352 +msgid "Checking mailbox subscriptions" +msgstr "メールボックスの購読状況を確認中" -#: mutt_ssl_gnutls.c:728 -msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï½ð̾¼Ô¤¬ CA ¤Ç¤Ê¤¤" +#: compose.c:92 +msgid "Clear" +msgstr "平文" -#: mutt_ssl_gnutls.c:731 -msgid "TLS/SSL Certificate check" -msgstr "TLS/SSL ¾ÚÌÀ½ñ¸¡ºº" +#: flags.c:335 +msgid "Clear flag" +msgstr "フラグ解除" -#: mutt_tunnel.c:66 +#: imap/imap.c:151 #, c-format -msgid "Connecting with \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" ¤ÇÀܳÃæ..." +msgid "Closing connection to %s..." +msgstr "%s への接続を終了中..." -#: mutt_tunnel.c:128 -#, c-format -msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" -msgstr "%s ¤Ø¤Î¥È¥ó¥Í¥ë¤¬¥¨¥é¡¼ %d (%s) ¤òÊÖ¤·¤¿" +#: pop.c:170 +msgid "Closing connection to POP server..." +msgstr "POP サーバへの接続終了中..." -#: mutt_tunnel.c:144 mutt_tunnel.c:160 -#, c-format -msgid "Tunnel error talking to %s: %s" -msgstr "%s ¤Ø¤Î¥È¥ó¥Í¥ë¸ò¿®¥¨¥é¡¼: %s" +#: crypt.cpkg:2877 +msgid "Collecting data..." +msgstr "データ収集中..." -#: mx.c:132 +#: pop.c:600 pop.c:863 #, c-format -msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" -msgstr "¥í¥Ã¥¯²ó¿ô¤¬Ëþλ¡¢%s ¤Î¥í¥Ã¥¯¤ò¤Ï¤º¤¹¤«?" +msgid "Command TOP is not supported by server." +msgstr "コマンド TOP をサーバがサポートしていない。" -#: mx.c:141 +#: pop.c:602 pop.c:966 #, c-format -msgid "Can't dotlock %s.\n" -msgstr "%s ¤Î¥É¥Ã¥È¥í¥Ã¥¯¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\n" +msgid "Command UIDL is not supported by server." +msgstr "コマンド UIDL をサーバがサポートしていない。" -#: mx.c:224 -msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" -msgstr "fcntl ¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!" +#: lib-mx/mbox.c:548 +msgid "Committing changes..." +msgstr "変更結果を反映中..." -#: mx.c:231 -#, c-format -msgid "Waiting for fcntl lock... %d" -msgstr "fcntl ¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d" +#: main.c:130 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" +msgstr "" +"\n" +"コンパイル時オプション:" -#: mx.c:258 -msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" -msgstr "flock ¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!" +#: pattern.c:1120 pattern.c:1240 +msgid "Compiling search pattern..." +msgstr "検索パターンをコンパイル中..." -#: mx.c:266 -#, c-format -msgid "Waiting for flock attempt... %d" -msgstr "flock ¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d" +#: lib-mx/compress.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed-appending to %s..." +msgstr "%s にコピー中..." -#: mx.c:488 -#, c-format -msgid "Couldn't lock %s\n" -msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿\n" +#: lib-mx/compress.c:327 lib-mx/compress.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressing %s..." +msgstr "%s にコピー中..." -#: mx.c:577 +#: lib-sys/mutt_socket.c:351 #, c-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "%s Æɤ߽Ф·Ãæ..." +msgid "Connecting to %s..." +msgstr "%s に接続中..." -#: mx.c:639 +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:61 #, c-format -msgid "Writing %s..." -msgstr "%s ½ñ¤­¹þ¤ßÃæ..." +msgid "Connecting with \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" で接続中..." -#: mx.c:670 +#: imap/imap.c:1539 #, fuzzy -msgid "message(s) not deleted" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏºÆÁ÷¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" +msgstr "接続が切れた。POP サーバに再接続?" -# %s ¤Ï strerror(errno) ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¢¤ë¡£ -#: mx.c:691 -#, fuzzy -msgid "Can't open trash folder" -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÄɲäǤ­¤Ê¤¤: %s" +#: pop.c:808 +msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" +msgstr "接続が切れた。POP サーバに再接続?" -#: mx.c:758 +#: lib-sys/mutt_socket.c:77 lib-sys/mutt_socket.c:117 #, c-format -msgid "Move read messages to %s?" -msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°?" +msgid "Connection to %s closed" +msgstr "%s への接続を終了した" -#: mx.c:772 mx.c:1034 +#: commands.c:772 #, c-format -msgid "Purge %d deleted message?" -msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?" +msgid "Content-Type changed to %s." +msgstr "Content-Typeを %s に変更した。" -#: mx.c:773 mx.c:1035 -#, c-format -msgid "Purge %d deleted messages?" -msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?" +#: compose.c:863 +msgid "Content-Type is of the form base/sub" +msgstr "Content-Type は base/sub という形式にすること" -#: mx.c:792 -#, c-format -msgid "Moving read messages to %s..." -msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°Ãæ..." +#: imap/util.c:135 +msgid "Continue?" +msgstr "継続?" -#: mx.c:845 mx.c:1025 -msgid "Mailbox is unchanged." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: commands.c:762 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "送信時に %s に変換?" -#: mx.c:884 +#: commands.c:590 #, c-format -msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." -msgstr "%d ÊÝ»ý¡¢%d °ÜÆ°¡¢%d ÇÑ´þ" +msgid "Copy%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスにコピー" -#: mx.c:887 mx.c:1078 +#: imap/message.c:681 #, c-format -msgid "%d kept, %d deleted." -msgstr "%d ÊÝ»ý¡¢%d ÇÑ´þ" +msgid "Copying %d messages to %s..." +msgstr "%d メッセージを %s にコピー中..." -#: mx.c:1011 +#: imap/message.c:684 #, c-format -msgid " Press '%s' to toggle write" -msgstr " '%s' ¤ò²¡¤¹¤ÈÊѹ¹¤ò½ñ¤­¹þ¤à¤«¤É¤¦¤«¤òÀÚÂØ" +msgid "Copying message %d to %s..." +msgstr "メッセージ %d を %s にコピー中..." -#: mx.c:1013 -msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" -msgstr "'toggle-write' ¤ò»È¤Ã¤Æ½ñ¤­¹þ¤ß¤òÍ­¸ú¤Ë¤»¤è!" +#: commands.c:648 +#, c-format +msgid "Copying to %s..." +msgstr "%s にコピー中..." -#: mx.c:1015 +#: lib-sys/mutt_socket.c:370 #, c-format -msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï½ñ¤­¹þ¤ßÉÔǽ¤Ë¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¡£%s" +msgid "Could not connect to %s (%s)." +msgstr "%s に接続できなかった (%s)。" -#: mx.c:1074 -msgid "Mailbox checkpointed." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤òºÎ¼è¤·¤¿¡£" +#: commands.c:110 +msgid "Could not copy message" +msgstr "メッセージをコピーできなかった" -#: mx.c:1306 -msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." -msgstr "·å¤¢¤Õ¤ì -- ¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:3894 crypt.cpkg:3981 imap/message.c:84 pattern.c:143 pop.c:844 +#: pop.c:1400 recvcmd.c:430 recvcmd.c:592 recvcmd.c:819 sendlib.c:918 +#: sendlib.c:983 sendlib.c:2019 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary file" +msgstr "一時ファイルを作成できなかった!" -#: mx.c:1452 -msgid "Support for header caching was not build in." -msgstr "" +#: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:428 +msgid "Could not create temporary file!" +msgstr "一時ファイルを作成できなかった!" -#: mx.c:1460 -#, fuzzy -msgid "No mailboxes defined." -msgstr "ÅþÃåÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£" +#: sort.c:291 +msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" +msgstr "整列機能が見つからなかった! [このバグを報告せよ]" -#: mx.h:64 +#: lib-sys/mutt_socket.c:346 #, c-format -msgid "%s not permitted by ACL." -msgstr "" - -#: nntp/newsrc.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory %s not exist. Create it?" -msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£ºîÀ®?" +msgid "Could not find the host \"%s\"" +msgstr "ホスト \"%s\" が見つからなかった" -#: nntp/newsrc.c:194 -msgid "Cache directory not created!" -msgstr "" +#: send.c:754 +msgid "Could not include all requested messages!" +msgstr "すべての要求されたメッセージを取り込めなかった!" -#: nntp/newsrc.c:342 -msgid "No newsserver defined!" -msgstr "" +#: imap/imap.c:393 pop.c:688 +msgid "Could not negotiate TLS connection" +msgstr "TLS 接続を確立できなかった" -#: nntp/newsrc.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is an invalid newsserver specification!" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" +#: sendlib.c:904 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "%s をオープンできなかった" -#: nntp/newsrc.c:645 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s for reading" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" +#: lib-mx/mbox.c:635 +msgid "Could not reopen mailbox!" +msgstr "メールボックスを再オープンできなかった!" -#: nntp/newsrc.c:650 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock %s" -msgstr "%s ¤ÏźÉդǤ­¤Ê¤¤!" +#: send.c:1619 +msgid "Could not send the message." +msgstr "メッセージを送信できなかった。" -#: nntp/newsrc.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s for writing" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" +#: lib-mx/mx.c:358 +#, c-format +msgid "Couldn't lock %s\n" +msgstr "%s をロックできなかった\n" -#: nntp/newsrc.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't write %s" -msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: imap/imap.c:668 imap/message.c:711 muttlib.c:340 +#, c-format +msgid "Create %s?" +msgstr "%s を作成?" -#: nntp/newsrc.c:738 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't rename %s to %s" -msgstr "%s ¤¬ %s ¤Î¤¿¤á¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: browser.c:751 +msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "作成機能は IMAP メールボックスのみのサポート" -#: nntp/nntp.c:137 pop/pop.c:658 pop/pop_lib.c:346 -msgid "Server closed connection!" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀڤä¿!" +#: imap/browse.c:249 +msgid "Create mailbox: " +msgstr "メールボックスを作成: " -#: nntp/nntp.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connected to %s. Posting ok." -msgstr "%s ¤ËÀܳÃæ..." +#: commands.c:587 +#, c-format +msgid "Decode-copy%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスにデコードしてコピー" -#: nntp/nntp.c:160 +#: commands.c:586 #, c-format -msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." -msgstr "" +msgid "Decode-save%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスにデコードして保存" -#: nntp/nntp.c:269 +#: lib-mx/compress.c:212 #, fuzzy, c-format -msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" -msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»¤·¤¿" +msgid "Decompressing %s..." +msgstr "%s を選択中..." -#: nntp/nntp.c:382 +#: commands.c:589 #, c-format -msgid "%s (tagged: %d) %d" -msgstr "" +msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスに復号化してコピー" -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching message headers..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¼èÆÀÃæ... [%d/%d]" +#: commands.c:588 +#, c-format +msgid "Decrypt-save%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスに復号化して保存" -#: nntp/nntp.c:697 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼èÆÀÃæ..." +#: postpone.c:460 +msgid "Decrypting message..." +msgstr "メッセージ復号化中..." -#: nntp/nntp.c:711 -#, fuzzy -msgid "Fetching list of articles..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀÃæ..." +#: postpone.c:471 +msgid "Decryption failed." +msgstr "復号化に失敗した。" -#: nntp/nntp.c:722 -#, c-format -msgid "LISTGROUP command failed: %s" -msgstr "" +#: browser.c:792 +msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "削除機能は IMAP メールボックスのみのサポート" + +#: pop.c:1282 +msgid "Delete messages from server?" +msgstr "サーバからメッセージを削除?" + +#: lib-ui/curs_main.c:715 +msgid "Delete messages matching: " +msgstr "メッセージを削除するためのパターン: " + +#: lib-ui/curs_main.c:712 lib-ui/curs_main.c:1638 lib-ui/curs_main.c:1677 +#: pager.c:1880 pager.c:1899 +#, fuzzy +msgid "Deletion" +msgstr "削除" -#: nntp/nntp.c:793 +#: recvattach.c:970 +msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." +msgstr "暗号化メッセージからの添付ファイルの削除はサポートされていない。" + +#: lib-lua/madmutt.cpkg:106 #, fuzzy, c-format -msgid "XOVER command failed: %s" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgid "Directory %s is unsafe, do you want to use it ?" +msgstr "ID %s は未検証。%s に使用?" -#: nntp/nntp.c:855 +#: lib-lua/madmutt.cpkg:94 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" +msgid "Directory %s not exist. Create it?" +msgstr "%s が存在しない。作成?" -#: nntp/nntp.c:899 +#: browser.c:462 #, c-format -msgid "Newsgroup %s not found on server %s" -msgstr "" +msgid "Directory [%s], File mask: %s" +msgstr "ディレクトリ [%s], ファイルマスク: %s" -#: nntp/nntp.c:980 -#, c-format -msgid "Article %d not found on server" -msgstr "" +#: help.c:205 +msgid "ERROR: please report this bug" +msgstr "エラー: このバグをレポートせよ" -#: nntp/nntp.c:1031 -#, fuzzy -msgid "Can't post article. No connection to news server." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ½ªÎ»Ãæ..." +#: send.c:1290 +msgid "Edit forwarded message?" +msgstr "転送メッセージを編集?" -#: nntp/nntp.c:1038 -#, c-format -msgid "Can't post article. Unable to open %s" +#: lib-ui/curs_main.c:1715 +msgid "Editing" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1044 nntp/nntp.c:1074 +#: pattern.c:219 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't post article. Connection to %s lost." -msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»¤·¤¿" +msgid "Empty expression" +msgstr "式中にエラー" -# system call ¤Î stat() ¤ò¡Ö°À­Ä´ºº¡×¤ÈÌõ¤·¤Æ¤¤¤ë -#: nntp/nntp.c:1049 nntp/nntp.c:1079 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't post article: %s" -msgstr "%s ¤ò°À­Ä´ºº¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" +#: compose.c:88 +msgid "Encrypt" +msgstr "暗号化" -#: nntp/nntp.c:1168 -#, fuzzy -msgid "Quitting newsgroup..." -msgstr "¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¼èÆÀÃæ..." +#: compose.c:117 +msgid "Encrypt with: " +msgstr " 暗号化方式: " -#: nntp/nntp.c:1175 -msgid "Mark all articles read?" -msgstr "" +#: imap/imap.c:407 pop.c:706 +msgid "Encrypted connection unavailable" +msgstr "暗号化された接続が利用できない" -#: nntp/nntp.c:1329 pop/pop.c:495 pop/pop.c:558 -msgid "Checking for new messages..." -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..." +#: crypt.cpkg:3461 +#, c-format +msgid "Enter keyID for %s: " +msgstr "%s の鍵 ID 入力: " -#: nntp/nntp.c:1341 -#, fuzzy -msgid "Checking for new newsgroups..." -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..." +#: lib-ui/curs_lib.c:331 +msgid "Enter keys (^G to abort): " +msgstr "キーを押すと開始 (終了は ^G): " -#: nntp/nntp.c:1355 -msgid "Adding new newsgroups..." -msgstr "" +#: recvcmd.c:184 +msgid "Error bouncing message!" +msgstr "メッセージ再送エラー!" -#: nntp/nntp.c:1363 nntp/nntp.c:1434 -#, fuzzy -msgid "Loading descriptions..." -msgstr "¥í¥°¥¤¥óÃæ..." +#: recvcmd.c:185 +msgid "Error bouncing messages!" +msgstr "メッセージ再送エラー!" -#: nntp/nntp.c:1394 -#, c-format -msgid "Loading list from cache... %d" -msgstr "" +#: crypt.cpkg:1175 +msgid "Error checking signature" +msgstr "署名検証エラー" -#: nntp/nntp.c:1420 +#: pop.c:142 #, c-format -msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." -msgstr "" - -#: nntp/nntp.c:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching %s from server..." -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ..." +msgid "Error connecting to server: %s" +msgstr "サーバ %s への接続エラー。" -#: nntp/nntp.c:1521 +#: lib-mx/compress.c:246 #, c-format -msgid "Server %s does not support this operation!" +msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n" msgstr "" -#: pager.c:1374 -msgid "PrevPg" -msgstr "Á°ÊÇ" - -#: pager.c:1375 -msgid "NextPg" -msgstr "¼¡ÊÇ" - -#: pager.c:1379 -msgid "View Attachm." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" +#: crypt.cpkg:2900 +#, c-format +msgid "Error finding issuer key: %s\n" +msgstr "発行者鍵の取得エラー: %s\n" -#: pager.c:1382 pager.c:1391 -msgid "Next" -msgstr "¼¡" +#: crypt.cpkg:1126 +msgid "Error getting key information: " +msgstr "鍵の情報取得エラー: " -#: pager.c:1783 pager.c:1811 pager.c:1841 pager.c:2075 -msgid "Bottom of message is shown." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ²¼¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" +#: init.c:1219 +#, c-format +msgid "Error in %s, line %d: %s" +msgstr "%s 中の %d 行目でエラー: %s" -#: pager.c:1798 pager.c:1818 pager.c:1825 pager.c:1832 -msgid "Top of message is shown." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈ־夬ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" +#: init.c:1617 +#, c-format +msgid "Error in command line: %s\n" +msgstr "コマンドラインでエラー: %s\n" -#: pager.c:1893 -msgid "Reverse search: " -msgstr "µÕ½ç¤Î¸¡º÷: " +#: pattern.c:214 +#, c-format +msgid "Error in expression: %s" +msgstr "右記の式中にエラー: %s" -#: pager.c:1894 -msgid "Search: " -msgstr "¸¡º÷: " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:545 +msgid "Error initialising gnutls certificate data" +msgstr "gnutls 証明書データ初期化エラー" -#: pager.c:2006 -msgid "Help is currently being shown." -msgstr "¸½ºß¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨Ãæ" +#: lib-ui/curs_lib.c:312 +msgid "Error initializing terminal." +msgstr "端末初期化エラー" -#: pager.c:2036 -msgid "No more quoted text." -msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î°úÍÑʸ¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: imap/imap.c:620 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "メールボックスオープン時エラー" -#: pager.c:2053 -msgid "No more unquoted text after quoted text." -msgstr "°úÍÑʸ¤Î¸å¤Ë¤Ï¤â¤¦Èó°úÍÑʸ¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: commands.c:189 recvcmd.c:127 +msgid "Error parsing address!" +msgstr "アドレス解析エラー!" -#: parse.c:580 -msgid "multipart message has no boundary parameter!" -msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤À¤¬ boundary ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤!" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:559 +msgid "Error processing certificate data" +msgstr "証明書データ処理エラー" -#: pattern.c:255 +#: attach.c:106 attach.c:223 lib-ui/curs_lib.c:126 #, c-format -msgid "Error in expression: %s" -msgstr "±¦µ­¤Î¼°Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s" +msgid "Error running \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" 実行エラー!" -#: pattern.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Empty expression" -msgstr "¼°Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼" +#: browser.c:858 browser.c:922 +msgid "Error scanning directory." +msgstr "ディレクトリのスキャンエラー。" -#: pattern.c:375 +#: sendlib.c:1831 #, c-format -msgid "Invalid day of month: %s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÆüÉÕ" +msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." +msgstr "メッセージ送信エラー。子プロセスが %d (%s) で終了した。" -#: pattern.c:387 +#: lib-sys/mutt_socket.c:286 lib-sys/mutt_socket.c:299 #, c-format -msgid "Invalid month: %s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê·î" +msgid "Error talking to %s (%s)" +msgstr "%s への交信エラー (%s)。" -#: pattern.c:530 -#, c-format -msgid "Invalid relative date: %s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÁêÂзîÆü" +#: browser.c:1058 +msgid "Error trying to view file" +msgstr "ファイル閲覧エラー" -#: pattern.c:543 -msgid "error in expression" -msgstr "¼°Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼" +#: pop.c:1318 +msgid "Error while writing mailbox!" +msgstr "メールボックス書き込み中にエラー!" -#: pattern.c:734 pattern.c:838 +#: editmsg.c:180 #, c-format -msgid "error in pattern at: %s" -msgstr "%s ¥Ñ¥¿¡¼¥óÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼" +msgid "Error. Preserving temporary file: %s" +msgstr "エラー。一時ファイル %s は保管" -#: pattern.c:783 +#: alias.cpkg:347 send.c:226 #, c-format -msgid "%c: invalid command" -msgstr "%c ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É" +msgid "Error: '%s' is a bad IDN." +msgstr "エラー: '%s' は不正な IDN." -#: pattern.c:788 -#, c-format -msgid "%c: not supported in this mode" -msgstr "%c ¤Ï¤³¤Î¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" +#: crypt.cpkg:2908 +msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" +msgstr "エラー: 証明書の連鎖が長すぎる - ここでやめておく\n" -#: pattern.c:799 -#, c-format -msgid "missing parameter" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤" +#: crypt.cpkg:1843 +msgid "Error: copy data failed\n" +msgstr "エラー: データのコピーに失敗した\n" -#: pattern.c:813 +#: crypt.cpkg:1800 #, c-format -msgid "mismatched parenthesis: %s" -msgstr "Âбþ¤¹¤ë³ç¸Ì¤¬¤Ê¤¤: %s" +msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" +msgstr "エラー: 復号化/検証が失敗した: %s\n" -#: pattern.c:844 -msgid "empty pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¶õ" +#: handler.c:1355 +msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" +msgstr "エラー: multipart/encrypted にプロトコルパラメータがない!" -#: pattern.c:1144 -#, c-format -msgid "error: unknown op %d (report this error)." -msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê op %d (¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤»¤è)¡£" +#: handler.c:1346 +msgid "Error: multipart/signed has no protocol." +msgstr "エラー: multipart/signed にプロトコルがない。" -#: pattern.c:1210 pattern.c:1332 -msgid "Compiling search pattern..." -msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ..." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:144 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:164 +msgid "Error: no TLS socket open" +msgstr "エラー: TLS ソケットが開いていない" -#: pattern.c:1228 -msgid "Executing command on matching messages..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ñ¥¿¡¼¥ó¸¡º÷¤Î¤¿¤á¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹ÔÃæ..." +#: crypt.cpkg:1224 +#, c-format +msgid "Error: verification failed: %s\n" +msgstr "エラー: 検証に失敗した: %s\n" -#: pattern.c:1287 -msgid "No messages matched criteria." -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: imap/message.c:109 +#, c-format +msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" +msgstr "キャッシュ読み出し中... [%d/%d]" -#: pattern.c:1372 -msgid "Search hit bottom without finding match" -msgstr "°ìÈÖ²¼¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: pattern.c:1136 +msgid "Executing command on matching messages..." +msgstr "メッセージパターン検索のためにコマンド実行中..." -#: pattern.c:1383 -msgid "Search hit top without finding match" -msgstr "°ìÈÖ¾å¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Exit Madmutt without saving?" +msgstr "保存しないで Mutt を抜ける?" -#: pattern.c:1405 -msgid "Search interrupted." -msgstr "¸¡º÷¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤¿¡£" +#: lib-ui/curs_lib.c:212 +#, fuzzy +msgid "Exit Madmutt?" +msgstr "Mutt を抜ける?" -#: pgp.c:92 -msgid "Enter PGP passphrase:" -msgstr "PGP ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥ºÆþÎÏ:" +#: imap/imap.c:898 +msgid "Expunge failed" +msgstr "削除に失敗した" -#: pgp.c:106 -msgid "PGP passphrase forgotten." -msgstr "PGP ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬¥á¥â¥ê¤«¤é¾Ãµî¤µ¤ì¤¿¡£" +#: imap/imap.c:936 +msgid "Expunging messages from server..." +msgstr "サーバからメッセージを削除中..." -#: pgp.c:342 -msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" -msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP »Ò¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" +#: attach.c:113 +msgid "Failure to open file to parse headers." +msgstr "ヘッダ解析のためのファイルオープンに失敗。" -#: pgp.c:378 pgp.c:612 pgp.c:803 -msgid "" -"[-- End of PGP output --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- PGP ½ÐÎϽªÎ» --]\n" -"\n" +#: attach.c:143 +msgid "Failure to open file to strip headers." +msgstr "ヘッダ削除のためのファイルオープンに失敗。" -#: pgp.c:395 pgp.c:932 -msgid "Could not decrypt PGP message" -msgstr "PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÉü¹æ²½¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: attach.c:151 +msgid "Failure to rename file." +msgstr "ファイルのリネーム (移動) に失敗。" -#: pgp.c:439 -#, fuzzy -msgid "Could not decrypt PGP message." -msgstr "PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÉü¹æ²½¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: lib-mx/mbox.c:399 lib-mx/mbox.c:592 +msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" +msgstr "致命的なエラー! メールボックスを再オープンできなかった!" -#: pgp.c:441 pgp.c:930 -msgid "PGP message successfully decrypted." -msgstr "PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÉü¹æ²½¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¡£" +#: imap/command.c:274 +msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" +msgstr "致命的エラー。メッセージ数が同期していない!" -#: pgp.c:710 -msgid "Internal error. Inform ." -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£ ¤ËÊó¹ð¤»¤è¡£" +#: pop.c:1062 +msgid "Fetching list of messages..." +msgstr "メッセージリストを取得中..." -#: pgp.c:769 -msgid "" -"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: PGP »Ò¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" -"\n" +#: imap/message.c:173 pop.c:976 +#, c-format +msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" +msgstr "メッセージヘッダ取得中... [%d/%d]" -#: pgp.c:811 postpone.c:555 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Éü¹æ²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" +#: imap/message.c:371 imap/message.c:418 pop.c:1395 +msgid "Fetching message..." +msgstr "メッセージ取得中..." -#: pgp.c:980 -msgid "Can't open PGP subprocess!" -msgstr "PGP »Ò¥×¥í¥»¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" +#: browser.c:881 +msgid "File Mask: " +msgstr "ファイルマスク: " -#: pgp.c:1402 -msgid "Can't invoke PGP" -msgstr "PGP µ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: muttlib.c:260 +msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" +msgstr "ファイルが存在する。o:上書き, a:追加, c:中止" -#: pgp.c:1503 -#, c-format -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " -msgstr "PGP e:°Å¹æ²½, s:½ð̾, a:½ð̾¸°ÁªÂò, b:°Å¹æ+½ð̾, %s, c:¤Ê¤· " +# 参考: "Save to file: " => "保存するファイル: " (alias.c, recvattach.c) +#: muttlib.c:243 +msgid "File is a directory, save under it?" +msgstr "そこはディレクトリ。その中に保存?" -#: pgp.c:1504 -msgid "PGP/M(i)ME" -msgstr "i:PGP/MIME" +# 参考: "Save to file: " => "保存するファイル: " (alias.c, recvattach.c) +#: muttlib.c:226 +msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" +msgstr "そこはディレクトリ。その中に保存? (y:する, n:しない, a:すべて保存)" -#: pgp.c:1504 -msgid "(i)nline" -msgstr "i:¥¤¥ó¥é¥¤¥ó" +#: muttlib.c:249 +msgid "File under directory: " +msgstr "ディレクトリ配下のファイル: " -#: pgp.c:1506 -msgid "esabifc" -msgstr "esabifc" +#: recvattach.c:557 +msgid "Filter through: " +msgstr "表示のために通過させるコマンド: " -#: pgpinvoke.c:301 -msgid "Fetching PGP key..." -msgstr "PGP ¸°¤ò¼èÆÀÃæ..." +#: crypt.cpkg:991 crypt.cpkg:2733 +msgid "Fingerprint: " +msgstr "フィンガープリント: " -#: pgpkey.c:467 -msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled." -msgstr "°ìÃפ·¤¿¸°¤Ï¤¹¤Ù¤Æ´ü¸ÂÀڤ줫ÇÑ´þºÑ¤ß¡¢¤Þ¤¿¤Ï»ÈÍѶػߡ£" +#: lib-ui/curs_main.c:1144 +msgid "First, please tag a message to be linked here" +msgstr "その前に、ここへつなげたいメッセージにタグを付けておくこと" -#: pgpkey.c:510 -#, c-format -msgid "PGP keys matching <%s>." -msgstr "PGP ¸°¤Ï <%s> ¤Ë°ìÃס£" +#: lib-ui/curs_main.c:1374 pager.c:2011 +msgid "Flagging" +msgstr "" -#: pgpkey.c:512 +#: send.c:523 #, c-format -msgid "PGP keys matching \"%s\"." -msgstr "PGP ¸°¤Ï \"%s\" ¤Ë°ìÃס£" +msgid "Follow-up to %s%s?" +msgstr "%s%s へのフォローアップ?" -#: pgpkey.c:528 pgpkey.c:719 -msgid "Can't open /dev/null" -msgstr "/dev/null ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: recvcmd.c:586 +msgid "Forward MIME encapsulated?" +msgstr "MIME カプセル化して転送?" -#: pgpkey.c:699 -msgid "Please enter the key ID: " -msgstr "¸° ID ¤òÆþÎÏ: " +#: send.c:770 +msgid "Forward as attachment?" +msgstr "添付ファイルとして転送?" -#: pgpkey.c:727 -msgid "Invoking pgp..." -msgstr "PGP µ¯Æ°Ãæ..." +#: recvcmd.c:459 +msgid "Forward as attachments?" +msgstr "添付ファイルとして転送?" -#: pgpkey.c:752 -#, c-format -msgid "PGP Key %s." -msgstr "PGP ¸° %s" +#: lib-ui/curs_main.c:37 pager.c:64 recvattach.c:874 +msgid "Function not permitted in attach-message mode." +msgstr "この機能はメッセージ添付モードでは許可されていない。" -#: pop/pop_auth.c:78 -msgid "Authenticating (SASL)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (SASL)..." +#: imap/browse.c:85 +msgid "Getting folder list..." +msgstr "フォルダリスト取得中..." -#: pop/pop_auth.c:185 -msgid "Authenticating (APOP)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (APOP)..." +#: imap/browse.c:75 +msgid "Getting namespaces..." +msgstr "ネームスペース取得中..." -#: pop/pop_auth.c:213 -msgid "APOP authentication failed." -msgstr "APOP ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" +#: crypt.cpkg:1132 crypt.cpkg:1162 +msgid "Good signature from: " +msgstr "正しい署名: " -#: pop/pop_auth.c:245 +#: imap/imap.c:1201 #, c-format -msgid "Command USER is not supported by server." -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É USER ¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" -#: pop/pop.c:85 pop/pop_lib.c:189 +#: help.c:267 #, c-format -msgid "Command TOP is not supported by server." -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É TOP ¤ò¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +msgid "Help for %s" +msgstr "%s のヘルプ" -#: pop/pop.c:110 -msgid "Can't write header to temporary file!" -msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤¤!" +#: pager.c:1751 +msgid "Help is currently being shown." +msgstr "現在ヘルプを表示中" -#: pop/pop.c:116 -msgid "Can't fetch header: Not connected!" -msgstr "" +#: attach.c:944 +msgid "I don't know how to print that!" +msgstr "どのように印刷するか不明!" -#: pop/pop.c:194 pop/pop_lib.c:191 +#: recvattach.c:589 #, c-format -msgid "Command UIDL is not supported by server." -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É UIDL ¤ò¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +msgid "I dont know how to print %s attachments!" +msgstr "どのように添付ファイル %s を印刷するか不明!" -#: pop/pop.c:239 pop/pop.c:539 -#, c-format -msgid "%s is an invalid POP path" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" +#: crypt.cpkg:3166 +msgid "ID has undefined validity." +msgstr "ID は信用度が未定義。" -#: pop/pop.c:269 -msgid "Fetching list of messages..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀÃæ..." +#: crypt.cpkg:3149 +msgid "ID is expired/disabled/revoked." +msgstr "ID は期限切れか使用不可か廃棄済み。" -#: pop/pop.c:398 -msgid "Can't write message to temporary file!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤¤!" +#: crypt.cpkg:3169 +msgid "ID is not valid." +msgstr "ID は信用されていない。" -#: pop/pop.c:524 -msgid "POP host is not defined." -msgstr "POP ¥Û¥¹¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:3172 +msgid "ID is only marginally valid." +msgstr "ID はかろうじて信用されている。" -#: pop/pop.c:583 -msgid "No new mail in POP mailbox." -msgstr "POP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: send.c:277 +msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." +msgstr "" -#: pop/pop.c:592 -msgid "Delete messages from server?" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü?" +#: postpone.c:349 postpone.c:368 postpone.c:403 +msgid "Illegal PGP header" +msgstr "不正な PGP ヘッダ" + +#: postpone.c:388 +msgid "Illegal S/MIME header" +msgstr "不正な S/MIME ヘッダ" -#: pop/pop.c:594 +#: lib-mime/rfc1524.c:197 #, c-format -msgid "Reading new messages (%d bytes)..." -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Æɤ߽Ф·Ãæ (%d ¥Ð¥¤¥È)..." +msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" +msgstr "%s 形式に不適切なエントリが \"%s\" の %d 行目にある" -#: pop/pop.c:630 -msgid "Error while writing mailbox!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼!" +#: send.c:743 +msgid "Include message in reply?" +msgstr "返信にメッセージを含めるか?" + +#: send.c:747 +msgid "Including quoted message..." +msgstr "引用メッセージを取り込み中..." -#: pop/pop.c:635 +#: pattern.c:328 #, c-format -msgid "%s [%d of %d messages read]" -msgstr "%s [%d / %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Æɤ߽Ф·]" +msgid "Invalid day of month: %s" +msgstr "%s は不正な日付" -#: pop/pop_lib.c:187 -msgid "Unable to leave messages on server." -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤»¤Ê¤¤¡£" +#: init.c:936 +#, c-format +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: compose.c:755 +msgid "Invalid encoding." +msgstr "不正なエンコード法。" + +#: lib-ui/menu.c:287 +msgid "Invalid index number." +msgstr "不正なインデックス番号。" + +#: lib-ui/curs_main.c:699 +msgid "Invalid message number." +msgstr "不正なメッセージ番号。" -#: pop/pop_lib.c:215 +#: pattern.c:340 #, c-format -msgid "Error connecting to server: %s" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤ÎÀܳ¥¨¥é¡¼¡£" +msgid "Invalid month: %s" +msgstr "%s は不正な月" -#: pop/pop_lib.c:360 -msgid "Closing connection to POP server..." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ½ªÎ»Ãæ..." +#: pattern.c:483 +#, c-format +msgid "Invalid relative date: %s" +msgstr "%s は不正な相対月日" -#: pop/pop_lib.c:520 -msgid "Verifying message indexes..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸º÷°ú¸¡¾ÚÃæ..." +#: crypt.cpkg:3690 +msgid "Invoking PGP..." +msgstr "PGP 起動中..." -#: pop/pop_lib.c:542 -msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" -msgstr "Àܳ¤¬Àڤ줿¡£POP ¥µ¡¼¥Ð¤ËºÆÀܳ?" +#: crypt.cpkg:3693 +#, fuzzy +msgid "Invoking S/MIME..." +msgstr "S/MIME 起動中..." -#: postpone.c:172 -msgid "Postponed Messages" -msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" +#: handler.c:995 +#, c-format +msgid "Invoking autoview command: %s" +msgstr "自動表示コマンド %s 起動" -#: postpone.c:250 postpone.c:259 -msgid "No postponed messages." -msgstr "½ñ¤­¤«¤±¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:2766 +#, c-format +msgid "Issued By .: " +msgstr "発行者 ...........: " -#: postpone.c:430 postpone.c:449 postpone.c:484 -msgid "Illegal PGP header" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê PGP ¥Ø¥Ã¥À" +#: lib-ui/curs_main.c:663 +msgid "Jump to message: " +msgstr "メッセージ番号を指定: " -#: postpone.c:469 -msgid "Illegal S/MIME header" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê S/MIME ¥Ø¥Ã¥À" +#: lib-ui/menu.c:280 +msgid "Jump to: " +msgstr "移動先インデックス番号を指定: " -#: postpone.c:544 -msgid "Decrypting message..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Éü¹æ²½Ãæ..." +#: lib-ui/menu.c:799 +msgid "Jumping is not implemented for dialogs." +msgstr "ジャンプ機能はダイアログでは実装されていない。" + +#: crypt.cpkg:2918 +#, c-format +msgid "Key ID: 0x%s" +msgstr "鍵 ID: 0x%s" + +#: crypt.cpkg:2712 crypt.cpkg:2835 +#, c-format +msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" +msgstr "鍵種別 ...........: %s, %lu ビット %s\n" -#: query.c:46 -msgid "New Query" -msgstr "¿·µ¬Ì䤤¹ç¤ï¤»" +#: crypt.cpkg:2714 crypt.cpkg:2837 +#, c-format +msgid "Key Usage .: " +msgstr "鍵能力 ...........: " -#: query.c:47 -msgid "Make Alias" -msgstr "ÊÌ̾ºîÀ®" +#: keymap.c:592 keymap.c:600 +msgid "Key is not bound." +msgstr "キーはバインドされていない。" -#: query.c:48 -msgid "Search" -msgstr "¸¡º÷" +#: keymap.c:605 +#, c-format +msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." +msgstr "キーはバインドされていない。'%s' を押すとヘルプ" -#: query.c:95 -msgid "Waiting for response..." -msgstr "±þÅúÂÔ¤Á..." +#: lib-ui/curs_main.c:768 +msgid "Limit to messages matching: " +msgstr "メッセージの表示を制限するパターン: " -#: query.c:215 query.c:241 -msgid "Query command not defined." -msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:739 +#, c-format +msgid "Limit: %s" +msgstr "制限パターン: %s" -#: query.c:267 +#: crypt.cpkg:3235 crypt.cpkg:3329 #, c-format -msgid "Query" -msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»" +msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" に一致する鍵を検索中..." -#: query.c:280 query.c:301 -msgid "Query: " -msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»: " +#: lib-sys/mutt_socket.c:337 +#, c-format +msgid "Looking up %s..." +msgstr "%s 検索中..." -#: query.c:286 query.c:308 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:749 #, c-format -msgid "Query '%s'" -msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤» '%s'" +msgid "MD5 Fingerprint: %s" +msgstr "MD5 フィンガープリント: %s" -#: recvattach.c:60 -msgid "Pipe" -msgstr "¥Ñ¥¤¥×" +#: attach.c:395 +msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." +msgstr "MIME 形式が定義されていない。添付ファイルを表示できない。" -#: recvattach.c:61 -msgid "Print" -msgstr "°õºþ" +#: keymap.c:402 +msgid "Macro loop detected." +msgstr "マクロのループが検出された。" -#: recvattach.c:426 -msgid "Save to file ('#' for last used folder): " -msgstr "" +#: send.c:1362 send.c:1444 +msgid "Mail not sent." +msgstr "メールは送信されなかった。" -#: recvattach.c:481 -msgid "Saving..." -msgstr "ÊݸÃæ..." +#: send.c:1625 +msgid "Mail sent." +msgstr "メールを送信した。" -#: recvattach.c:486 recvattach.c:566 -msgid "Attachment saved." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤¿¡£" +#: lib-mx/mx.c:912 +msgid "Mailbox checkpointed." +msgstr "メールボックスのチェックポイントを採取した。" -#: recvattach.c:577 -#, c-format -msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" -msgstr "·Ù¹ð! %s ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¡£·Ñ³?" +#: imap/command.c:235 +msgid "Mailbox closed" +msgstr "メールボックスを閉じた" -#: recvattach.c:593 -msgid "Attachment filtered." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¤òÄ̤·¤Æ¤¢¤ë¡£" +#: imap/browse.c:261 +msgid "Mailbox created." +msgstr "メールボックスが作成された。" -#: recvattach.c:654 -msgid "Filter through: " -msgstr "ɽ¼¨¤Î¤¿¤á¤ËÄ̲ᤵ¤»¤ë¥³¥Þ¥ó¥É: " +#: browser.c:812 +msgid "Mailbox deleted." +msgstr "メールボックスは削除された。" -#: recvattach.c:654 -msgid "Pipe to: " -msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É: " +#: main.c:511 +msgid "Mailbox is empty." +msgstr "メールボックスが空。" -#: recvattach.c:683 +#: lib-mx/mx.c:858 #, c-format -msgid "I dont know how to print %s attachments!" -msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤ËźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò°õºþ¤¹¤ë¤«ÉÔÌÀ!" - -#: recvattach.c:748 -msgid "Print tagged attachment(s)?" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°õºþ?" +msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" +msgstr "メールボックスは書き込み不能にマークされた。%s" -#: recvattach.c:748 -msgid "Print attachment?" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°õºþ?" +#: lib-mx/mx.c:862 lib-ui/curs_main.c:35 pager.c:57 recvattach.c:867 +msgid "Mailbox is read-only." +msgstr "メールボックスは読み出し専用。" -#: recvattach.c:976 -msgid "Can't decrypt encrypted message!" -msgstr "°Å¹æ²½¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÉü¹æ²½¤Ç¤­¤Ê¤¤!" +#: lib-mx/mx.c:697 lib-mx/mx.c:868 +msgid "Mailbox is unchanged." +msgstr "メールボックスは変更されなかった" -#: recvattach.c:989 -msgid "Attachments" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" +#: imap/browse.c:253 imap/browse.c:294 +msgid "Mailbox must have a name." +msgstr "メールボックスには名前が必要。" -#: recvattach.c:1025 -msgid "There are no subparts to show!" -msgstr "ɽ¼¨¤¹¤Ù¤­Éû¥Ñ¡¼¥È¤¬¤Ê¤¤!" +#: browser.c:819 +msgid "Mailbox not deleted." +msgstr "メールボックスは削除されなかった。" -#: recvattach.c:1091 -msgid "Can't delete attachment from POP server." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: imap/browse.c:306 +msgid "Mailbox renamed." +msgstr "メールボックスがリネーム (移動) された。" -#: recvattach.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Can't delete attachment from newsserver." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: lib-mx/compress.c:170 lib-mx/mbox.c:340 +msgid "Mailbox was corrupted!" +msgstr "メールボックスがこわれた!" -#: recvattach.c:1109 -msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." -msgstr "°Å¹æ²½¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤«¤é¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:440 +msgid "Mailbox was externally modified." +msgstr "メールボックスが外部から変更された。" -#: recvattach.c:1124 recvattach.c:1137 -msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." -msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥ÈźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤Î¤ß¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +# 「不正な可能性あり」だと重大なことのように思えてしまうので変更した。 +#: lib-ui/curs_main.c:430 +msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." +msgstr "メールボックスが外部から変更された。フラグが正確でないかもしれない。" -#: recvcmd.c:44 -msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." -msgstr "message/rfc822 ¥Ñ¡¼¥È¤Î¤ßºÆÁ÷¤·¤Æ¤â¤è¤¤¡£" +#: browser.c:454 +#, c-format +msgid "Mailboxes [%d]" +msgstr "メールボックス [%d]" -#: recvcmd.c:206 -msgid "Error bouncing message!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷¥¨¥é¡¼!" +#: attach.c:218 +#, c-format +msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" +msgstr "Mailcap 編集エントリには %%s が必要" -#: recvcmd.c:207 -msgid "Error bouncing messages!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷¥¨¥é¡¼!" +#: attach.c:100 +#, c-format +msgid "Mailcap compose entry requires %%s" +msgstr "Mailcap 編集エントリに %%s が必要" -#: recvcmd.c:397 +#: imap/imap.c:890 pop.c:1154 #, c-format -msgid "Can't open temporary file %s." -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +msgid "Marking %d messages deleted..." +msgstr "%d 個のメッセージに削除をマーク中..." -#: recvcmd.c:426 -msgid "Forward as attachments?" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆžÁ÷?" +#: lib-ui/curs_main.c:1806 +msgid "Marking as read" +msgstr "" -#: recvcmd.c:440 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÉü¹æ²½¤Ï¼ºÇÔ¡£À®¸ùʬ¤À¤± MIME žÁ÷?" +#: commands.c:234 recvcmd.c:182 +msgid "Message bounced." +msgstr "メッセージを再送した。" -#: recvcmd.c:559 -msgid "Forward MIME encapsulated?" -msgstr "MIME ¥«¥×¥»¥ë²½¤·¤ÆžÁ÷?" +#: send.c:456 +msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?" +msgstr "" -#: recvcmd.c:565 recvcmd.c:816 -#, c-format -msgid "Can't create %s." -msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: commands.c:382 +msgid "Message could not be printed" +msgstr "メッセージは印刷できなかった" -#: recvcmd.c:684 -msgid "Can't find any tagged messages." -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬°ì¤Ä¤â¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¡£" +#: editmsg.c:102 +msgid "Message file is empty!" +msgstr "メッセージファイルが空!" -#: recvcmd.c:713 send.c:764 -msgid "No mailing lists found!" -msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿!" +#: commands.c:224 recvcmd.c:165 +msgid "Message not bounced." +msgstr "メッセージは再送されなかった。" -#: recvcmd.c:794 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÉü¹æ²½¤Ï¼ºÇÔ¡£À®¸ùʬ¤À¤± MIME ¥«¥×¥»¥ë²½?" +#: editmsg.c:108 +msgid "Message not modified!" +msgstr "メッセージは変更されていない!" -#: regex.c:1016 -msgid "Success" -msgstr "" +#: send.c:1392 +msgid "Message postponed." +msgstr "メッセージは書きかけで保留された。" -#: regex.c:1017 -msgid "No match" -msgstr "" +#: commands.c:380 +msgid "Message printed" +msgstr "メッセージは印刷された" -#: regex.c:1018 -#, fuzzy -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Àµµ¬É½¸½¸¡º÷" +#: compose.c:1013 +msgid "Message written." +msgstr "メッセージは書き込まれた。" -#: regex.c:1019 -#, fuzzy -msgid "Invalid collation character" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÁêÂзîÆü" +#: commands.c:234 recvcmd.c:182 +msgid "Messages bounced." +msgstr "メッセージを再送した。" -#: regex.c:1020 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" +#: commands.c:383 +msgid "Messages could not be printed" +msgstr "メッセージは印刷できなかった" -#: regex.c:1021 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" +#: commands.c:224 recvcmd.c:165 +msgid "Messages not bounced." +msgstr "メッセージは再送されなかった。" -#: regex.c:1022 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" +#: commands.c:380 +msgid "Messages printed" +msgstr "メッセージは印刷された" -#: regex.c:1023 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" +#: lib-ui/color.c:422 +msgid "Missing arguments." +msgstr "引数がない。" -#: regex.c:1024 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" +#: lib-mx/mx.c:614 +#, c-format +msgid "Move read messages to %s?" +msgstr "%s に既読メッセージを移動?" -#: regex.c:1025 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" +#: lib-mx/mx.c:646 +#, c-format +msgid "Moving read messages to %s..." +msgstr "%s に既読メッセージを移動中..." -# ÉÔÀµ¤è¤êÉÔ¿®¤«¡© -#: regex.c:1026 -#, fuzzy -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "ÉÔÀµ " +#: crypt.cpkg:2665 +msgid "Name ......: " +msgstr "名前 .............: " -# ÉÔÀµ¤è¤êÉÔ¿®¤«¡© -#: regex.c:1027 -#, fuzzy -msgid "Invalid range end" -msgstr "ÉÔÀµ " +#: browser.c:1014 +msgid "New file name: " +msgstr "新規ファイル名: " -#: regex.c:1028 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" +#: compose.c:851 +msgid "New file: " +msgstr "新規ファイル: " -#: regex.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Àµµ¬É½¸½¸¡º÷" +#: buffy.cpkg:328 +msgid "New mail in " +msgstr "新着メールあり: " -#: regex.c:1030 -#, fuzzy -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Àµµ¬É½¸½¸¡º÷" +#: lib-ui/curs_main.c:434 +msgid "New mail in this mailbox." +msgstr "このメールボックスに新着メール。" + +#: lib-ui/curs_main.c:1141 +msgid "No Message-ID: header available to link thread" +msgstr "Message-ID ヘッダが利用できないのでスレッドをつなげられない" -#: regex.c:1031 -msgid "Regular expression too big" +#: send.c:1440 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." msgstr "" -#: regex.c:1032 -msgid "Unmatched ) or \\)" +#: send.c:1437 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" msgstr "" -#: regex.c:5372 -#, fuzzy -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Àµµ¬É½¸½¸¡º÷" +#: imap/auth.c:192 pop.c:440 +msgid "No authenticators available" +msgstr "利用できる認証処理がない" + +#: sendlib.c:343 +msgid "No boundary parameter found! [report this error]" +msgstr "boundary パラメータがみつからない! [このエラーを報告せよ]" -#: remailer.c:462 -msgid "Append" -msgstr "ÄɲÃ" +#: lib-ui/menu.c:291 lib-ui/menu.c:308 lib-ui/menu.c:367 lib-ui/menu.c:402 +#: lib-ui/menu.c:416 lib-ui/menu.c:425 lib-ui/menu.c:434 lib-ui/menu.c:444 +#: lib-ui/menu.c:456 lib-ui/menu.c:468 lib-ui/menu.c:834 +msgid "No entries." +msgstr "エントリがない。" -#: remailer.c:463 -msgid "Insert" -msgstr "ÁÞÆþ" +#: browser.c:582 browser.c:929 browser.c:1026 +msgid "No files match the file mask" +msgstr "ファイルマスクに一致するファイルがない" -#: remailer.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "ºï½ü" +#: main.c:484 +msgid "No incoming mailboxes defined." +msgstr "到着用メールボックスが未定義。" -#: remailer.c:466 -msgid "OK" -msgstr "¾µÇ§(OK)" +#: lib-ui/curs_main.c:733 +msgid "No limit pattern is in effect." +msgstr "現在有効な制限パターンはない。" -#: remailer.c:493 -msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" -msgstr "mixmaster ¤Î type2.list ¼èÆÀ¤Ç¤­¤º!" +#: imap/command.c:141 lib-ui/curs_main.c:33 lib-ui/curs_main.c:539 +#: lib-ui/curs_main.c:567 +msgid "No mailbox is open." +msgstr "開いているメールボックスがない。" -#: remailer.c:519 -msgid "Select a remailer chain." -msgstr "remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤òÁªÂò¡£" +#: main.c:475 +msgid "No mailbox with new mail." +msgstr "新着メールのあるメールボックスはない。" -#: remailer.c:575 +#: attach.c:163 #, c-format -msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." -msgstr "¥¨¥é¡¼: %s ¤ÏºÇ¸å¤Î remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤Ë¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¡£" +msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." +msgstr "%s のための mailcap 編集エントリがないので空ファイルを作成。" -#: remailer.c:603 +#: attach.c:234 #, c-format -msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." -msgstr "Mixmaster ¥Á¥§¡¼¥ó¤Ï %d ¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +msgid "No mailcap edit entry for %s" +msgstr "%s のための mailcap 編集エントリがない" -#: remailer.c:624 -msgid "The remailer chain is already empty." -msgstr "remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¶õ¡£" +#: recvcmd.c:725 send.c:716 +msgid "No mailing lists found!" +msgstr "メーリングリストが見つからなかった!" -#: remailer.c:634 -msgid "You already have the first chain element selected." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: attach.c:383 +msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." +msgstr "mailcap に一致エントリがない。テキストとして表示中。" -#: remailer.c:644 -msgid "You already have the last chain element selected." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: compose.c:591 +msgid "No messages in that folder." +msgstr "そのフォルダにはメッセージがない。" -#: remailer.c:680 -msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." -msgstr "Mixmaster ¤Ï Cc ¤Þ¤¿¤Ï Bcc ¥Ø¥Ã¥À¤ò¼õ¤±¤Ä¤±¤Ê¤¤¡£" +#: pattern.c:1195 +msgid "No messages matched criteria." +msgstr "パターンに一致するメッセージがなかった。" -#: remailer.c:703 -msgid "" -"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" -msgstr "mixmaster ¤ò»È¤¦»þ¤Ë¤Ï¡¢hostname ÊÑ¿ô¤ËŬÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄꤻ¤è¡£" +#: pager.c:1781 +msgid "No more quoted text." +msgstr "これ以上の引用文はない。" -#: remailer.c:735 -#, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d.\n" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®¥¨¥é¡¼¡¢»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d ¤Ç½ªÎ»¡£\n" +#: lib-ui/curs_main.c:1475 +msgid "No more threads." +msgstr "もうスレッドがない。" -#: remailer.c:738 -msgid "Error sending message." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®¥¨¥é¡¼¡£" +#: pager.c:1798 +msgid "No more unquoted text after quoted text." +msgstr "引用文の後にはもう非引用文がない。" -#: rfc1524.c:151 -#, c-format -msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" -msgstr "%s ·Á¼°¤ËÉÔŬÀڤʥ¨¥ó¥È¥ê¤¬ \"%s\" ¤Î %d ¹ÔÌܤˤ¢¤ë" +#: pop.c:1273 +msgid "No new mail in POP mailbox." +msgstr "POP メールボックスに新着メールはない。" -#: rfc1524.c:361 -msgid "No mailcap path specified" -msgstr "mailcap ¥Ñ¥¹¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" +#: lib-ui/curs_main.c:1357 +msgid "No new messages" +msgstr "新着メッセージがない" -#: rfc1524.c:388 -#, c-format -msgid "mailcap entry for type %s not found" -msgstr "%s ·Á¼°ÍѤΠmailcap ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: postpone.c:204 postpone.c:213 +msgid "No postponed messages." +msgstr "書きかけメッセージがない。" -#: score.c:67 -msgid "score: too few arguments" -msgstr "score: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: commands.c:368 +msgid "No printing command has been defined." +msgstr "印刷コマンドが未定義。" -#: score.c:75 -msgid "score: too many arguments" -msgstr "score: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" +#: send.c:1400 +msgid "No recipients are specified!" +msgstr "受信者が指定されていない!" -#: send.c:284 -msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." -msgstr "" +#: main.c:384 +msgid "No recipients specified.\n" +msgstr "受信者が指定されていない。\n" -#: send.c:293 -msgid "No subject, abort?" -msgstr "Âê̾¤¬¤Ê¤¤¡£Ãæ»ß?" +#: send.c:1405 +msgid "No recipients were specified." +msgstr "受信者が指定されていなかった。" -#: send.c:295 -msgid "No subject, aborting." -msgstr "̵Âê¤ÇÃæ»ß¤¹¤ë¡£" +#: lib-ui/menu.c:555 pattern.c:1254 +msgid "No search pattern." +msgstr "検索パターンがない。" -#: send.c:492 -msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?" -msgstr "" +#: send.c:1426 +msgid "No subject specified." +msgstr "題名が指定されていない。" -# ¤³¤³¤Ç no ¤À¤È from ¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë¡£ -#: send.c:529 -#, c-format -msgid "Reply to %s%s?" -msgstr "%s%s ¤Ø¤ÎÊÖ¿®?" +#: send.c:1423 +msgid "No subject, abort sending?" +msgstr "題名がない。送信を中止?" -#: send.c:559 -#, c-format -msgid "Follow-up to %s%s?" -msgstr "%s%s ¤Ø¤Î¥Õ¥©¥í¡¼¥¢¥Ã¥×?" +#: send.c:286 +msgid "No subject, abort?" +msgstr "題名がない。中止?" -#: send.c:733 -msgid "No tagged messages are visible!" -msgstr "²Ä»ë¤Ê¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤!" +#: send.c:288 +msgid "No subject, aborting." +msgstr "無題で中止する。" -#: send.c:791 -msgid "Include message in reply?" -msgstr "ÊÖ¿®¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò´Þ¤á¤ë¤«?" +#: imap/browse.c:193 +msgid "No such folder" +msgstr "そのようなフォルダはない" -#: send.c:795 -msgid "Including quoted message..." -msgstr "°úÍÑ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ßÃæ..." +#: lib-ui/menu.c:693 +msgid "No tagged entries." +msgstr "タグ付きエントリがない。" -#: send.c:802 -msgid "Could not include all requested messages!" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÍ׵ᤵ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Ê¤«¤Ã¤¿!" +#: send.c:694 +msgid "No tagged messages are visible!" +msgstr "可視なタグ付きメッセージがない!" -#: send.c:818 -msgid "Forward as attachment?" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆžÁ÷?" +#: lib-ui/curs_main.c:545 +msgid "No tagged messages." +msgstr "タグ付きメッセージがない。" -#: send.c:821 -msgid "Preparing forwarded message..." -msgstr "žÁ÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½àÈ÷Ãæ..." +#: lib-ui/curs_main.c:1158 +msgid "No thread linked" +msgstr "スレッドはつながらなかった" -#: send.c:1123 -msgid "Recall postponed message?" -msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹?" +#: lib-ui/curs_main.c:1181 lib-ui/curs_main.c:1220 +msgid "No undeleted messages." +msgstr "未削除メッセージがない。" -#: send.c:1437 -msgid "Edit forwarded message?" -msgstr "žÁ÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸?" +#: lib-ui/curs_main.c:1358 +msgid "No unread messages" +msgstr "未読メッセージがない" -#: send.c:1471 -msgid "Abort unmodified message?" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̤Êѹ¹¡£Ãæ»ß?" +#: lib-ui/curs_main.c:38 +msgid "No visible messages." +msgstr "可視メッセージがない。" -#: send.c:1472 -msgid "Aborted unmodified message." -msgstr "̤Êѹ¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÃæ»ß¤·¤¿¡£" +#: init.c:1058 pager.c:50 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "このメニューでは利用できない。" -#: send.c:1513 -#, fuzzy -msgid "Article not posted." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤¿¡£" +#: lib-ui/menu.c:585 pager.c:1613 pager.c:1627 pager.c:1727 pattern.c:1320 +msgid "Not found." +msgstr "見つからなかった。" -#: send.c:1547 -msgid "Message postponed." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝᤵ¤ì¤¿¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:580 lib-ui/menu.c:706 +msgid "Nothing to do." +msgstr "何もしない。" -#: send.c:1558 -msgid "No recipients are specified!" -msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" +#: recvattach.c:985 recvattach.c:998 +msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." +msgstr "マルチパート添付ファイルの削除のみサポートされている。" -#: send.c:1563 -msgid "No recipients were specified." -msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:963 +msgid "Open mailbox" +msgstr "メールボックスをオープン" -#: send.c:1581 -msgid "No subject, abort sending?" -msgstr "Âê̾¤¬¤Ê¤¤¡£Á÷¿®¤òÃæ»ß?" +#: lib-ui/curs_main.c:961 +msgid "Open mailbox in read-only mode" +msgstr "読み出し専用モードでメールボックスをオープン" -#: send.c:1584 send.c:1590 -msgid "No subject specified." -msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: compose.c:558 +msgid "Open mailbox to attach message from" +msgstr "中のメッセージを添付するためにメールボックスをオープン" -#: send.c:1596 +#: main.c:75 #, fuzzy -msgid "No newsgroup specified." -msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: send.c:1608 -msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgid "Options:" msgstr "" +"\n" +"コンパイル時オプション:" -#: send.c:1611 -msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." -msgstr "" +#: sendlib.c:1837 +msgid "Output of the delivery process" +msgstr "配信プロセスの出力" -#: send.c:1671 -msgid "Sending message..." -msgstr "Á÷¿®Ãæ..." +#: crypt.cpkg:3529 +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" +msgstr "PGP e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, m:S/MIME, c:なし " -#: send.c:1795 -msgid "Could not send the message." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: compose.c:1033 +msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " +msgstr "PGP が既に選択されている。解除して継続?" -#: send.c:1801 -msgid "Sending in background." -msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÁ÷¿®¡£" +#: crypt.cpkg:3102 +msgid "PGP and S/MIME keys matching" +msgstr "一致する PGP および S/MIME 鍵" -#: send.c:1803 -msgid "Article posted." -msgstr "" +#: crypt.cpkg:3104 +msgid "PGP keys matching" +msgstr "一致する PGP 鍵" -#: send.c:1804 send.c:1806 -msgid "Mail sent." -msgstr "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤·¤¿¡£" +#: commands.c:152 +msgid "PGP signature could NOT be verified." +msgstr "PGP 署名は検証できなかった。" -#: sendlib.c:382 -msgid "No boundary parameter found! [report this error]" -msgstr "boundary ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤ß¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤! [¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤»¤è]" +#: commands.c:147 +msgid "PGP signature successfully verified." +msgstr "PGP 署名の検証に成功した。" -#: sendlib.c:410 -#, c-format -msgid "%s no longer exists!" -msgstr "%s ¤Ï¤â¤Ï¤ä¸ºß¤·¤Ê¤¤!" +#: pop.c:1216 +msgid "POP host is not defined." +msgstr "POP ホストが定義されていない。" -# regular file ¤Ã¤Æ¡ÖÄ̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¡×¤Ç¤¹¤«¡© -#: sendlib.c:814 -#, c-format -msgid "%s isn't a regular file." -msgstr "%s ¤Ïɸ½à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: thread.c:983 +msgid "Parent message is not available." +msgstr "親メッセージが利用できない。" -#: sendlib.c:976 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: thread.c:976 +msgid "Parent message is not visible in this limited view." +msgstr "親メッセージはこの制限された表示範囲では不可視。" -#: sendlib.c:2043 +#: account.c:156 #, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®¥¨¥é¡¼¡£»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d (%s) ¤Ç½ªÎ»¤·¤¿¡£" +msgid "Password for %s@%s: " +msgstr "%s@%s のパスワード: " -#: sendlib.c:2049 -msgid "Output of the delivery process" -msgstr "ÇÛ¿®¥×¥í¥»¥¹¤Î½ÐÎÏ" +#: alias.cpkg:360 +msgid "Personal name: " +msgstr "個人名: " -#: sendlib.c:2273 -#, c-format -msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê IDN %s ¤ò resent-from ¤Î½àÈ÷Ãæ¤Ëȯ¸«¡£" +#: commands.c:354 +msgid "Pipe to command: " +msgstr "コマンドへのパイプ: " -#: sidebar.c:356 -msgid "Value for sidebar_delim is too long. Disabling sidebar." -msgstr "" +#: recvattach.c:557 +msgid "Pipe to: " +msgstr "パイプするコマンド: " -#: sidebar.c:432 sidebar.c:475 -#, fuzzy -msgid "You are on the last mailbox." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£" +#: compose.c:959 +msgid "Postpone this message?" +msgstr "このメッセージを書きかけで保留?" -#: sidebar.c:440 -#, fuzzy -msgid "No next mailboxes with new mail." -msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: postpone.c:128 +msgid "Postponed Messages" +msgstr "書きかけのメッセージ" -#: sidebar.c:449 sidebar.c:466 -#, fuzzy -msgid "You are on the first mailbox." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£" +#: lib-sys/mutt_socket.c:44 +msgid "Preconnect command failed." +msgstr "事前接続コマンドが失敗。" -#: sidebar.c:457 -#, fuzzy -msgid "No previous mailbox with new mail." -msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: send.c:773 +msgid "Preparing forwarded message..." +msgstr "転送メッセージを準備中..." -#: signal.c:36 -#, c-format -msgid "%s... Exiting.\n" -msgstr "%s... ½ªÎ»¡£\n" +#: lib-ui/curs_lib.c:361 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "続けるには何かキーを..." -#: signal.c:39 signal.c:42 -#, c-format -msgid "Caught %s... Exiting.\n" -msgstr "%s ¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¡£½ªÎ»¡£\n" +#: recvattach.c:653 +msgid "Print attachment?" +msgstr "添付ファイルを印刷?" -#: signal.c:44 -#, c-format -msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" -msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¡£½ªÎ»¡£\n" +#: commands.c:373 +msgid "Print message?" +msgstr "メッセージを印刷?" -#: smime.c:120 -#, fuzzy -msgid "Enter S/MIME passphrase:" -msgstr "S/MIME ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥ºÆþÎÏ:" +#: recvattach.c:653 +msgid "Print tagged attachment(s)?" +msgstr "タグ付き添付ファイルを印刷?" -#: smime.c:321 -msgid "Trusted " -msgstr "¿®ÍÑºÑ¤ß " +#: commands.c:373 +msgid "Print tagged messages?" +msgstr "タグ付きメッセージを印刷?" -#: smime.c:324 -msgid "Verified " -msgstr "¸¡¾ÚºÑ¤ß " +#: lib-mx/mx.c:628 lib-mx/mx.c:877 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted message?" +msgstr "削除された %d メッセージを廃棄?" -#: smime.c:327 -msgid "Unverified" -msgstr "̤¸¡¾Ú " +#: lib-mx/mx.c:629 lib-mx/mx.c:878 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted messages?" +msgstr "削除された %d メッセージを廃棄?" -#: smime.c:330 -msgid "Expired " -msgstr "´ü¸ÂÀÚ¤ì " +#: lib-ui/query.c:244 +#, c-format +msgid "Query" +msgstr "問い合わせ" -#: smime.c:333 -msgid "Revoked " -msgstr "ÇÑ´þºÑ¤ß " +#: lib-ui/query.c:261 lib-ui/query.c:283 +#, c-format +msgid "Query '%s'" +msgstr "問い合わせ '%s'" -# ÉÔÀµ¤è¤êÉÔ¿®¤«¡© -#: smime.c:336 -msgid "Invalid " -msgstr "ÉÔÀµ " +#: lib-ui/query.c:193 lib-ui/query.c:219 +msgid "Query command not defined." +msgstr "問い合わせコマンドは定義されていない。" -#: smime.c:339 -msgid "Unknown " -msgstr "ÉÔÌÀ " +#: lib-ui/query.c:255 lib-ui/query.c:276 +msgid "Query: " +msgstr "問い合わせ: " -#: smime.c:371 -msgid "Enter keyID: " -msgstr "¸°IDÆþÎÏ: " +#: lib-ui/curs_main.c:799 +#, fuzzy +msgid "Quit Madmutt?" +msgstr "Mutt を中止?" -#: smime.c:393 +#: lib-mx/mx.c:445 #, c-format -msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." -msgstr "S/MIME ¾ÚÌÀ½ñ¤Ï \"%s\" ¤Ë°ìÃס£" +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s 読み出し中..." -#: smime.c:543 smime.c:604 smime.c:619 +#: lib-mx/mh.c:594 lib-mx/mh.c:746 #, c-format -msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?" -msgstr "ID %s ¤Ï̤¸¡¾Ú¡£%s ¤Ë»ÈÍÑ?" +msgid "Reading %s... %d" +msgstr "%s から読み出し中... %d" -#: smime.c:547 smime.c:608 +#: lib-mx/mbox.c:124 #, c-format -msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?" -msgstr "(̤¿®ÍѤÊ!) ID %s ¤ò %s ¤Ë»ÈÍÑ?" +msgid "Reading %s... %d (%d%%)" +msgstr "読み出し中 %s... %d (%d%%)" -#: smime.c:550 smime.c:610 +#: pop.c:1284 #, c-format -msgid "Use ID %s for %s ?" -msgstr "ID %s ¤ò %s ¤Ë»ÈÍÑ?" +msgid "Reading new messages (%d bytes)..." +msgstr "新着メッセージ読み出し中 (%d バイト)..." -#: smime.c:627 +#: browser.c:799 #, c-format -msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" -msgstr "·Ù¹ð: ¤Þ¤À ID %s ¤ò¿®ÍѤ¹¤ë¤«·èÄꤷ¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£(²¿¤«¥­¡¼¤ò²¡¤»¤Ð³¤¯)" +msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" +msgstr "本当にメールボックス \"%s\" を削除?" -#: smime.c:779 -#, c-format -msgid "No (valid) certificate found for %s." -msgstr "%s ¤Î (Àµ¤·¤¤) ¾ÚÌÀ½ñ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¡£" +#: send.c:1033 +msgid "Recall postponed message?" +msgstr "書きかけのメッセージを呼び出す?" -#: smime.c:831 smime.c:858 smime.c:920 smime.c:962 smime.c:1024 smime.c:1094 -msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" -msgstr "¥¨¥é¡¼: OpenSSL »Ò¥×¥í¥»¥¹ºîÀ®ÉÔǽ!" +#: compose.c:678 +msgid "Recoding only affects text attachments." +msgstr "コード変換はテキスト型添付ファイルにのみ有効。" -#: smime.c:1166 -msgid "no certfile" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤" +#: imap/browse.c:300 +#, c-format +msgid "Rename failed: %s" +msgstr "リネーム (移動) 失敗: %s" -#: smime.c:1169 -msgid "no mbox" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤Ê¤¤" +#: browser.c:771 +msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "リネーム (移動) 機能は IMAP メールボックスのみのサポート" -#: smime.c:1309 -msgid "No output from OpenSSL.." -msgstr "OpenSSL ¤«¤é½ÐÎϤ¬¤Ê¤¤.." +# 長いから「メールボックス」を削ってもいいかも +#: imap/browse.c:288 +#, c-format +msgid "Rename mailbox %s to: " +msgstr "メールボックス %s のリネーム(移動)先: " -#: smime.c:1347 -msgid "Warning: Intermediate certificate not found." -msgstr "·Ù¹ð: Ãæ´Ö¾ÚÌÀ½ñ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¡£" +#: compose.c:821 +msgid "Rename to: " +msgstr "リネーム (移動) 先: " -#: smime.c:1388 -msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" -msgstr "OpenSSL »Ò¥×¥í¥»¥¹¥ª¡¼¥×¥óÉÔǽ!" +#: lib-mx/mbox.c:675 +msgid "Reopening mailbox..." +msgstr "メールボックス再オープン中..." -#: smime.c:1425 -msgid "No output from OpenSSL..." -msgstr "OpenSSL ¤«¤é½ÐÎϤ¬¤Ê¤¤..." +# ここで no だと from に返信する。 +#: send.c:493 +#, c-format +msgid "Reply to %s%s?" +msgstr "%s%s への返信?" -#: smime.c:1589 smime.c:1713 +#: commands.c:393 msgid "" -"[-- End of OpenSSL output --]\n" -"\n" +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" +"(p)am?: " msgstr "" -"[-- OpenSSL ½ÐÎϽªÎ» --]\n" -"\n" +"逆順整列 (d:時 f:送者 r:着順 s:題 o:宛先 t:スレ u:無 z:サイズ c:得点 p:スパ" +"ム)" + +#: lib-ui/menu.c:547 pattern.c:1223 +msgid "Reverse search for: " +msgstr "逆順検索パターン: " + +#: pager.c:1640 +msgid "Reverse search: " +msgstr "逆順の検索: " -#: smime.c:1675 smime.c:1687 -msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" -msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: OpenSSL »Ò¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" +#: browser.c:947 +msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "逆順の整列 (d:日付, a:ABC順, z:サイズ, n:整列しない)" -#: smime.c:1717 -msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -msgstr "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï S/MIME ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" +#: crypt.cpkg:3527 +msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" +msgstr "S/MIME e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, p:PGP, c:なし " -#: smime.c:1720 -msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -msgstr "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï S/MIME ¤Ç½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" +#: compose.c:1019 +msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " +msgstr "S/MIME が既に選択されている。解除して継続?" -#: smime.c:1778 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- S/MIME °Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" +#: commands.c:136 +msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." +msgstr "S/MIME 証明書所有者が送信者に一致しない。" -#: smime.c:1780 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME signed data. --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- S/MIME ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" +#: crypt.cpkg:3106 +msgid "S/MIME keys matching" +msgstr "一致する S/MIME 鍵" -#: smime.c:1888 -msgid "" -"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " -msgstr "" -"S/MIME e:°Å¹æ²½, s:½ð̾, w:°Å¹æÁªÂò, a:½ð̾¸°ÁªÂò, b:°Å¹æ+½ð̾, c:¤Ê¤· " +#: lib-mime/crypt.c:180 +msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." +msgstr "内容ヒントのない S/MIME メッセージは未サポート。" -#: smime.c:1889 -msgid "eswabfc" -msgstr "eswabfc" +#: commands.c:142 +msgid "S/MIME signature could NOT be verified." +msgstr "S/MIME 署名は検証できなかった。" -#: smime.c:1902 -msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? " -msgstr "" +#: commands.c:134 +msgid "S/MIME signature successfully verified." +msgstr "S/MIME 署名の検証に成功した。" -#: smime.c:1904 -msgid "drac" -msgstr "" +#: imap/auth.c:158 pop.c:287 +msgid "SASL authentication failed." +msgstr "SASL 認証に失敗した。" -#: smime.c:1906 -msgid "1: DES, 2: Triple-DES " -msgstr "" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:745 +#, c-format +msgid "SHA1 Fingerprint: %s" +msgstr "SHA1 フィンガープリント: %s" -#: smime.c:1907 -msgid "dt" -msgstr "" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:304 +#, c-format +msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" +msgstr "%s を使った SSL/TLS 接続 (%s/%s/%s)" -#: smime.c:1918 -msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 " -msgstr "" +#: compose.c:773 +msgid "Save a copy of this message?" +msgstr "このメッセージのコピーを保存?" -#: smime.c:1919 -msgid "468" +#: recvattach.c:345 +msgid "Save to file ('#' for last used folder): " msgstr "" -#: smime.c:1933 -msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 " -msgstr "" +#: alias.cpkg:377 recvattach.c:359 recvattach.c:386 recvattach.c:398 +#: recvattach.c:423 +msgid "Save to file: " +msgstr "保存するファイル: " -#: smime.c:1934 -msgid "895" -msgstr "" +#: commands.c:590 +#, c-format +msgid "Save%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスに保存" -#: smime.c:1961 -msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." -msgstr "¸°¤¬Ì¤»ØÄê¤Î¤¿¤á½ð̾ÉÔǽ: ¡Ö½ð̾¸°ÁªÂò¡×¤ò¤»¤è¡£" +#: imap/imap.c:910 +#, c-format +msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" +msgstr "メッセージステータスフラグを保存中... [%d/%d]" -#: sort.c:276 -msgid "Sorting mailbox..." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹À°ÎóÃæ..." +#: recvattach.c:390 +msgid "Saving..." +msgstr "保存中..." -#: sort.c:308 -msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" -msgstr "À°Îóµ¡Ç½¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿! [¤³¤Î¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤»¤è]" +#: lib-ui/menu.c:546 pattern.c:1222 +msgid "Search for: " +msgstr "検索パターン: " -#: status.c:100 -#, fuzzy -msgid "no mailbox" -msgstr "(¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤Ê¤¤)" +#: pattern.c:1278 +msgid "Search hit bottom without finding match" +msgstr "一番下まで、何も検索に一致しなかった。" -#: status.c:132 -msgid "(no mailbox)" -msgstr "(¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤Ê¤¤)" +#: pattern.c:1289 +msgid "Search hit top without finding match" +msgstr "一番上まで、何も検索に一致しなかった。" -#: thread.c:989 -msgid "Parent message is not visible in this limited view." -msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤µ¤ì¤¿É½¼¨ÈϰϤǤÏÉԲĻ롣" +#: pattern.c:1311 +msgid "Search interrupted." +msgstr "検索が中断された。" -#: thread.c:996 -msgid "Parent message is not available." -msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¡£" +#: lib-ui/menu.c:794 +msgid "Search is not implemented for this menu." +msgstr "このメニューでは検索機能が実装されていない。" -#~ msgid "null operation" -#~ msgstr "Æ°ºî¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤" +#: lib-ui/curs_main.c:1312 pattern.c:1286 +msgid "Search wrapped to bottom." +msgstr "検索は一番下に戻った。" -#~ msgid "end of conditional execution (noop)" -#~ msgstr "¾ò·ïÉÕ¤­¼Â¹Ô¤Î½ªÎ» (²¿¤â¤·¤Ê¤¤)" +#: lib-ui/curs_main.c:1304 pattern.c:1275 +msgid "Search wrapped to top." +msgstr "検索は一番上に戻った。" -#~ msgid "force viewing of attachment using mailcap" -#~ msgstr "mailcap ¤ò»È¤Ã¤ÆźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¶¯À©É½¼¨" +#: pager.c:1641 +msgid "Search: " +msgstr "検索: " -#~ msgid "view attachment as text" -#~ msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨" +#: imap/imap.c:520 +#, c-format +msgid "Selecting %s..." +msgstr "%s を選択中..." -#~ msgid "Toggle display of subparts" -#~ msgstr "Éû¥Ñ¡¼¥È¤Îɽ¼¨¤òÀÚÂØ" +#: send.c:1625 +msgid "Sending in background." +msgstr "バックグラウンドで送信。" -#~ msgid "move to the bottom of the page" -#~ msgstr "¥Ú¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ²¼¤Ë°ÜÆ°" +#: send.c:1498 +msgid "Sending message..." +msgstr "送信中..." -#~ msgid "remail a message to another user" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¾¤Î¥æ¡¼¥¶¤ËºÆÁ÷" +#: crypt.cpkg:2760 +#, c-format +msgid "Serial-No .: 0x%s\n" +msgstr "シリアル番号 .....: 0x%s\n" -#~ msgid "select a new file in this directory" -#~ msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÃæ¤Î¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò" +#: pop.c:744 pop.c:1344 +msgid "Server closed connection!" +msgstr "サーバが接続を切った!" -#~ msgid "view file" -#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷" +#: flags.c:335 +msgid "Set flag" +msgstr "フラグ設定" -#~ msgid "display the currently selected file's name" -#~ msgstr "ÁªÂòÃæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨" +#: commands.c:453 +msgid "Shell command: " +msgstr "シェルコマンド: " -#, fuzzy -#~ msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¹ØÆÉ(IMAP¤Î¤ß)" +#: compose.c:90 +msgid "Sign" +msgstr "署名" -#, fuzzy -#~ msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¹ØÆɤòÃæ»ß(IMAP¤Î¤ß)" +#: crypt.cpkg:3544 +msgid "Sign as: " +msgstr "署名に使う鍵: " -#~ msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -#~ msgstr "¡ÖÁ´¥Ü¥Ã¥¯¥¹/¹ØÆÉÃæ¤Î¤ß¡×±ÜÍ÷ÀÚÂØ(IMAP¤Î¤ß)" +#: compose.c:86 +msgid "Sign, Encrypt" +msgstr "署名 + 暗号化" -#~ msgid "list mailboxes with new mail" -#~ msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨" +#: commands.c:396 +msgid "" +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" +"am?: " +msgstr "" +"整列 (d:時 f:送者 r:着順 s:題 o:宛先 t:スレ u:無 z:サイズ c:得点 p:スパム)" -#~ msgid "change directories" -#~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹" +#: browser.c:950 +msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "整列 (d:日付, a:ABC順, z:サイズ, n:整列しない)" -#~ msgid "check mailboxes for new mail" -#~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤¬¤¢¤ë¤«¸¡ºº" +#: sort.c:259 +msgid "Sorting mailbox..." +msgstr "メールボックス整列中..." -#~ msgid "attach a file(s) to this message" -#~ msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ" +#: crypt.cpkg:2782 +#, c-format +msgid "Subkey ....: 0x%s" +msgstr "副鍵 .............: 0x%s" -#~ msgid "attach message(s) to this message" -#~ msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ" +#: browser.c:459 +#, c-format +msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" +msgstr "購読 [%s], ファイルマスク: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "attach newsmessage(s) to this message" -#~ msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ" +#: imap/imap.c:1358 +#, c-format +msgid "Subscribing to %s..." +msgstr "%s の購読を開始中..." -#~ msgid "edit the BCC list" -#~ msgstr "BCC¥ê¥¹¥È¤òÊÔ½¸" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:778 +msgid "TLS/SSL Certificate check" +msgstr "TLS/SSL 証明書検査" -#~ msgid "edit the CC list" -#~ msgstr "CC¥ê¥¹¥È¤òÊÔ½¸" +#: lib-ui/curs_main.c:870 +msgid "Tag messages matching: " +msgstr "メッセージにタグを付けるためのパターン: " -#~ msgid "edit attachment description" -#~ msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍÆÀâÌÀʸ¤òÊÔ½¸" +#: compose.c:601 +msgid "Tag the messages you want to attach!" +msgstr "添付したいメッセージにタグを付けよ!" -#~ msgid "edit attachment transfer-encoding" -#~ msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î content-trasfer-encoding ¤òÊÔ½¸" +#: lib-ui/menu.c:837 +msgid "Tagging is not supported." +msgstr "タグ付け機能がサポートされていない。" -#~ msgid "enter a file to save a copy of this message in" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥³¥Ô¡¼¤òÊݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎÏ" +#: lib-ui/curs_main.c:696 +msgid "That message is not visible." +msgstr "そのメッセージは可視ではない。" -#~ msgid "edit the file to be attached" -#~ msgstr "źÉÕ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸" +#: crypt.cpkg:940 +msgid "The CRL is not available\n" +msgstr "CRL が利用できない\n" -#~ msgid "edit the from field" -#~ msgstr "From ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÊÔ½¸" +#: compose.c:685 +msgid "The current attachment will be converted." +msgstr "現在の添付ファイルは変換される。" -#~ msgid "edit the message with headers" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Ø¥Ã¥À¤´¤ÈÊÔ½¸" +#: compose.c:683 +msgid "The current attachment won't be converted." +msgstr "現在の添付ファイルは変換されない。" -#~ msgid "edit the message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸" +# この Try が命令でなければよいのだが。 +#: imap/message.c:408 pop.c:1389 +msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." +msgstr "メッセージ索引が不正。メールボックス再オープンを試みる。" -#~ msgid "edit attachment using mailcap entry" -#~ msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò mailcap ¥¨¥ó¥È¥ê¤ò»È¤Ã¤ÆÊÔ½¸" +#: compose.c:36 +msgid "There are no attachments." +msgstr "添付ファイルがない。" -#, fuzzy -#~ msgid "edit the newsgroups list" -#~ msgstr "CC¥ê¥¹¥È¤òÊÔ½¸" +#: lib-ui/curs_main.c:34 +msgid "There are no messages." +msgstr "メッセージがない。" -#~ msgid "edit the Reply-To field" -#~ msgstr "Reply-To ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÊÔ½¸" +#: recvattach.c:904 +msgid "There are no subparts to show!" +msgstr "表示すべき副パートがない!" -#, fuzzy -#~ msgid "edit the Followup-To field" -#~ msgstr "Reply-To ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÊÔ½¸" +#: main.c:165 +msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "edit the X-Comment-To field" -#~ msgstr "Reply-To ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÊÔ½¸" +#: imap/imap.c:285 +msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." +msgstr "この IMAP サーバは古い。これでは Mutt はうまく機能しない。" -#~ msgid "edit the subject of this message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂê̾¤òÊÔ½¸" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:643 +msgid "This certificate belongs to:" +msgstr "この証明書の所属先:" -#~ msgid "edit the TO list" -#~ msgstr "TO ¥ê¥¹¥È¤òÊÔ½¸" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:733 +#, c-format +msgid "This certificate is valid" +msgstr "この証明書の有効期間は" -#~ msgid "create a new mailbox (IMAP only)" -#~ msgstr "¿·¤·¤¤¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®(IMAP¤Î¤ß)" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:688 +msgid "This certificate was issued by:" +msgstr "この証明書の発行元:" -#~ msgid "edit attachment content type" -#~ msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î content-type ¤òÊÔ½¸" +#: main.c:163 +msgid "" +"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of" +msgstr "" -#~ msgid "get a temporary copy of an attachment" -#~ msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ì»þŪ¤Ê¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®" +#: crypt.cpkg:3136 +msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." +msgstr "この鍵は期限切れか使用不可か廃棄済みのため、使えない。" -#~ msgid "run ispell on the message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë ispell ¤ò¼Â¹Ô" +#: lib-ui/curs_main.c:1121 +msgid "Thread broken" +msgstr "スレッドが外された" -#~ msgid "compose new attachment using mailcap entry" -#~ msgstr "mailcap ¥¨¥ó¥È¥ê¤ò»È¤Ã¤ÆźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®" +#: lib-ui/curs_main.c:1547 +msgid "Thread contains unread messages." +msgstr "スレッド中に未読メッセージがある。" -#~ msgid "toggle recoding of this attachment" -#~ msgstr "¤³¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Î̵ͭ¤òÀÚÂØ" +#: flags.c:285 lib-ui/curs_main.c:1109 lib-ui/curs_main.c:1138 +#: lib-ui/curs_main.c:1531 lib-ui/curs_main.c:1561 thread.c:919 thread.c:966 +#: thread.c:1021 +msgid "Threading is not enabled." +msgstr "スレッド表示が有効になっていない。" -#~ msgid "save this message to send later" -#~ msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¡Ö½ñ¤­¤«¤±¡×¤Ë¤¹¤ë" +#: lib-ui/curs_main.c:1155 +msgid "Threads linked" +msgstr "スレッドがつながった" -#~ msgid "rename/move an attached file" -#~ msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥Í¡¼¥à(°ÜÆ°)" +#: lib-mx/mx.c:134 +msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" +msgstr "fcntl ロック中にタイムアウト発生!" -#~ msgid "send the message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®" +#: lib-mx/mx.c:168 +msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" +msgstr "flock ロック中にタイムアウト発生!" -#~ msgid "toggle disposition between inline/attachment" -#~ msgstr "disposition ¤Î inline/attachment ¤òÀÚÂØ" +#: lib-ui/curs_main.c:789 +msgid "To view all messages, limit to \"all\"." +msgstr "" -#~ msgid "toggle whether to delete file after sending it" -#~ msgstr "Á÷¿®¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤¹¤«¤É¤¦¤«¤òÀÚÂØ" +#: lib-ui/curs_main.c:1406 pager.c:2155 +msgid "Toggling" +msgstr "" -#~ msgid "update an attachment's encoding info" -#~ msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¾ðÊó¤ò¹¹¿·" +#: pager.c:1546 pager.c:1566 pager.c:1573 pager.c:1580 +msgid "Top of message is shown." +msgstr "メッセージの一番上が表示されている" -#~ msgid "write the message to a folder" -#~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤à" +#: crypt.cpkg:3872 +msgid "Trying to extract PGP keys...\n" +msgstr "PGP 鍵の展開を試行中...\n" -#~ msgid "copy a message to a file/mailbox" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥³¥Ô¡¼" +#: crypt.cpkg:3883 +msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" +msgstr "S/MIME 証明書の展開を試行中...\n" -#~ msgid "create an alias from a message sender" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¼Ô¤«¤éÊÌ̾¤òºîÀ®" +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:139 lib-sys/mutt_tunnel.c:155 +#, c-format +msgid "Tunnel error talking to %s: %s" +msgstr "%s へのトンネル交信エラー: %s" -#~ msgid "move entry to bottom of screen" -#~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î°ìÈÖ²¼¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê°ÜÆ°" +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:123 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" +msgstr "%s へのトンネルがエラー %d (%s) を返した" -#~ msgid "move entry to middle of screen" -#~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎÃæ±û¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê°ÜÆ°" +#: pop.c:361 +#, fuzzy +msgid "USER authentication failed." +msgstr "SASL 認証に失敗した。" -#~ msgid "move entry to top of screen" -#~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î°ìÈÖ¾å¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê°ÜÆ°" +#: compose.c:538 +#, c-format +msgid "Unable to attach %s!" +msgstr "%s は添付できない!" -#~ msgid "make decoded (text/plain) copy" -#~ msgstr "text/plain ¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤¿¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®" +#: compose.c:629 +msgid "Unable to attach!" +msgstr "添付できない!" -#~ msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -#~ msgstr "text/plain ¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤¿¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤·ºï½ü" +#: imap/message.c:74 +msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." +msgstr "このバージョンの IMAP サーバからはへッダを取得できない。" -#~ msgid "delete the current entry" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤òºï½ü" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:525 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:552 +msgid "Unable to get certificate from peer" +msgstr "接続先から証明書を得られなかった" -#~ msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(IMAP¤Î¤ß)" +#: pop.c:598 +msgid "Unable to leave messages on server." +msgstr "サーバにメッセージを残せない。" -#~ msgid "delete all messages in subthread" -#~ msgstr "Éû¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤Æºï½ü" +#: lib-mx/compress.c:227 lib-mx/compress.c:342 lib-mx/compress.c:410 +#: lib-mx/mbox.c:408 +msgid "Unable to lock mailbox!" +msgstr "メールボックスロック不能!" -#~ msgid "delete all messages in thread" -#~ msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤Æºï½ü" +#: handler.c:1386 +msgid "Unable to open temporary file!" +msgstr "一時ファイルをオープンできない!" -#~ msgid "display full address of sender" -#~ msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î´°Á´¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤òɽ¼¨" +#: lib-ui/curs_main.c:881 +msgid "Undelete messages matching: " +msgstr "メッセージの削除を解除するためのパターン: " -#~ msgid "display message and toggle header weeding" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¡¢¥Ø¥Ã¥ÀÍ޻ߤòÀÚÂØ" +#: lib-ui/curs_main.c:879 lib-ui/curs_main.c:1886 lib-ui/curs_main.c:1912 +#: pager.c:2174 pager.c:2190 +#, fuzzy +msgid "Undeletion" +msgstr "削除を解除" -#~ msgid "display a message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨" +#: compose.c:869 +#, c-format +msgid "Unknown Content-Type %s" +msgstr "%s は不明な Content-Type" -#~ msgid "edit the raw message" -#~ msgstr "À¸¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸" +#: imap/imap.c:1360 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to %s..." +msgstr "%s の購読を取り消し中..." -#~ msgid "delete the char in front of the cursor" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ÎÁ°¤Îʸ»ú¤òºï½ü" +#: lib-ui/curs_main.c:889 +msgid "Untag messages matching: " +msgstr "メッセージのタグを外すためのパターン: " -#~ msgid "move the cursor one character to the left" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ìʸ»úº¸¤Ë°ÜÆ°" +#: imap/message.c:546 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." +msgstr "メッセージをアップロード中..." -#~ msgid "move the cursor to the beginning of the word" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤òñ¸ì¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°" +#: lib-mx/mx.c:856 +msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" +msgstr "'toggle-write' を使って書き込みを有効にせよ!" -#~ msgid "jump to the beginning of the line" -#~ msgstr "¹ÔƬ¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:3432 +#, c-format +msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" +msgstr "鍵 ID = \"%s\" を %s に使う?" -#~ msgid "cycle among incoming mailboxes" -#~ msgstr "ÅþÃåÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò½ä²ó" +#: account.c:113 +#, c-format +msgid "Username at %s: " +msgstr "%s のユーザ名: " -#~ msgid "complete filename or alias" -#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤äÊÌ̾¤òÊä´°" +#: crypt.cpkg:2687 crypt.cpkg:2810 +#, c-format +msgid "Valid From : %s\n" +msgstr "発効期日 .........: %s\n" -#~ msgid "complete address with query" -#~ msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Ë¤è¤ê¥¢¥É¥ì¥¹¤òÊä´°" +#: crypt.cpkg:2699 crypt.cpkg:2822 +#, c-format +msgid "Valid To ..: %s\n" +msgstr "有効期限 .........: %s\n" -#~ msgid "delete the char under the cursor" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Î»ú¤òºï½ü" +#: commands.c:88 +msgid "Verify PGP signature?" +msgstr "PGP 署名を検証?" -#~ msgid "jump to the end of the line" -#~ msgstr "¹ÔËö¤Ë°ÜÆ°" +#: pop.c:786 +msgid "Verifying message indexes..." +msgstr "メッセージ索引検証中..." -#~ msgid "move the cursor one character to the right" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ìʸ»ú±¦¤Ë°ÜÆ°" +#: recvattach.c:484 +#, c-format +msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" +msgstr "警告! %s を上書きしようとしている。継続?" -#~ msgid "move the cursor to the end of the word" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤òñ¸ì¤ÎºÇ¸å¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1058 +msgid "" +"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " +"above\n" +msgstr "警告: この鍵が確実に上記の人物のものだとは言えない\n" -#~ msgid "scroll down through the history list" -#~ msgstr "ÍúÎò¥ê¥¹¥È¤ò²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:765 +msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" +msgstr "警告: サーバの証明書が廃棄済み" -#~ msgid "scroll up through the history list" -#~ msgstr "ÍúÎò¥ê¥¹¥È¤ò¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:760 +msgid "WARNING: Server certificate has expired" +msgstr "警告: サーバの証明書が期限切れ" -#~ msgid "delete chars from cursor to end of line" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤«¤é¹ÔËö¤Þ¤Çºï½ü" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:755 +msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" +msgstr "警告: サーバの証明書はまだ有効でない" -#~ msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤«¤éñ¸ìËö¤Þ¤Çºï½ü" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:770 +msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" +msgstr "警告: サーバのホスト名が証明書と一致しない" -#~ msgid "delete all chars on the line" -#~ msgstr "¤½¤Î¹Ô¤Îʸ»ú¤ò¤¹¤Ù¤Æºï½ü" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:775 +msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" +msgstr "警告: サーバの証明書は署名者が CA でない" -#~ msgid "delete the word in front of the cursor" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ÎÁ°Êý¤Îñ¸ì¤òºï½ü" +#: crypt.cpkg:1054 +msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" +msgstr "警告: この鍵は上記の人物のものではない!\n" -#~ msgid "quote the next typed key" -#~ msgstr "¼¡¤Ë¥¿¥¤¥×¤¹¤ëʸ»ú¤ò°úÍÑÉä¤Ç¤¯¤¯¤ë" +#: crypt.cpkg:1048 +msgid "" +"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " +"as shown above\n" +msgstr "警告: この鍵が上記の人物のものかどうかを示す証拠は一切ない\n" -#~ msgid "transpose character under cursor with previous" -#~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤Îʸ»ú¤È¤½¤ÎÁ°¤Îʸ»ú¤È¤òÆþ¤ì´¹¤¨" +#: lib-mx/mx.c:141 +#, c-format +msgid "Waiting for fcntl lock... %d" +msgstr "fcntl ロック待ち... %d" -#~ msgid "capitalize the word" -#~ msgstr "ñ¸ì¤ÎÀèƬʸ»ú¤òÂçʸ»ú²½" +#: lib-mx/mx.c:176 +#, c-format +msgid "Waiting for flock attempt... %d" +msgstr "flock ロック待ち... %d" -#~ msgid "convert the word to lower case" -#~ msgstr "ñ¸ì¤ò¾®Ê¸»ú²½" +#: lib-ui/query.c:74 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "応答待ち..." -#~ msgid "convert the word to upper case" -#~ msgstr "ñ¸ì¤òÂçʸ»ú²½" +#: compose.c:204 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." +msgstr "警告: '%s' は不正な IDN." -#~ msgid "enter a muttrc command" -#~ msgstr "muttrc ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎÏ" +#: crypt.cpkg:916 +msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" +msgstr "警告: 少なくとも一つの証明書で鍵が期限切れ\n" -#~ msgid "enter a file mask" -#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯¤òÆþÎÏ" +#: init.c:770 +#, c-format +msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" +msgstr "警告: 不正な IDN '%s' がエイリアス '%s' 中にある。\n" -#~ msgid "exit this menu" -#~ msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ò½ªÎ»" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:822 +msgid "Warning: Couldn't save certificate" +msgstr "警告: 証明書を保存できなかった" -#~ msgid "filter attachment through a shell command" -#~ msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÄ̤·¤ÆźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨" +#: crypt.cpkg:902 +msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" +msgstr "警告: 廃棄済みの鍵がある\n" -#~ msgid "move to the first entry" -#~ msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°" +#: commands.c:140 commands.c:150 +msgid "Warning: Part of this message has not been signed." +msgstr "警告: メッセージの一部は署名されていない。" -#~ msgid "toggle a message's 'important' flag" -#~ msgstr "¡Ö½ÅÍסץե饰¤ÎÀÚÂØ" +#: crypt.cpkg:910 +msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " +msgstr "警告: 署名を作成した鍵は期限切れ: 期限は " -#, fuzzy -#~ msgid "followup to newsgroup" -#~ msgstr "%s%s ¤Ø¤Î¥Õ¥©¥í¡¼¥¢¥Ã¥×?" +#: crypt.cpkg:930 +msgid "Warning: The signature expired at: " +msgstr "警告: 署名が期限切れ: 期限は " -#~ msgid "forward a message with comments" -#~ msgstr "¥³¥á¥ó¥ÈÉÕ¤­¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷" +#: init.c:1764 +#, c-format +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgstr "" -#~ msgid "select the current entry" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤òÁªÂò" +#: init.c:1756 +#, c-format +msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "get all children of the current message" -#~ msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" +#: compose.c:888 +msgid "What we have here is a failure to make an attachment" +msgstr "つまり添付ファイルの作成に失敗したということだ" -#, fuzzy -#~ msgid "get message with Message-Id" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Ø¥Ã¥À¤´¤ÈÊÔ½¸" +#: lib-mx/mbox.c:577 +#, c-format +msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" +msgstr "書き込み失敗! メールボックスの断片を %s に保存した" -#, fuzzy -#~ msgid "get parent of the current message" -#~ msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" +#: attach.c:731 +msgid "Write fault!" +msgstr "書き込み失敗!" -#~ msgid "reply to all recipients" -#~ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¼õ¿®¼Ô¤ËÊÖ¿®" +#: compose.c:1002 +msgid "Write message to mailbox" +msgstr "メッセージをメールボックスに書き込む" -#~ msgid "scroll down 1/2 page" -#~ msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: lib-mx/mx.c:506 +#, c-format +msgid "Writing %s..." +msgstr "%s 書き込み中..." -#~ msgid "scroll up 1/2 page" -#~ msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: compose.c:1004 +#, c-format +msgid "Writing message to %s ..." +msgstr "メッセージを %s に書き込み中..." -#~ msgid "this screen" -#~ msgstr "¤³¤Î²èÌÌ" +#: lib-mx/mbox.c:474 +#, c-format +msgid "Writing messages... %d (%d%%)" +msgstr "メッセージ書き込み中... %d (%d%%)" -#~ msgid "jump to an index number" -#~ msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ÈÖ¹æ¤ËÈô¤Ö" +#: alias.cpkg:317 +msgid "You already have an alias defined with that name!" +msgstr "すでにこの名前の別名がある!" -#~ msgid "move to the last entry" -#~ msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°" +#: lib-ui/menu.c:488 +msgid "You are on the first entry." +msgstr "すでに最初のエントリ。" -#~ msgid "reply to specified mailing list" -#~ msgstr "»ØÄêºÑ¤ß¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È°¸¤Æ¤ËÊÖ¿®" +#: lib-ui/curs_main.c:1213 lib-ui/curs_main.c:1235 +msgid "You are on the first message." +msgstr "すでに最初のメッセージ。" -#, fuzzy -#~ msgid "load active file from NNTP server" -#~ msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ" +#: lib-ui/menu.c:360 +msgid "You are on the first page." +msgstr "すでに最初のページ。" -#~ msgid "execute a macro" -#~ msgstr "¥Þ¥¯¥í¤ò¼Â¹Ô" +#: lib-ui/curs_main.c:1478 +msgid "You are on the first thread." +msgstr "すでに最初のスレッド。" -#~ msgid "compose a new mail message" -#~ msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®" +#: lib-ui/menu.c:478 +msgid "You are on the last entry." +msgstr "すでに最後のエントリ。" -#~ msgid "break the thread in two" -#~ msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¤Ï¤º¤¹" +#: lib-ui/curs_main.c:1174 lib-ui/curs_main.c:1196 +msgid "You are on the last message." +msgstr "すでに最後のメッセージ。" -#~ msgid "open a different folder" -#~ msgstr "Ê̤Υե©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: lib-ui/menu.c:361 +msgid "You are on the last page." +msgstr "すでに最後のページ。" -#~ msgid "open a different folder in read only mode" -#~ msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤ÇÊ̤Υե©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: lib-ui/menu.c:305 +msgid "You cannot scroll down farther." +msgstr "これより下にはスクロールできない。" -#, fuzzy -#~ msgid "open a different newsgroup" -#~ msgstr "Ê̤Υե©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: lib-ui/menu.c:323 +msgid "You cannot scroll up farther." +msgstr "これより上にはスクロールできない。" -#, fuzzy -#~ msgid "open a different newsgroup in read only mode" -#~ msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤ÇÊ̤Υե©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: alias.cpkg:670 +msgid "You have no aliases!" +msgstr "別名がない!" -#~ msgid "clear a status flag from a message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥é¥°¤ò²ò½ü" +#: compose.c:226 +msgid "You may not delete the only attachment." +msgstr "唯一の添付ファイルを削除してはいけない。" -#~ msgid "delete messages matching a pattern" -#~ msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü" +#: recvcmd.c:48 +msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." +msgstr "message/rfc822 パートのみ再送してもよい。" -#, fuzzy -#~ msgid "reconstruct thread containing current message" -#~ msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥ÉÃæ¤Ë̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ë¡£" +#: alias.cpkg:368 +#, c-format +msgid "[%s = %s] Accept?" +msgstr "[%s = %s] 了解?" -#~ msgid "force retrieval of mail from IMAP server" -#~ msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ" +#: handler.c:1442 +#, c-format +msgid "[-- %s/%s is unsupported " +msgstr "[-- %s/%s 形式は未サポート " -#~ msgid "retrieve mail from POP server" -#~ msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ" +#: handler.c:920 +#, c-format +msgid "[-- Attachment #%d" +msgstr "[-- 添付ファイル #%d" -#~ msgid "move to the first message" -#~ msgstr "ºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: handler.c:1037 handler.c:1053 +#, c-format +msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" +msgstr "[-- %s の標準エラー出力を自動表示 --]\n" -#~ msgid "move to the last message" -#~ msgstr "ºÇ¸å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: handler.c:994 +#, c-format +msgid "[-- Autoview using %s --]\n" +msgstr "[-- %s を使った自動表示 --]\n" -#~ msgid "show only messages matching a pattern" -#~ msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤À¤±É½¼¨" +#: crypt.cpkg:1861 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- PGP メッセージ開始 --]\n" +"\n" -#~ msgid "link tagged message to the current one" -#~ msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸½ºß°ÌÃ֤ˤĤʤ°" +#: crypt.cpkg:1863 +msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- PGP 公開鍵ブロック開始 --]\n" -#~ msgid "jump to the next new message" -#~ msgstr "¼¡¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1865 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- PGP 署名メッセージ開始 --]\n" +"\n" -#~ msgid "jump to the next new or unread message" -#~ msgstr "¼¡¤Î¿·Ãå¤Þ¤¿¤Ï̤ÆɤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ø°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1217 crypt.cpkg:1384 crypt.cpkg:1823 +msgid "[-- Begin signature information --]\n" +msgstr "[-- 署名情報開始 --]\n" -#~ msgid "jump to the next subthread" -#~ msgstr "¼¡¤Î¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë°ÜÆ°" +#: handler.c:1022 +#, c-format +msgid "[-- Can't run %s. --]\n" +msgstr "[-- %s を実行できない。 --]\n" -#~ msgid "jump to the next thread" -#~ msgstr "¼¡¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1888 +msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- PGPメッセージ終了 --]\n" -#~ msgid "move to the next undeleted message" -#~ msgstr "¼¡¤Î̤ºï½ü¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1890 +msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- PGP 公開鍵ブロック終了 --]\n" -#~ msgid "jump to the next unread message" -#~ msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ø°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1892 +msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- PGP 署名メッセージ終了 --]\n" -#~ msgid "jump to parent message in thread" -#~ msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1980 +msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "[-- PGP/MIME 暗号化データ終了 --]\n" -#~ msgid "jump to previous thread" -#~ msgstr "Á°¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1979 +msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" +msgstr "[-- PGP/MIME 署名および暗号化データ終了 --]\n" -#~ msgid "jump to previous subthread" -#~ msgstr "Á°¤Î¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:2044 +msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "[-- S/MIME 暗号化データ終了 --]\n" -#~ msgid "move to the previous undeleted message" -#~ msgstr "Á°¤Î̤ºï½ü¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:2043 +msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" +msgstr "[-- S/MIME 署名データ終了 --]\n" -#~ msgid "jump to the previous new message" -#~ msgstr "Á°¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1280 crypt.cpkg:1395 crypt.cpkg:1836 +msgid "" +"[-- End signature information --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 署名情報終了 --]\n" +"\n" -#~ msgid "jump to the previous new or unread message" -#~ msgstr "Á°¤Î¿·Ãå¤Þ¤¿¤Ï̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: handler.c:811 +msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" +msgstr "[-- エラー: どの Multipart/Alternative パートも表示できなかった! --]\n" -#~ msgid "jump to the previous unread message" -#~ msgstr "Á°¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:3967 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: multipart/signed 構造が矛盾している! --]\n" +"\n" -#~ msgid "mark the current thread as read" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò´ûÆɤˤ¹¤ë" +#: crypt.cpkg:3957 +#, c-format +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: 不明な multipart/signed プロトコル %s! --]\n" +"\n" -#~ msgid "mark the current subthread as read" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò´ûÆɤˤ¹¤ë" +#: crypt.cpkg:1944 crypt.cpkg:2004 +msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" +msgstr "[-- エラー: 一時ファイルを作成できなかった! --]\n" -#~ msgid "set a status flag on a message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥é¥°¤òÀßÄê" +#: crypt.cpkg:1910 +msgid "" +"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: PGP メッセージの開始点を発見できなかった! --]\n" +"\n" -#~ msgid "save changes to mailbox" -#~ msgstr "Êѹ¹¤ò¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÊݸ" +#: crypt.cpkg:1354 +#, c-format +msgid "" +"[-- Error: decryption failed: %s --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: 復号化に失敗した: %s --]\n" +"\n" -#~ msgid "tag messages matching a pattern" -#~ msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤ë" +#: crypt.cpkg:1933 +msgid "" +"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: 不正な形式の PGP/MIME メッセージ! --]\n" +"\n" -#~ msgid "undelete messages matching a pattern" -#~ msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îºï½ü¾õÂÖ¤ò²ò½ü" +# 「指定」って必要?はみでそうなんですけど +#: handler.c:1088 +msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" +msgstr "" +"[-- エラー: message/external-body に access-type パラメータの指定がない --]\n" -#~ msgid "untag messages matching a pattern" -#~ msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥°¤ò¤Ï¤º¤¹" +#: crypt.cpkg:1957 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは PGP/MIME で暗号化されている --]\n" +"\n" -#~ msgid "move to the middle of the page" -#~ msgstr "¥Ú¡¼¥¸¤ÎÃæ±û¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1956 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは PGP/MIME で署名および暗号化されている --]\n" +"\n" -#~ msgid "move to the next entry" -#~ msgstr "¼¡¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:2016 +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは S/MIME で暗号化されている --]\n" +"\n" -#~ msgid "scroll down one line" -#~ msgstr "°ì¹Ô²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: crypt.cpkg:2015 +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは S/MIME で署名されている --]\n" +"\n" -#~ msgid "move to the next page" -#~ msgstr "¼¡¥Ú¡¼¥¸¤Ø°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:4014 +msgid "" +"[-- The following data is signed --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは署名されている --]\n" +"\n" -#~ msgid "jump to the bottom of the message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ²¼¤Ë°ÜÆ°" +#: handler.c:1105 +#, c-format +msgid "[-- This %s/%s attachment " +msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイル" -#~ msgid "toggle display of quoted text" -#~ msgstr "°úÍÑʸ¤Îɽ¼¨¤ò¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂØ" +#: handler.c:1132 handler.c:1145 +#, c-format +msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイルは含まれておらず、 --]\n" -#~ msgid "skip beyond quoted text" -#~ msgstr "°úÍÑʸ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë" +#: handler.c:931 +#, c-format +msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" +msgstr "[-- タイプ: %s/%s, エンコード法: %s, サイズ: %s --]\n" -#~ msgid "jump to the top of the message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ¾å¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:4018 +msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 警告: 一つも署名を検出できなかった --]\n" +"\n" -#~ msgid "pipe message/attachment to a shell command" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸/źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×" +#: crypt.cpkg:4004 +#, c-format +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 警告: この Mutt では %s/%s 署名を検証できない --]\n" +"\n" -#, fuzzy -#~ msgid "post message to newsgroup" -#~ msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷" +#: handler.c:1150 +#, c-format +msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" +msgstr "[-- かつ、指定された access-type %s は未サポート --]\n" -#~ msgid "move to the previous entry" -#~ msgstr "Á°¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°" +# 一行にしても大丈夫だと思うのだがなぁ…… +#: handler.c:1134 +msgid "" +"[-- and the indicated external source has --]\n" +"[-- expired. --]\n" +msgstr "" +"[-- かつ、指定された外部のソースは期限が --]\n" +"[-- 満了している。 --]\n" -#~ msgid "scroll up one line" -#~ msgstr "°ì¹Ô¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: handler.c:1121 +#, c-format +msgid "[-- name: %s --]\n" +msgstr "[-- 名前: %s --]\n" -#~ msgid "move to the previous page" -#~ msgstr "Á°¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +# 本当は「このファイルは〜月〜日に削除済み」としたいのだが。 +#: handler.c:1117 +#, c-format +msgid "[-- on %s --]\n" +msgstr "[-- (%s に削除) --]\n" -#~ msgid "print the current entry" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò°õºþ" +#: crypt.cpkg:2593 +msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" +msgstr "[このユーザ ID は表示できない (DN が不正)]" -#~ msgid "query external program for addresses" -#~ msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÌ䤤¹ç¤ï¤»" +#: crypt.cpkg:2588 +msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" +msgstr "[このユーザ ID は表示できない (文字コードが不正)]" -#~ msgid "append new query results to current results" -#~ msgstr "¿·¤¿¤ÊÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¸½ºß¤Î·ë²Ì¤ËÄɲÃ" +#: crypt.cpkg:2586 +msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" +msgstr "[このユーザ ID は表示できない (文字コードが不明)]" -#~ msgid "save changes to mailbox and quit" -#~ msgstr "Êѹ¹¤ò¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÊݸ¸å½ªÎ»" +#: crypt.cpkg:2797 +msgid "[Disabled]" +msgstr "[使用不可]" -#~ msgid "recall a postponed message" -#~ msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹" +#: crypt.cpkg:2793 +msgid "[Expired]" +msgstr "[期限切れ]" -#~ msgid "clear and redraw the screen" -#~ msgstr "²èÌ̤ò¥¯¥ê¥¢¤·ºÆÉÁ²è" +#: crypt.cpkg:2668 crypt.cpkg:2789 +msgid "[Invalid]" +msgstr "[不正]" -#~ msgid "{internal}" -#~ msgstr "{ÆâÉô}" +#: crypt.cpkg:2785 +msgid "[Revoked]" +msgstr "[廃棄済み]" -#~ msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ê¥Í¡¼¥à(IMAP¤Î¤ß)" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:440 +msgid "[invalid date]" +msgstr "[不正な日付]" -#~ msgid "reply to a message" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:417 +#, c-format +msgid "[unable to calculate]" +msgstr "[計算不能]" -# ¤³¤ì¤Ç¥®¥ê¥®¥ê°ì¹Ô¤Ë¤ª¤µ¤Þ¤ë¥Ï¥º -#~ msgid "use the current message as a template for a new one" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿·¤·¤¤¤â¤Î¤Î¸¶·Á¤È¤·¤ÆÍøÍÑ" +#: init.c:740 +msgid "alias: no address" +msgstr "alias (別名): アドレスがない" -#~ msgid "save message/attachment to a file" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸/źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ" +#: init.c:651 +#, fuzzy +msgid "attachments: invalid disposition" +msgstr "添付ファイルの内容説明文を編集" -#~ msgid "search backwards for a regular expression" -#~ msgstr "µÕ½ç¤ÎÀµµ¬É½¸½¸¡º÷" +#: init.c:614 +#, fuzzy +msgid "attachments: no disposition" +msgstr "添付ファイルの内容説明文を編集" -#~ msgid "search for next match" -#~ msgstr "¼¡¤Ë°ìÃפ¹¤ë¤â¤Î¤ò¸¡º÷" +#: hook.c:87 +msgid "bad formatted command string" +msgstr "" -#~ msgid "search for next match in opposite direction" -#~ msgstr "µÕ½ç¤Ç°ìÃפ¹¤ë¤â¤Î¤ò¸¡º÷" +#: keymap.c:732 +msgid "bind: too many arguments" +msgstr "bind: 引数が多すぎる" -#~ msgid "toggle search pattern coloring" -#~ msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òÃ忧¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂØ" +#: crypt.cpkg:2726 crypt.cpkg:2849 +msgid "certification" +msgstr "証明" -#~ msgid "invoke a command in a subshell" -#~ msgstr "¥µ¥Ö¥·¥§¥ë¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¤òµ¯Æ°" +#: lib-ui/color.c:456 lib-ui/color.c:466 +msgid "color: too few arguments" +msgstr "color: 引数が少なすぎる" -#~ msgid "sort messages" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÀ°Îó" +#: commands.c:778 +msgid "converting" +msgstr "変換あり" -#~ msgid "sort messages in reverse order" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òµÕ½ç¤ÇÀ°Îó" +#: editmsg.c:59 +#, c-format +msgid "could not create temporary folder: %s" +msgstr "一時フォルダを作成できなかった: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern" -#~ msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥°¤ò¤Ï¤º¤¹" +#: editmsg.c:89 +#, c-format +msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" +msgstr "一時メールフォルダの最後の行を消せなかった: %s" -#~ msgid "tag the current entry" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°ÉÕ¤±" +#: editmsg.c:70 +#, c-format +msgid "could not write temporary mail folder: %s" +msgstr "一時メールフォルダに書き込めなかった: %s" -#~ msgid "apply next function to tagged messages" -#~ msgstr "¼¡¤ËÆþÎϤ¹¤ëµ¡Ç½¤ò¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËŬÍÑ" +#: browser.c:951 +msgid "dazn" +msgstr "dazn" -#~ msgid "apply next function ONLY to tagged messages" -#~ msgstr "¼¡¤ËÆþÎϤ¹¤ëµ¡Ç½¤ò¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Î¤ßŬÍÑ" +#: lib-ui/color.c:567 +msgid "default colors not supported" +msgstr "既定値の色がサポートされていない" -#~ msgid "tag the current subthread" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤ë" +#: commands.c:397 +msgid "dfrsotuzcp" +msgstr "dfrsotuzcp" -#~ msgid "tag the current thread" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤ë" +#: lib-mx/compress.c:422 +#, c-format +msgid "echo Compressed-appending to %s..." +msgstr "" -#~ msgid "toggle a message's 'new' flag" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¡Ö¿·Ãå¡×¥Õ¥é¥°¤òÀÚÂØ" +#: lib-mx/compress.c:352 lib-mx/compress.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo Compressing %s..." +msgstr "%s にコピー中..." -#, fuzzy -#~ msgid "toggle view of read messages" -#~ msgstr "Á°¤Î¿·Ãå¤Þ¤¿¤Ï̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: lib-mx/compress.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo Decompressing %s..." +msgstr "%s を選択中..." -#~ msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" -#~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÊѹ¹¤ò½ñ¤­¹þ¤à¤«¤É¤¦¤«¤òÀÚÂØ" +#: pattern.c:774 +msgid "empty pattern" +msgstr "パターンが空" -#~ msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" -#~ msgstr "±ÜÍ÷Ë¡¤ò¡Ö¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹/Á´¥Õ¥¡¥¤¥ë¡×´Ö¤ÇÀÚÂØ" +#: crypt.cpkg:2718 crypt.cpkg:2841 +msgid "encryption" +msgstr "暗号化" -#~ msgid "move to the top of the page" -#~ msgstr "¥Ú¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ¾å¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "error adding recipient `%.*s': %s\n" +msgstr "受信者 %s の追加でエラー: %s\n" -#~ msgid "undelete the current entry" -#~ msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤Îºï½ü¾õÂÖ¤ò²ò½ü" +#: crypt.cpkg:409 crypt.cpkg:425 crypt.cpkg:1209 crypt.cpkg:3636 +#, c-format +msgid "error allocating data object: %s\n" +msgstr "データオブジェクト割り当てエラー: %s\n" -#~ msgid "undelete all messages in thread" -#~ msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îºï½ü¾õÂÖ¤ò²ò½ü" +#: crypt.cpkg:328 +#, c-format +msgid "error creating gpgme context: %s\n" +msgstr "gpgme コンテクスト作成エラー: %s\n" -#~ msgid "undelete all messages in subthread" -#~ msgstr "¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îºï½ü¤ò²ò½ü" +#: crypt.cpkg:354 +#, c-format +msgid "error creating gpgme data object: %s\n" +msgstr "gpgme データオブジェクト作成エラー: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern" -#~ msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥°¤ò¤Ï¤º¤¹" +#: crypt.cpkg:338 +#, c-format +msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" +msgstr "CMS プロトコル起動エラー: %s\n" -#~ msgid "show the Mutt version number and date" -#~ msgstr "Mutt ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÈÖ¹æ¤ÈÆüÉÕ¤òɽ¼¨" +#: crypt.cpkg:655 +#, c-format +msgid "error encrypting data: %s\n" +msgstr "データ暗号化エラー: %s\n" -#~ msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" -#~ msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë±ÜÍ÷(ɬÍפʤémailcap¥¨¥ó¥È¥ê»ÈÍÑ)" +#: crypt.cpkg:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting secret key `%s': %s\n" +msgstr "秘密鍵 %s 設定中にエラー: %s\n" -#~ msgid "show MIME attachments" -#~ msgstr "MIME źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨" +#: crypt.cpkg:3643 +#, fuzzy, c-format +msgid "error importing gpg data: %s\n" +msgstr "データ署名エラー: %s\n" -#~ msgid "display the keycode for a key press" -#~ msgstr "¼¡¤Ë²¡¤¹¥­¡¼¤Î¥³¡¼¥É¤òɽ¼¨" +#: pattern.c:496 +msgid "error in expression" +msgstr "式中にエラー" -#~ msgid "show currently active limit pattern" -#~ msgstr "¸½ºßÍ­¸ú¤ÊÀ©¸Â¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ÎÃͤòɽ¼¨" +#: pattern.c:664 pattern.c:768 +#, c-format +msgid "error in pattern at: %s" +msgstr "%s パターン中にエラー" -#~ msgid "collapse/uncollapse current thread" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤òŸ³«/È󟳫" +#: crypt.cpkg:462 crypt.cpkg:500 +#, c-format +msgid "error reading data object: %s\n" +msgstr "データオブジェクト読み出しエラー: %s\n" -#~ msgid "collapse/uncollapse all threads" -#~ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤òŸ³«/È󟳫" +#: crypt.cpkg:443 +#, c-format +msgid "error rewinding data object: %s\n" +msgstr "データオブジェクト巻き戻しエラー: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "scroll the mailbox pane up 1 page" -#~ msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: crypt.cpkg:613 +#, c-format +msgid "error setting secret key `%s': %s\n" +msgstr "秘密鍵 %s 設定中にエラー: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "scroll the mailbox pane down 1 page" -#~ msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: crypt.cpkg:739 +#, c-format +msgid "error signing data: %s\n" +msgstr "データ署名エラー: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "go down to next mailbox with new mail" -#~ msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: pattern.c:1054 +#, c-format +msgid "error: unknown op %d (report this error)." +msgstr "エラー: 不明な op %d (このエラーを報告せよ)。" +#: crypt.cpkg:3530 #, fuzzy -#~ msgid "go to previous mailbox" -#~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥ª¡¼¥×¥ó»þ¥¨¥é¡¼" +msgid "esabmc" +msgstr "esabmfc" +#: crypt.cpkg:3528 #, fuzzy -#~ msgid "open hilighted mailbox" -#~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥óÃæ..." - -#~ msgid "attach a PGP public key" -#~ msgstr "PGP ¸ø³«¸°¤òźÉÕ" - -#~ msgid "show PGP options" -#~ msgstr "PGP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òɽ¼¨" - -#~ msgid "mail a PGP public key" -#~ msgstr "PGP ¸ø³«¸°¤ò¥á¡¼¥ëÁ÷¿®" - -#~ msgid "verify a PGP public key" -#~ msgstr "PGP ¸ø³«¸°¤ò¸¡¾Ú" +msgid "esabpc" +msgstr "esabpfc" -#~ msgid "view the key's user id" -#~ msgstr "¸°¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤òɽ¼¨" +#: keymap.c:817 +msgid "exec: no arguments" +msgstr "exec: 引数がない" -#~ msgid "check for classic pgp" -#~ msgstr "µì·Á¼°¤Î PGP ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:220 +#, c-format +msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" +msgstr "" -# ¡Ö¤¹¤Ù¤Æ¤Î¡×¤Ã¤ÆɬÍס© -#~ msgid "Accept the chain constructed" -#~ msgstr "¹½ÃÛ¤µ¤ì¤¿Á´¤Æ¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¤ò¼õÍÆ" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:116 +#, c-format +msgid "gnutls_global_init: %s" +msgstr "" -#~ msgid "Append a remailer to the chain" -#~ msgstr "¥Á¥§¡¼¥ó¤Ë remailer ¤òÄɲÃ" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:290 +#, c-format +msgid "gnutls_handshake: %s" +msgstr "" -#~ msgid "Insert a remailer into the chain" -#~ msgstr "¥Á¥§¡¼¥ó¤Ë remailer ¤òÁÞÆþ" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:286 +#, c-format +msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Delete a remailer from the chain" -#~ msgstr "¥Á¥§¡¼¥ó¤«¤é remailer ¤òºï½ü" +#: crypt.cpkg:2982 crypt.cpkg:3018 +#, c-format +msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" +msgstr "gpgme_op_keylist_next 失敗: %s" -#~ msgid "Select the previous element of the chain" -#~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò" +#: crypt.cpkg:2955 crypt.cpkg:2991 +#, c-format +msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" +msgstr "gpgme_op_keylist_start 失敗: %s" -#~ msgid "Select the next element of the chain" -#~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò" +#: handler.c:1113 +msgid "has been deleted --]\n" +msgstr "は削除済み --]\n" -#~ msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -#~ msgstr "mixmaster remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤ò»È¤Ã¤ÆÁ÷¿®" +#: imap/imap.c:941 +msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" +msgstr "imap_sync_mailbox: 削除に失敗した" -#~ msgid "make decrypted copy and delete" -#~ msgstr "Éü¹æ²½¤·¤¿¥³¥Ô¡¼¤òºî¤Ã¤Æ¤«¤éºï½ü" +#: init.c:820 +msgid "invalid header field" +msgstr "不正なへッダフィールド" -#~ msgid "make decrypted copy" -#~ msgstr "Éü¹æ²½¤·¤¿¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®" +#: crypt.cpkg:3108 +msgid "keys matching" +msgstr "一致する鍵" -#~ msgid "wipe passphrase(s) from memory" -#~ msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¤¹¤Ù¤Æ¥á¥â¥ê¤«¤é¾Ãµî" +#: keymap.c:777 +msgid "macro: empty key sequence" +msgstr "macro: キーシーケンスがない" -#~ msgid "extract supported public keys" -#~ msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¸ø³«¸°¤òÃê½Ð" +#: keymap.c:785 +msgid "macro: too many arguments" +msgstr "macro: 引数が多すぎる" -#~ msgid "show S/MIME options" -#~ msgstr "S/MIME ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òɽ¼¨" +#: lib-mime/rfc1524.c:382 +#, c-format +msgid "mailcap entry for type %s not found" +msgstr "%s 形式用の mailcap エントリが見つからなかった" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" -#~ " -f \tspecify which mailbox to read\n" -#~ " -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" -#~ " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" -#~ " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" -#~ " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" -#~ " -i \tspecify a file which Mutt-ng should include in the body\n" -#~ " -d \t specify debugging level of Mutt-ng\n" -#~ " -m \tspecify a default mailbox type\n" -#~ " -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n" -#~ " -p\t\trecall a postponed message\n" -#~ " -Q \tquery a configuration variable\n" -#~ " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" -#~ " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" -#~ " -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" -#~ " -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" -#~ " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" -#~ " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" -#~ " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" -#~ " -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" -#~ " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" -#~ " -h\t\tthis help message" -#~ msgstr "" -#~ " -e <¥³¥Þ¥ó¥É>\t½é´ü²½¸å¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î»ØÄê\n" -#~ " -f <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\tÆɤ߽Ф·¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î»ØÄê\n" -#~ " -F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\tÂåÂØ muttrc ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê\n" -#~ " -H <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t¤Ø¥Ã¥À¤òÆɤि¤á¤Ë²¼½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄê\n" -#~ " -i <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\tÊÖ¿®»þ¤Ë Mutt ¤¬ÁÞÆþ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê\n" -#~ " -m <¥¿¥¤¥×>\t¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹·Á¼°¤Î»ØÄê\n" -#~ " -n\t\t¥·¥¹¥Æ¥à´ûÄê¤Î Muttrc ¤òÆɤޤʤ¤¤³¤È¤Î»ØÄê\n" -#~ " -p\t\tÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë (½ñ¤­¤«¤±) ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÆÆɤ߽Ф·¤Î»ØÄê\n" -#~ " -Q \tÀßÄêÊÑ¿ô¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»\n" -#~ " -R\t\t¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÆɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤Ç¥ª¡¼¥×¥ó¤¹¤ë¤³¤È¤Î»ØÄê\n" -#~ " -s <Âê̾>\tÂê̾¤Î»ØÄê (¶õÇò¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï°úÍÑÉä¤Ç¤¯¤¯¤ë¤³¤È)\n" -#~ " -v\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ»ØÄê¤Îɽ¼¨\n" -#~ " -x\t\tmailx Á÷¿®¥â¡¼¥É¤Î¥·¥ß¥å¥ì¡¼¥È\n" -#~ " -y\t\t»ØÄꤵ¤ì¤¿ `mailboxes' ¥ê¥¹¥È¤ÎÃ椫¤é¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÁªÂò\n" -#~ " -z\t\t¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ãæ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤±¤ì¤Ð¤¹¤°¤Ë½ªÎ»\n" -#~ " -Z\t\t¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤±¤ì¤Ð¤¹¤°¤Ë½ªÎ»\n" -#~ " -h\t\t¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" - -#~ msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" -#~ msgstr "DEBUG ¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£Ìµ»ë¤¹¤ë¡£\n" - -#~ msgid "" -#~ "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? " -#~ msgstr "1:DES, 2:Triple-DES, 3:RC2-40, 4:RC2-64, 5:RC2-128, f:Êѹ¹¤Ê¤· " - -#~ msgid "12345f" -#~ msgstr "12345f" - -#~ msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" -#~ msgstr "·å¤¢¤Õ¤ì -- ¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Ê¤¤!" - -#~ msgid "Out of memory!" -#~ msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­!" +#: lib-mx/mh.c:995 +msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" +msgstr "maildir_commit_message(): ファイルに時刻を設定できない" +#: lib-mx/mx.c:535 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to create backup file" -#~ msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤" - -#~ msgid "%s: unknown sorting method" -#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÀ°ÎóÊýË¡" - -#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): Àµµ¬É½¸½¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgid "message(s) not deleted" +msgstr "メッセージは再送されなかった。" -#~ msgid "%s is set" -#~ msgstr "%s ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë" +#: pattern.c:743 +#, c-format +msgid "mismatched parenthesis: %s" +msgstr "対応する括弧がない: %s" -#~ msgid "%s is unset" -#~ msgstr "%s ¤Ï²ò½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" +#: pattern.c:729 +#, c-format +msgid "missing parameter" +msgstr "パラメータがない" -#~ msgid "%s: invalid mailbox type" -#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹·Á¼°" +#: lib-ui/color.c:489 +msgid "mono: too few arguments" +msgstr "mono: 引数が少なすぎる" -#~ msgid "%s: invalid value" -#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÃÍ" +#: lib-mime/rfc822parse.c:517 +msgid "multipart message has no boundary parameter!" +msgstr "マルチパートのメッセージだが boundary パラメータがない!" -#~ msgid "Debugging at level %d.\n" -#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë %d ¤Ç¥Ç¥Ð¥Ã¥°Ãæ¡£\n" +#: lib-ui/curs_lib.c:135 +msgid "no" +msgstr "no" -#~ msgid "First entry is shown." -#~ msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: lib-ui/status.c:83 +#, fuzzy +msgid "no mailbox" +msgstr "(メールボックスがない)" -#~ msgid "Last entry is shown." -#~ msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: commands.c:778 +msgid "not converting" +msgstr "変換なし" -#, fuzzy -#~ msgid "GROUP command failed: %s" -#~ msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£" +#: keymap.c:658 +msgid "null key sequence" +msgstr "キーシーケンスがない" -#~ msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" -#~ msgstr "*** Ãð¼á³«»Ï (%s ¤Î½ð̾¤Ë´Ø¤·¤Æ) ***\n" +#: muttlib.c:260 +msgid "oac" +msgstr "oac" -#~ msgid "*** End Notation ***\n" -#~ msgstr "*** Ãð¼á½ªÎ» ***\n" +#: init.c:1047 +#, c-format +msgid "prefix is illegal with reset" +msgstr "reset と共に使う接頭辞が不正" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Using GPGME backend, although no gpg-agent is running" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "gpg-agent ¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ë GPGME ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë" +#: keymap.c:616 +msgid "push: too many arguments" +msgstr "push: 引数が多すぎる" -#~ msgid "Failed to verify sender" -#~ msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:788 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#~ msgid "Failed to figure out sender" -#~ msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¼±Ê̤˼ºÇÔ¤·¤¿" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:784 +msgid "roa" +msgstr "roa" -#~ msgid "Can't change 'important' flag on POP server." -#~ msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¾å¤Ç¤Ï¡Ö½ÅÍסץե饰¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:2722 crypt.cpkg:2845 +msgid "signing" +msgstr "署名" -#~ msgid "source: too many arguments" -#~ msgstr "source: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" +#: init.c:1260 +#, c-format +msgid "source: error at %s" +msgstr "source: %s でエラー" -#~ msgid "Could not synchronize mailbox %s!" -#~ msgstr "%s ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎƱ´ü¤¬¤È¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿!" +#: init.c:1241 +#, c-format +msgid "source: errors in %s" +msgstr "source: %s 中でエラー" -#~ msgid "Decryption failed" -#~ msgstr "Éü¹æ²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" +#: init.c:1242 +#, c-format +msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" +msgstr "source: %s 中にエラーが多すぎるので読み出し中止" -#~ msgid "Unexpected response received from server: %s" -#~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤éͽ´ü¤»¤ÌÈ¿±þ¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿: %s" +#: lib-mx/mbox.c:444 +msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" +msgstr "" +"sync: メールボックスが変更されたが、変更メッセージがない(このバグを報告せよ)!" -#~ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" -#~ msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Î IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Ê¤¤" +#: main.c:164 +msgid "the GNU General Public License ." +msgstr "" -#~ msgid "unspecified protocol error" -#~ msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:151 +#, c-format +msgid "tls_socket_read (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Closing connection to IMAP server..." -#~ msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»Ãæ..." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:171 +#, c-format +msgid "tls_socket_write (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Create a traditional (inline) PGP message?" -#~ msgstr "ÅÁÅýŪ¤Ê (¥¤¥ó¥é¥¤¥ó¤Î) PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®?" +#: hook.c:61 hook.c:70 keymap.c:664 lib-ui/color.c:545 +msgid "too few arguments" +msgstr "引数が少なすぎる" -# stat() ¤¬ -1 ¤òÊÖ¤·¤¿¤È¤­¤Î strerror(errno) -#~ msgid "%s: stat: %s" -#~ msgstr "%s ¤Î°À­Ä´ºº¥¨¥é¡¼: %s" +#: hook.c:75 lib-ui/color.c:553 +msgid "too many arguments" +msgstr "引数が多すぎる" -# regular file ¤Ã¤Æ¡ÖÄ̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¡×¤Ç¤¹¤«¡© -#~ msgid "%s: not a regular file" -#~ msgstr "%s ¤Ïɸ½à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤" +#: init.c:687 +msgid "unattachments: invalid disposition" +msgstr "" -#~ msgid "Invoking OpenSSL..." -#~ msgstr "OpenSSL µ¯Æ°Ãæ..." +#: init.c:664 +#, fuzzy +msgid "unattachments: no disposition" +msgstr "添付ファイルの内容説明文を編集" -#~ msgid "Bounce message to %s...?" -#~ msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷?" +#: hook.c:218 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "unhook: %s を %s 内から削除できない。" -#~ msgid "Bounce messages to %s...?" -#~ msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷?" +#: hook.c:204 +#, c-format +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "unhook: フック内からは unhook * できない" -#~ msgid "This message seems to require key %s. (Any key to continue)" -#~ msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¸° %s ¤òÍ׵ᤷ¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤À¡£(²¿¤«¥­¡¼¤ò²¡¤»¤Ð³¤¯)" +#: hook.c:213 +#, c-format +msgid "unhook: unknown hook type: %s" +msgstr "unhook: %s は不明なフックタイプ" -#~ msgid "Alert: No mailbox specified in certificate.\n" -#~ msgstr "·Ù¹ð: ¾ÚÌÀ½ñ¤Ç¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£\n" +#: lib-sys/mutt_socket.c:371 +msgid "unknown error" +msgstr "不明なエラー" -#~ msgid "Alert: Certificate does *NOT* belong to \"%s\".\n" -#~ msgstr "·Ù¹ð: ¾ÚÌÀ½ñ¤¬ \"%s\" ¤Ë½ê°¤·¤Æ *¤¤¤Ê¤¤*¡£\n" +#: main.c:69 +#, fuzzy +msgid "" +"usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -f ]\n" +" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " +"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" madmutt -v\n" +msgstr "" +"使用法: mutt [-nRyzZ] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] [-m <タイプ>] \n" +" [-f <ファイル>]\n" +" mutt [-nR] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] -Q <問い合わせ> \n" +" [-Q <問い合わせ> ]\n" +" mutt [-nR] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] -A <別名> \n" +" [-A <別名> ]\n" +" mutt [-nR] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] -D\n" +" mutt [-nx] [-e <コマンド>] [-a <ファイル>] [-F <ファイル>] \n" +" [-H <ファイル>] [-i <ファイル>] [-s <題名>] [-b <アドレス>] \n" +" [-c <アドレス>] <アドレス> [ ... ]\n" +" mutt [-n] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -A <別名>\t指定した別名の展開\n" +" -a <ファイル>\tメッセージにファイルを添付\n" +" -b <アドレス>\tblind carbon-copy (BCC) アドレスの指定\n" +" -c <アドレス>\tcarbon-copy (CC) アドレスの指定\n" +" -D\t\t変数をすべて標準エラー出力へ表示" -#~ msgid "Successfully added certificate \"%s\" for \"%s\". " -#~ msgstr "¾ÚÌÀ½ñ \"%s\" ¤ò \"%s\" ¤ËÄɲÃÀ®¸ù¡£" +#: init.c:1052 +#, c-format +msgid "value is illegal with reset" +msgstr "reset と共に使う値が不正" -#~ msgid "Certificate *NOT* added." -#~ msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤ÏÄɲà *¤µ¤ì¤º* ¡£" +#: lib-ui/curs_lib.c:134 +msgid "yes" +msgstr "yes" -#~ msgid "This ID's validity level is undefined." -#~ msgstr "¤³¤Î ID ¤Î¿®ÍÑÅÙ¤Ï̤ÄêµÁ¤Ç¤¢¤ë¡£" +#: muttlib.c:227 +msgid "yna" +msgstr "yna"