X-Git-Url: http://git.madism.org/?p=apps%2Fmadmutt.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=e3fab4156c0f981e491a920c9eb44d632f66f393;hp=88297c6a8a9687e02e5d69b2214ceca46e5b60ed;hb=f6e3352d408b7bbbfb46357b6be2c11f9cf95e35;hpb=b17296ba049d71986028ac83f0b415a021d0691c diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 88297c6..e3fab41 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,5442 +8,4521 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-12 01:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 19:00+0900\n" "Last-Translator: Tamotsu TAKAHASHI \n" "Language-Team: mutt-j \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: account.c:162 -#, c-format -msgid "Username at %s: " -msgstr "%s ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾: " +#: help.c:254 +msgid "" +"\n" +"Generic bindings:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"一般的なキーバインド:\n" +"\n" -#: account.c:219 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "%s@%s ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: " - -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 -#: recvattach.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Ìá¤ë" - -#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 -#: postpone.c:44 -msgid "Del" -msgstr "ºï½ü" - -#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 -msgid "Undel" -msgstr "ºï½ü¤ò²ò½ü" - -#: alias.c:38 -msgid "Select" -msgstr "ÁªÂò" - -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 -#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 -#: recvattach.c:57 smime.c:427 -msgid "Help" -msgstr "¥Ø¥ë¥×" - -#. add a new alias -#: alias.c:236 -msgid "Alias as: " -msgstr "ÊÌ̾ÆþÎÏ: " +#: help.c:258 +msgid "" +"\n" +"Unbound functions:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"未バインドの機能:\n" +"\n" -#: alias.c:241 -msgid "You already have an alias defined with that name!" -msgstr "¤¹¤Ç¤Ë¤³¤Î̾Á°¤ÎÊÌ̾¤¬¤¢¤ë!" +#: crypt.cpkg:4026 +msgid "" +"\n" +"[-- End of signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- 署名データ終了 --]\n" -#: alias.c:248 -msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" -msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤ÎÊÌ̾¤ÏÀµ¾ï¤ËÆ°ºî¤·¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£½¤Àµ?" +#: crypt.cpkg:1141 +msgid " aka: " +msgstr "   別名: " -#: alias.c:271 -msgid "Address: " -msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹: " +#: crypt.cpkg:1145 crypt.cpkg:1165 +msgid " created: " +msgstr " 署名日付: " -#: alias.c:279 send.c:196 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is a bad IDN." -msgstr "¥¨¥é¡¼: '%s' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê IDN." +#: main.c:87 +#, fuzzy +msgid "" +" madmutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" +" madmutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H " +" ] [ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] " +"[ ... ]\n" +" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" madmutt -v\n" +"\n" +"options:\n" +" -A \texpand the given alias\n" +" -a \tattach a file to the message\n" +" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" +msgstr "" +"使用法: mutt [-nRyzZ] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] [-m <タイプ>] \n" +" [-f <ファイル>]\n" +" mutt [-nR] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] -Q <問い合わせ> \n" +" [-Q <問い合わせ> ]\n" +" mutt [-nR] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] -A <別名> \n" +" [-A <別名> ]\n" +" mutt [-nR] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] -D\n" +" mutt [-nx] [-e <コマンド>] [-a <ファイル>] [-F <ファイル>] \n" +" [-H <ファイル>] [-i <ファイル>] [-s <題名>] [-b <アドレス>] \n" +" [-c <アドレス>] <アドレス> [ ... ]\n" +" mutt [-n] [-e <コマンド>] [-F <ファイル>] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -A <別名>\t指定した別名の展開\n" +" -a <ファイル>\tメッセージにファイルを添付\n" +" -b <アドレス>\tblind carbon-copy (BCC) アドレスの指定\n" +" -c <アドレス>\tcarbon-copy (CC) アドレスの指定\n" +" -D\t\t変数をすべて標準エラー出力へ表示" + +#: compose.c:124 compose.c:128 +#, fuzzy +msgid " sign as: " +msgstr " 署名: " -#: alias.c:291 -msgid "Personal name: " -msgstr "¸Ä¿Í̾: " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:738 +#, c-format +msgid " to %s" +msgstr " %s まで" -#: alias.c:299 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:734 #, c-format -msgid "[%s = %s] Accept?" -msgstr "[%s = %s] λ²ò?" +msgid " from %s" +msgstr " %s から" -#: alias.c:314 recvattach.c:417 recvattach.c:441 recvattach.c:454 -#: recvattach.c:469 recvattach.c:494 -msgid "Save to file: " -msgstr "Êݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë: " +#: main.c:106 +msgid "" +" -d \t specify debugging level of Madmutt\n" +" -m \tspecify a default mailbox type\n" +" -n\t\tcauses Madmutt not to read the system Madmuttrc\n" +" -p\t\trecall a postponed message\n" +" -Q \tquery a configuration variable\n" +" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" +" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)" +msgstr "" -#: alias.c:328 -msgid "Alias added." -msgstr "ÊÌ̾¤òÄɲä·¤¿¡£" +#: main.c:98 +msgid "" +" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" +" -f \tspecify which mailbox to read\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" +" -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" +" -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" +" -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" +" -i \tspecify a file which Madmutt should include in the body" +msgstr "" -#: alias.c:642 -msgid "You have no aliases!" -msgstr "ÊÌ̾¤¬¤Ê¤¤!" +#: main.c:114 +msgid "" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" +" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" +" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" +" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" +" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" +" -h\t\tthis help message" +msgstr "" -#: alias.c:654 -msgid "Aliases" -msgstr "ÊÌ̾" +#: lib-mx/compress.c:428 +#, c-format +msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n" +msgstr "" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 -msgid "Can't match nametemplate, continue?" -msgstr "̾Á°¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Ë°ìÃפµ¤»¤é¤ì¤Ê¤¤¡£Â³¹Ô?" +#: lib-ui/curs_lib.c:365 +msgid " ('?' for list): " +msgstr "('?' で一覧): " -#. For now, editing requires a file, no piping -#: attach.c:119 -#, c-format -msgid "Mailcap compose entry requires %%s" -msgstr "Mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë %%s ¤¬É¬Í×" +#: compose.c:117 +msgid " (PGP/MIME)" +msgstr " (MIME)" -#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 -#: curs_lib.c:429 +#: compose.c:115 +msgid " (inline)" +msgstr " (インライン)" + +#: lib-mx/mx.c:912 #, c-format -msgid "Error running \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" ¼Â¹Ô¥¨¥é¡¼!" +msgid " Press '%s' to toggle write" +msgstr " '%s' を押すと変更を書き込むかどうかを切替" -#: attach.c:134 -msgid "Failure to open file to parse headers." -msgstr "¥Ø¥Ã¥À²òÀϤΤ¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¡£" +# "シリアル番号" == 全角 6 文字 +# "フィンガープリント" == 全角 9 文字 +#: crypt.cpkg:2665 +msgid " aka ......: " +msgstr " 別名 ............: " -#: attach.c:162 -msgid "Failure to open file to strip headers." -msgstr "¥Ø¥Ã¥Àºï½ü¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¡£" +# 日本語では語順が違うのです (T_T +#: lib-ui/curs_main.c:1532 +msgid " in this limited view" +msgstr " (この制限表示状態では)" -#: attach.c:171 -msgid "Failure to rename file." -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) ¤Ë¼ºÇÔ¡£" +#: commands.c:601 +msgid " tagged" +msgstr "タグ付きメッセージを" -#: attach.c:184 +#: pattern.c:716 #, c-format -msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." -msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¶õ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¡£" +msgid "%c: invalid command" +msgstr "%c は不正なコマンド" -#. For now, editing requires a file, no piping -#: attach.c:240 +#: pattern.c:721 #, c-format -msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" -msgstr "Mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë¤Ï %%s ¤¬É¬Í×" +msgid "%c: not supported in this mode" +msgstr "%c はこのモードではサポートされていない" -#: attach.c:258 +#: lib-mx/mx.c:795 lib-mx/mx.c:972 #, c-format -msgid "No mailcap edit entry for %s" -msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤" +msgid "%d kept, %d deleted." +msgstr "%d 保持、%d 廃棄" -#: attach.c:410 -msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." -msgstr "mailcap ¤Ë°ìÃ×¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¡£¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨Ãæ¡£" +#: lib-mx/mx.c:792 +#, c-format +msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." +msgstr "%d 保持、%d 移動、%d 廃棄" -#: attach.c:422 -msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." -msgstr "MIME ·Á¼°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:3113 +#, c-format +msgid "%s \"%s\"." +msgstr "「%2$s」に%1$s。" -#: attach.c:506 -msgid "Cannot create filter" -msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: nntp.c:1336 +#, c-format +msgid "%s (tagged: %d) %d" +msgstr "" -#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 -#: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 -msgid "Can't create filter" -msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +# " に一致する S/MIME 鍵。" +#: crypt.cpkg:3111 +#, c-format +msgid "%s <%s>." +msgstr "<%2$s> に%1$s。" -#: attach.c:788 -msgid "Write fault!" -msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¼ºÇÔ!" +#: crypt.cpkg:3180 +#, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "%s 本当にこの鍵を使用?" -#: attach.c:1014 -msgid "I don't know how to print that!" -msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë°õºþ¤¹¤ë¤«ÉÔÌÀ!" +#: compose.c:157 +#, c-format +msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" +msgstr "%s [#%d] は変更された。エンコード更新?" -#: browser.c:49 -msgid "Chdir" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÊѹ¹" +#: compose.c:151 +#, c-format +msgid "%s [#%d] no longer exists!" +msgstr "%s [#%d] はもはや存在しない!" -#: browser.c:50 browser.c:62 -msgid "Mask" -msgstr "¥Þ¥¹¥¯" +#: pop.c:1323 +#, c-format +msgid "%s [%d of %d messages read]" +msgstr "%s [%d / %d メッセージ読み出し]" -#: browser.c:58 -msgid "List" -msgstr "" +#: main.c:470 +#, c-format +msgid "%s does not exist. Create it?" +msgstr "%s が存在しない。作成?" -#: browser.c:59 -msgid "Subscribe" -msgstr "" +#: imap/browse.c:59 imap/imap.c:489 +#, c-format +msgid "%s is an invalid IMAP path" +msgstr "%s は不正な IMAP パス" -#: browser.c:60 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe" -msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò¼è¤ê¾Ã¤·Ãæ..." +#: pop.c:1034 pop.c:1231 +#, c-format +msgid "%s is an invalid POP path" +msgstr "%s は不正な POP パス" -#: browser.c:61 curs_main.c:399 -msgid "Catchup" -msgstr "" +#: nntp.c:1779 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" +msgstr "%s は不正な POP パス" + +#: nntp.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is an invalid newsserver specification!" +msgstr "%s は不正な POP パス" -#: browser.c:524 browser.c:1175 +#: browser.c:471 browser.c:1096 #, c-format msgid "%s is not a directory." -msgstr "%s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" - -#: browser.c:687 -msgid "Subscribed newsgroups" -msgstr "" +msgstr "%s はディレクトリではない。" -#: browser.c:689 +#: muttlib.c:337 #, c-format -msgid "Newsgroups on server [%s]" -msgstr "" +msgid "%s is not a mailbox!" +msgstr "%s はメールボックスではない!" -#: browser.c:695 +#: lib-mx/mx.c:337 lib-mx/mx.c:474 lib-ui/curs_main.c:1152 #, c-format -msgid "Mailboxes [%d]" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ [%d]" +msgid "%s is not a mailbox." +msgstr "%s はメールボックスではない。" -#: browser.c:701 +# regular file って「通常ファイル」ですか? +#: sendlib.c:748 #, c-format -msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" -msgstr "¹ØÆÉ [%s], ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯: %s" +msgid "%s isn't a regular file." +msgstr "%s は標準ファイルではない。" -#: browser.c:705 +#: sendlib.c:372 #, c-format -msgid "Directory [%s], File mask: %s" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [%s], ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯: %s" +msgid "%s no longer exists!" +msgstr "%s はもはや存在しない!" -#: browser.c:718 -msgid "Can't attach a directory!" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏźÉդǤ­¤Ê¤¤!" +#: lib-mx/mx.h:55 +#, c-format +msgid "%s not permitted by ACL." +msgstr "" -#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 -msgid "No files match the file mask" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤" +#: lib-mx/compress.c:357 +#, c-format +msgid "" +"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one " +"kept!\n" +msgstr "" -#: browser.c:1048 -msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "ºîÀ®µ¡Ç½¤Ï IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤ß¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È" +#: init.c:247 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s は不明なタイプ" -#: browser.c:1067 -msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) µ¡Ç½¤Ï IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤ß¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È" +#: lib-ui/color.c:227 +#, c-format +msgid "%s: color not supported by term" +msgstr "色 %s はこの端末ではサポートされていない" -#: browser.c:1087 -msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "ºï½üµ¡Ç½¤Ï IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤ß¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È" +#: lib-ui/color.c:276 +#, c-format +msgid "%s: command valid only for index object" +msgstr "%s コマンドはインデックスオブジェクトにのみ有効" -#: browser.c:1094 +#: lib-ui/color.c:508 #, c-format -msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" -msgstr "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ \"%s\" ¤òºï½ü?" +msgid "%s: no such attribute" +msgstr "%s という属性はない" -#: browser.c:1107 -msgid "Mailbox deleted." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤¿¡£" +#: lib-ui/color.c:233 +#, c-format +msgid "%s: no such color" +msgstr "%s という色はない" -#: browser.c:1114 -msgid "Mailbox not deleted." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: keymap.c:839 +#, c-format +msgid "%s: no such function" +msgstr "%s という機能はない" -#: browser.c:1139 -msgid "Chdir to: " -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÊѹ¹Àè: " +#: keymap.c:753 +#, c-format +msgid "%s: no such function in map" +msgstr "%s という機能はマップ中にない" -#: browser.c:1163 browser.c:1229 -msgid "Error scanning directory." -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥¹¥­¥ã¥ó¥¨¥é¡¼¡£" +#: keymap.c:648 +#, c-format +msgid "%s: no such menu" +msgstr "%s というメニューはない" -#: browser.c:1186 -msgid "File Mask: " -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯: " +#: lib-ui/color.c:270 lib-ui/color.c:431 lib-ui/color.c:441 +#, c-format +msgid "%s: no such object" +msgstr "%s というオブジェクトはない" -#: browser.c:1254 -msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "µÕ½ç¤ÎÀ°Îó (d:ÆüÉÕ, a:ABC½ç, z:¥µ¥¤¥º, n:À°Î󤷤ʤ¤)" +#: lib-ui/color.c:283 +#, c-format +msgid "%s: too few arguments" +msgstr "%s: 引数が少なすぎる" -#: browser.c:1257 -msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "À°Îó (d:ÆüÉÕ, a:ABC½ç, z:¥µ¥¤¥º, n:À°Î󤷤ʤ¤)" +#: headers.c:148 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file" +msgstr "%s: ファイルを添付できない" -#: browser.c:1258 -msgid "dazn" -msgstr "dazn" +#: main.c:589 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file.\n" +msgstr "%s: ファイルを添付できない。\n" -#: browser.c:1322 -msgid "New file name: " -msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: " +#: init.c:1338 +#, c-format +msgid "%s: unknown command" +msgstr "%s: 不明なコマンド" -#: browser.c:1351 -msgid "Can't view a directory" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï±ÜÍ÷¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: init.c:1188 +#, c-format +msgid "%s: unknown type" +msgstr "%s は不明なタイプ" -#: browser.c:1368 -msgid "Error trying to view file" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë±ÜÍ÷¥¨¥é¡¼" +#: init.c:1055 +#, c-format +msgid "%s: unknown variable" +msgstr "%s は不明な変数" -#: browser.c:1450 +#: init.c:962 #, c-format -msgid "Subscribe pattern: " +msgid "'%d' is invalid for $%s" msgstr "" -#: browser.c:1452 +#: init.c:138 init.c:867 #, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribe pattern: " -msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò¼è¤ê¾Ã¤·Ãæ..." +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s は不正な POP パス" -#: browser.c:1469 -#, fuzzy -msgid "No newsgroups match the mask" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤" +#: init.c:1172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s は不正な POP パス" -#: buffy.c:512 -msgid "New mail in " -msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤¢¤ê: " +#: handler.c:1450 +msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" +msgstr "(キーに 'view-attachments' を割り当てる必要がある!)" -#: color.c:311 -#, c-format -msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "¿§ %s ¤Ï¤³¤ÎüËö¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" +#: lib-ui/status.c:113 +msgid "(no mailbox)" +msgstr "(メールボックスがない)" -#: color.c:317 -#, c-format -msgid "%s: no such color" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¿§¤Ï¤Ê¤¤" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:785 +msgid "(r)eject, accept (o)nce" +msgstr "r:拒否, o:今回のみ承認" -#: color.c:362 color.c:543 color.c:553 -#, c-format -msgid "%s: no such object" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¤Ê¤¤" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:781 +msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" +msgstr "r:拒否, o:今回のみ承認, a:常に承認" -#: color.c:368 +# 一行におさまらないと気持ち悪いので「サイズ」をけずったりした +#: handler.c:1191 #, c-format -msgid "%s: command valid only for index object" -msgstr "%s ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú" +msgid "(size %s bytes) " +msgstr "(%s バイト)" -#: color.c:375 +#: handler.c:1448 #, c-format -msgid "%s: too few arguments" -msgstr "%s: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +msgid "(use '%s' to view this part)" +msgstr "(このパートを表示するには '%s' を使用)" -#: color.c:534 -msgid "Missing arguments." -msgstr "°ú¿ô¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:1153 +msgid "*BAD* signature claimed to be from: " +msgstr "**不正な署名** 主張: " -#: color.c:570 color.c:580 -msgid "color: too few arguments" -msgstr "color: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: crypt.cpkg:2719 crypt.cpkg:2723 crypt.cpkg:2727 crypt.cpkg:2842 +#: crypt.cpkg:2846 crypt.cpkg:2850 +msgid ", " +msgstr "、" -#: color.c:605 -msgid "mono: too few arguments" -msgstr "mono: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: compose.c:206 +msgid "-- Attachments" +msgstr "-- 添付ファイル" -#: color.c:624 -#, c-format -msgid "%s: no such attribute" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Â°À­¤Ï¤Ê¤¤" +#: help.c:243 +msgid "" +msgstr "<不明>" -#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 -msgid "too few arguments" -msgstr "°ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: compose.c:125 compose.c:129 +msgid "" +msgstr "<既定値>" -#: color.c:671 hook.c:85 -msgid "too many arguments" -msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" +#: crypt.cpkg:950 +msgid "A policy requirement was not met\n" +msgstr "ポリシーの条件が満たされなかった\n" -#: color.c:687 -msgid "default colors not supported" -msgstr "´ûÄêÃͤ理¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" +#: crypt.cpkg:958 +msgid "A system error occurred" +msgstr "システムエラーが発生" -#: commands.c:79 mbox.c:611 -msgid "Could not create temporary file!" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿!" +#: pop.c:325 +msgid "APOP authentication failed." +msgstr "APOP 認証に失敗した。" -#: commands.c:91 -msgid "Cannot create display filter" -msgstr "ɽ¼¨ÍÑ¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: send.c:1413 +msgid "Abort unmodified message?" +msgstr "メッセージは未変更。中止?" -#. find out whether or not the verify signature -#: commands.c:122 -msgid "Verify PGP signature?" -msgstr "PGP ½ð̾¤ò¸¡¾Ú?" +#: send.c:1414 +msgid "Aborted unmodified message." +msgstr "未変更のメッセージを中止した。" -#: commands.c:153 -msgid "Could not copy message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: nntp.c:2192 +msgid "Adding new newsgroups..." +msgstr "" -#: commands.c:193 -msgid "S/MIME signature successfully verified." -msgstr "S/MIME ½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¡£" +#: alias.cpkg:337 +msgid "Address: " +msgstr "アドレス: " -#: commands.c:195 -msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." -msgstr "S/MIME ¾ÚÌÀ½ñ½êÍ­¼Ô¤¬Á÷¿®¼Ô¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤¤¡£" - -#: commands.c:199 commands.c:210 -msgid "Warning: Part of this message has not been signed." -msgstr "·Ù¹ð: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÉô¤Ï½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: commands.c:201 -msgid "S/MIME signature could NOT be verified." -msgstr "S/MIME ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: alias.cpkg:396 +msgid "Alias added." +msgstr "別名を追加した。" -#: commands.c:207 -msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "PGP ½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¡£" +#: alias.cpkg:312 +msgid "Alias as: " +msgstr "別名入力: " -#: commands.c:212 -msgid "PGP signature could NOT be verified." -msgstr "PGP ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: alias.cpkg:682 +msgid "Aliases" +msgstr "別名" -#: commands.c:233 -msgid "Command: " -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É: " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:248 +msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" +msgstr "TLS/SSL 接続に利用可能なプロトコルがすべて無効" -#: commands.c:252 recvcmd.c:137 -msgid "Bounce message to: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÆÁ÷Àè: " +#: crypt.cpkg:3064 +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "一致した鍵はすべて期限切れか廃棄済み。" -#: commands.c:254 recvcmd.c:139 -msgid "Bounce tagged messages to: " -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÆÁ÷Àè: " +#: muttlib.c:327 +#, c-format +msgid "Append messages to %s?" +msgstr "%s にメッセージを追加?" -#: commands.c:267 recvcmd.c:147 -msgid "Error parsing address!" -msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹²òÀÏ¥¨¥é¡¼!" +#: lib-ui/curs_main.c:788 +msgid "Argument must be a message number." +msgstr "引数はメッセージ番号でなければならない。" -#: commands.c:275 recvcmd.c:155 +#: nntp.c:1903 #, c-format -msgid "Bad IDN: '%s'" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê IDN: '%s'" +msgid "Article %d not found on server" +msgstr "" -#: commands.c:286 recvcmd.c:169 +#: lib-ui/curs_main.c:719 #, c-format -msgid "Bounce message to %s" -msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷" +msgid "Article %s not found on server" +msgstr "" -#: commands.c:286 recvcmd.c:169 -#, c-format -msgid "Bounce messages to %s" -msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷" +#: lib-ui/curs_main.c:689 +msgid "Article has no parent reference!" +msgstr "" -#: commands.c:301 recvcmd.c:184 -msgid "Message not bounced." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏºÆÁ÷¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: send.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Article not posted." +msgstr "添付ファイルを保存した。" -#: commands.c:301 recvcmd.c:184 -msgid "Messages not bounced." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏºÆÁ÷¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: send.c:1740 +msgid "Article posted." +msgstr "" -#: commands.c:311 recvcmd.c:201 -msgid "Message bounced." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷¤·¤¿¡£" +#: compose.c:608 +msgid "Attach file" +msgstr "ファイル添付" -#: commands.c:311 recvcmd.c:201 -msgid "Messages bounced." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷¤·¤¿¡£" +#: compose.c:624 +msgid "Attaching selected files..." +msgstr "選択されたファイルを添付中..." -#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 -msgid "Can't create filter process" -msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: recvattach.c:500 +msgid "Attachment filtered." +msgstr "添付ファイルはコマンドを通してある。" -#: commands.c:457 -msgid "Pipe to command: " -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Ø¤Î¥Ñ¥¤¥×: " +#: recvattach.c:397 recvattach.c:474 +msgid "Attachment saved." +msgstr "添付ファイルを保存した。" -#: commands.c:471 -msgid "No printing command has been defined." -msgstr "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£" +#: recvattach.c:858 +msgid "Attachments" +msgstr "添付ファイル" -#: commands.c:476 -msgid "Print message?" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ?" +#: imap/auth.c:83 +#, c-format +msgid "Authenticating (%s)..." +msgstr "認証中 (%s)..." -#: commands.c:476 -msgid "Print tagged messages?" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ?" +#: pop.c:304 +msgid "Authenticating (APOP)..." +msgstr "認証中 (APOP)..." -#: commands.c:483 -msgid "Message printed" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤µ¤ì¤¿" +#: pop.c:221 +msgid "Authenticating (SASL)..." +msgstr "認証中 (SASL)..." -#: commands.c:483 -msgid "Messages printed" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤µ¤ì¤¿" +#: pop.c:339 +#, fuzzy +msgid "Authenticating (USER)..." +msgstr "認証中 (SASL)..." -#: commands.c:485 -msgid "Message could not be printed" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: crypt.cpkg:945 +msgid "Available CRL is too old\n" +msgstr "利用できる CRL は古すぎる\n" -#: commands.c:486 -msgid "Messages could not be printed" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: lib-sys/mutt_socket.c:334 +#, c-format +msgid "Bad IDN \"%s\"." +msgstr "不正な IDN \"%s\"." -#: commands.c:496 -msgid "" -"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" -"(p)am?: " -msgstr "" -"µÕ½çÀ°Îó (d:»þ f:Á÷¼Ô r:Ãå½ç s:Âê o:°¸Àè t:¥¹¥ì u:̵ z:¥µ¥¤¥º c:ÆÀÅÀ p:¥¹¥Ñ" -"¥à)" +#: sendlib.c:2028 +#, c-format +msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." +msgstr "不正な IDN %s を resent-from の準備中に発見。" -#: commands.c:499 -msgid "" -"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" -"am?: " -msgstr "" -"À°Îó (d:»þ f:Á÷¼Ô r:Ãå½ç s:Âê o:°¸Àè t:¥¹¥ì u:̵ z:¥µ¥¤¥º c:ÆÀÅÀ p:¥¹¥Ñ¥à)" +#: compose.c:579 send.c:1512 +#, c-format +msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" +msgstr "\"%s\" 中に不正な IDN: '%s'" -#: commands.c:500 -msgid "dfrsotuzcp" -msgstr "dfrsotuzcp" +#: commands.c:198 recvcmd.c:149 +#, c-format +msgid "Bad IDN: '%s'" +msgstr "不正な IDN: '%s'" -#: commands.c:556 -msgid "Shell command: " -msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É: " +#: imap/imap.c:1342 +msgid "Bad mailbox name" +msgstr "不正なメールボックス名" -#: commands.c:697 -#, c-format -msgid "Decode-save%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤ÆÊݸ" +#: pager.c:1631 pager.c:1658 pager.c:1688 pager.c:1919 +msgid "Bottom of message is shown." +msgstr "メッセージの一番下が表示されている" -#: commands.c:698 +#: commands.c:208 recvcmd.c:162 #, c-format -msgid "Decode-copy%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼" +msgid "Bounce message to %s" +msgstr "%s へメッセージ再送" -#: commands.c:699 -#, c-format -msgid "Decrypt-save%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÉü¹æ²½¤·¤ÆÊݸ" +#: commands.c:175 recvcmd.c:131 +msgid "Bounce message to: " +msgstr "メッセージの再送先: " -#: commands.c:700 +#: commands.c:208 recvcmd.c:162 #, c-format -msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÉü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼" +msgid "Bounce messages to %s" +msgstr "%s へメッセージ再送" -#: commands.c:701 -#, c-format -msgid "Save%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÊݸ" +#: commands.c:177 recvcmd.c:133 +msgid "Bounce tagged messages to: " +msgstr "タグ付きメッセージの再送先: " -#: commands.c:701 -#, c-format -msgid "Copy%s to mailbox" -msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥³¥Ô¡¼" +#: main.c:206 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" -#: commands.c:702 -msgid " tagged" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò" +#: imap/imap.c:949 imap/imap.c:980 +msgid "CLOSE failed" +msgstr "クローズに失敗した" -#: commands.c:767 -#, c-format -msgid "Copying to %s..." -msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." +#: lib-lua/madmutt.cpkg:101 +msgid "Cache directory not created!" +msgstr "" -#: commands.c:889 +# %s は strerror(errno) のようである。 +#: editmsg.c:121 editmsg.c:149 #, c-format -msgid "Convert to %s upon sending?" -msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë %s ¤ËÊÑ´¹?" +msgid "Can't append to folder: %s" +msgstr "フォルダに追加できない: %s" -#: commands.c:899 +#: browser.c:671 +msgid "Can't attach a directory!" +msgstr "ディレクトリは添付できない!" + +#: main.c:474 #, c-format -msgid "Content-Type changed to %s." -msgstr "Content-Type¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤·¤¿¡£" +msgid "Can't create %s: %s." +msgstr "%s が %s のために作成できない。" -#: commands.c:903 +#: compose.c:1005 #, c-format -msgid "Character set changed to %s; %s." -msgstr "ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤·¤¿; %s¡£" +msgid "Can't create file %s" +msgstr "ファイル %s を作成できない" -#: commands.c:905 -msgid "not converting" -msgstr "ÊÑ´¹¤Ê¤·" +#: attach.c:579 attach.c:603 attach.c:874 attach.c:925 handler.c:1098 +msgid "Can't create filter" +msgstr "フィルタを作成できない" -#: commands.c:905 -msgid "converting" -msgstr "ÊÑ´¹¤¢¤ê" +#: commands.c:290 commands.c:317 commands.c:334 +msgid "Can't create filter process" +msgstr "フィルタプロセスを作成できない" -#: compose.c:53 -msgid "There are no attachments." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:372 crypt.cpkg:480 crypt.cpkg:491 crypt.cpkg:1439 +#: crypt.cpkg:1479 crypt.cpkg:1495 crypt.cpkg:1529 crypt.cpkg:1546 +#: crypt.cpkg:2874 crypt.cpkg:3660 lib-mx/mbox.c:485 lib-mx/mbox.c:502 +#: lib-mx/mbox.c:512 lib-mx/mbox.c:528 send.c:1005 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "一時ファイルを作成できない" -#: compose.c:109 compose.c:122 -msgid "Send" -msgstr "Á÷¿®" +#: recvcmd.c:833 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" +msgstr "タグ付き添付ファイルすべての復号化は失敗。成功分だけ MIME カプセル化?" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 -msgid "Abort" -msgstr "Ãæ»ß" +#: recvcmd.c:489 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" +msgstr "タグ付き添付ファイルすべての復号化は失敗。成功分だけ MIME 転送?" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 -msgid "Attach file" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëźÉÕ" +#: recvattach.c:846 +msgid "Can't decrypt encrypted message!" +msgstr "暗号化メッセージを復号化できない!" -#: compose.c:115 compose.c:127 -msgid "Descrip" -msgstr "ÆâÍÆÀâÌÀ" +#: recvattach.c:965 +msgid "Can't delete attachment from POP server." +msgstr "POP サーバから添付ファイルを削除できない。" -#: compose.c:164 -msgid "Sign, Encrypt" -msgstr "½ð̾ + °Å¹æ²½" +#: recvattach.c:973 +#, fuzzy +msgid "Can't delete attachment from newsserver." +msgstr "POP サーバから添付ファイルを削除できない。" -#: compose.c:166 -msgid "Encrypt" -msgstr "°Å¹æ²½" +#: lib-mx/mx.c:103 +#, c-format +msgid "Can't dotlock %s.\n" +msgstr "%s のドットロックができない。\n" -#: compose.c:168 -msgid "Sign" -msgstr "½ð̾" +#: pop.c:894 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" -#: compose.c:170 -msgid "Clear" -msgstr "ʿʸ" +#: recvcmd.c:724 +msgid "Can't find any tagged messages." +msgstr "タグ付きメッセージが一つも見つからない。" -#: compose.c:176 -msgid " (inline)" -msgstr " (¥¤¥ó¥é¥¤¥ó)" +#: attach.c:87 attach.c:205 attach.c:413 attach.c:843 +msgid "Can't match nametemplate, continue?" +msgstr "名前のテンプレートに一致させられない。続行?" -#: compose.c:178 -msgid " (PGP/MIME)" -msgstr " (MIME)" +#: editmsg.c:115 +#, c-format +msgid "Can't open message file: %s" +msgstr "メッセージファイルをオープンできない: %s" -#: compose.c:186 compose.c:191 +# %s は strerror(errno) のようである。 +#: lib-mx/mx.c:605 #, fuzzy -msgid " sign as: " -msgstr " ½ð̾: " +msgid "Can't open trash folder" +msgstr "フォルダに追加できない: %s" -#: compose.c:187 compose.c:192 -msgid "" -msgstr "<´ûÄêÃÍ>" +#: nntp.c:1967 nntp.c:1997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't post article. Connection to %s lost." +msgstr "%s への接続を終了した" -#: compose.c:199 -msgid "Encrypt with: " -msgstr " °Å¹æ²½Êý¼°: " +#: nntp.c:1954 +#, fuzzy +msgid "Can't post article. No connection to news server." +msgstr "POP サーバへの接続終了中..." -#: compose.c:248 +#: nntp.c:1961 #, c-format -msgid "%s [#%d] no longer exists!" -msgstr "%s [#%d] ¤Ï¤â¤Ï¤ä¸ºß¤·¤Ê¤¤!" +msgid "Can't post article. Unable to open %s" +msgstr "" -#: compose.c:254 -#, c-format -msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" -msgstr "%s [#%d] ¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¡£¥¨¥ó¥³¡¼¥É¹¹¿·?" +# system call の stat() を「属性調査」と訳している +#: nntp.c:1972 nntp.c:2002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't post article: %s" +msgstr "%s を属性調査できない: %s" -#: compose.c:313 -msgid "-- Attachments" -msgstr "-- źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" +#: nntp.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "%s が %s のために作成できない。" -#: compose.c:340 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." -msgstr "·Ù¹ð: '%s' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê IDN." +#: muttlib.c:310 +msgid "Can't save message to POP mailbox." +msgstr "POP メールボックスにはメッセージを保存できない" -#: compose.c:362 -msgid "You may not delete the only attachment." -msgstr "Í£°ì¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤¡£" +#: muttlib.c:317 +#, fuzzy +msgid "Can't save message to newsserver." +msgstr "POP サーバ上ではメッセージを編集できない。" -#: compose.c:717 send.c:1581 +# system call の stat() を「属性調査」と訳している +#: compose.c:949 editmsg.c:97 sendlib.c:743 #, c-format -msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" -msgstr "\"%s\" Ãæ¤ËÉÔÀµ¤Ê IDN: '%s'" - -#: compose.c:799 -msgid "Attaching selected files..." -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕÃæ..." +msgid "Can't stat %s: %s" +msgstr "%s を属性調査できない: %s" -#: compose.c:811 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s!" -msgstr "%s ¤ÏźÉդǤ­¤Ê¤¤!" +#: crypt.cpkg:936 +msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" +msgstr "鍵や証明書の不足により、検証できない\n" -#: compose.c:834 -msgid "Open mailbox to attach message from" -msgstr "Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: browser.c:1267 +msgid "Can't view a directory" +msgstr "ディレクトリは閲覧できない" -#: compose.c:842 -#, fuzzy -msgid "Open newsgroup to attach message from" -msgstr "Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: nntp.c:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "%s を作成できない。" -#: compose.c:893 -msgid "No messages in that folder." -msgstr "¤½¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: pop.c:888 +msgid "Can't write header to temporary file!" +msgstr "ヘッダを一時ファイルに書き込めない!" -#: compose.c:904 -msgid "Tag the messages you want to attach!" -msgstr "źÉÕ¤·¤¿¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤è!" +#: lib-mx/mbox.c:864 +msgid "Can't write message" +msgstr "メッセージを書き込めない" -#: compose.c:934 -msgid "Unable to attach!" -msgstr "źÉդǤ­¤Ê¤¤!" +#: pop.c:1420 +msgid "Can't write message to temporary file!" +msgstr "メッセージを一時ファイルに書き込めない!" -#: compose.c:984 -msgid "Recoding only affects text attachments." -msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È·¿ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¡£" +#: commands.c:71 +msgid "Cannot create display filter" +msgstr "表示用フィルタを作成できない" -#: compose.c:989 -msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "¸½ºß¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£" +#: attach.c:473 +msgid "Cannot create filter" +msgstr "フィルタを作成できない" -#: compose.c:991 -msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "¸½ºß¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤ë¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:221 +msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" +msgstr "読み出し専用メールボックスでは変更の書き込みを切替できない!" -#: compose.c:1062 -msgid "Invalid encoding." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉË¡¡£" +#: lib-sys/mutt_signal.c:27 +#, c-format +msgid "Caught %s... Exiting.\n" +msgstr "%s を受け取った。終了。\n" -#: compose.c:1086 -msgid "Save a copy of this message?" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥³¥Ô¡¼¤òÊݸ?" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:537 +msgid "Certificate is not X.509" +msgstr "証明書が X.509 でない" -#: compose.c:1142 -msgid "Rename to: " -msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) Àè: " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:824 +msgid "Certificate saved" +msgstr "証明書を保存した" -# system call ¤Î stat() ¤ò¡Ö°À­Ä´ºº¡×¤ÈÌõ¤·¤Æ¤¤¤ë -#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:529 #, c-format -msgid "Can't stat %s: %s" -msgstr "%s ¤ò°À­Ä´ºº¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" +msgid "Certificate verification error (%s)" +msgstr "証明書の検証エラー (%s)" -#: compose.c:1172 -msgid "New file: " -msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë: " +#: lib-ui/curs_main.c:228 +msgid "Changes to folder will be written on folder exit." +msgstr "フォルダ脱出時にフォルダへの変更が書き込まれる。" -#: compose.c:1184 -msgid "Content-Type is of the form base/sub" -msgstr "Content-Type ¤Ï base/sub ¤È¤¤¤¦·Á¼°¤Ë¤¹¤ë¤³¤È" +#: lib-ui/curs_main.c:232 +msgid "Changes to folder will not be written." +msgstr "フォルダへの変更は書き込まれない。" -#: compose.c:1190 +#: lib-ui/curs_lib.c:321 #, c-format -msgid "Unknown Content-Type %s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê Content-Type" +msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" +msgstr "文字 = %s, 8進 = %o, 10進 = %d" -#: compose.c:1201 +#: commands.c:786 #, c-format -msgid "Can't create file %s" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +msgid "Character set changed to %s; %s." +msgstr "文字セットを %s に変更した; %s。" -#: compose.c:1209 -msgid "What we have here is a failure to make an attachment" -msgstr "¤Ä¤Þ¤êźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤È¤¤¤¦¤³¤È¤À" +#: browser.c:1061 +msgid "Chdir to: " +msgstr "ディレクトリ変更先: " -#: compose.c:1280 -msgid "Postpone this message?" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝα?" +#: lib-ui/curs_main.c:752 +#, fuzzy +msgid "Check for children of message..." +msgstr "新着メッセージ検出中..." -#: compose.c:1336 -msgid "Write message to mailbox" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë½ñ¤­¹þ¤à" +#: nntp.c:2165 pop.c:1104 pop.c:1250 +msgid "Checking for new messages..." +msgstr "新着メッセージ検出中..." -#: compose.c:1338 -#, c-format -msgid "Writing message to %s ..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ßÃæ..." +#: nntp.c:2177 +#, fuzzy +msgid "Checking for new newsgroups..." +msgstr "新着メッセージ検出中..." -#: compose.c:1347 -msgid "Message written." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤¿¡£" +#: imap/imap.c:352 +msgid "Checking mailbox subscriptions" +msgstr "メールボックスの購読状況を確認中" -#: compose.c:1358 -msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " -msgstr "S/MIME ¤¬´û¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£²ò½ü¤·¤Æ·Ñ³?" +#: compose.c:110 +msgid "Clear" +msgstr "平文" -#: compose.c:1382 -msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " -msgstr "PGP ¤¬´û¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£²ò½ü¤·¤Æ·Ñ³?" +#: flags.c:335 +msgid "Clear flag" +msgstr "フラグ解除" -#: compress.c:202 mbox.c:519 -msgid "Mailbox was corrupted!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤³¤ï¤ì¤¿!" +#: imap/imap.c:151 nntp.c:2020 +#, c-format +msgid "Closing connection to %s..." +msgstr "%s への接続を終了中..." -#: compress.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decompressing %s..." -msgstr "%s ¤òÁªÂòÃæ..." +#: pop.c:170 +msgid "Closing connection to POP server..." +msgstr "POP サーバへの接続終了中..." -#: compress.c:245 compress.c:363 compress.c:438 mbox.c:586 -msgid "Unable to lock mailbox!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥í¥Ã¥¯ÉÔǽ!" +#: crypt.cpkg:2877 +msgid "Collecting data..." +msgstr "データ収集中..." -#: compress.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "echo Decompressing %s..." -msgstr "%s ¤òÁªÂòÃæ..." +#: pop.c:600 pop.c:863 +#, c-format +msgid "Command TOP is not supported by server." +msgstr "コマンド TOP をサーバがサポートしていない。" -#: compress.c:264 +#: pop.c:602 pop.c:966 #, c-format -msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n" +msgid "Command UIDL is not supported by server." +msgstr "コマンド UIDL をサーバがサポートしていない。" + +#: lib-mx/mbox.c:547 +msgid "Committing changes..." +msgstr "変更結果を反映中..." + +#: main.c:169 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" +"\n" +"コンパイル時オプション:" + +#: pattern.c:1129 pattern.c:1249 +msgid "Compiling search pattern..." +msgstr "検索パターンをコンパイル中..." -#: compress.c:348 compress.c:420 +#: lib-mx/compress.c:394 #, fuzzy, c-format -msgid "Compressing %s..." -msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." +msgid "Compressed-appending to %s..." +msgstr "%s にコピー中..." -#: compress.c:375 compress.c:450 +#: lib-mx/compress.c:327 lib-mx/compress.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "echo Compressing %s..." -msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." +msgid "Compressing %s..." +msgstr "%s にコピー中..." -#: compress.c:380 +#: nntp.c:1114 #, c-format -msgid "" -"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one " -"kept!\n" +msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: compress.c:422 +#: nntp.c:1112 #, fuzzy, c-format -msgid "Compressed-appending to %s..." -msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." +msgid "Connected to %s. Posting ok." +msgstr "%s に接続中..." -#: compress.c:452 +#: lib-sys/mutt_socket.c:355 #, c-format -msgid "echo Compressed-appending to %s..." -msgstr "" +msgid "Connecting to %s..." +msgstr "%s に接続中..." -#: compress.c:459 +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:61 #, c-format -msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n" -msgstr "" +msgid "Connecting with \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" で接続中..." -#: crypt.c:65 -#, c-format -msgid " (current time: %c)" -msgstr " (¸½ºß»þ¹ï: %c)" - -#: crypt.c:71 -#, c-format -msgid "[-- %s output follows%s --]\n" -msgstr "[-- %s ½ÐÎϤϰʲ¼¤ÎÄ̤ê%s --]\n" +#: imap/imap.c:1539 +#, fuzzy +msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" +msgstr "接続が切れた。POP サーバに再接続?" -#: crypt.c:87 -msgid "Passphrase(s) forgotten." -msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬¤¹¤Ù¤Æ¥á¥â¥ê¤«¤é¾Ãµî¤µ¤ì¤¿¡£" +#: pop.c:808 +msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" +msgstr "接続が切れた。POP サーバに再接続?" -#: crypt.c:144 cryptglue.c:102 pgpkey.c:536 -msgid "Invoking PGP..." -msgstr "PGP µ¯Æ°Ãæ..." +#: lib-sys/mutt_socket.c:77 lib-sys/mutt_socket.c:117 +#, c-format +msgid "Connection to %s closed" +msgstr "%s への接続を終了した" -#: crypt.c:156 -msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥é¥¤¥ó¤ÇÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£PGP/MIME ¤ò»È¤¦?" +#: nntp.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" +msgstr "%s への接続を終了した" -#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 -msgid "Mail not sent." -msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: commands.c:782 +#, c-format +msgid "Content-Type changed to %s." +msgstr "Content-Typeを %s に変更した。" -#: crypt.c:385 -msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." -msgstr "ÆâÍÆ¥Ò¥ó¥È¤Î¤Ê¤¤ S/MIME ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È¡£" +#: compose.c:988 +msgid "Content-Type is of the form base/sub" +msgstr "Content-Type は base/sub という形式にすること" -#: crypt.c:588 crypt.c:627 -msgid "Trying to extract PGP keys...\n" -msgstr "PGP ¸°¤ÎŸ³«¤ò»î¹ÔÃæ...\n" +#: imap/util.c:135 +msgid "Continue?" +msgstr "継続?" -#. else ? -#: crypt.c:610 crypt.c:646 -msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" -msgstr "S/MIME ¾ÚÌÀ½ñ¤ÎŸ³«¤ò»î¹ÔÃæ...\n" +#: commands.c:772 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "送信時に %s に変換?" -#: crypt.c:762 -msgid "" -"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¹½Â¤¤¬Ì·½â¤·¤Æ¤¤¤ë! --]\n" -"\n" +#: commands.c:600 +#, c-format +msgid "Copy%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスにコピー" -#: crypt.c:779 +#: imap/message.c:681 #, c-format -msgid "" -"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê multipart/signed ¥×¥í¥È¥³¥ë %s! --]\n" -"\n" +msgid "Copying %d messages to %s..." +msgstr "%d メッセージを %s にコピー中..." -#: crypt.c:814 +#: imap/message.c:684 #, c-format -msgid "" -"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ·Ù¹ð: ¤³¤Î Mutt ¤Ç¤Ï %s/%s ½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤¤ --]\n" -"\n" +msgid "Copying message %d to %s..." +msgstr "メッセージ %d を %s にコピー中..." -#. Now display the signed body -#: crypt.c:826 -msgid "" -"[-- The following data is signed --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" +#: commands.c:658 +#, c-format +msgid "Copying to %s..." +msgstr "%s にコピー中..." -#: crypt.c:832 +#: main.c:63 msgid "" -"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" -"\n" +"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 2005 The Mutt-ng Team\n" +"Copyright (C) 2006 Pierre Habouzit undation, Inc.\n" +"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms " +"of\n" +"the GNU General Public License .\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"[-- ·Ù¹ð: °ì¤Ä¤â½ð̾¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿ --]\n" -"\n" -#: crypt.c:839 -msgid "" -"\n" -"[-- End of signed data --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" +#: lib-sys/mutt_socket.c:374 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (%s)." +msgstr "%s に接続できなかった (%s)。" -#: cryptglue.c:81 -msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support." -msgstr "" -"crypt_use_gpgme ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬ GPGME ¥µ¥Ý¡¼¥ÈÉÕ¤­¤Ç¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: commands.c:111 +msgid "Could not copy message" +msgstr "メッセージをコピーできなかった" -#: cryptglue.c:105 +#: crypt.cpkg:3894 crypt.cpkg:3981 imap/message.c:84 pattern.c:146 pop.c:844 +#: pop.c:1400 recvcmd.c:446 recvcmd.c:608 recvcmd.c:855 sendlib.c:922 +#: sendlib.c:987 sendlib.c:2077 #, fuzzy -msgid "Invoking S/MIME..." -msgstr "S/MIME µ¯Æ°Ãæ..." +msgid "Could not create temporary file" +msgstr "一時ファイルを作成できなかった!" -#: crypt-gpgme.c:326 -#, c-format -msgid "error creating gpgme context: %s\n" -msgstr "gpgme ¥³¥ó¥Æ¥¯¥¹¥ÈºîÀ®¥¨¥é¡¼: %s\n" +#: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:427 +msgid "Could not create temporary file!" +msgstr "一時ファイルを作成できなかった!" -#: crypt-gpgme.c:334 -#, c-format -msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" -msgstr "CMS ¥×¥í¥È¥³¥ëµ¯Æ°¥¨¥é¡¼: %s\n" +#: sort.c:301 +msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" +msgstr "整列機能が見つからなかった! [このバグを報告せよ]" -#: crypt-gpgme.c:352 +#: lib-sys/mutt_socket.c:350 #, c-format -msgid "error creating gpgme data object: %s\n" -msgstr "gpgme ¥Ç¡¼¥¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥ÈºîÀ®¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgid "Could not find the host \"%s\"" +msgstr "ホスト \"%s\" が見つからなかった" -#: crypt-gpgme.c:411 crypt-gpgme.c:428 crypt-gpgme.c:1245 -#, c-format -msgid "error allocating data object: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È³ä¤êÅö¤Æ¥¨¥é¡¼: %s\n" +#: send.c:810 +msgid "Could not include all requested messages!" +msgstr "すべての要求されたメッセージを取り込めなかった!" -#: crypt-gpgme.c:445 -#, c-format -msgid "error rewinding data object: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È´¬¤­Ìᤷ¥¨¥é¡¼: %s\n" +#: imap/imap.c:393 pop.c:688 +msgid "Could not negotiate TLS connection" +msgstr "TLS 接続を確立できなかった" -#: crypt-gpgme.c:463 crypt-gpgme.c:505 +#: sendlib.c:908 #, c-format -msgid "error reading data object: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥ÈÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgid "Could not open %s" +msgstr "%s をオープンできなかった" + +#: lib-mx/mbox.c:634 +msgid "Could not reopen mailbox!" +msgstr "メールボックスを再オープンできなかった!" + +#: send.c:1732 +msgid "Could not send the message." +msgstr "メッセージを送信できなかった。" -#: crypt-gpgme.c:561 +#: lib-mx/mx.c:407 #, c-format -msgid "error adding recipient `%s': %s\n" -msgstr "¼õ¿®¼Ô %s ¤ÎÄɲäǥ¨¥é¡¼: %s\n" +msgid "Couldn't lock %s\n" +msgstr "%s をロックできなかった\n" -#: crypt-gpgme.c:598 +#: imap/imap.c:668 imap/message.c:711 muttlib.c:348 #, c-format -msgid "secret key `%s' not found: %s\n" -msgstr "ÈëÌ©¸° %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤é¤Ê¤¤: %s\n" +msgid "Create %s?" +msgstr "%s を作成?" + +#: browser.c:971 +msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "作成機能は IMAP メールボックスのみのサポート" + +#: imap/browse.c:249 +msgid "Create mailbox: " +msgstr "メールボックスを作成: " -#: crypt-gpgme.c:607 +#: commands.c:597 #, c-format -msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" -msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î»ØÄ꤬¤¢¤¤¤Þ¤¤: %s\n" +msgid "Decode-copy%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスにデコードしてコピー" -#: crypt-gpgme.c:617 +#: commands.c:596 #, c-format -msgid "error setting secret key `%s': %s\n" -msgstr "ÈëÌ©¸° %s ÀßÄêÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgid "Decode-save%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスにデコードして保存" + +#: lib-mx/compress.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decompressing %s..." +msgstr "%s を選択中..." -#: crypt-gpgme.c:658 +#: commands.c:599 #, c-format -msgid "error encrypting data: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿°Å¹æ²½¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスに復号化してコピー" -#: crypt-gpgme.c:751 +#: commands.c:598 #, c-format -msgid "error signing data: %s\n" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿½ð̾¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgid "Decrypt-save%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスに復号化して保存" -#: crypt-gpgme.c:939 -msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" -msgstr "·Ù¹ð: ÇÑ´þºÑ¤ß¤Î¸°¤¬¤¢¤ë\n" +#: postpone.c:471 +msgid "Decrypting message..." +msgstr "メッセージ復号化中..." -#: crypt-gpgme.c:947 -msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " -msgstr "·Ù¹ð: ½ð̾¤òºîÀ®¤·¤¿¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì: ´ü¸Â¤Ï " +#: postpone.c:482 +msgid "Decryption failed." +msgstr "復号化に失敗した。" -#: crypt-gpgme.c:953 -msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤Ä¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ç¸°¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì\n" +#: browser.c:1012 +msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "削除機能は IMAP メールボックスのみのサポート" -#: crypt-gpgme.c:967 -msgid "Warning: The signature expired at: " -msgstr "·Ù¹ð: ½ð̾¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì: ´ü¸Â¤Ï " +#: pop.c:1282 +msgid "Delete messages from server?" +msgstr "サーバからメッセージを削除?" -#: crypt-gpgme.c:973 -msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" -msgstr "¸°¤ä¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÉÔ­¤Ë¤è¤ê¡¢¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤¤\n" +#: lib-ui/curs_main.c:836 +msgid "Delete messages matching: " +msgstr "メッセージを削除するためのパターン: " -#: crypt-gpgme.c:977 -msgid "The CRL is not available\n" -msgstr "CRL ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤\n" +#: lib-ui/curs_main.c:833 lib-ui/curs_main.c:1820 lib-ui/curs_main.c:1860 +#: pager.c:1979 pager.c:1998 +#, fuzzy +msgid "Deletion" +msgstr "削除" -#: crypt-gpgme.c:982 -msgid "Available CRL is too old\n" -msgstr "ÍøÍѤǤ­¤ë CRL ¤Ï¸Å¤¹¤®¤ë\n" +#: recvattach.c:981 +msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." +msgstr "暗号化メッセージからの添付ファイルの削除はサポートされていない。" -#: crypt-gpgme.c:987 -msgid "A policy requirement was not met\n" -msgstr "¥Ý¥ê¥·¡¼¤Î¾ò·ï¤¬Ëþ¤¿¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿\n" +#: lib-lua/madmutt.cpkg:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory %s is unsafe, do you want to use it ?" +msgstr "ID %s は未検証。%s に使用?" -#: crypt-gpgme.c:995 -msgid "A system error occurred" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸" +#: lib-lua/madmutt.cpkg:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory %s not exist. Create it?" +msgstr "%s が存在しない。作成?" -#: crypt-gpgme.c:1028 crypt-gpgme.c:2826 -msgid "Fingerprint: " -msgstr "¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: " +#: browser.c:658 +#, c-format +msgid "Directory [%s], File mask: %s" +msgstr "ディレクトリ [%s], ファイルマスク: %s" -#: crypt-gpgme.c:1083 -msgid "" -"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " -"as shown above\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤¬¾åµ­¤Î¿Íʪ¤Î¤â¤Î¤«¤É¤¦¤«¤ò¼¨¤¹¾Úµò¤Ï°ìÀڤʤ¤\n" +#: help.c:205 +msgid "ERROR: please report this bug" +msgstr "エラー: このバグをレポートせよ" -#: crypt-gpgme.c:1089 -msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¾åµ­¤Î¿Íʪ¤Î¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤!\n" +#: send.c:1381 +msgid "Edit forwarded message?" +msgstr "転送メッセージを編集?" -#: crypt-gpgme.c:1093 -msgid "" -"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " -"above\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤¬³Î¼Â¤Ë¾åµ­¤Î¿Íʪ¤Î¤â¤Î¤À¤È¤Ï¸À¤¨¤Ê¤¤\n" +#: lib-ui/curs_main.c:1911 +msgid "Editing" +msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1161 -msgid "Error getting key information: " -msgstr "¸°¤Î¾ðÊó¼èÆÀ¥¨¥é¡¼: " +#: pattern.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "式中にエラー" -#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good -#. signature, so we display what a PGP user expects: The name, -#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or -#. ultimate). -#: crypt-gpgme.c:1167 crypt-gpgme.c:1197 -msgid "Good signature from: " -msgstr "Àµ¤·¤¤½ð̾: " +#: compose.c:106 +msgid "Encrypt" +msgstr "暗号化" -#: crypt-gpgme.c:1176 -msgid " aka: " -msgstr "¡¡¡¡¡¡ÊÌ̾: " +#: compose.c:135 +msgid "Encrypt with: " +msgstr " 暗号化方式: " -#: crypt-gpgme.c:1180 crypt-gpgme.c:1200 -msgid " created: " -msgstr "¡¡½ð̾ÆüÉÕ: " +#: imap/imap.c:407 pop.c:706 +msgid "Encrypted connection unavailable" +msgstr "暗号化された接続が利用できない" -#: crypt-gpgme.c:1188 -msgid "*BAD* signature claimed to be from: " -msgstr "**ÉÔÀµ¤Ê½ð̾**¡¡¼çÄ¥: " +#: lib-ui/curs_main.c:681 +#, fuzzy +msgid "Enter Message-ID: " +msgstr "鍵ID入力: " -#. can't decide (yellow) -#: crypt-gpgme.c:1210 -msgid "Error checking signature" -msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼" +#: crypt.cpkg:3461 +#, c-format +msgid "Enter keyID for %s: " +msgstr "%s の鍵 ID 入力: " -#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids -#. such an attack by separating the meta information from the -#. data. -#: crypt-gpgme.c:1253 crypt-gpgme.c:1437 crypt-gpgme.c:1900 -msgid "[-- Begin signature information --]\n" -msgstr "[-- ½ð̾¾ðÊó³«»Ï --]\n" +#: lib-ui/curs_lib.c:317 +msgid "Enter keys (^G to abort): " +msgstr "キーを押すと開始 (終了は ^G): " -#: crypt-gpgme.c:1261 -#, c-format -msgid "Error: verification failed: %s\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼: ¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿: %s\n" +#: recvcmd.c:198 +msgid "Error bouncing message!" +msgstr "メッセージ再送エラー!" -#: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1448 crypt-gpgme.c:1913 -msgid "" -"[-- End signature information --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ½ð̾¾ðÊó½ªÎ» --]\n" -"\n" +#: recvcmd.c:199 +msgid "Error bouncing messages!" +msgstr "メッセージ再送エラー!" + +#: crypt.cpkg:1175 +msgid "Error checking signature" +msgstr "署名検証エラー" -#: crypt-gpgme.c:1407 +#: pop.c:142 #, c-format -msgid "" -"[-- Error: decryption failed: %s --]\n" -"\n" +msgid "Error connecting to server: %s" +msgstr "サーバ %s への接続エラー。" + +#: lib-mx/compress.c:246 +#, c-format +msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n" msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: Éü¹æ²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿: %s --]\n" -"\n" -#: crypt-gpgme.c:1877 +#: crypt.cpkg:2900 #, c-format -msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼: Éü¹æ²½/¸¡¾Ú¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿: %s\n" +msgid "Error finding issuer key: %s\n" +msgstr "発行者鍵の取得エラー: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1920 -msgid "Error: copy data failed\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Ç¡¼¥¿¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿\n" +#: crypt.cpkg:1126 +msgid "Error getting key information: " +msgstr "鍵の情報取得エラー: " -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n" -"\n" +#: init.c:1245 +#, c-format +msgid "Error in %s, line %d: %s" +msgstr "%s 中の %d 行目でエラー: %s" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 -msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- PGP ¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯³«»Ï --]\n" +#: init.c:1673 +#, c-format +msgid "Error in command line: %s\n" +msgstr "コマンドラインでエラー: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- PGP ½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n" -"\n" +#: pattern.c:217 +#, c-format +msgid "Error in expression: %s" +msgstr "右記の式中にエラー: %s" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 -msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:543 +msgid "Error initialising gnutls certificate data" +msgstr "gnutls 証明書データ初期化エラー" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 -msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- PGP ¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯½ªÎ» --]\n" +#: main.c:223 +msgid "Error initializing terminal." +msgstr "端末初期化エラー" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 -msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- PGP ½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n" +#: imap/imap.c:620 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "メールボックスオープン時エラー" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 -msgid "" -"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î³«»ÏÅÀ¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" -"\n" +#: commands.c:190 recvcmd.c:141 +msgid "Error parsing address!" +msgstr "アドレス解析エラー!" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 -msgid "" -"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¤Ê·Á¼°¤Î PGP/MIME ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸! --]\n" -"\n" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:557 +msgid "Error processing certificate data" +msgstr "証明書データ処理エラー" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 -msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" -msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" +#: attach.c:106 attach.c:223 lib-ui/curs_lib.c:110 +#, c-format +msgid "Error running \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" 実行エラー!" -#: crypt-gpgme.c:2039 -msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï PGP/MIME ¤Ç½ð̾¤ª¤è¤Ó°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" +#: browser.c:1084 browser.c:1148 +msgid "Error scanning directory." +msgstr "ディレクトリのスキャンエラー。" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 -msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï PGP/MIME ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" +#: sendlib.c:1882 +#, c-format +msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." +msgstr "メッセージ送信エラー。子プロセスが %d (%s) で終了した。" -#: crypt-gpgme.c:2062 -msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" -msgstr "[-- PGP/MIME ½ð̾¤ª¤è¤Ó°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" +#: lib-sys/mutt_socket.c:286 lib-sys/mutt_socket.c:299 +#, c-format +msgid "Error talking to %s (%s)" +msgstr "%s への交信エラー (%s)。" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 -msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "[-- PGP/MIME °Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" +#: browser.c:1284 +msgid "Error trying to view file" +msgstr "ファイル閲覧エラー" -#: crypt-gpgme.c:2101 -msgid "" -"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï S/MIME ¤Ç½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" +#: pop.c:1318 +msgid "Error while writing mailbox!" +msgstr "メールボックス書き込み中にエラー!" -#: crypt-gpgme.c:2102 -msgid "" -"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï S/MIME ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" -"\n" +#: editmsg.c:180 +#, c-format +msgid "Error. Preserving temporary file: %s" +msgstr "エラー。一時ファイル %s は保管" -#: crypt-gpgme.c:2129 -msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" -msgstr "[-- S/MIME ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" +#: alias.cpkg:347 send.c:230 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is a bad IDN." +msgstr "エラー: '%s' は不正な IDN." -#: crypt-gpgme.c:2130 -msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "[-- S/MIME °Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" +#: crypt.cpkg:2908 +msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" +msgstr "エラー: 証明書の連鎖が長すぎる - ここでやめておく\n" -#: crypt-gpgme.c:2679 -msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" -msgstr "[¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤ (ʸ»ú¥³¡¼¥É¤¬ÉÔÌÀ)]" +#: crypt.cpkg:1843 +msgid "Error: copy data failed\n" +msgstr "エラー: データのコピーに失敗した\n" -#: crypt-gpgme.c:2681 -msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" -msgstr "[¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤ (ʸ»ú¥³¡¼¥É¤¬ÉÔÀµ)]" +#: crypt.cpkg:1800 +#, c-format +msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" +msgstr "エラー: 復号化/検証が失敗した: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:2686 -msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" -msgstr "[¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤ (DN ¤¬ÉÔÀµ)]" +#: handler.c:1356 +msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" +msgstr "エラー: multipart/encrypted にプロトコルパラメータがない!" -# "¥·¥ê¥¢¥ëÈÖ¹æ" == Á´³Ñ 6 ʸ»ú -# "¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È" == Á´³Ñ 9 ʸ»ú -#: crypt-gpgme.c:2758 -msgid " aka ......: " -msgstr " ÊÌ̾ ............: " +#: handler.c:1347 +msgid "Error: multipart/signed has no protocol." +msgstr "エラー: multipart/signed にプロトコルがない。" -#: crypt-gpgme.c:2758 -msgid "Name ......: " -msgstr "̾Á° .............: " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:144 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:164 +msgid "Error: no TLS socket open" +msgstr "エラー: TLS ソケットが開いていない" -#: crypt-gpgme.c:2761 crypt-gpgme.c:2882 -msgid "[Invalid]" -msgstr "[ÉÔÀµ]" - -#: crypt-gpgme.c:2780 crypt-gpgme.c:2903 -#, c-format -msgid "Valid From : %s\n" -msgstr "ȯ¸ú´üÆü .........: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:2792 crypt-gpgme.c:2915 -#, c-format -msgid "Valid To ..: %s\n" -msgstr "Í­¸ú´ü¸Â .........: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:2805 crypt-gpgme.c:2928 +#: crypt.cpkg:1224 #, c-format -msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" -msgstr "¸°¼ïÊÌ ...........: %s, %lu ¥Ó¥Ã¥È %s\n" +msgid "Error: verification failed: %s\n" +msgstr "エラー: 検証に失敗した: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:2807 crypt-gpgme.c:2930 +#: imap/message.c:109 #, c-format -msgid "Key Usage .: " -msgstr "¸°Ç½ÎÏ ...........: " - -#: crypt-gpgme.c:2811 crypt-gpgme.c:2934 -msgid "encryption" -msgstr "°Å¹æ²½" +msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" +msgstr "キャッシュ読み出し中... [%d/%d]" -#: crypt-gpgme.c:2812 crypt-gpgme.c:2816 crypt-gpgme.c:2820 crypt-gpgme.c:2935 -#: crypt-gpgme.c:2939 crypt-gpgme.c:2943 -msgid ", " -msgstr "¡¢" +#: pattern.c:1145 +msgid "Executing command on matching messages..." +msgstr "メッセージパターン検索のためにコマンド実行中..." -#: crypt-gpgme.c:2815 crypt-gpgme.c:2938 -msgid "signing" -msgstr "½ð̾" +#: lib-ui/curs_main.c:1244 +#, fuzzy +msgid "Exit Madmutt without saving?" +msgstr "保存しないで Mutt を抜ける?" -#: crypt-gpgme.c:2819 crypt-gpgme.c:2942 -msgid "certification" -msgstr "¾ÚÌÀ" +#: lib-ui/curs_lib.c:196 +#, fuzzy +msgid "Exit Madmutt?" +msgstr "Mutt を抜ける?" -#: crypt-gpgme.c:2853 -#, c-format -msgid "Serial-No .: 0x%s\n" -msgstr "¥·¥ê¥¢¥ëÈÖ¹æ .....: 0x%s\n" +#: imap/imap.c:898 +msgid "Expunge failed" +msgstr "削除に失敗した" -#: crypt-gpgme.c:2859 -#, c-format -msgid "Issued By .: " -msgstr "ȯ¹Ô¼Ô ...........: " +#: imap/imap.c:936 +msgid "Expunging messages from server..." +msgstr "サーバからメッセージを削除中..." -#. display only the short keyID -#: crypt-gpgme.c:2875 -#, c-format -msgid "Subkey ....: 0x%s" -msgstr "Éû¸° .............: 0x%s" +#: attach.c:113 +msgid "Failure to open file to parse headers." +msgstr "ヘッダ解析のためのファイルオープンに失敗。" -#: crypt-gpgme.c:2878 -msgid "[Revoked]" -msgstr "[ÇÑ´þºÑ¤ß]" +#: attach.c:143 +msgid "Failure to open file to strip headers." +msgstr "ヘッダ削除のためのファイルオープンに失敗。" -#: crypt-gpgme.c:2886 -msgid "[Expired]" -msgstr "[´ü¸ÂÀÚ¤ì]" +#: attach.c:151 +msgid "Failure to rename file." +msgstr "ファイルのリネーム (移動) に失敗。" -#: crypt-gpgme.c:2890 -msgid "[Disabled]" -msgstr "[»ÈÍÑÉÔ²Ä]" +#: lib-mx/mbox.c:398 lib-mx/mbox.c:591 +msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" +msgstr "致命的なエラー! メールボックスを再オープンできなかった!" -#: crypt-gpgme.c:2967 pgpkey.c:531 pgpkey.c:710 -msgid "Can't create temporary file" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: imap/command.c:274 +msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" +msgstr "致命的エラー。メッセージ数が同期していない!" -#: crypt-gpgme.c:2971 -msgid "Collecting data..." -msgstr "¥Ç¡¼¥¿¼ý½¸Ãæ..." +#: nntp.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching %s from server..." +msgstr "サーバからメッセージを削除中..." -#: crypt-gpgme.c:2994 -#, c-format -msgid "Error finding issuer key: %s\n" -msgstr "ȯ¹Ô¼Ô¸°¤Î¼èÆÀ¥¨¥é¡¼: %s\n" +#: nntp.c:1635 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "メッセージ取得中..." -#: crypt-gpgme.c:3002 -msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÏ¢º¿¤¬Ä¹¤¹¤®¤ë - ¤³¤³¤Ç¤ä¤á¤Æ¤ª¤¯\n" +#: nntp.c:1646 +#, fuzzy +msgid "Fetching list of articles..." +msgstr "メッセージリストを取得中..." -#: crypt-gpgme.c:3012 pgpkey.c:556 -#, c-format -msgid "Key ID: 0x%s" -msgstr "¸° ID: 0x%s" +#: pop.c:1062 +msgid "Fetching list of messages..." +msgstr "メッセージリストを取得中..." -#: crypt-gpgme.c:3088 -#, c-format -msgid "gpgme_new failed: %s" -msgstr "gpgme_new ¼ºÇÔ: %s" +#: nntp.c:1634 +#, fuzzy +msgid "Fetching message headers..." +msgstr "メッセージヘッダ取得中... [%d/%d]" -#: crypt-gpgme.c:3123 crypt-gpgme.c:3179 +#: imap/message.c:173 pop.c:976 #, c-format -msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" -msgstr "gpgme_op_keylist_start ¼ºÇÔ: %s" +msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" +msgstr "メッセージヘッダ取得中... [%d/%d]" -#: crypt-gpgme.c:3168 crypt-gpgme.c:3204 -#, c-format -msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" -msgstr "gpgme_op_keylist_next ¼ºÇÔ: %s" +#: imap/message.c:371 imap/message.c:418 nntp.c:1896 pop.c:1395 +msgid "Fetching message..." +msgstr "メッセージ取得中..." -#: crypt-gpgme.c:3270 -msgid "All matching keys are marked expired/revoked." -msgstr "°ìÃפ·¤¿¸°¤Ï¤¹¤Ù¤Æ´ü¸ÂÀڤ줫ÇÑ´þºÑ¤ß¡£" +#: browser.c:1107 +msgid "File Mask: " +msgstr "ファイルマスク: " -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 -#: smime.c:422 -msgid "Exit " -msgstr "½ªÎ» " +#: muttlib.c:260 +msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" +msgstr "ファイルが存在する。o:上書き, a:追加, c:中止" -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3301 pgpkey.c:490 smime.c:424 -msgid "Select " -msgstr "ÁªÂò " +# 参考: "Save to file: " => "保存するファイル: " (alias.c, recvattach.c) +#: muttlib.c:243 +msgid "File is a directory, save under it?" +msgstr "そこはディレクトリ。その中に保存?" -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3304 pgpkey.c:493 -msgid "Check key " -msgstr "¸°¸¡ºº " +# 参考: "Save to file: " => "保存するファイル: " (alias.c, recvattach.c) +#: muttlib.c:226 +msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" +msgstr "そこはディレクトリ。その中に保存? (y:する, n:しない, a:すべて保存)" -#: crypt-gpgme.c:3321 -msgid "PGP and S/MIME keys matching" -msgstr "°ìÃפ¹¤ë PGP ¤ª¤è¤Ó S/MIME ¸°" +#: muttlib.c:249 +msgid "File under directory: " +msgstr "ディレクトリ配下のファイル: " -#: crypt-gpgme.c:3323 -msgid "PGP keys matching" -msgstr "°ìÃפ¹¤ë PGP ¸°" +#: recvattach.c:559 +msgid "Filter through: " +msgstr "表示のために通過させるコマンド: " -#: crypt-gpgme.c:3325 -msgid "S/MIME keys matching" -msgstr "°ìÃפ¹¤ë S/MIME ¸°" +#: crypt.cpkg:991 crypt.cpkg:2733 +msgid "Fingerprint: " +msgstr "フィンガープリント: " -#: crypt-gpgme.c:3327 -msgid "keys matching" -msgstr "°ìÃפ¹¤ë¸°" +#: lib-ui/curs_main.c:1312 +msgid "First, please tag a message to be linked here" +msgstr "その前に、ここへつなげたいメッセージにタグを付けておくこと" -# " ¤Ë°ìÃפ¹¤ë S/MIME ¸°¡£" -#: crypt-gpgme.c:3330 -#, c-format -msgid "%s <%s>." -msgstr "<%2$s> ¤Ë%1$s¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:1548 pager.c:2110 +msgid "Flagging" +msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3332 +#: send.c:570 #, c-format -msgid "%s \"%s\"." -msgstr "¡Ö%2$s¡×¤Ë%1$s¡£" +msgid "Follow-up to %s%s?" +msgstr "%s%s へのフォローアップ?" -#: crypt-gpgme.c:3355 pgpkey.c:576 -msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." -msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀڤ줫»ÈÍÑÉԲĤ«ÇÑ´þºÑ¤ß¤Î¤¿¤á¡¢»È¤¨¤Ê¤¤¡£" +#: recvcmd.c:602 +msgid "Forward MIME encapsulated?" +msgstr "MIME カプセル化して転送?" -#: crypt-gpgme.c:3368 pgpkey.c:588 -msgid "ID is expired/disabled/revoked." -msgstr "ID ¤Ï´ü¸ÂÀڤ줫»ÈÍÑÉԲĤ«ÇÑ´þºÑ¤ß¡£" +#: send.c:826 +msgid "Forward as attachment?" +msgstr "添付ファイルとして転送?" -#: crypt-gpgme.c:3385 pgpkey.c:592 -msgid "ID has undefined validity." -msgstr "ID ¤Ï¿®ÍÑÅÙ¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£" +#: recvcmd.c:475 +msgid "Forward as attachments?" +msgstr "添付ファイルとして転送?" -#: crypt-gpgme.c:3388 pgpkey.c:595 -msgid "ID is not valid." -msgstr "ID ¤Ï¿®ÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:41 pager.c:65 recvattach.c:876 +msgid "Function not permitted in attach-message mode." +msgstr "この機能はメッセージ添付モードでは許可されていない。" -#: crypt-gpgme.c:3391 pgpkey.c:598 -msgid "ID is only marginally valid." -msgstr "ID ¤Ï¤«¤í¤¦¤¸¤Æ¿®ÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: imap/browse.c:85 +msgid "Getting folder list..." +msgstr "フォルダリスト取得中..." -#: crypt-gpgme.c:3399 pgpkey.c:603 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¸°¤ò»ÈÍÑ?" +#: imap/browse.c:75 +msgid "Getting namespaces..." +msgstr "ネームスペース取得中..." -#: crypt-gpgme.c:3454 crypt-gpgme.c:3556 pgpkey.c:810 pgpkey.c:915 -#, c-format -msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¸°¤ò¸¡º÷Ãæ..." +#: crypt.cpkg:1132 crypt.cpkg:1162 +msgid "Good signature from: " +msgstr "正しい署名: " -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 +#: imap/imap.c:1201 #, c-format -msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" -msgstr "¸° ID = \"%s\" ¤ò %s ¤Ë»È¤¦?" +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 +#: help.c:267 #, c-format -msgid "Enter keyID for %s: " -msgstr "%s ¤Î¸° ID ÆþÎÏ: " +msgid "Help for %s" +msgstr "%s のヘルプ" -#: crypt-gpgme.c:3833 -msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" -msgstr "S/MIME e:°Å¹æ²½, s:½ð̾, a:½ð̾¸°ÁªÂò, b:°Å¹æ+½ð̾, p:PGP, c:¤Ê¤· " +#: pager.c:1850 +msgid "Help is currently being shown." +msgstr "現在ヘルプを表示中" -#: crypt-gpgme.c:3834 -msgid "esabpfc" -msgstr "esabpfc" +#: attach.c:944 +msgid "I don't know how to print that!" +msgstr "どのように印刷するか不明!" -#: crypt-gpgme.c:3838 -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" -msgstr "PGP e:°Å¹æ²½, s:½ð̾, a:½ð̾¸°ÁªÂò, b:°Å¹æ+½ð̾, m:S/MIME, c:¤Ê¤· " +#: recvattach.c:591 +#, c-format +msgid "I dont know how to print %s attachments!" +msgstr "どのように添付ファイル %s を印刷するか不明!" -#: crypt-gpgme.c:3839 -msgid "esabmfc" -msgstr "esabmfc" +#: crypt.cpkg:3166 +msgid "ID has undefined validity." +msgstr "ID は信用度が未定義。" -#. sign (a)s -#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); -#. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 -msgid "Sign as: " -msgstr "½ð̾¤Ë»È¤¦¸°: " +#: crypt.cpkg:3149 +msgid "ID is expired/disabled/revoked." +msgstr "ID は期限切れか使用不可か廃棄済み。" -#: curs_lib.c:174 -msgid "yes" -msgstr "yes" +#: crypt.cpkg:3169 +msgid "ID is not valid." +msgstr "ID は信用されていない。" -#: curs_lib.c:175 -msgid "no" -msgstr "no" +#: crypt.cpkg:3172 +msgid "ID is only marginally valid." +msgstr "ID はかろうじて信用されている。" -#. restore blocking operation -#: curs_lib.c:264 -#, fuzzy -msgid "Exit Mutt-ng?" -msgstr "Mutt ¤òÈ´¤±¤ë?" +#: send.c:305 +msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." +msgstr "" -#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 -msgid "unknown error" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼" +#: postpone.c:360 postpone.c:379 postpone.c:414 +msgid "Illegal PGP header" +msgstr "不正な PGP ヘッダ" -#: curs_lib.c:405 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï²¿¤«¥­¡¼¤ò..." +#: postpone.c:399 +msgid "Illegal S/MIME header" +msgstr "不正な S/MIME ヘッダ" -#: curs_lib.c:447 -msgid " ('?' for list): " -msgstr "('?' ¤Ç°ìÍ÷): " +#: lib-mime/rfc1524.c:197 +#, c-format +msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" +msgstr "%s 形式に不適切なエントリが \"%s\" の %d 行目にある" -#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 -msgid "No mailbox is open." -msgstr "³«¤¤¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: send.c:799 +msgid "Include message in reply?" +msgstr "返信にメッセージを含めるか?" -#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 -msgid "There are no messages." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: send.c:803 +msgid "Including quoted message..." +msgstr "引用メッセージを取り込み中..." -#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 -msgid "Mailbox is read-only." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÆɤ߽Ф·ÀìÍÑ¡£" +#: pattern.c:331 +#, c-format +msgid "Invalid day of month: %s" +msgstr "%s は不正な日付" -#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 -msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÅºÉե⡼¥É¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: init.c:936 +#, c-format +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: curs_main.c:66 -msgid "No visible messages." -msgstr "²Ä»ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: compose.c:880 +msgid "Invalid encoding." +msgstr "不正なエンコード法。" -#: curs_main.c:246 -msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" -msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤òÀÚÂؤǤ­¤Ê¤¤!" +#: lib-ui/menu.c:298 +msgid "Invalid index number." +msgstr "不正なインデックス番号。" -#: curs_main.c:253 -msgid "Changes to folder will be written on folder exit." -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥Àæ½Ð»þ¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¤ÎÊѹ¹¤¬½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:819 +msgid "Invalid message number." +msgstr "不正なメッセージ番号。" -#: curs_main.c:257 -msgid "Changes to folder will not be written." -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¤ÎÊѹ¹¤Ï½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£" +#: pattern.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid month: %s" +msgstr "%s は不正な月" -#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 -msgid "Quit" -msgstr "Ãæ»ß" +#: pattern.c:486 +#, c-format +msgid "Invalid relative date: %s" +msgstr "%s は不正な相対月日" -#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 -msgid "Save" -msgstr "Êݸ" +#: crypt.cpkg:3690 +msgid "Invoking PGP..." +msgstr "PGP 起動中..." -#: curs_main.c:384 query.c:43 -msgid "Mail" -msgstr "¥á¡¼¥ë" +#: crypt.cpkg:3693 +#, fuzzy +msgid "Invoking S/MIME..." +msgstr "S/MIME 起動中..." -#: curs_main.c:385 pager.c:1389 -msgid "Reply" -msgstr "ÊÖ¿®" +#: handler.c:1075 +#, c-format +msgid "Invoking autoview command: %s" +msgstr "自動表示コマンド %s 起動" -#: curs_main.c:386 -msgid "Group" -msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®" +#: crypt.cpkg:2766 +#, c-format +msgid "Issued By .: " +msgstr "発行者 ...........: " -#: curs_main.c:397 pager.c:1396 -msgid "Post" -msgstr "" +#: lib-ui/curs_main.c:783 +msgid "Jump to message: " +msgstr "メッセージ番号を指定: " -#: curs_main.c:398 pager.c:1397 -#, fuzzy -msgid "Followup" -msgstr "%s%s ¤Ø¤Î¥Õ¥©¥í¡¼¥¢¥Ã¥×?" +#: lib-ui/menu.c:291 +msgid "Jump to: " +msgstr "移動先インデックス番号を指定: " -# ¡ÖÉÔÀµ¤Ê²ÄǽÀ­¤¢¤ê¡×¤À¤È½ÅÂç¤Ê¤³¤È¤Î¤è¤¦¤Ë»×¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤¿¡£ -#: curs_main.c:497 -msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬³°Éô¤«¤éÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¡£¥Õ¥é¥°¤¬Àµ³Î¤Ç¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£" +#: lib-ui/menu.c:820 +msgid "Jumping is not implemented for dialogs." +msgstr "ジャンプ機能はダイアログでは実装されていない。" -#: curs_main.c:501 -msgid "New mail in this mailbox." -msgstr "¤³¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¡£" +#: crypt.cpkg:2918 +#, c-format +msgid "Key ID: 0x%s" +msgstr "鍵 ID: 0x%s" -#: curs_main.c:507 -msgid "Mailbox was externally modified." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬³°Éô¤«¤éÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¡£" +#: crypt.cpkg:2712 crypt.cpkg:2835 +#, c-format +msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" +msgstr "鍵種別 ...........: %s, %lu ビット %s\n" -#: curs_main.c:632 -msgid "No tagged messages." -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:2714 crypt.cpkg:2837 +#, c-format +msgid "Key Usage .: " +msgstr "鍵能力 ...........: " -#: curs_main.c:667 menu.c:852 -msgid "Nothing to do." -msgstr "²¿¤â¤·¤Ê¤¤¡£" +#: keymap.c:596 keymap.c:604 +msgid "Key is not bound." +msgstr "キーはバインドされていない。" -#: curs_main.c:758 -#, fuzzy -msgid "Enter Message-ID: " -msgstr "¸°IDÆþÎÏ: " +#: keymap.c:609 +#, c-format +msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." +msgstr "キーはバインドされていない。'%s' を押すとヘルプ" -#: curs_main.c:766 -msgid "Article has no parent reference!" +#: nntp.c:1716 +#, c-format +msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: curs_main.c:786 -#, fuzzy -msgid "Message not visible in limited view." -msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤µ¤ì¤¿É½¼¨ÈϰϤǤÏÉԲĻ롣" +#: lib-ui/curs_main.c:892 +msgid "Limit to messages matching: " +msgstr "メッセージの表示を制限するパターン: " -#: curs_main.c:796 +#: lib-ui/curs_main.c:862 #, c-format -msgid "Article %s not found on server" -msgstr "" - -#: curs_main.c:809 -msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" -msgstr "" +msgid "Limit: %s" +msgstr "制限パターン: %s" -#: curs_main.c:829 +#: nntp.c:2197 nntp.c:2230 #, fuzzy -msgid "Check for children of message..." -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..." +msgid "Loading descriptions..." +msgstr "ログイン中..." -#: curs_main.c:860 -msgid "Jump to message: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÈÖ¹æ¤ò»ØÄê: " +#: nntp.c:324 +#, c-format +msgid "Loading list from cache... %d" +msgstr "" -#: curs_main.c:865 -msgid "Argument must be a message number." -msgstr "°ú¿ô¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÈÖ¹æ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£" +#: nntp.c:2219 +#, c-format +msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." +msgstr "" -#: curs_main.c:893 -msgid "That message is not visible." -msgstr "¤½¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï²Ä»ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: lib-mx/mx.c:94 +#, c-format +msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" +msgstr "ロック回数が満了、%s のロックをはずすか?" -#: curs_main.c:896 -msgid "Invalid message number." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Èֹ档" +#: nntp.c:1060 +msgid "Logging in..." +msgstr "ログイン中..." -#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 -#, fuzzy -msgid "Deletion" -msgstr "ºï½ü" +#: nntp.c:1078 nntp.c:1148 +msgid "Login failed." +msgstr "ログインに失敗した。" -#: curs_main.c:913 -msgid "Delete messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " +#: crypt.cpkg:3235 crypt.cpkg:3329 +#, c-format +msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" に一致する鍵を検索中..." -#: curs_main.c:935 -msgid "No limit pattern is in effect." -msgstr "¸½ºßÍ­¸ú¤ÊÀ©¸Â¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: lib-sys/mutt_socket.c:341 +#, c-format +msgid "Looking up %s..." +msgstr "%s 検索中..." -#. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:941 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:747 #, c-format -msgid "Limit: %s" -msgstr "À©¸Â¥Ñ¥¿¡¼¥ó: %s" +msgid "MD5 Fingerprint: %s" +msgstr "MD5 フィンガープリント: %s" -#: curs_main.c:972 -msgid "Limit to messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îɽ¼¨¤òÀ©¸Â¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " +#: attach.c:395 +msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." +msgstr "MIME 形式が定義されていない。添付ファイルを表示できない。" -#: curs_main.c:1002 -#, fuzzy -msgid "Quit Mutt-ng?" -msgstr "Mutt ¤òÃæ»ß?" +#: keymap.c:406 +msgid "Macro loop detected." +msgstr "マクロのループが検出された。" -#: curs_main.c:1078 -msgid "Tag messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " +#: main.c:213 +msgid "MadMutt is based on Madmutt wich was based on Mutt before\n" +msgstr "" -#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 -#: pager.c:2534 -#, fuzzy -msgid "Undeletion" -msgstr "ºï½ü¤ò²ò½ü" +#: send.c:1459 send.c:1557 +msgid "Mail not sent." +msgstr "メールは送信されなかった。" -#: curs_main.c:1090 -msgid "Undelete messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îºï½ü¤ò²ò½ü¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " +#: send.c:1741 send.c:1743 +msgid "Mail sent." +msgstr "メールを送信した。" -#: curs_main.c:1099 -msgid "Untag messages matching: " -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥°¤ò³°¤¹¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " +#: lib-mx/mx.c:970 +msgid "Mailbox checkpointed." +msgstr "メールボックスのチェックポイントを採取した。" -#: curs_main.c:1182 -msgid "Open mailbox in read-only mode" -msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤Ç¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: imap/command.c:235 +msgid "Mailbox closed" +msgstr "メールボックスを閉じた" -#: curs_main.c:1184 -msgid "Open mailbox" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: imap/browse.c:261 +msgid "Mailbox created." +msgstr "メールボックスが作成された。" -#: curs_main.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Open newsgroup in read-only mode" -msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤Ç¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: browser.c:1032 +msgid "Mailbox deleted." +msgstr "メールボックスは削除された。" -#: curs_main.c:1196 -msgid "Open newsgroup" -msgstr "" +#: main.c:659 +msgid "Mailbox is empty." +msgstr "メールボックスが空。" -#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 +#: lib-mx/mx.c:916 #, c-format -msgid "%s is not a mailbox." -msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" +msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" +msgstr "メールボックスは書き込み不能にマークされた。%s" -#: curs_main.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Exit Mutt-ng without saving?" -msgstr "Êݸ¤·¤Ê¤¤¤Ç Mutt ¤òÈ´¤±¤ë?" +#: lib-mx/mx.c:920 lib-ui/curs_main.c:39 pager.c:58 recvattach.c:869 +msgid "Mailbox is read-only." +msgstr "メールボックスは読み出し専用。" -#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 -#: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 -msgid "Threading is not enabled." -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: lib-mx/mx.c:755 lib-mx/mx.c:926 +msgid "Mailbox is unchanged." +msgstr "メールボックスは変更されなかった" -#: curs_main.c:1380 -msgid "Thread broken" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬³°¤µ¤ì¤¿" +#: imap/browse.c:253 imap/browse.c:294 +msgid "Mailbox must have a name." +msgstr "メールボックスには名前が必要。" -#: curs_main.c:1401 -msgid "No Message-ID: header available to link thread" -msgstr "Message-ID ¥Ø¥Ã¥À¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¤Ä¤Ê¤²¤é¤ì¤Ê¤¤" +#: browser.c:1039 +msgid "Mailbox not deleted." +msgstr "メールボックスは削除されなかった。" -#: curs_main.c:1404 -msgid "First, please tag a message to be linked here" -msgstr "¤½¤ÎÁ°¤Ë¡¢¤³¤³¤Ø¤Ä¤Ê¤²¤¿¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤Æ¤ª¤¯¤³¤È" +#: imap/browse.c:306 +msgid "Mailbox renamed." +msgstr "メールボックスがリネーム (移動) された。" -#: curs_main.c:1415 -msgid "Threads linked" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬¤Ä¤Ê¤¬¤Ã¤¿" +#: lib-mx/compress.c:170 lib-mx/mbox.c:339 +msgid "Mailbox was corrupted!" +msgstr "メールボックスがこわれた!" -#: curs_main.c:1418 -msgid "No thread linked" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ï¤Ä¤Ê¤¬¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: lib-ui/curs_main.c:445 +msgid "Mailbox was externally modified." +msgstr "メールボックスが外部から変更された。" -#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 -msgid "You are on the last message." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" +# 「不正な可能性あり」だと重大なことのように思えてしまうので変更した。 +#: lib-ui/curs_main.c:435 +msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." +msgstr "メールボックスが外部から変更された。フラグが正確でないかもしれない。" -#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 -msgid "No undeleted messages." -msgstr "̤ºï½ü¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: browser.c:650 +#, c-format +msgid "Mailboxes [%d]" +msgstr "メールボックス [%d]" -#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 -msgid "You are on the first message." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" +#: attach.c:218 +#, c-format +msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" +msgstr "Mailcap 編集エントリには %%s が必要" -#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 -msgid "Search wrapped to top." -msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ¾å¤ËÌá¤Ã¤¿¡£" +#: attach.c:100 +#, c-format +msgid "Mailcap compose entry requires %%s" +msgstr "Mailcap 編集エントリに %%s が必要" -#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 -msgid "Search wrapped to bottom." -msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ²¼¤ËÌá¤Ã¤¿¡£" +#: nntp.c:2071 +msgid "Mark all articles read?" +msgstr "" -#: curs_main.c:1625 -msgid "No new messages" -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤" +#: imap/imap.c:890 pop.c:1154 +#, c-format +msgid "Marking %d messages deleted..." +msgstr "%d 個のメッセージに削除をマーク中..." -#: curs_main.c:1626 -msgid "No unread messages" -msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤" +#: lib-ui/curs_main.c:2006 +msgid "Marking as read" +msgstr "" -# ÆüËܸì¤Ç¤Ï¸ì½ç¤¬°ã¤¦¤Î¤Ç¤¹ (T_T -#: curs_main.c:1627 -msgid " in this limited view" -msgstr " (¤³¤ÎÀ©¸Âɽ¼¨¾õÂ֤ǤÏ)" +#: commands.c:234 recvcmd.c:196 +msgid "Message bounced." +msgstr "メッセージを再送した。" -#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 -msgid "Flagging" +#: send.c:503 +msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?" msgstr "" -#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 -msgid "Toggling" -msgstr "" +#: commands.c:392 +msgid "Message could not be printed" +msgstr "メッセージは印刷できなかった" -#: curs_main.c:1747 -msgid "No more threads." -msgstr "¤â¤¦¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: editmsg.c:102 +msgid "Message file is empty!" +msgstr "メッセージファイルが空!" -#: curs_main.c:1750 -msgid "You are on the first thread." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¡£" +#: commands.c:224 recvcmd.c:179 +msgid "Message not bounced." +msgstr "メッセージは再送されなかった。" -#: curs_main.c:1822 -msgid "Thread contains unread messages." -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥ÉÃæ¤Ë̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ë¡£" +#: editmsg.c:108 +msgid "Message not modified!" +msgstr "メッセージは変更されていない!" -#: curs_main.c:2007 -msgid "Editing" -msgstr "" +#: lib-ui/curs_main.c:709 +#, fuzzy +msgid "Message not visible in limited view." +msgstr "親メッセージはこの制限された表示範囲では不可視。" -#: curs_main.c:2143 -msgid "Marking as read" -msgstr "" +#: send.c:1489 +msgid "Message postponed." +msgstr "メッセージは書きかけで保留された。" -#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 -msgid "Reply by mail as poster prefers?" -msgstr "" +#: commands.c:390 +msgid "Message printed" +msgstr "メッセージは印刷された" -#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 -msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" -msgstr "" +#: compose.c:1138 +msgid "Message written." +msgstr "メッセージは書き込まれた。" -#. -#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only -#. * declared "static" (sigh) -#. -#: edit.c:38 -msgid "" -"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" -"~b users\tadd users to the Bcc: field\n" -"~c users\tadd users to the Cc: field\n" -"~f messages\tinclude messages\n" -"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" -"~h\t\tedit the message header\n" -"~m messages\tinclude and quote messages\n" -"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" -"~p\t\tprint the message\n" -"~q\t\twrite file and quit editor\n" -"~r file\t\tread a file into the editor\n" -"~t users\tadd users to the To: field\n" -"~u\t\trecall the previous line\n" -"~v\t\tedit message with the $visual editor\n" -"~w file\t\twrite message to file\n" -"~x\t\tabort changes and quit editor\n" -"~?\t\tthis message\n" -".\t\ton a line by itself ends input\n" -msgstr "" -"~~\t\t¹Ô¤¬ ~ ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤È¤­¤ÎºÇ½é¤Î ~ ¤òÆþÎÏ\n" -"~b users\tBcc: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¥æ¡¼¥¶¤òÄɲÃ\n" -"~c users\tCc: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¥æ¡¼¥¶¤òÄɲÃ\n" -"~f messages\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ß\n" -"~F messages\t¥Ø¥Ã¥À¤â´Þ¤á¤ë¤³¤È¤ò½ü¤±¤Ð ~f ¤ÈƱ¤¸\n" -"~h\t\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¤òÊÔ½¸\n" -"~m messages\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤΰ٤˼è¤ê¹þ¤ß\n" -"~M messages\t¥Ø¥Ã¥À¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤ò½ü¤±¤Ð ~m ¤ÈƱ¤¸\n" -"~p\t\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ\n" -"~q\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø½ñ¤­¹þ¤ó¤Ç¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»\n" -"~r file\t\t¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߽Ф·\n" -"~t users\tTo: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¥æ¡¼¥¶¤òÄɲÃ\n" -"~u\t\tÁ°¤Î¹Ô¤òºÆ¸Æ½Ð¤·\n" -"~v\t\t$visual ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸\n" -"~w file\t\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß\n" -"~x\t\tÊѹ¹¤òÃæ»ß¤·¤Æ¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»\n" -"~?\t\t¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n" -".\t\t¤³¤Îʸ»ú¤Î¤ß¤Î¹Ô¤ÇÆþÎϤò½ªÎ»\n" - -#: edit.c:177 -#, c-format -msgid "%d: invalid message number.\n" -msgstr "%d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Èֹ档\n" - -#: edit.c:307 -msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" -msgstr "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ªÎ»¤Ï . ¤Î¤ß¤Î¹Ô¤òÆþÎÏ)\n" - -#: edit.c:361 -msgid "No mailbox.\n" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤¡£\n" - -#: edit.c:365 -msgid "Message contains:\n" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÆâÍÆ:\n" - -# ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÆâÍƤÎɽ¼¨½ªÎ»¸å¤Ë½Ð¤ë¤Î¤ÇÌ¿Îá¤À¤È»×¤¦¡£ -#: edit.c:369 edit.c:423 -msgid "(continue)\n" -msgstr "(·Ñ³¤»¤è)\n" - -#: edit.c:381 -msgid "missing filename.\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤¡£\n" - -#: edit.c:400 -msgid "No lines in message.\n" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÆâÍƤ¬°ì¹Ô¤â¤Ê¤¤¡£\n" - -#: edit.c:416 -#, c-format -msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" -msgstr "%s Ãæ¤ËÉÔÀµ¤Ê IDN: '%s'\n" - -#: edit.c:434 -#, c-format -msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥Ç¥£¥¿¥³¥Þ¥ó¥É (~? ¤Ç¥Ø¥ë¥×)\n" - -#: editmsg.c:68 -#, c-format -msgid "could not create temporary folder: %s" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿: %s" +#: commands.c:234 recvcmd.c:196 +msgid "Messages bounced." +msgstr "メッセージを再送した。" -#: editmsg.c:80 -#, c-format -msgid "could not write temporary mail folder: %s" -msgstr "°ì»þ¥á¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤«¤Ã¤¿: %s" +#: commands.c:393 +msgid "Messages could not be printed" +msgstr "メッセージは印刷できなかった" -#: editmsg.c:99 -#, c-format -msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" -msgstr "°ì»þ¥á¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎºÇ¸å¤Î¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Ê¤«¤Ã¤¿: %s" +#: commands.c:224 recvcmd.c:179 +msgid "Messages not bounced." +msgstr "メッセージは再送されなかった。" -#: editmsg.c:112 -msgid "Message file is empty!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¶õ!" +#: commands.c:390 +msgid "Messages printed" +msgstr "メッセージは印刷された" -#: editmsg.c:118 -msgid "Message not modified!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" +#: lib-ui/color.c:422 +msgid "Missing arguments." +msgstr "引数がない。" -#: editmsg.c:125 +#: lib-mx/mx.c:672 #, c-format -msgid "Can't open message file: %s" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" +msgid "Move read messages to %s?" +msgstr "%s に既読メッセージを移動?" -# %s ¤Ï strerror(errno) ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¢¤ë¡£ -#: editmsg.c:131 editmsg.c:159 +#: lib-mx/mx.c:704 #, c-format -msgid "Can't append to folder: %s" -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÄɲäǤ­¤Ê¤¤: %s" +msgid "Moving read messages to %s..." +msgstr "%s に既読メッセージを移動中..." -#: editmsg.c:191 -#, c-format -msgid "Error. Preserving temporary file: %s" -msgstr "¥¨¥é¡¼¡£°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÏÊÝ´É" +#: crypt.cpkg:2665 +msgid "Name ......: " +msgstr "名前 .............: " -#: flags.c:335 -msgid "Set flag" -msgstr "¥Õ¥é¥°ÀßÄê" +#: browser.c:1240 +msgid "New file name: " +msgstr "新規ファイル名: " -#: flags.c:335 -msgid "Clear flag" -msgstr "¥Õ¥é¥°²ò½ü" +#: compose.c:976 +msgid "New file: " +msgstr "新規ファイル: " -#: handler.c:924 -msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" -msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î Multipart/Alternative ¥Ñ¡¼¥È¤âɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" +#: buffy.cpkg:330 +msgid "New mail in " +msgstr "新着メールあり: " -#: handler.c:1038 -#, c-format -msgid "[-- Attachment #%d" -msgstr "[-- źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë #%d" +#: lib-ui/curs_main.c:439 +msgid "New mail in this mailbox." +msgstr "このメールボックスに新着メール。" -#: handler.c:1049 +#: nntp.c:1819 #, c-format -msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" -msgstr "[-- ¥¿¥¤¥×: %s/%s, ¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉË¡: %s, ¥µ¥¤¥º: %s --]\n" +msgid "Newsgroup %s not found on server %s" +msgstr "" -#: handler.c:1113 +#: browser.c:644 #, c-format -msgid "[-- Autoview using %s --]\n" -msgstr "[-- %s ¤ò»È¤Ã¤¿¼«Æ°É½¼¨ --]\n" +msgid "Newsgroups on server [%s]" +msgstr "" -#: handler.c:1114 -#, c-format -msgid "Invoking autoview command: %s" -msgstr "¼«Æ°É½¼¨¥³¥Þ¥ó¥É %s µ¯Æ°" +#: lib-ui/curs_main.c:732 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" +msgstr "" -#: handler.c:1142 -#, c-format -msgid "[-- Can't run %s. --]\n" -msgstr "[-- %s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£ --]\n" +#: lib-ui/curs_main.c:1309 +msgid "No Message-ID: header available to link thread" +msgstr "Message-ID ヘッダが利用できないのでスレッドをつなげられない" -#: handler.c:1157 handler.c:1174 -#, c-format -msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" -msgstr "[-- %s ¤Îɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤò¼«Æ°É½¼¨ --]\n" +#: send.c:1553 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" -# ¡Ö»ØÄê¡×¤Ã¤ÆɬÍס©¤Ï¤ß¤Ç¤½¤¦¤Ê¤ó¤Ç¤¹¤±¤É -#: handler.c:1209 -msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" +#: send.c:1550 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: message/external-body ¤Ë access-type ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤ --]\n" -#: handler.c:1226 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment " -msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ·Á¼°ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" +#: imap/auth.c:192 pop.c:440 +msgid "No authenticators available" +msgstr "利用できる認証処理がない" -# °ì¹Ô¤Ë¤ª¤µ¤Þ¤é¤Ê¤¤¤Èµ¤»ý¤Á°­¤¤¤Î¤Ç¡Ö¥µ¥¤¥º¡×¤ò¤±¤º¤Ã¤¿¤ê¤·¤¿ -#: handler.c:1232 -#, c-format -msgid "(size %s bytes) " -msgstr "(%s ¥Ð¥¤¥È)" +#: sendlib.c:347 +msgid "No boundary parameter found! [report this error]" +msgstr "boundary パラメータがみつからない! [このエラーを報告せよ]" -#: handler.c:1234 -msgid "has been deleted --]\n" -msgstr "¤Ïºï½üºÑ¤ß --]\n" +#: lib-ui/menu.c:302 lib-ui/menu.c:323 lib-ui/menu.c:381 lib-ui/menu.c:416 +#: lib-ui/menu.c:430 lib-ui/menu.c:439 lib-ui/menu.c:448 lib-ui/menu.c:458 +#: lib-ui/menu.c:470 lib-ui/menu.c:482 lib-ui/menu.c:855 +msgid "No entries." +msgstr "エントリがない。" -# ËÜÅö¤Ï¡Ö¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡Á·î¡ÁÆü¤Ëºï½üºÑ¤ß¡×¤È¤·¤¿¤¤¤Î¤À¤¬¡£ -#: handler.c:1238 -#, c-format -msgid "[-- on %s --]\n" -msgstr "[-- (%s ¤Ëºï½ü) --]\n" +#: browser.c:797 browser.c:1155 browser.c:1252 +msgid "No files match the file mask" +msgstr "ファイルマスクに一致するファイルがない" -#: handler.c:1242 -#, c-format -msgid "[-- name: %s --]\n" -msgstr "[-- ̾Á°: %s --]\n" +#: main.c:624 +msgid "No incoming mailboxes defined." +msgstr "到着用メールボックスが未定義。" -#: handler.c:1253 handler.c:1267 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ·Á¼°ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢ --]\n" +#: lib-ui/curs_main.c:856 +msgid "No limit pattern is in effect." +msgstr "現在有効な制限パターンはない。" -# °ì¹Ô¤Ë¤·¤Æ¤âÂç¾æÉפÀ¤È»×¤¦¤Î¤À¤¬¤Ê¤¡¡Ä¡Ä -#: handler.c:1255 -msgid "" -"[-- and the indicated external source has --]\n" -"[-- expired. --]\n" -msgstr "" -"[-- ¤«¤Ä¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿³°Éô¤Î¥½¡¼¥¹¤Ï´ü¸Â¤¬ --]\n" -"[-- Ëþλ¤·¤Æ¤¤¤ë¡£ --]\n" +#: imap/command.c:141 lib-ui/curs_main.c:37 lib-ui/curs_main.c:549 +#: lib-ui/curs_main.c:577 +msgid "No mailbox is open." +msgstr "開いているメールボックスがない。" + +#: main.c:606 +msgid "No mailbox with new mail." +msgstr "新着メールのあるメールボックスはない。" -#: handler.c:1272 +#: attach.c:163 #, c-format -msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" -msgstr "[-- ¤«¤Ä¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿ access-type %s ¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È --]\n" +msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." +msgstr "%s のための mailcap 編集エントリがないので空ファイルを作成。" -#: handler.c:1386 -msgid "Error: multipart/signed has no protocol." -msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: attach.c:234 +#, c-format +msgid "No mailcap edit entry for %s" +msgstr "%s のための mailcap 編集エントリがない" -#: handler.c:1397 -msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" -msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/encrypted ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤!" +#: recvcmd.c:753 send.c:772 +msgid "No mailing lists found!" +msgstr "メーリングリストが見つからなかった!" -#: handler.c:1431 -msgid "Unable to open temporary file!" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" +#: attach.c:383 +msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." +msgstr "mailcap に一致エントリがない。テキストとして表示中。" -#: handler.c:1489 -#, c-format -msgid "[-- %s/%s is unsupported " -msgstr "[-- %s/%s ·Á¼°¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È " +#: compose.c:714 +msgid "No messages in that folder." +msgstr "そのフォルダにはメッセージがない。" -#: handler.c:1494 -#, c-format -msgid "(use '%s' to view this part)" -msgstr "(¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï '%s' ¤ò»ÈÍÑ)" +#: pattern.c:1204 +msgid "No messages matched criteria." +msgstr "パターンに一致するメッセージがなかった。" -#: handler.c:1496 -msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" -msgstr "(¥­¡¼¤Ë 'view-attachments' ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë!)" +#: pager.c:1880 +msgid "No more quoted text." +msgstr "これ以上の引用文はない。" -#: headers.c:160 -#, c-format -msgid "%s: unable to attach file" -msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤" +#: lib-ui/curs_main.c:1652 +msgid "No more threads." +msgstr "もうスレッドがない。" -#: help.c:253 -msgid "ERROR: please report this bug" -msgstr "¥¨¥é¡¼: ¤³¤Î¥Ð¥°¤ò¥ì¥Ý¡¼¥È¤»¤è" +#: pager.c:1897 +msgid "No more unquoted text after quoted text." +msgstr "引用文の後にはもう非引用文がない。" -#: help.c:293 -msgid "" -msgstr "<ÉÔÌÀ>" +#: pop.c:1273 +msgid "No new mail in POP mailbox." +msgstr "POP メールボックスに新着メールはない。" -#: help.c:303 -msgid "" -"\n" -"Generic bindings:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"°ìÈÌŪ¤Ê¥­¡¼¥Ð¥¤¥ó¥É:\n" -"\n" +#: lib-ui/curs_main.c:1530 +msgid "No new messages" +msgstr "新着メッセージがない" -#: help.c:307 -msgid "" -"\n" -"Unbound functions:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"̤¥Ð¥¤¥ó¥É¤Îµ¡Ç½:\n" -"\n" +#: send.c:1538 +#, fuzzy +msgid "No newsgroup specified." +msgstr "題名が指定されていない。" -#: help.c:315 -#, c-format -msgid "Help for %s" -msgstr "%s ¤Î¥Ø¥ë¥×" +#: browser.c:1367 +#, fuzzy +msgid "No newsgroups match the mask" +msgstr "ファイルマスクに一致するファイルがない" -#: hook.c:99 -msgid "bad formatted command string" +#: nntp.c:360 +msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: hook.c:249 -#, c-format -msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." -msgstr "unhook: ¥Õ¥Ã¥¯Æ⤫¤é¤Ï unhook * ¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: postpone.c:215 postpone.c:224 +msgid "No postponed messages." +msgstr "書きかけメッセージがない。" -#: hook.c:259 -#, c-format -msgid "unhook: unknown hook type: %s" -msgstr "unhook: %s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×" +#: commands.c:378 +msgid "No printing command has been defined." +msgstr "印刷コマンドが未定義。" -#: hook.c:264 -#, c-format -msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." -msgstr "unhook: %s ¤ò %s Æ⤫¤éºï½ü¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: send.c:1500 +msgid "No recipients are specified!" +msgstr "受信者が指定されていない!" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 -msgid "No authenticators available" -msgstr "ÍøÍѤǤ­¤ëǧ¾Ú½èÍý¤¬¤Ê¤¤" +#: main.c:515 +msgid "No recipients specified.\n" +msgstr "受信者が指定されていない。\n" -#: imap/auth_anon.c:37 -msgid "Authenticating (anonymous)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (ƿ̾)..." +#: send.c:1505 +msgid "No recipients were specified." +msgstr "受信者が指定されていなかった。" -#: imap/auth_anon.c:65 -msgid "Anonymous authentication failed." -msgstr "ƿ̾ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" +#: lib-ui/menu.c:569 pattern.c:1263 +msgid "No search pattern." +msgstr "検索パターンがない。" -#: imap/auth_cram.c:42 -msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (CRAM-MD5)..." +#: send.c:1526 send.c:1532 +msgid "No subject specified." +msgstr "題名が指定されていない。" -#: imap/auth_cram.c:121 -msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -msgstr "CRAM-MD5 ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" +#: send.c:1523 +msgid "No subject, abort sending?" +msgstr "題名がない。送信を中止?" -#. now begin login -#: imap/auth_gss.c:98 -msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (GSSAPI)..." +#: send.c:314 +msgid "No subject, abort?" +msgstr "題名がない。中止?" -#: imap/auth_gss.c:252 -msgid "GSSAPI authentication failed." -msgstr "GSSAPI ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" +#: send.c:316 +msgid "No subject, aborting." +msgstr "無題で中止する。" -#: imap/auth_login.c:31 -msgid "LOGIN disabled on this server." -msgstr "LOGIN ¤Ï¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë" +#: imap/browse.c:193 +msgid "No such folder" +msgstr "そのようなフォルダはない" -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 -msgid "Logging in..." -msgstr "¥í¥°¥¤¥óÃæ..." +#: lib-ui/menu.c:714 +msgid "No tagged entries." +msgstr "タグ付きエントリがない。" -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 -msgid "Login failed." -msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" +#: send.c:741 +msgid "No tagged messages are visible!" +msgstr "可視なタグ付きメッセージがない!" -#: imap/auth_sasl.c:89 -#, c-format -msgid "Authenticating (%s)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (%s)..." +#: lib-ui/curs_main.c:555 +msgid "No tagged messages." +msgstr "タグ付きメッセージがない。" -#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 -msgid "SASL authentication failed." -msgstr "SASL ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" +#: lib-ui/curs_main.c:1326 +msgid "No thread linked" +msgstr "スレッドはつながらなかった" -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 -#, c-format -msgid "%s is an invalid IMAP path" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê IMAP ¥Ñ¥¹" +#: lib-ui/curs_main.c:1350 lib-ui/curs_main.c:1391 +msgid "No undeleted messages." +msgstr "未削除メッセージがない。" -#: imap/browse.c:86 -msgid "Getting namespaces..." -msgstr "¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¼èÆÀÃæ..." +#: lib-ui/curs_main.c:1531 +msgid "No unread messages" +msgstr "未読メッセージがない" -#: imap/browse.c:96 -msgid "Getting folder list..." -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥ê¥¹¥È¼èÆÀÃæ..." +#: lib-ui/curs_main.c:42 +msgid "No visible messages." +msgstr "可視メッセージがない。" -#: imap/browse.c:212 -msgid "No such folder" -msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤Ê¤¤" +#: init.c:1017 init.c:1073 pager.c:51 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "このメニューでは利用できない。" -#: imap/browse.c:271 -msgid "Create mailbox: " -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®: " +#: lib-ui/menu.c:599 pager.c:1712 pager.c:1726 pager.c:1826 pattern.c:1329 +msgid "Not found." +msgstr "見つからなかった。" -#: imap/browse.c:275 imap/browse.c:318 -msgid "Mailbox must have a name." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬Íס£" +#: lib-ui/curs_main.c:590 lib-ui/menu.c:727 +msgid "Nothing to do." +msgstr "何もしない。" -#: imap/browse.c:283 -msgid "Mailbox created." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤¿¡£" +#: recvattach.c:996 recvattach.c:1009 +msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." +msgstr "マルチパート添付ファイルの削除のみサポートされている。" -# Ť¤¤«¤é¡Ö¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¡×¤òºï¤Ã¤Æ¤â¤¤¤¤¤«¤â -#: imap/browse.c:312 -#, c-format -msgid "Rename mailbox %s to: " -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ %s ¤Î¥ê¥Í¡¼¥à(°ÜÆ°)Àè: " +#: lib-ui/curs_main.c:1104 +msgid "Open mailbox" +msgstr "メールボックスをオープン" -#: imap/browse.c:324 -#, c-format -msgid "Rename failed: %s" -msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) ¼ºÇÔ: %s" +#: lib-ui/curs_main.c:1102 +msgid "Open mailbox in read-only mode" +msgstr "読み出し専用モードでメールボックスをオープン" -#: imap/browse.c:329 -msgid "Mailbox renamed." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) ¤µ¤ì¤¿¡£" +#: compose.c:659 +msgid "Open mailbox to attach message from" +msgstr "中のメッセージを添付するためにメールボックスをオープン" -#. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:290 -msgid "Mailbox closed" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÊĤ¸¤¿" +#: lib-ui/curs_main.c:1116 +msgid "Open newsgroup" +msgstr "" -#. something is wrong because the server reported fewer messages -#. * than we previously saw -#. -#: imap/command.c:331 -msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" -msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼¡£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¿ô¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" +#: lib-ui/curs_main.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Open newsgroup in read-only mode" +msgstr "読み出し専用モードでメールボックスをオープン" -#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 -#, c-format -msgid "Closing connection to %s..." -msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»Ãæ..." +#: compose.c:667 +#, fuzzy +msgid "Open newsgroup to attach message from" +msgstr "中のメッセージを添付するためにメールボックスをオープン" -#: imap/imap.c:322 -msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." -msgstr "¤³¤Î IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤Ï¸Å¤¤¡£¤³¤ì¤Ç¤Ï Mutt ¤Ï¤¦¤Þ¤¯µ¡Ç½¤·¤Ê¤¤¡£" +#: sendlib.c:1888 +msgid "Output of the delivery process" +msgstr "配信プロセスの出力" -#: imap/imap.c:395 -msgid "Checking mailbox subscriptions" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¹ØÆɾõ¶·¤ò³ÎǧÃæ" +#: crypt.cpkg:3529 +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" +msgstr "PGP e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, m:S/MIME, c:なし " -#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 -msgid "Secure connection with TLS?" -msgstr "TLS ¤ò»È¤Ã¤¿°ÂÁ´¤ÊÀܳ?" +#: compose.c:1158 +msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " +msgstr "PGP が既に選択されている。解除して継続?" -#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 -msgid "Could not negotiate TLS connection" -msgstr "TLS Àܳ¤ò³ÎΩ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: crypt.cpkg:3102 +msgid "PGP and S/MIME keys matching" +msgstr "一致する PGP および S/MIME 鍵" -#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 -msgid "Encrypted connection unavailable" -msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿Àܳ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤" +#: crypt.cpkg:3104 +msgid "PGP keys matching" +msgstr "一致する PGP 鍵" -#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 -#, c-format -msgid "Selecting %s..." -msgstr "%s ¤òÁªÂòÃæ..." +#: commands.c:153 +msgid "PGP signature could NOT be verified." +msgstr "PGP 署名は検証できなかった。" -#: imap/imap.c:697 -msgid "Error opening mailbox" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥ª¡¼¥×¥ó»þ¥¨¥é¡¼" +#: commands.c:148 +msgid "PGP signature successfully verified." +msgstr "PGP 署名の検証に成功した。" -#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 -#, c-format -msgid "Create %s?" -msgstr "%s ¤òºîÀ®?" +#: pop.c:1216 +msgid "POP host is not defined." +msgstr "POP ホストが定義されていない。" -#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 -#, c-format -msgid "Marking %d messages deleted..." -msgstr "%d ¸Ä¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ëºï½ü¤ò¥Þ¡¼¥¯Ãæ..." +#: thread.c:983 +msgid "Parent message is not available." +msgstr "親メッセージが利用できない。" -#: imap/imap.c:995 -msgid "Expunge failed" -msgstr "ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" +#: thread.c:976 +msgid "Parent message is not visible in this limited view." +msgstr "親メッセージはこの制限された表示範囲では不可視。" -#: imap/imap.c:1007 +#: account.c:184 #, c-format -msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥é¥°¤òÊݸÃæ... [%d/%d]" +msgid "Password for %s@%s: " +msgstr "%s@%s のパスワード: " -#: imap/imap.c:1036 -msgid "Expunging messages from server..." -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ..." +#: alias.cpkg:360 +msgid "Personal name: " +msgstr "個人名: " -#: imap/imap.c:1041 -msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" -msgstr "imap_sync_mailbox: ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" +#: commands.c:364 +msgid "Pipe to command: " +msgstr "コマンドへのパイプ: " -#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 -msgid "CLOSE failed" -msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" +#: recvattach.c:559 +msgid "Pipe to: " +msgstr "パイプするコマンド: " -#: imap/imap.c:1301 -#, c-format -msgid "Header search without header name: %s" +#: lib-ui/curs_main.c:2068 pager.c:2152 pager.c:2166 pager.c:2194 +msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" -#: imap/imap.c:1445 -msgid "Bad mailbox name" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ì¾" +#: compose.c:1084 +msgid "Postpone this message?" +msgstr "このメッセージを書きかけで保留?" -#: imap/imap.c:1468 -#, c-format -msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò³«»ÏÃæ..." +#: postpone.c:139 +msgid "Postponed Messages" +msgstr "書きかけのメッセージ" -#: imap/imap.c:1470 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to %s..." -msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò¼è¤ê¾Ã¤·Ãæ..." +#: lib-sys/mutt_socket.c:44 +msgid "Preconnect command failed." +msgstr "事前接続コマンドが失敗。" -#: imap/imap.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" -msgstr "Àܳ¤¬Àڤ줿¡£POP ¥µ¡¼¥Ð¤ËºÆÀܳ?" +#: send.c:829 +msgid "Preparing forwarded message..." +msgstr "転送メッセージを準備中..." -#. Unable to fetch headers for lower versions -#: imap/message.c:95 -msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." -msgstr "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤Ï¤Ø¥Ã¥À¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: lib-ui/curs_lib.c:347 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "続けるには何かキーを..." + +#: recvattach.c:655 +msgid "Print attachment?" +msgstr "添付ファイルを印刷?" + +#: commands.c:383 +msgid "Print message?" +msgstr "メッセージを印刷?" + +#: recvattach.c:655 +msgid "Print tagged attachment(s)?" +msgstr "タグ付き添付ファイルを印刷?" -#: imap/message.c:105 +#: commands.c:383 +msgid "Print tagged messages?" +msgstr "タグ付きメッセージを印刷?" + +#: lib-mx/mx.c:686 lib-mx/mx.c:935 #, c-format -msgid "Could not create temporary file %s" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +msgid "Purge %d deleted message?" +msgstr "削除された %d メッセージを廃棄?" -#: imap/message.c:130 +#: lib-mx/mx.c:687 lib-mx/mx.c:936 #, c-format -msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" -msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥åÆɤ߽Ф·Ãæ... [%d/%d]" +msgid "Purge %d deleted messages?" +msgstr "削除された %d メッセージを廃棄?" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 +#: lib-ui/query.c:244 #, c-format -msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¼èÆÀÃæ... [%d/%d]" +msgid "Query" +msgstr "問い合わせ" -#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 -msgid "Fetching message..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼èÆÀÃæ..." +#: lib-ui/query.c:261 lib-ui/query.c:283 +#, c-format +msgid "Query '%s'" +msgstr "問い合わせ '%s'" -# ¤³¤Î Try ¤¬Ì¿Îá¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤è¤¤¤Î¤À¤¬¡£ -#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 -msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸º÷°ú¤¬ÉÔÀµ¡£¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤ò»î¤ß¤ë¡£" +#: lib-ui/query.c:193 lib-ui/query.c:219 +msgid "Query command not defined." +msgstr "問い合わせコマンドは定義されていない。" -#: imap/message.c:528 +#: lib-ui/query.c:255 lib-ui/query.c:276 +msgid "Query: " +msgstr "問い合わせ: " + +#: lib-ui/curs_main.c:924 #, fuzzy -msgid "Uploading message..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥ÉÃæ..." +msgid "Quit Madmutt?" +msgstr "Mutt を中止?" -#: imap/message.c:674 -#, c-format -msgid "Copying %d messages to %s..." -msgstr "%d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." +#: nntp.c:2064 +#, fuzzy +msgid "Quitting newsgroup..." +msgstr "ネームスペース取得中..." -#: imap/message.c:677 +#: lib-mx/mx.c:494 #, c-format -msgid "Copying message %d to %s..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." - -#: imap/util.c:178 -msgid "Continue?" -msgstr "·Ñ³?" +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s 読み出し中..." -#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#: lib-mx/mh.c:594 lib-mx/mh.c:746 #, c-format -msgid "Not available in this menu." -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¡£" - -#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is invalid for $%s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" +msgid "Reading %s... %d" +msgstr "%s から読み出し中... %d" -#: init.c:397 +#: lib-mx/mbox.c:123 #, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥¤¥×" +msgid "Reading %s... %d (%d%%)" +msgstr "読み出し中 %s... %d (%d%%)" -#: init.c:682 +#: pop.c:1284 #, c-format -msgid "Bad regexp: %s" -msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s" +msgid "Reading new messages (%d bytes)..." +msgstr "新着メッセージ読み出し中 (%d バイト)..." -#: init.c:860 -#, fuzzy, c-format -msgid "ifdef: too few arguments" -msgstr "%s: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: browser.c:1019 +#, c-format +msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" +msgstr "本当にメールボックス \"%s\" を削除?" -#: init.c:862 -#, fuzzy, c-format -msgid "ifndef: too few arguments" -msgstr "mono: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: send.c:1104 +msgid "Recall postponed message?" +msgstr "書きかけのメッセージを呼び出す?" -#: init.c:975 -msgid "spam: no matching pattern" -msgstr "spam: °ìÃפ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤Ê¤¤" +#: compose.c:803 +msgid "Recoding only affects text attachments." +msgstr "コード変換はテキスト型添付ファイルにのみ有効。" -#: init.c:977 -msgid "nospam: no matching pattern" -msgstr "nospam: °ìÃפ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤Ê¤¤" +#: imap/browse.c:300 +#, c-format +msgid "Rename failed: %s" +msgstr "リネーム (移動) 失敗: %s" -#: init.c:1168 -msgid "alias: no address" -msgstr "alias (ÊÌ̾): ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤Ê¤¤" +#: browser.c:991 +msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "リネーム (移動) 機能は IMAP メールボックスのみのサポート" -#: init.c:1209 +# 長いから「メールボックス」を削ってもいいかも +#: imap/browse.c:288 #, c-format -msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" -msgstr "·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê IDN '%s' ¤¬¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹ '%s' Ãæ¤Ë¤¢¤ë¡£\n" +msgid "Rename mailbox %s to: " +msgstr "メールボックス %s のリネーム(移動)先: " -#: init.c:1280 -msgid "invalid header field" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¤Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" +#: compose.c:946 +msgid "Rename to: " +msgstr "リネーム (移動) 先: " -#: init.c:1434 -#, c-format -msgid "" -"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" -"Please report this error: \"%s\"\n" -msgstr "" +#: lib-mx/mbox.c:674 +msgid "Reopening mailbox..." +msgstr "メールボックス再オープン中..." -#: init.c:1501 init.c:1515 -#, c-format -msgid "'%d' is invalid for $%s" +#: lib-ui/curs_main.c:2062 pager.c:2189 recvattach.c:1079 +msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: init.c:1618 -#, c-format -msgid "%s: unknown variable" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÊÑ¿ô" - -#: init.c:1625 +# ここで no だと from に返信する。 +#: send.c:540 #, c-format -msgid "prefix is illegal with reset" -msgstr "reset ¤È¶¦¤Ë»È¤¦ÀÜƬ¼­¤¬ÉÔÀµ" +msgid "Reply to %s%s?" +msgstr "%s%s への返信?" -#: init.c:1630 -#, c-format -msgid "value is illegal with reset" -msgstr "reset ¤È¶¦¤Ë»È¤¦Ãͤ¬ÉÔÀµ" +#: commands.c:403 +msgid "" +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" +"(p)am?: " +msgstr "" +"逆順整列 (d:時 f:送者 r:着順 s:題 o:宛先 t:スレ u:無 z:サイズ c:得点 p:スパ" +"ム)" -#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 -#, fuzzy, c-format -msgid "$%s is read-only" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÆɤ߽Ф·ÀìÍÑ¡£" +#: lib-ui/menu.c:561 pattern.c:1232 +msgid "Reverse search for: " +msgstr "逆順検索パターン: " -#: init.c:1767 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is invalid for $%s\n" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" +#: pager.c:1739 +msgid "Reverse search: " +msgstr "逆順の検索: " -#: init.c:1783 -#, c-format -msgid "%s: unknown type" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥¤¥×" +#: browser.c:1173 +msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "逆順の整列 (d:日付, a:ABC順, z:サイズ, n:整列しない)" -#: init.c:1842 -#, c-format -msgid "Error in %s, line %d: %s" -msgstr "%s Ãæ¤Î %d ¹ÔÌܤǥ¨¥é¡¼: %s" +#: crypt.cpkg:3527 +msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" +msgstr "S/MIME e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, p:PGP, c:なし " -#: init.c:1864 -#, c-format -msgid "source: errors in %s" -msgstr "source: %s Ãæ¤Ç¥¨¥é¡¼" +#: compose.c:1144 +msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " +msgstr "S/MIME が既に選択されている。解除して継続?" -#: init.c:1865 -#, c-format -msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" -msgstr "source: %s Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤ë¤Î¤ÇÆɤ߽Ф·Ãæ»ß" +#: commands.c:137 +msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." +msgstr "S/MIME 証明書所有者が送信者に一致しない。" -#: init.c:1882 -#, c-format -msgid "source: error at %s" -msgstr "source: %s ¤Ç¥¨¥é¡¼" +#: crypt.cpkg:3106 +msgid "S/MIME keys matching" +msgstr "一致する S/MIME 鍵" -#: init.c:1936 -#, c-format -msgid "%s: unknown command" -msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É" +#: lib-mime/crypt.c:180 +msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." +msgstr "内容ヒントのない S/MIME メッセージは未サポート。" -#: init.c:2306 -#, c-format -msgid "Error in command line: %s\n" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" +#: commands.c:143 +msgid "S/MIME signature could NOT be verified." +msgstr "S/MIME 署名は検証できなかった。" -#: init.c:2365 -msgid "unable to determine home directory" -msgstr "¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼±Ê̤Ǥ­¤Ê¤¤" +#: commands.c:135 +msgid "S/MIME signature successfully verified." +msgstr "S/MIME 署名の検証に成功した。" -#: init.c:2372 -msgid "unable to determine username" -msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò¼±Ê̤Ǥ­¤Ê¤¤" +#: imap/auth.c:158 pop.c:287 +msgid "SASL authentication failed." +msgstr "SASL 認証に失敗した。" -#: init.c:2592 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:743 #, c-format -msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" -msgstr "" +msgid "SHA1 Fingerprint: %s" +msgstr "SHA1 フィンガープリント: %s" -#: init.c:2603 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:304 #, c-format -msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" -msgstr "" +msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" +msgstr "%s を使った SSL/TLS 接続 (%s/%s/%s)" -#: keymap.c:434 -msgid "Macro loop detected." -msgstr "¥Þ¥¯¥í¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤¿¡£" +#: compose.c:898 +msgid "Save a copy of this message?" +msgstr "このメッセージのコピーを保存?" -#: keymap.c:640 keymap.c:648 -msgid "Key is not bound." -msgstr "¥­¡¼¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: recvattach.c:347 +msgid "Save to file ('#' for last used folder): " +msgstr "" -#: keymap.c:653 -#, c-format -msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." -msgstr "¥­¡¼¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£'%s' ¤ò²¡¤¹¤È¥Ø¥ë¥×" +#: alias.cpkg:377 recvattach.c:361 recvattach.c:388 recvattach.c:400 +#: recvattach.c:425 +msgid "Save to file: " +msgstr "保存するファイル: " -#: keymap.c:664 -msgid "push: too many arguments" -msgstr "push: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" +#: commands.c:600 +#, c-format +msgid "Save%s to mailbox" +msgstr "%sメールボックスに保存" -#: keymap.c:692 +#: imap/imap.c:910 #, c-format -msgid "%s: no such menu" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤Ê¤¤" +msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" +msgstr "メッセージステータスフラグを保存中... [%d/%d]" -#: keymap.c:706 -msgid "null key sequence" -msgstr "¥­¡¼¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤Ê¤¤" +#: recvattach.c:392 +msgid "Saving..." +msgstr "保存中..." -#: keymap.c:791 -msgid "bind: too many arguments" -msgstr "bind: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" +#: lib-ui/menu.c:560 pattern.c:1231 +msgid "Search for: " +msgstr "検索パターン: " -#: keymap.c:808 -#, c-format -msgid "%s: no such function in map" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦µ¡Ç½¤Ï¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Ë¤Ê¤¤" +#: pattern.c:1287 +msgid "Search hit bottom without finding match" +msgstr "一番下まで、何も検索に一致しなかった。" -#: keymap.c:836 -msgid "macro: empty key sequence" -msgstr "macro: ¥­¡¼¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤Ê¤¤" +#: pattern.c:1298 +msgid "Search hit top without finding match" +msgstr "一番上まで、何も検索に一致しなかった。" -#: keymap.c:844 -msgid "macro: too many arguments" -msgstr "macro: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" +#: pattern.c:1320 +msgid "Search interrupted." +msgstr "検索が中断された。" -#: keymap.c:876 -msgid "exec: no arguments" -msgstr "exec: °ú¿ô¤¬¤Ê¤¤" +#: lib-ui/menu.c:815 +msgid "Search is not implemented for this menu." +msgstr "このメニューでは検索機能が実装されていない。" -#: keymap.c:894 -#, c-format -msgid "%s: no such function" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦µ¡Ç½¤Ï¤Ê¤¤" +#: lib-ui/curs_main.c:1485 pattern.c:1295 +msgid "Search wrapped to bottom." +msgstr "検索は一番下に戻った。" -#: keymap.c:915 -msgid "Enter keys (^G to abort): " -msgstr "¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È³«»Ï (½ªÎ»¤Ï ^G): " +#: lib-ui/curs_main.c:1477 pattern.c:1284 +msgid "Search wrapped to top." +msgstr "検索は一番上に戻った。" + +#: pager.c:1740 +msgid "Search: " +msgstr "検索: " -#: keymap.c:919 +#: imap/imap.c:520 nntp.c:1801 #, c-format -msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" -msgstr "ʸ»ú = %s, 8¿Ê = %o, 10¿Ê = %d" +msgid "Selecting %s..." +msgstr "%s を選択中..." -#: keymap_alldefs.h:5 -msgid "null operation" -msgstr "Æ°ºî¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤" +#: send.c:1738 +msgid "Sending in background." +msgstr "バックグラウンドで送信。" -#: keymap_alldefs.h:6 -msgid "end of conditional execution (noop)" -msgstr "¾ò·ïÉÕ¤­¼Â¹Ô¤Î½ªÎ» (²¿¤â¤·¤Ê¤¤)" +#: send.c:1611 +msgid "Sending message..." +msgstr "送信中..." -#: keymap_alldefs.h:7 -msgid "force viewing of attachment using mailcap" -msgstr "mailcap ¤ò»È¤Ã¤ÆźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¶¯À©É½¼¨" +#: crypt.cpkg:2760 +#, c-format +msgid "Serial-No .: 0x%s\n" +msgstr "シリアル番号 .....: 0x%s\n" -#: keymap_alldefs.h:8 -msgid "view attachment as text" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨" +#: nntp.c:2318 +#, c-format +msgid "Server %s does not support this operation!" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:9 -msgid "Toggle display of subparts" -msgstr "Éû¥Ñ¡¼¥È¤Îɽ¼¨¤òÀÚÂØ" +#: nntp.c:1091 pop.c:744 pop.c:1344 +msgid "Server closed connection!" +msgstr "サーバが接続を切った!" -#: keymap_alldefs.h:10 -msgid "move to the bottom of the page" -msgstr "¥Ú¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ²¼¤Ë°ÜÆ°" +#: flags.c:335 +msgid "Set flag" +msgstr "フラグ設定" -#: keymap_alldefs.h:11 -msgid "remail a message to another user" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¾¤Î¥æ¡¼¥¶¤ËºÆÁ÷" +#: commands.c:463 +msgid "Shell command: " +msgstr "シェルコマンド: " -#: keymap_alldefs.h:12 -msgid "select a new file in this directory" -msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÃæ¤Î¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò" +#: compose.c:108 +msgid "Sign" +msgstr "署名" -#: keymap_alldefs.h:13 -msgid "view file" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷" +#: crypt.cpkg:3544 +msgid "Sign as: " +msgstr "署名に使う鍵: " -#: keymap_alldefs.h:14 -msgid "display the currently selected file's name" -msgstr "ÁªÂòÃæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨" +#: compose.c:104 +msgid "Sign, Encrypt" +msgstr "署名 + 暗号化" -#: keymap_alldefs.h:15 -#, fuzzy -msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)" -msgstr "¸½ºß¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¹ØÆÉ(IMAP¤Î¤ß)" +#: commands.c:406 +msgid "" +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" +"am?: " +msgstr "" +"整列 (d:時 f:送者 r:着順 s:題 o:宛先 t:スレ u:無 z:サイズ c:得点 p:スパム)" -#: keymap_alldefs.h:16 -#, fuzzy -msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)" -msgstr "¸½ºß¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¹ØÆɤòÃæ»ß(IMAP¤Î¤ß)" +#: browser.c:1176 +msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "整列 (d:日付, a:ABC順, z:サイズ, n:整列しない)" -#: keymap_alldefs.h:17 -msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -msgstr "¡ÖÁ´¥Ü¥Ã¥¯¥¹/¹ØÆÉÃæ¤Î¤ß¡×±ÜÍ÷ÀÚÂØ(IMAP¤Î¤ß)" +#: sort.c:269 +msgid "Sorting mailbox..." +msgstr "メールボックス整列中..." -#: keymap_alldefs.h:18 -msgid "list mailboxes with new mail" -msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨" +#: crypt.cpkg:2782 +#, c-format +msgid "Subkey ....: 0x%s" +msgstr "副鍵 .............: 0x%s" -#: keymap_alldefs.h:19 -msgid "mark all articles in newsgroup as read" +#: browser.c:1348 +#, c-format +msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:20 -msgid "change directories" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹" +#: browser.c:655 +#, c-format +msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" +msgstr "購読 [%s], ファイルマスク: %s" -#: keymap_alldefs.h:21 -msgid "check mailboxes for new mail" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤¬¤¢¤ë¤«¸¡ºº" +#: browser.c:642 +msgid "Subscribed newsgroups" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:22 -msgid "attach a file(s) to this message" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ" +#: imap/imap.c:1358 +#, c-format +msgid "Subscribing to %s..." +msgstr "%s の購読を開始中..." -#: keymap_alldefs.h:23 -msgid "attach message(s) to this message" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:776 +msgid "TLS/SSL Certificate check" +msgstr "TLS/SSL 証明書検査" -#: keymap_alldefs.h:24 -#, fuzzy -msgid "attach newsmessage(s) to this message" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ" +#: lib-ui/curs_main.c:1000 +msgid "Tag messages matching: " +msgstr "メッセージにタグを付けるためのパターン: " -#: keymap_alldefs.h:25 -msgid "edit the BCC list" -msgstr "BCC¥ê¥¹¥È¤òÊÔ½¸" +#: compose.c:725 +msgid "Tag the messages you want to attach!" +msgstr "添付したいメッセージにタグを付けよ!" -#: keymap_alldefs.h:26 -msgid "edit the CC list" -msgstr "CC¥ê¥¹¥È¤òÊÔ½¸" +#: lib-ui/menu.c:858 +msgid "Tagging is not supported." +msgstr "タグ付け機能がサポートされていない。" -#: keymap_alldefs.h:27 -msgid "edit attachment description" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍÆÀâÌÀʸ¤òÊÔ½¸" +#: lib-ui/curs_main.c:816 +msgid "That message is not visible." +msgstr "そのメッセージは可視ではない。" -#: keymap_alldefs.h:28 -msgid "edit attachment transfer-encoding" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î content-trasfer-encoding ¤òÊÔ½¸" +#: crypt.cpkg:940 +msgid "The CRL is not available\n" +msgstr "CRL が利用できない\n" -#: keymap_alldefs.h:29 -msgid "enter a file to save a copy of this message in" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥³¥Ô¡¼¤òÊݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎÏ" +#: compose.c:810 +msgid "The current attachment will be converted." +msgstr "現在の添付ファイルは変換される。" -#: keymap_alldefs.h:30 -msgid "edit the file to be attached" -msgstr "źÉÕ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸" +#: compose.c:808 +msgid "The current attachment won't be converted." +msgstr "現在の添付ファイルは変換されない。" -#: keymap_alldefs.h:31 -msgid "edit the from field" -msgstr "From ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÊÔ½¸" +# この Try が命令でなければよいのだが。 +#: imap/message.c:408 pop.c:1389 +msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." +msgstr "メッセージ索引が不正。メールボックス再オープンを試みる。" -#: keymap_alldefs.h:32 -msgid "edit the message with headers" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Ø¥Ã¥À¤´¤ÈÊÔ½¸" +#: compose.c:40 +msgid "There are no attachments." +msgstr "添付ファイルがない。" -#: keymap_alldefs.h:33 -msgid "edit the message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸" +#: lib-ui/curs_main.c:38 lib-ui/curs_main.c:2056 +msgid "There are no messages." +msgstr "メッセージがない。" -#: keymap_alldefs.h:34 -msgid "edit attachment using mailcap entry" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò mailcap ¥¨¥ó¥È¥ê¤ò»È¤Ã¤ÆÊÔ½¸" +#: recvattach.c:906 +msgid "There are no subparts to show!" +msgstr "表示すべき副パートがない!" -#: keymap_alldefs.h:35 -#, fuzzy -msgid "edit the newsgroups list" -msgstr "CC¥ê¥¹¥È¤òÊÔ½¸" +#: imap/imap.c:285 +msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." +msgstr "この IMAP サーバは古い。これでは Mutt はうまく機能しない。" -#: keymap_alldefs.h:36 -msgid "edit the Reply-To field" -msgstr "Reply-To ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÊÔ½¸" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:641 +msgid "This certificate belongs to:" +msgstr "この証明書の所属先:" -#: keymap_alldefs.h:37 -#, fuzzy -msgid "edit the Followup-To field" -msgstr "Reply-To ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÊÔ½¸" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:731 +#, c-format +msgid "This certificate is valid" +msgstr "この証明書の有効期間は" -#: keymap_alldefs.h:38 -#, fuzzy -msgid "edit the X-Comment-To field" -msgstr "Reply-To ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÊÔ½¸" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:686 +msgid "This certificate was issued by:" +msgstr "この証明書の発行元:" -#: keymap_alldefs.h:39 -msgid "edit the subject of this message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂê̾¤òÊÔ½¸" +#: crypt.cpkg:3136 +msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." +msgstr "この鍵は期限切れか使用不可か廃棄済みのため、使えない。" -#: keymap_alldefs.h:40 -msgid "edit the TO list" -msgstr "TO ¥ê¥¹¥È¤òÊÔ½¸" +#: lib-ui/curs_main.c:1288 +msgid "Thread broken" +msgstr "スレッドが外された" -#: keymap_alldefs.h:41 -msgid "create a new mailbox (IMAP only)" -msgstr "¿·¤·¤¤¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®(IMAP¤Î¤ß)" +#: lib-ui/curs_main.c:1726 +msgid "Thread contains unread messages." +msgstr "スレッド中に未読メッセージがある。" -#: keymap_alldefs.h:42 -msgid "edit attachment content type" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î content-type ¤òÊÔ½¸" +#: flags.c:285 lib-ui/curs_main.c:1276 lib-ui/curs_main.c:1306 +#: lib-ui/curs_main.c:1710 lib-ui/curs_main.c:1740 thread.c:919 thread.c:966 +#: thread.c:1021 +msgid "Threading is not enabled." +msgstr "スレッド表示が有効になっていない。" -#: keymap_alldefs.h:43 -msgid "get a temporary copy of an attachment" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ì»þŪ¤Ê¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®" +#: lib-ui/curs_main.c:1323 +msgid "Threads linked" +msgstr "スレッドがつながった" -#: keymap_alldefs.h:44 -msgid "run ispell on the message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë ispell ¤ò¼Â¹Ô" +#: lib-mx/mx.c:183 +msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" +msgstr "fcntl ロック中にタイムアウト発生!" -#: keymap_alldefs.h:45 -msgid "compose new attachment using mailcap entry" -msgstr "mailcap ¥¨¥ó¥È¥ê¤ò»È¤Ã¤ÆźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®" - -#: keymap_alldefs.h:46 -msgid "toggle recoding of this attachment" -msgstr "¤³¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Î̵ͭ¤òÀÚÂØ" +#: lib-mx/mx.c:217 +msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" +msgstr "flock ロック中にタイムアウト発生!" -#: keymap_alldefs.h:47 -msgid "save this message to send later" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¡Ö½ñ¤­¤«¤±¡×¤Ë¤¹¤ë" +#: lib-ui/curs_main.c:913 +msgid "To view all messages, limit to \"all\"." +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:48 -msgid "rename/move an attached file" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥Í¡¼¥à(°ÜÆ°)" +#: keymap_defs.h:11 +msgid "Toggle display of subparts" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:49 -msgid "send the message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®" +#: lib-ui/curs_main.c:1581 pager.c:2318 +msgid "Toggling" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:50 -msgid "toggle disposition between inline/attachment" -msgstr "disposition ¤Î inline/attachment ¤òÀÚÂØ" +#: pager.c:1645 pager.c:1665 pager.c:1672 pager.c:1679 +msgid "Top of message is shown." +msgstr "メッセージの一番上が表示されている" -#: keymap_alldefs.h:51 -msgid "toggle whether to delete file after sending it" -msgstr "Á÷¿®¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤¹¤«¤É¤¦¤«¤òÀÚÂØ" +#: crypt.cpkg:3872 +msgid "Trying to extract PGP keys...\n" +msgstr "PGP 鍵の展開を試行中...\n" -#: keymap_alldefs.h:52 -msgid "update an attachment's encoding info" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¾ðÊó¤ò¹¹¿·" +#: crypt.cpkg:3883 +msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" +msgstr "S/MIME 証明書の展開を試行中...\n" -#: keymap_alldefs.h:53 -msgid "write the message to a folder" -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤à" +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:139 lib-sys/mutt_tunnel.c:155 +#, c-format +msgid "Tunnel error talking to %s: %s" +msgstr "%s へのトンネル交信エラー: %s" -#: keymap_alldefs.h:54 -msgid "copy a message to a file/mailbox" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥³¥Ô¡¼" +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:123 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" +msgstr "%s へのトンネルがエラー %d (%s) を返した" -#: keymap_alldefs.h:55 -msgid "create an alias from a message sender" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¼Ô¤«¤éÊÌ̾¤òºîÀ®" +#: pop.c:361 +#, fuzzy +msgid "USER authentication failed." +msgstr "SASL 認証に失敗した。" -#: keymap_alldefs.h:56 -msgid "move entry to bottom of screen" -msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î°ìÈÖ²¼¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê°ÜÆ°" +#: compose.c:636 +#, c-format +msgid "Unable to attach %s!" +msgstr "%s は添付できない!" -#: keymap_alldefs.h:57 -msgid "move entry to middle of screen" -msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎÃæ±û¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê°ÜÆ°" +#: compose.c:753 +msgid "Unable to attach!" +msgstr "添付できない!" -#: keymap_alldefs.h:58 -msgid "move entry to top of screen" -msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î°ìÈÖ¾å¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê°ÜÆ°" +#: imap/message.c:74 +msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." +msgstr "このバージョンの IMAP サーバからはへッダを取得できない。" -#: keymap_alldefs.h:59 -msgid "make decoded (text/plain) copy" -msgstr "text/plain ¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤¿¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:523 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:550 +msgid "Unable to get certificate from peer" +msgstr "接続先から証明書を得られなかった" -#: keymap_alldefs.h:60 -msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -msgstr "text/plain ¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤¿¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤·ºï½ü" +#: pop.c:598 +msgid "Unable to leave messages on server." +msgstr "サーバにメッセージを残せない。" -#: keymap_alldefs.h:61 -msgid "delete the current entry" -msgstr "¸½ºß¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤òºï½ü" +#: nntp.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "%s は添付できない!" -#: keymap_alldefs.h:62 -msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "¸½ºß¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(IMAP¤Î¤ß)" +#: lib-mx/compress.c:227 lib-mx/compress.c:342 lib-mx/compress.c:410 +#: lib-mx/mbox.c:407 +msgid "Unable to lock mailbox!" +msgstr "メールボックスロック不能!" -#: keymap_alldefs.h:63 -msgid "delete all messages in subthread" -msgstr "Éû¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤Æºï½ü" +#: nntp.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "一時ファイルをオープンできない!" -#: keymap_alldefs.h:64 -msgid "delete all messages in thread" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤Æºï½ü" +#: nntp.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "一時ファイルをオープンできない!" -#: keymap_alldefs.h:65 -msgid "display full address of sender" -msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î´°Á´¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤òɽ¼¨" +#: handler.c:1387 +msgid "Unable to open temporary file!" +msgstr "一時ファイルをオープンできない!" -#: keymap_alldefs.h:66 -msgid "display message and toggle header weeding" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¡¢¥Ø¥Ã¥ÀÍ޻ߤòÀÚÂØ" +#: lib-ui/curs_main.c:1012 +msgid "Undelete messages matching: " +msgstr "メッセージの削除を解除するためのパターン: " -#: keymap_alldefs.h:67 -msgid "display a message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨" +#: lib-ui/curs_main.c:1010 lib-ui/curs_main.c:2131 lib-ui/curs_main.c:2158 +#: pager.c:2337 pager.c:2353 +#, fuzzy +msgid "Undeletion" +msgstr "削除を解除" -#: keymap_alldefs.h:68 -msgid "edit the raw message" -msgstr "À¸¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸" +#: compose.c:994 +#, c-format +msgid "Unknown Content-Type %s" +msgstr "%s は不明な Content-Type" -#: keymap_alldefs.h:69 -msgid "delete the char in front of the cursor" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ÎÁ°¤Îʸ»ú¤òºï½ü" +#: browser.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe pattern: " +msgstr "%s の購読を取り消し中..." -#: keymap_alldefs.h:70 -msgid "move the cursor one character to the left" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ìʸ»úº¸¤Ë°ÜÆ°" +#: imap/imap.c:1360 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to %s..." +msgstr "%s の購読を取り消し中..." -#: keymap_alldefs.h:71 -msgid "move the cursor to the beginning of the word" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤òñ¸ì¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°" +#: lib-ui/curs_main.c:1021 +msgid "Untag messages matching: " +msgstr "メッセージのタグを外すためのパターン: " -#: keymap_alldefs.h:72 -msgid "jump to the beginning of the line" -msgstr "¹ÔƬ¤Ë°ÜÆ°" +#: imap/message.c:546 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." +msgstr "メッセージをアップロード中..." -#: keymap_alldefs.h:73 -msgid "cycle among incoming mailboxes" -msgstr "ÅþÃåÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò½ä²ó" +#: lib-mx/mx.c:914 +msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" +msgstr "'toggle-write' を使って書き込みを有効にせよ!" -#: keymap_alldefs.h:74 -msgid "complete filename or alias" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤äÊÌ̾¤òÊä´°" +#: crypt.cpkg:3432 +#, c-format +msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" +msgstr "鍵 ID = \"%s\" を %s に使う?" -#: keymap_alldefs.h:75 -msgid "complete address with query" -msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Ë¤è¤ê¥¢¥É¥ì¥¹¤òÊä´°" +#: account.c:133 +#, c-format +msgid "Username at %s: " +msgstr "%s のユーザ名: " -#: keymap_alldefs.h:76 -msgid "delete the char under the cursor" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Î»ú¤òºï½ü" +#: crypt.cpkg:2687 crypt.cpkg:2810 +#, c-format +msgid "Valid From : %s\n" +msgstr "発効期日 .........: %s\n" -#: keymap_alldefs.h:77 -msgid "jump to the end of the line" -msgstr "¹ÔËö¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:2699 crypt.cpkg:2822 +#, c-format +msgid "Valid To ..: %s\n" +msgstr "有効期限 .........: %s\n" -#: keymap_alldefs.h:78 -msgid "move the cursor one character to the right" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ìʸ»ú±¦¤Ë°ÜÆ°" +#: commands.c:89 +msgid "Verify PGP signature?" +msgstr "PGP 署名を検証?" -#: keymap_alldefs.h:79 -msgid "move the cursor to the end of the word" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤òñ¸ì¤ÎºÇ¸å¤Ë°ÜÆ°" +#: pop.c:786 +msgid "Verifying message indexes..." +msgstr "メッセージ索引検証中..." -#: keymap_alldefs.h:80 -msgid "scroll down through the history list" -msgstr "ÍúÎò¥ê¥¹¥È¤ò²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: recvattach.c:486 +#, c-format +msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" +msgstr "警告! %s を上書きしようとしている。継続?" -#: keymap_alldefs.h:81 -msgid "scroll up through the history list" -msgstr "ÍúÎò¥ê¥¹¥È¤ò¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: crypt.cpkg:1058 +msgid "" +"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " +"above\n" +msgstr "警告: この鍵が確実に上記の人物のものだとは言えない\n" -#: keymap_alldefs.h:82 -msgid "delete chars from cursor to end of line" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤«¤é¹ÔËö¤Þ¤Çºï½ü" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:763 +msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" +msgstr "警告: サーバの証明書が廃棄済み" -#: keymap_alldefs.h:83 -msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤«¤éñ¸ìËö¤Þ¤Çºï½ü" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:758 +msgid "WARNING: Server certificate has expired" +msgstr "警告: サーバの証明書が期限切れ" -#: keymap_alldefs.h:84 -msgid "delete all chars on the line" -msgstr "¤½¤Î¹Ô¤Îʸ»ú¤ò¤¹¤Ù¤Æºï½ü" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:753 +msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" +msgstr "警告: サーバの証明書はまだ有効でない" -#: keymap_alldefs.h:85 -msgid "delete the word in front of the cursor" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ÎÁ°Êý¤Îñ¸ì¤òºï½ü" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:768 +msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" +msgstr "警告: サーバのホスト名が証明書と一致しない" -#: keymap_alldefs.h:86 -msgid "quote the next typed key" -msgstr "¼¡¤Ë¥¿¥¤¥×¤¹¤ëʸ»ú¤ò°úÍÑÉä¤Ç¤¯¤¯¤ë" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:773 +msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" +msgstr "警告: サーバの証明書は署名者が CA でない" -#: keymap_alldefs.h:87 -msgid "transpose character under cursor with previous" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤Îʸ»ú¤È¤½¤ÎÁ°¤Îʸ»ú¤È¤òÆþ¤ì´¹¤¨" +#: crypt.cpkg:1054 +msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" +msgstr "警告: この鍵は上記の人物のものではない!\n" -#: keymap_alldefs.h:88 -msgid "capitalize the word" -msgstr "ñ¸ì¤ÎÀèƬʸ»ú¤òÂçʸ»ú²½" +#: crypt.cpkg:1048 +msgid "" +"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " +"as shown above\n" +msgstr "警告: この鍵が上記の人物のものかどうかを示す証拠は一切ない\n" -#: keymap_alldefs.h:89 -msgid "convert the word to lower case" -msgstr "ñ¸ì¤ò¾®Ê¸»ú²½" +#: lib-mx/mx.c:190 +#, c-format +msgid "Waiting for fcntl lock... %d" +msgstr "fcntl ロック待ち... %d" -#: keymap_alldefs.h:90 -msgid "convert the word to upper case" -msgstr "ñ¸ì¤òÂçʸ»ú²½" +#: lib-mx/mx.c:225 +#, c-format +msgid "Waiting for flock attempt... %d" +msgstr "flock ロック待ち... %d" -#: keymap_alldefs.h:91 -msgid "enter a muttrc command" -msgstr "muttrc ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎÏ" +#: lib-ui/query.c:74 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "応答待ち..." -#: keymap_alldefs.h:92 -msgid "enter a file mask" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯¤òÆþÎÏ" +#: compose.c:233 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." +msgstr "警告: '%s' は不正な IDN." -#: keymap_alldefs.h:93 -msgid "exit this menu" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ò½ªÎ»" +#: crypt.cpkg:916 +msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" +msgstr "警告: 少なくとも一つの証明書で鍵が期限切れ\n" -#: keymap_alldefs.h:94 -msgid "filter attachment through a shell command" -msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÄ̤·¤ÆźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨" +#: init.c:770 +#, c-format +msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" +msgstr "警告: 不正な IDN '%s' がエイリアス '%s' 中にある。\n" -#: keymap_alldefs.h:95 -msgid "move to the first entry" -msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:820 +msgid "Warning: Couldn't save certificate" +msgstr "警告: 証明書を保存できなかった" -#: keymap_alldefs.h:96 -msgid "toggle a message's 'important' flag" -msgstr "¡Ö½ÅÍסץե饰¤ÎÀÚÂØ" +#: crypt.cpkg:902 +msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" +msgstr "警告: 廃棄済みの鍵がある\n" -#: keymap_alldefs.h:97 -#, fuzzy -msgid "followup to newsgroup" -msgstr "%s%s ¤Ø¤Î¥Õ¥©¥í¡¼¥¢¥Ã¥×?" +#: commands.c:141 commands.c:151 +msgid "Warning: Part of this message has not been signed." +msgstr "警告: メッセージの一部は署名されていない。" -#: keymap_alldefs.h:98 -msgid "forward to newsgroup" -msgstr "" +#: crypt.cpkg:910 +msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " +msgstr "警告: 署名を作成した鍵は期限切れ: 期限は " -#: keymap_alldefs.h:99 -msgid "forward a message with comments" -msgstr "¥³¥á¥ó¥ÈÉÕ¤­¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷" +#: crypt.cpkg:930 +msgid "Warning: The signature expired at: " +msgstr "警告: 署名が期限切れ: 期限は " -#: keymap_alldefs.h:100 -msgid "select the current entry" -msgstr "¸½ºß¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤òÁªÂò" +#: init.c:1848 +#, c-format +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:101 -#, fuzzy -msgid "get all children of the current message" -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" +#: init.c:1840 +#, c-format +msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:102 -#, fuzzy -msgid "get message with Message-Id" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Ø¥Ã¥À¤´¤ÈÊÔ½¸" +#: compose.c:1013 +msgid "What we have here is a failure to make an attachment" +msgstr "つまり添付ファイルの作成に失敗したということだ" -#: keymap_alldefs.h:103 -#, fuzzy -msgid "get parent of the current message" -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" +#: lib-mx/mbox.c:576 +#, c-format +msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" +msgstr "書き込み失敗! メールボックスの断片を %s に保存した" -#: keymap_alldefs.h:104 -msgid "reply to all recipients" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¼õ¿®¼Ô¤ËÊÖ¿®" +#: attach.c:731 +msgid "Write fault!" +msgstr "書き込み失敗!" -#: keymap_alldefs.h:105 -msgid "scroll down 1/2 page" -msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: compose.c:1127 +msgid "Write message to mailbox" +msgstr "メッセージをメールボックスに書き込む" -#: keymap_alldefs.h:106 -msgid "scroll up 1/2 page" -msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" +#: lib-mx/mx.c:555 +#, c-format +msgid "Writing %s..." +msgstr "%s 書き込み中..." -#: keymap_alldefs.h:107 -msgid "this screen" -msgstr "¤³¤Î²èÌÌ" +#: compose.c:1129 +#, c-format +msgid "Writing message to %s ..." +msgstr "メッセージを %s に書き込み中..." -#: keymap_alldefs.h:108 -msgid "jump to an index number" -msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ÈÖ¹æ¤ËÈô¤Ö" +#: lib-mx/mbox.c:473 +#, c-format +msgid "Writing messages... %d (%d%%)" +msgstr "メッセージ書き込み中... %d (%d%%)" -#: keymap_alldefs.h:109 -msgid "move to the last entry" -msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°" +#: nntp.c:1705 +#, fuzzy, c-format +msgid "XOVER command failed: %s" +msgstr "コマンドラインでエラー: %s\n" -#: keymap_alldefs.h:110 -msgid "reply to specified mailing list" -msgstr "»ØÄêºÑ¤ß¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È°¸¤Æ¤ËÊÖ¿®" +#: alias.cpkg:317 +msgid "You already have an alias defined with that name!" +msgstr "すでにこの名前の別名がある!" -#: keymap_alldefs.h:111 -#, fuzzy -msgid "load active file from NNTP server" -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ" +#: lib-ui/menu.c:502 +msgid "You are on the first entry." +msgstr "すでに最初のエントリ。" -#: keymap_alldefs.h:112 -msgid "execute a macro" -msgstr "¥Þ¥¯¥í¤ò¼Â¹Ô" +#: lib-ui/curs_main.c:1384 lib-ui/curs_main.c:1407 +msgid "You are on the first message." +msgstr "すでに最初のメッセージ。" -#: keymap_alldefs.h:113 -msgid "compose a new mail message" -msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®" +#: lib-ui/menu.c:374 +msgid "You are on the first page." +msgstr "すでに最初のページ。" -#: keymap_alldefs.h:114 -msgid "break the thread in two" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¤Ï¤º¤¹" +#: lib-ui/curs_main.c:1655 +msgid "You are on the first thread." +msgstr "すでに最初のスレッド。" -#: keymap_alldefs.h:115 -msgid "open a different folder" -msgstr "Ê̤Υե©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: lib-ui/menu.c:492 +msgid "You are on the last entry." +msgstr "すでに最後のエントリ。" -#: keymap_alldefs.h:116 -msgid "open a different folder in read only mode" -msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤ÇÊ̤Υե©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: lib-ui/curs_main.c:1343 lib-ui/curs_main.c:1366 +msgid "You are on the last message." +msgstr "すでに最後のメッセージ。" -#: keymap_alldefs.h:117 -#, fuzzy -msgid "open a different newsgroup" -msgstr "Ê̤Υե©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: lib-ui/menu.c:375 +msgid "You are on the last page." +msgstr "すでに最後のページ。" -#: keymap_alldefs.h:118 -#, fuzzy -msgid "open a different newsgroup in read only mode" -msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤ÇÊ̤Υե©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" +#: lib-ui/menu.c:320 +msgid "You cannot scroll down farther." +msgstr "これより下にはスクロールできない。" -#: keymap_alldefs.h:119 -msgid "clear a status flag from a message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥é¥°¤ò²ò½ü" +#: lib-ui/menu.c:337 +msgid "You cannot scroll up farther." +msgstr "これより上にはスクロールできない。" -#: keymap_alldefs.h:120 -msgid "delete messages matching a pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü" +#: alias.cpkg:670 +msgid "You have no aliases!" +msgstr "別名がない!" -#: keymap_alldefs.h:121 -#, fuzzy -msgid "reconstruct thread containing current message" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥ÉÃæ¤Ë̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ë¡£" +#: compose.c:255 +msgid "You may not delete the only attachment." +msgstr "唯一の添付ファイルを削除してはいけない。" -#: keymap_alldefs.h:122 -msgid "force retrieval of mail from IMAP server" -msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ" +#: recvcmd.c:37 +msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." +msgstr "message/rfc822 パートのみ再送してもよい。" -#: keymap_alldefs.h:123 -msgid "retrieve mail from POP server" -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ" +#: alias.cpkg:368 +#, c-format +msgid "[%s = %s] Accept?" +msgstr "[%s = %s] 了解?" -#: keymap_alldefs.h:124 -msgid "move to the first message" -msgstr "ºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: handler.c:1443 +#, c-format +msgid "[-- %s/%s is unsupported " +msgstr "[-- %s/%s 形式は未サポート " -#: keymap_alldefs.h:125 -msgid "move to the last message" -msgstr "ºÇ¸å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: handler.c:1000 +#, c-format +msgid "[-- Attachment #%d" +msgstr "[-- 添付ファイル #%d" -#: keymap_alldefs.h:126 -msgid "show only messages matching a pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤À¤±É½¼¨" +#: handler.c:1117 handler.c:1133 +#, c-format +msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" +msgstr "[-- %s の標準エラー出力を自動表示 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:127 -msgid "link tagged message to the current one" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸½ºß°ÌÃ֤ˤĤʤ°" +#: handler.c:1074 +#, c-format +msgid "[-- Autoview using %s --]\n" +msgstr "[-- %s を使った自動表示 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:128 -msgid "jump to the next new message" -msgstr "¼¡¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1861 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- PGP メッセージ開始 --]\n" +"\n" -#: keymap_alldefs.h:129 -msgid "jump to the next new or unread message" -msgstr "¼¡¤Î¿·Ãå¤Þ¤¿¤Ï̤ÆɤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ø°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1863 +msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- PGP 公開鍵ブロック開始 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:130 -msgid "jump to the next subthread" -msgstr "¼¡¤Î¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1865 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- PGP 署名メッセージ開始 --]\n" +"\n" -#: keymap_alldefs.h:131 -msgid "jump to the next thread" -msgstr "¼¡¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1217 crypt.cpkg:1384 crypt.cpkg:1823 +msgid "[-- Begin signature information --]\n" +msgstr "[-- 署名情報開始 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:132 -msgid "move to the next undeleted message" -msgstr "¼¡¤Î̤ºï½ü¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: handler.c:1102 +#, c-format +msgid "[-- Can't run %s. --]\n" +msgstr "[-- %s を実行できない。 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:133 -msgid "jump to the next unread message" -msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ø°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1888 +msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- PGPメッセージ終了 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:134 -msgid "jump to parent message in thread" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1890 +msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- PGP 公開鍵ブロック終了 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:135 -msgid "jump to previous thread" -msgstr "Á°¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1892 +msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- PGP 署名メッセージ終了 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:136 -msgid "jump to previous subthread" -msgstr "Á°¤Î¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1980 +msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "[-- PGP/MIME 暗号化データ終了 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:137 -msgid "move to the previous undeleted message" -msgstr "Á°¤Î̤ºï½ü¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1979 +msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" +msgstr "[-- PGP/MIME 署名および暗号化データ終了 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:138 -msgid "jump to the previous new message" -msgstr "Á°¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:2044 +msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "[-- S/MIME 暗号化データ終了 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:139 -msgid "jump to the previous new or unread message" -msgstr "Á°¤Î¿·Ãå¤Þ¤¿¤Ï̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:2043 +msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" +msgstr "[-- S/MIME 署名データ終了 --]\n" -#: keymap_alldefs.h:140 -msgid "jump to the previous unread message" -msgstr "Á°¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" +#: crypt.cpkg:1280 crypt.cpkg:1395 crypt.cpkg:1836 +msgid "" +"[-- End signature information --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 署名情報終了 --]\n" +"\n" -#: keymap_alldefs.h:141 -msgid "mark the current thread as read" -msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò´ûÆɤˤ¹¤ë" +#: handler.c:891 +msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" +msgstr "[-- エラー: どの Multipart/Alternative パートも表示できなかった! --]\n" -#: keymap_alldefs.h:142 -msgid "mark the current subthread as read" -msgstr "¸½ºß¤Î¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò´ûÆɤˤ¹¤ë" - -#: keymap_alldefs.h:143 -msgid "set a status flag on a message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥é¥°¤òÀßÄê" - -#: keymap_alldefs.h:144 -msgid "save changes to mailbox" -msgstr "Êѹ¹¤ò¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÊݸ" - -#: keymap_alldefs.h:145 -msgid "tag messages matching a pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤ë" - -#: keymap_alldefs.h:146 -msgid "undelete messages matching a pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îºï½ü¾õÂÖ¤ò²ò½ü" - -#: keymap_alldefs.h:147 -msgid "untag messages matching a pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥°¤ò¤Ï¤º¤¹" - -#: keymap_alldefs.h:148 -msgid "move to the middle of the page" -msgstr "¥Ú¡¼¥¸¤ÎÃæ±û¤Ë°ÜÆ°" - -#: keymap_alldefs.h:149 -msgid "move to the next entry" -msgstr "¼¡¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°" - -#: keymap_alldefs.h:150 -msgid "scroll down one line" -msgstr "°ì¹Ô²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" - -#: keymap_alldefs.h:151 -msgid "move to the next page" -msgstr "¼¡¥Ú¡¼¥¸¤Ø°ÜÆ°" - -#: keymap_alldefs.h:152 -msgid "jump to the bottom of the message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ²¼¤Ë°ÜÆ°" - -#: keymap_alldefs.h:153 -msgid "toggle display of quoted text" -msgstr "°úÍÑʸ¤Îɽ¼¨¤ò¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂØ" - -#: keymap_alldefs.h:154 -msgid "skip beyond quoted text" -msgstr "°úÍÑʸ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë" - -#: keymap_alldefs.h:155 -msgid "jump to the top of the message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ¾å¤Ë°ÜÆ°" - -#: keymap_alldefs.h:156 -msgid "pipe message/attachment to a shell command" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸/źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×" - -#: keymap_alldefs.h:157 -#, fuzzy -msgid "post message to newsgroup" -msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷" - -#: keymap_alldefs.h:158 -msgid "move to the previous entry" -msgstr "Á°¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°" - -#: keymap_alldefs.h:159 -msgid "scroll up one line" -msgstr "°ì¹Ô¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" - -#: keymap_alldefs.h:160 -msgid "move to the previous page" -msgstr "Á°¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" - -#: keymap_alldefs.h:161 -msgid "print the current entry" -msgstr "¸½ºß¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò°õºþ" - -#: keymap_alldefs.h:162 -msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder" -msgstr "" - -#: keymap_alldefs.h:163 -msgid "query external program for addresses" -msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÌ䤤¹ç¤ï¤»" - -#: keymap_alldefs.h:164 -msgid "append new query results to current results" -msgstr "¿·¤¿¤ÊÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¸½ºß¤Î·ë²Ì¤ËÄɲÃ" - -#: keymap_alldefs.h:165 -msgid "save changes to mailbox and quit" -msgstr "Êѹ¹¤ò¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÊݸ¸å½ªÎ»" - -#: keymap_alldefs.h:166 -msgid "recall a postponed message" -msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹" - -#: keymap_alldefs.h:167 -msgid "clear and redraw the screen" -msgstr "²èÌ̤ò¥¯¥ê¥¢¤·ºÆÉÁ²è" - -#: keymap_alldefs.h:168 -msgid "{internal}" -msgstr "{ÆâÉô}" - -#: keymap_alldefs.h:169 -msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "¸½ºß¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ê¥Í¡¼¥à(IMAP¤Î¤ß)" - -#: keymap_alldefs.h:170 -msgid "reply to a message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®" - -# ¤³¤ì¤Ç¥®¥ê¥®¥ê°ì¹Ô¤Ë¤ª¤µ¤Þ¤ë¥Ï¥º -#: keymap_alldefs.h:171 -msgid "use the current message as a template for a new one" -msgstr "¸½ºß¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿·¤·¤¤¤â¤Î¤Î¸¶·Á¤È¤·¤ÆÍøÍÑ" - -#: keymap_alldefs.h:172 -msgid "save message/attachment to a file" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸/źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ" - -#: keymap_alldefs.h:173 -msgid "search for a regular expression" -msgstr "Àµµ¬É½¸½¸¡º÷" - -#: keymap_alldefs.h:174 -msgid "search backwards for a regular expression" -msgstr "µÕ½ç¤ÎÀµµ¬É½¸½¸¡º÷" - -#: keymap_alldefs.h:175 -msgid "search for next match" -msgstr "¼¡¤Ë°ìÃפ¹¤ë¤â¤Î¤ò¸¡º÷" - -#: keymap_alldefs.h:176 -msgid "search for next match in opposite direction" -msgstr "µÕ½ç¤Ç°ìÃפ¹¤ë¤â¤Î¤ò¸¡º÷" - -#: keymap_alldefs.h:177 -msgid "toggle search pattern coloring" -msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òÃ忧¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂØ" - -#: keymap_alldefs.h:178 -msgid "invoke a command in a subshell" -msgstr "¥µ¥Ö¥·¥§¥ë¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¤òµ¯Æ°" - -#: keymap_alldefs.h:179 -msgid "sort messages" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÀ°Îó" - -#: keymap_alldefs.h:180 -msgid "sort messages in reverse order" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òµÕ½ç¤ÇÀ°Îó" - -#: keymap_alldefs.h:181 -#, fuzzy -msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥°¤ò¤Ï¤º¤¹" - -#: keymap_alldefs.h:182 -msgid "tag the current entry" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°ÉÕ¤±" - -#: keymap_alldefs.h:183 -msgid "apply next function to tagged messages" -msgstr "¼¡¤ËÆþÎϤ¹¤ëµ¡Ç½¤ò¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËŬÍÑ" - -#: keymap_alldefs.h:184 -msgid "apply next function ONLY to tagged messages" -msgstr "¼¡¤ËÆþÎϤ¹¤ëµ¡Ç½¤ò¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Î¤ßŬÍÑ" - -#: keymap_alldefs.h:185 -msgid "tag the current subthread" -msgstr "¸½ºß¤Î¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤ë" - -#: keymap_alldefs.h:186 -msgid "tag the current thread" -msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤ë" - -#: keymap_alldefs.h:187 -msgid "toggle a message's 'new' flag" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¡Ö¿·Ãå¡×¥Õ¥é¥°¤òÀÚÂØ" - -#: keymap_alldefs.h:188 -#, fuzzy -msgid "toggle view of read messages" -msgstr "Á°¤Î¿·Ãå¤Þ¤¿¤Ï̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°" - -#: keymap_alldefs.h:189 -msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÊѹ¹¤ò½ñ¤­¹þ¤à¤«¤É¤¦¤«¤òÀÚÂØ" - -#: keymap_alldefs.h:190 -msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" -msgstr "±ÜÍ÷Ë¡¤ò¡Ö¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹/Á´¥Õ¥¡¥¤¥ë¡×´Ö¤ÇÀÚÂØ" - -#: keymap_alldefs.h:191 -msgid "move to the top of the page" -msgstr "¥Ú¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ¾å¤Ë°ÜÆ°" - -#: keymap_alldefs.h:192 -msgid "mark all articles in newsgroup as unread" -msgstr "" - -#: keymap_alldefs.h:193 -msgid "undelete the current entry" -msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤Îºï½ü¾õÂÖ¤ò²ò½ü" - -#: keymap_alldefs.h:194 -msgid "undelete all messages in thread" -msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îºï½ü¾õÂÖ¤ò²ò½ü" - -#: keymap_alldefs.h:195 -msgid "undelete all messages in subthread" -msgstr "¥µ¥Ö¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îºï½ü¤ò²ò½ü" - -#: keymap_alldefs.h:196 -#, fuzzy -msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥°¤ò¤Ï¤º¤¹" - -#: keymap_alldefs.h:197 -msgid "show the Mutt version number and date" -msgstr "Mutt ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÈÖ¹æ¤ÈÆüÉÕ¤òɽ¼¨" - -#: keymap_alldefs.h:198 -msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë±ÜÍ÷(ɬÍפʤémailcap¥¨¥ó¥È¥ê»ÈÍÑ)" - -#: keymap_alldefs.h:199 -msgid "show MIME attachments" -msgstr "MIME źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨" - -#: keymap_alldefs.h:200 -msgid "display the keycode for a key press" -msgstr "¼¡¤Ë²¡¤¹¥­¡¼¤Î¥³¡¼¥É¤òɽ¼¨" - -#: keymap_alldefs.h:201 -msgid "show currently active limit pattern" -msgstr "¸½ºßÍ­¸ú¤ÊÀ©¸Â¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ÎÃͤòɽ¼¨" - -#: keymap_alldefs.h:202 -msgid "collapse/uncollapse current thread" -msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤òŸ³«/È󟳫" - -#: keymap_alldefs.h:203 -msgid "collapse/uncollapse all threads" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤òŸ³«/È󟳫" - -#: keymap_alldefs.h:204 -#, fuzzy -msgid "scroll the mailbox pane up 1 page" -msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" - -#: keymap_alldefs.h:205 -#, fuzzy -msgid "scroll the mailbox pane down 1 page" -msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" - -#: keymap_alldefs.h:206 -msgid "go down to next mailbox" -msgstr "" - -#: keymap_alldefs.h:207 -#, fuzzy -msgid "go down to next mailbox with new mail" -msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¤Ê¤¤¡£" - -#: keymap_alldefs.h:208 -#, fuzzy -msgid "go to previous mailbox" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥ª¡¼¥×¥ó»þ¥¨¥é¡¼" - -#: keymap_alldefs.h:209 -#, fuzzy -msgid "go to previous mailbox with new mail" -msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¤Ê¤¤¡£" - -#: keymap_alldefs.h:210 -#, fuzzy -msgid "open hilighted mailbox" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥óÃæ..." - -#: keymap_alldefs.h:211 -msgid "attach a PGP public key" -msgstr "PGP ¸ø³«¸°¤òźÉÕ" - -#: keymap_alldefs.h:212 -msgid "show PGP options" -msgstr "PGP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òɽ¼¨" - -#: keymap_alldefs.h:213 -msgid "mail a PGP public key" -msgstr "PGP ¸ø³«¸°¤ò¥á¡¼¥ëÁ÷¿®" - -#: keymap_alldefs.h:214 -msgid "verify a PGP public key" -msgstr "PGP ¸ø³«¸°¤ò¸¡¾Ú" - -#: keymap_alldefs.h:215 -msgid "view the key's user id" -msgstr "¸°¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤òɽ¼¨" - -#: keymap_alldefs.h:216 -msgid "check for classic pgp" -msgstr "µì·Á¼°¤Î PGP ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯" - -# ¡Ö¤¹¤Ù¤Æ¤Î¡×¤Ã¤ÆɬÍס© -#: keymap_alldefs.h:217 -msgid "Accept the chain constructed" -msgstr "¹½ÃÛ¤µ¤ì¤¿Á´¤Æ¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¤ò¼õÍÆ" - -#: keymap_alldefs.h:218 -msgid "Append a remailer to the chain" -msgstr "¥Á¥§¡¼¥ó¤Ë remailer ¤òÄɲÃ" - -#: keymap_alldefs.h:219 -msgid "Insert a remailer into the chain" -msgstr "¥Á¥§¡¼¥ó¤Ë remailer ¤òÁÞÆþ" - -#: keymap_alldefs.h:220 -msgid "Delete a remailer from the chain" -msgstr "¥Á¥§¡¼¥ó¤«¤é remailer ¤òºï½ü" - -#: keymap_alldefs.h:221 -msgid "Select the previous element of the chain" -msgstr "Á°¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò" - -#: keymap_alldefs.h:222 -msgid "Select the next element of the chain" -msgstr "¼¡¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò" - -#: keymap_alldefs.h:223 -msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -msgstr "mixmaster remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤ò»È¤Ã¤ÆÁ÷¿®" - -#: keymap_alldefs.h:224 -msgid "make decrypted copy and delete" -msgstr "Éü¹æ²½¤·¤¿¥³¥Ô¡¼¤òºî¤Ã¤Æ¤«¤éºï½ü" - -#: keymap_alldefs.h:225 -msgid "make decrypted copy" -msgstr "Éü¹æ²½¤·¤¿¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®" - -#: keymap_alldefs.h:226 -msgid "wipe passphrase(s) from memory" -msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¤¹¤Ù¤Æ¥á¥â¥ê¤«¤é¾Ãµî" - -#: keymap_alldefs.h:227 -msgid "extract supported public keys" -msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¸ø³«¸°¤òÃê½Ð" - -#: keymap_alldefs.h:228 -msgid "show S/MIME options" -msgstr "S/MIME ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òɽ¼¨" - -#: main.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"To contact the developers, please mail to .\n" -"To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n" -"To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n" -msgstr "" -"³«È¯¼Ô(ËܲÈ)¤ËÏ¢Íí¤ò¤È¤ë¤Ë¤Ï ¤Ø¥á¡¼¥ë¤»¤è¡£\n" -"¥Ð¥°¤ò¥ì¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï flea (1) ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»ÈÍѤ»¤è¡£\n" -"ÆüËܸìÈǤΥХ°¥ì¥Ý¡¼¥È¤ª¤è¤ÓÏ¢Íí¤Ï mutt-j-users ML ¤Ø¡£\n" - -#: main.c:82 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" -"Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n" -"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n" -msgstr "" - -#: main.c:88 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2005 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" -"Copyright (C) 2005:\n" -" Parts were written/modified by:\n" -" Andreas Krennmair \n" -" Nico Golde \n" -" Rocco Rutte \n" -"\n" -"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" -"fixes, and suggestions.\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -" (at your option) any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" -"1301, USA.\n" -msgstr "" - -#: main.c:132 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -" ]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " -"[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " -"[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" -" muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " -"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" -" muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -" muttng -v[v]\n" -"\n" -"options:\n" -" -A \texpand the given alias\n" -" -a \tattach a file to the message\n" -" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" -msgstr "" -"»ÈÍÑË¡: mutt [-nRyzZ] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] [-m <¥¿¥¤¥×>] \n" -" [-f <¥Õ¥¡¥¤¥ë>]\n" -" mutt [-nR] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] -Q <Ì䤤¹ç¤ï¤»> \n" -" [-Q <Ì䤤¹ç¤ï¤»> ]\n" -" mutt [-nR] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] -A <ÊÌ̾> \n" -" [-A <ÊÌ̾> ]\n" -" mutt [-nR] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] -D\n" -" mutt [-nx] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-a <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] \n" -" [-H <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] [-i <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] [-s <Âê̾>] [-b <¥¢¥É¥ì¥¹>] \n" -" [-c <¥¢¥É¥ì¥¹>] <¥¢¥É¥ì¥¹> [ ... ]\n" -" mutt [-n] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] -p\n" -" mutt -v[v]\n" -"\n" -"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" -" -A <ÊÌ̾>\t»ØÄꤷ¤¿ÊÌ̾¤ÎŸ³«\n" -" -a <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ\n" -" -b <¥¢¥É¥ì¥¹>\tblind carbon-copy (BCC) ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î»ØÄê\n" -" -c <¥¢¥É¥ì¥¹>\tcarbon-copy (CC) ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î»ØÄê\n" -" -D\t\tÊÑ¿ô¤ò¤¹¤Ù¤Æɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤØɽ¼¨" - -#: main.c:147 -#, fuzzy -msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" -msgstr " -d <¥ì¥Ù¥ë>\t¥Ç¥Ð¥°½ÐÎϤò ~/.muttdebug0 ¤Ëµ­Ï¿" - -#: main.c:149 -#, fuzzy -msgid "" -" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" -" -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" -" -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" -" -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" -" -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" -" -i \tspecify a file which Mutt-ng should include in the body\n" -" -d \t specify debugging level of Mutt-ng\n" -" -m \tspecify a default mailbox type\n" -" -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n" -" -p\t\trecall a postponed message\n" -" -Q \tquery a configuration variable\n" -" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" -" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" -" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" -" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" -" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" -" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" -" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" -" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" -" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" -" -h\t\tthis help message" -msgstr "" -" -e <¥³¥Þ¥ó¥É>\t½é´ü²½¸å¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î»ØÄê\n" -" -f <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\tÆɤ߽Ф·¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î»ØÄê\n" -" -F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\tÂåÂØ muttrc ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê\n" -" -H <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t¤Ø¥Ã¥À¤òÆɤि¤á¤Ë²¼½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄê\n" -" -i <¥Õ¥¡¥¤¥ë>\tÊÖ¿®»þ¤Ë Mutt ¤¬ÁÞÆþ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê\n" -" -m <¥¿¥¤¥×>\t¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹·Á¼°¤Î»ØÄê\n" -" -n\t\t¥·¥¹¥Æ¥à´ûÄê¤Î Muttrc ¤òÆɤޤʤ¤¤³¤È¤Î»ØÄê\n" -" -p\t\tÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë (½ñ¤­¤«¤±) ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÆÆɤ߽Ф·¤Î»ØÄê\n" -" -Q \tÀßÄêÊÑ¿ô¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»\n" -" -R\t\t¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÆɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤Ç¥ª¡¼¥×¥ó¤¹¤ë¤³¤È¤Î»ØÄê\n" -" -s <Âê̾>\tÂê̾¤Î»ØÄê (¶õÇò¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï°úÍÑÉä¤Ç¤¯¤¯¤ë¤³¤È)\n" -" -v\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ»ØÄê¤Îɽ¼¨\n" -" -x\t\tmailx Á÷¿®¥â¡¼¥É¤Î¥·¥ß¥å¥ì¡¼¥È\n" -" -y\t\t»ØÄꤵ¤ì¤¿ `mailboxes' ¥ê¥¹¥È¤ÎÃ椫¤é¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÁªÂò\n" -" -z\t\t¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ãæ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤±¤ì¤Ð¤¹¤°¤Ë½ªÎ»\n" -" -Z\t\t¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤±¤ì¤Ð¤¹¤°¤Ë½ªÎ»\n" -" -h\t\t¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" - -#: main.c:238 -#, fuzzy -msgid "Compile Options:" -msgstr "" -"\n" -"¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:" - -#: main.c:465 -msgid "Built-In Defaults:" -msgstr "" - -#: main.c:493 -msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" -msgstr "" - -#: main.c:513 -msgid "Error initializing terminal." -msgstr "üËö½é´ü²½¥¨¥é¡¼" - -#: main.c:635 -msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" -msgstr "DEBUG ¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£Ìµ»ë¤¹¤ë¡£\n" - -#: main.c:800 -#, c-format -msgid "%s does not exist. Create it?" -msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£ºîÀ®?" - -#: main.c:804 -#, c-format -msgid "Can't create %s: %s." -msgstr "%s ¤¬ %s ¤Î¤¿¤á¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: main.c:844 -msgid "No recipients specified.\n" -msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£\n" - -#: main.c:920 -#, c-format -msgid "%s: unable to attach file.\n" -msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤¡£\n" - -#: main.c:937 -msgid "No mailbox with new mail." -msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¤Ê¤¤¡£" - -#: main.c:956 -msgid "No incoming mailboxes defined." -msgstr "ÅþÃåÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£" - -#: main.c:991 -msgid "Mailbox is empty." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¶õ¡£" - -#: mbox.c:135 mbox.c:284 -#, c-format -msgid "Reading %s... %d (%d%%)" -msgstr "Æɤ߽Ф·Ãæ %s... %d (%d%%)" - -#: mbox.c:156 mbox.c:210 -msgid "Mailbox is corrupt!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤³¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë!" - -#: mbox.c:577 mbox.c:814 -msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" -msgstr "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼! ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿!" - -#: mbox.c:628 -msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "" -"sync: ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¤¬¡¢Êѹ¹¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤(¤³¤Î¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤»¤è)!" - -#: mbox.c:665 -#, c-format -msgid "Writing messages... %d (%d%%)" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ñ¤­¹þ¤ßÃæ... %d (%d%%)" - -#. copy the temp mailbox back into place starting at the first -#. * change/deleted message -#. -#: mbox.c:768 -msgid "Committing changes..." -msgstr "Êѹ¹·ë²Ì¤òÈ¿±ÇÃæ..." - -#: mbox.c:799 -#, c-format -msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" -msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¼ºÇÔ! ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÃÇÊÒ¤ò %s ¤ËÊݸ¤·¤¿" - -#: mbox.c:857 -msgid "Could not reopen mailbox!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿!" - -#: mbox.c:912 -msgid "Reopening mailbox..." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥óÃæ..." - -#: mbox.c:1126 -msgid "Can't write message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤¤" - -#: menu.c:411 -msgid "Jump to: " -msgstr "°ÜÆ°À襤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ÈÖ¹æ¤ò»ØÄê: " - -#: menu.c:418 -msgid "Invalid index number." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹Èֹ档" - -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 -#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 -msgid "No entries." -msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:440 -msgid "You cannot scroll down farther." -msgstr "¤³¤ì¤è¤ê²¼¤Ë¤Ï¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:457 -msgid "You cannot scroll up farther." -msgstr "¤³¤ì¤è¤ê¾å¤Ë¤Ï¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:494 -msgid "You are on the first page." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£" - -#: menu.c:495 -msgid "You are on the last page." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£" - -#: menu.c:612 -msgid "You are on the last entry." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£" - -#: menu.c:622 -msgid "You are on the first entry." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£" - -#: menu.c:680 pattern.c:1302 -msgid "Search for: " -msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " - -#: menu.c:681 pattern.c:1303 -msgid "Reverse search for: " -msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " - -#: menu.c:689 pattern.c:1334 -msgid "No search pattern." -msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤Ê¤¤¡£" - -#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 -msgid "Not found." -msgstr "¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" - -#: menu.c:839 -msgid "No tagged entries." -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:3967 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: multipart/signed 構造が矛盾している! --]\n" +"\n" -#: menu.c:944 -msgid "Search is not implemented for this menu." -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¸¡º÷µ¡Ç½¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:3957 +#, c-format +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: 不明な multipart/signed プロトコル %s! --]\n" +"\n" -#: menu.c:949 -msgid "Jumping is not implemented for dialogs." -msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×µ¡Ç½¤Ï¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:1944 crypt.cpkg:2004 +msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" +msgstr "[-- エラー: 一時ファイルを作成できなかった! --]\n" -#: menu.c:987 -msgid "Tagging is not supported." -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤±µ¡Ç½¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:1910 +msgid "" +"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: PGP メッセージの開始点を発見できなかった! --]\n" +"\n" -#: mh.c:637 mh.c:874 +#: crypt.cpkg:1354 #, c-format -msgid "Reading %s... %d" -msgstr "%s ¤«¤éÆɤ߽Ф·Ãæ... %d" - -#: mh.c:1146 -msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" -msgstr "maildir_commit_message(): ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»þ¹ï¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤" - -# »²¹Í: "Save to file: " => "Êݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:825 -msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" -msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ? (y:¤¹¤ë, n:¤·¤Ê¤¤, a:¤¹¤Ù¤ÆÊݸ)" +msgid "" +"[-- Error: decryption failed: %s --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: 復号化に失敗した: %s --]\n" +"\n" -#: muttlib.c:826 -msgid "yna" -msgstr "yna" +#: crypt.cpkg:1933 +msgid "" +"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- エラー: 不正な形式の PGP/MIME メッセージ! --]\n" +"\n" -# »²¹Í: "Save to file: " => "Êݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:843 -msgid "File is a directory, save under it?" -msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ?" +# 「指定」って必要?はみでそうなんですけど +#: handler.c:1168 +msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" +msgstr "" +"[-- エラー: message/external-body に access-type パラメータの指定がない --]\n" -#: muttlib.c:849 -msgid "File under directory: " -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÇÛ²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë: " +#: crypt.cpkg:1957 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは PGP/MIME で暗号化されている --]\n" +"\n" -#: muttlib.c:860 -msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¡£o:¾å½ñ¤­, a:ÄɲÃ, c:Ãæ»ß" +#: crypt.cpkg:1956 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは PGP/MIME で署名および暗号化されている --]\n" +"\n" -#: muttlib.c:860 -msgid "oac" -msgstr "oac" +#: crypt.cpkg:2016 +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは S/MIME で暗号化されている --]\n" +"\n" -#: muttlib.c:1188 -msgid "Can't save message to POP mailbox." -msgstr "POP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: crypt.cpkg:2015 +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは S/MIME で署名されている --]\n" +"\n" -#: muttlib.c:1196 -#, fuzzy -msgid "Can't save message to newsserver." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¾å¤Ç¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: crypt.cpkg:4014 +msgid "" +"[-- The following data is signed --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 以下のデータは署名されている --]\n" +"\n" -#. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1206 +#: handler.c:1185 #, c-format -msgid "Append messages to %s?" -msgstr "%s ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲÃ?" +msgid "[-- This %s/%s attachment " +msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイル" -#: muttlib.c:1216 +#: handler.c:1212 handler.c:1225 #, c-format -msgid "%s is not a mailbox!" -msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤!" +msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイルは含まれておらず、 --]\n" -#: mutt_socket.c:85 mutt_socket.c:134 +#: handler.c:1011 #, c-format -msgid "Connection to %s closed" -msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»¤·¤¿" - -#: mutt_socket.c:246 -msgid "SSL is unavailable." -msgstr "SSL ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¡£" - -#: mutt_socket.c:275 -msgid "Preconnect command failed." -msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£" +msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" +msgstr "[-- タイプ: %s/%s, エンコード法: %s, サイズ: %s --]\n" -#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 -#, c-format -msgid "Error talking to %s (%s)" -msgstr "%s ¤Ø¤Î¸ò¿®¥¨¥é¡¼ (%s)¡£" +#: crypt.cpkg:4018 +msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 警告: 一つも署名を検出できなかった --]\n" +"\n" -#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 +#: crypt.cpkg:4004 #, c-format -msgid "Bad IDN \"%s\"." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê IDN \"%s\"." +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- 警告: この Mutt では %s/%s 署名を検証できない --]\n" +"\n" -#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 +#: handler.c:1230 #, c-format -msgid "Looking up %s..." -msgstr "%s ¸¡º÷Ãæ..." +msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" +msgstr "[-- かつ、指定された access-type %s は未サポート --]\n" -#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 -#, c-format -msgid "Could not find the host \"%s\"" -msgstr "¥Û¥¹¥È \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿" +# 一行にしても大丈夫だと思うのだがなぁ…… +#: handler.c:1214 +msgid "" +"[-- and the indicated external source has --]\n" +"[-- expired. --]\n" +msgstr "" +"[-- かつ、指定された外部のソースは期限が --]\n" +"[-- 満了している。 --]\n" -#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 +#: handler.c:1201 #, c-format -msgid "Connecting to %s..." -msgstr "%s ¤ËÀܳÃæ..." +msgid "[-- name: %s --]\n" +msgstr "[-- 名前: %s --]\n" -#: mutt_socket.c:489 +# 本当は「このファイルは〜月〜日に削除済み」としたいのだが。 +#: handler.c:1197 #, c-format -msgid "Could not connect to %s (%s)." -msgstr "%s ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿ (%s)¡£" - -#: mutt_ssl.c:167 -msgid "Failed to find enough entropy on your system" -msgstr "¼Â¹ÔÃæ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï½½Ê¬¤ÊÍ𻨤µ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿" +msgid "[-- on %s --]\n" +msgstr "[-- (%s に削除) --]\n" -#: mutt_ssl.c:192 -#, c-format -msgid "Filling entropy pool: %s...\n" -msgstr "Í𻨤µ¥×¡¼¥ë¤ò½¼Å¶Ãæ: %s...\n" +#: crypt.cpkg:2593 +msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" +msgstr "[このユーザ ID は表示できない (DN が不正)]" -#: mutt_ssl.c:198 -#, c-format -msgid "%s has insecure permissions!" -msgstr "%s ¤ËÀȼå¤Ê¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë!" +#: crypt.cpkg:2588 +msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" +msgstr "[このユーザ ID は表示できない (文字コードが不正)]" -#: mutt_ssl.c:218 -msgid "SSL disabled due the lack of entropy" -msgstr "Í𻨤µÉÔ­¤Î¤¿¤á SSL ¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤¿" +#: crypt.cpkg:2586 +msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" +msgstr "[このユーザ ID は表示できない (文字コードが不明)]" -#: mutt_ssl.c:309 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O ¥¨¥é¡¼" +#: crypt.cpkg:2797 +msgid "[Disabled]" +msgstr "[使用不可]" -#: mutt_ssl.c:318 -#, c-format -msgid "SSL failed: %s" -msgstr "SSL ¤Ï %s ¤Ç¼ºÇÔ¡£" +#: crypt.cpkg:2793 +msgid "[Expired]" +msgstr "[期限切れ]" -#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 -#: mutt_ssl_gnutls.c:503 -msgid "Unable to get certificate from peer" -msgstr "ÀܳÀ褫¤é¾ÚÌÀ½ñ¤òÆÀ¤é¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: crypt.cpkg:2668 crypt.cpkg:2789 +msgid "[Invalid]" +msgstr "[不正]" -#: mutt_ssl.c:334 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s (%s)" -msgstr "%s ¤ò»È¤Ã¤¿ SSL Àܳ (%s)" +#: crypt.cpkg:2785 +msgid "[Revoked]" +msgstr "[廃棄済み]" -#: mutt_ssl.c:416 -msgid "Unknown" -msgstr "ÉÔÌÀ" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:439 +msgid "[invalid date]" +msgstr "[不正な日付]" -#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:417 #, c-format msgid "[unable to calculate]" -msgstr "[·×»»ÉÔǽ]" - -#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 -msgid "[invalid date]" -msgstr "[ÉÔÀµ¤ÊÆüÉÕ]" +msgstr "[計算不能]" -#: mutt_ssl.c:527 -msgid "Server certificate is not yet valid" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤Þ¤ÀÍ­¸ú¤Ç¤Ê¤¤" +#: init.c:740 +msgid "alias: no address" +msgstr "alias (別名): アドレスがない" -#: mutt_ssl.c:533 -msgid "Server certificate has expired" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì" +#: keymap_defs.h:164 +msgid "append new query results to current results" +msgstr "" -#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 -msgid "This certificate belongs to:" -msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Î½ê°Àè:" +#: keymap_defs.h:184 +#, fuzzy +msgid "apply next function ONLY to tagged messages" +msgstr "タグ付きメッセージが一つも見つからない。" -#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 -msgid "This certificate was issued by:" -msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Îȯ¹Ô¸µ:" +#: keymap_defs.h:183 +#, fuzzy +msgid "apply next function to tagged messages" +msgstr "タグ付きメッセージが一つも見つからない。" -#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 -#, c-format -msgid "This certificate is valid" -msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÍ­¸ú´ü´Ö¤Ï" +#: keymap_defs.h:24 +#, fuzzy +msgid "attach a file(s) to this message" +msgstr "このメッセージのコピーを保存?" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 -#, c-format -msgid " from %s" -msgstr " %s ¤«¤é" +#: keymap_defs.h:25 +msgid "attach message(s) to this message" +msgstr "" -#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 -#, c-format -msgid " to %s" -msgstr " %s ¤Þ¤Ç" +#: keymap_defs.h:26 +msgid "attach newsmessage(s) to this message" +msgstr "" -#: mutt_ssl.c:624 -#, c-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s" +#: init.c:651 +#, fuzzy +msgid "attachments: invalid disposition" +msgstr "添付ファイルの内容説明文を編集" -#: mutt_ssl.c:626 -msgid "SSL Certificate check" -msgstr "SSL ¾ÚÌÀ½ñ¸¡ºº" +#: init.c:614 +#, fuzzy +msgid "attachments: no disposition" +msgstr "添付ファイルの内容説明文を編集" -#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 -msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" -msgstr "r:µñÈÝ, o:º£²ó¤Î¤ß¾µÇ§, a:¾ï¤Ë¾µÇ§" +#: hook.c:87 +msgid "bad formatted command string" +msgstr "" -#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 -msgid "roa" -msgstr "roa" +#: keymap.c:736 +msgid "bind: too many arguments" +msgstr "bind: 引数が多すぎる" -#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 -msgid "(r)eject, accept (o)nce" -msgstr "r:µñÈÝ, o:º£²ó¤Î¤ß¾µÇ§" +#: keymap_defs.h:114 +msgid "break the thread in two" +msgstr "" -#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#: keymap_defs.h:88 +msgid "capitalize the word" +msgstr "" -#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 -msgid "Warning: Couldn't save certificate" -msgstr "·Ù¹ð: ¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: crypt.cpkg:2726 crypt.cpkg:2849 +msgid "certification" +msgstr "証明" -#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 -msgid "Certificate saved" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ¤·¤¿" +#: keymap_defs.h:22 +#, fuzzy +msgid "change directories" +msgstr "ディレクトリのスキャンエラー。" -#: mutt_ssl_gnutls.c:61 -#, c-format -msgid "gnutls_global_init: %s" +#: keymap_defs.h:215 +msgid "check for classic pgp" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 -msgid "Error: no TLS socket open" -msgstr "¥¨¥é¡¼: TLS ¥½¥±¥Ã¥È¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:96 -#, c-format -msgid "tls_socket_read (%s)" -msgstr "" +#: keymap_defs.h:23 +#, fuzzy +msgid "check mailboxes for new mail" +msgstr "新着メールのあるメールボックスはない。" -#: mutt_ssl_gnutls.c:116 -#, c-format -msgid "tls_socket_write (%s)" +#: keymap_defs.h:119 +msgid "clear a status flag from a message" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:165 -#, c-format -msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" +#: keymap_defs.h:167 +msgid "clear and redraw the screen" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:192 -msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" -msgstr "TLS/SSL Àܳ¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ê¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¤¹¤Ù¤Æ̵¸ú" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:230 -#, c-format -msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" +#: keymap_defs.h:203 +msgid "collapse/uncollapse all threads" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:234 -#, c-format -msgid "gnutls_handshake: %s" +#: keymap_defs.h:202 +msgid "collapse/uncollapse current thread" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:248 -#, c-format -msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" -msgstr "%s ¤ò»È¤Ã¤¿ SSL/TLS Àܳ (%s/%s/%s)" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:482 -#, c-format -msgid "Certificate verification error (%s)" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼ (%s)" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:490 -msgid "Certificate is not X.509" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤¬ X.509 ¤Ç¤Ê¤¤" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:496 -msgid "Error initialising gnutls certificate data" -msgstr "gnutls ¾ÚÌÀ½ñ¥Ç¡¼¥¿½é´ü²½¥¨¥é¡¼" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:510 -msgid "Error processing certificate data" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¥Ç¡¼¥¿½èÍý¥¨¥é¡¼" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:696 -#, c-format -msgid "SHA1 Fingerprint: %s" -msgstr "SHA1 ¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:700 -#, c-format -msgid "MD5 Fingerprint: %s" -msgstr "MD5 ¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:706 -msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤Þ¤ÀÍ­¸ú¤Ç¤Ê¤¤" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:710 -msgid "WARNING: Server certificate has expired" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:716 -msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤¬ÇÑ´þºÑ¤ß" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:721 -msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Û¥¹¥È̾¤¬¾ÚÌÀ½ñ¤È°ìÃפ·¤Ê¤¤" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:727 -msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" -msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï½ð̾¼Ô¤¬ CA ¤Ç¤Ê¤¤" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:731 -msgid "TLS/SSL Certificate check" -msgstr "TLS/SSL ¾ÚÌÀ½ñ¸¡ºº" - -#: mutt_tunnel.c:65 -#, c-format -msgid "Connecting with \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" ¤ÇÀܳÃæ..." - -#: mutt_tunnel.c:127 -#, c-format -msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" -msgstr "%s ¤Ø¤Î¥È¥ó¥Í¥ë¤¬¥¨¥é¡¼ %d (%s) ¤òÊÖ¤·¤¿" - -#: mutt_tunnel.c:143 mutt_tunnel.c:159 -#, c-format -msgid "Tunnel error talking to %s: %s" -msgstr "%s ¤Ø¤Î¥È¥ó¥Í¥ë¸ò¿®¥¨¥é¡¼: %s" - -#: mx.c:132 -#, c-format -msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" -msgstr "¥í¥Ã¥¯²ó¿ô¤¬Ëþλ¡¢%s ¤Î¥í¥Ã¥¯¤ò¤Ï¤º¤¹¤«?" - -#: mx.c:141 -#, c-format -msgid "Can't dotlock %s.\n" -msgstr "%s ¤Î¥É¥Ã¥È¥í¥Ã¥¯¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\n" - -#: mx.c:224 -msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" -msgstr "fcntl ¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!" - -#: mx.c:231 -#, c-format -msgid "Waiting for fcntl lock... %d" -msgstr "fcntl ¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d" - -#: mx.c:258 -msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" -msgstr "flock ¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!" - -#: mx.c:266 -#, c-format -msgid "Waiting for flock attempt... %d" -msgstr "flock ¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d" - -#: mx.c:488 -#, c-format -msgid "Couldn't lock %s\n" -msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿\n" - -#: mx.c:577 -#, c-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "%s Æɤ߽Ф·Ãæ..." +#: lib-ui/color.c:456 lib-ui/color.c:466 +msgid "color: too few arguments" +msgstr "color: 引数が少なすぎる" -#: mx.c:639 -#, c-format -msgid "Writing %s..." -msgstr "%s ½ñ¤­¹þ¤ßÃæ..." +#: keymap_defs.h:75 +msgid "complete address with query" +msgstr "" -#: mx.c:670 -#, fuzzy -msgid "message(s) not deleted" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏºÆÁ÷¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: keymap_defs.h:74 +msgid "complete filename or alias" +msgstr "" -# %s ¤Ï strerror(errno) ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¢¤ë¡£ -#: mx.c:691 +#: keymap_defs.h:113 #, fuzzy -msgid "Can't open trash folder" -msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÄɲäǤ­¤Ê¤¤: %s" +msgid "compose a new mail message" +msgstr "新着メッセージがない" -#: mx.c:758 -#, c-format -msgid "Move read messages to %s?" -msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°?" +#: keymap_defs.h:45 +msgid "compose new attachment using mailcap entry" +msgstr "" -#: mx.c:772 mx.c:1027 -#, c-format -msgid "Purge %d deleted message?" -msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?" +#: keymap_defs.h:89 +msgid "convert the word to lower case" +msgstr "" -#: mx.c:773 mx.c:1028 -#, c-format -msgid "Purge %d deleted messages?" -msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?" +#: keymap_defs.h:90 +msgid "convert the word to upper case" +msgstr "" -#: mx.c:792 -#, c-format -msgid "Moving read messages to %s..." -msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°Ãæ..." +#: commands.c:788 +msgid "converting" +msgstr "変換あり" -#: mx.c:845 mx.c:1018 -msgid "Mailbox is unchanged." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: keymap_defs.h:54 +#, fuzzy +msgid "copy a message to a file/mailbox" +msgstr "メッセージをメールボックスに書き込む" -#: mx.c:884 +#: editmsg.c:59 #, c-format -msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." -msgstr "%d ÊÝ»ý¡¢%d °ÜÆ°¡¢%d ÇÑ´þ" +msgid "could not create temporary folder: %s" +msgstr "一時フォルダを作成できなかった: %s" -#: mx.c:887 mx.c:1071 +#: editmsg.c:89 #, c-format -msgid "%d kept, %d deleted." -msgstr "%d ÊÝ»ý¡¢%d ÇÑ´þ" +msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" +msgstr "一時メールフォルダの最後の行を消せなかった: %s" -#: mx.c:1003 +#: editmsg.c:70 #, c-format -msgid " Press '%s' to toggle write" -msgstr " '%s' ¤ò²¡¤¹¤ÈÊѹ¹¤ò½ñ¤­¹þ¤à¤«¤É¤¦¤«¤òÀÚÂØ" - -#: mx.c:1005 -msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" -msgstr "'toggle-write' ¤ò»È¤Ã¤Æ½ñ¤­¹þ¤ß¤òÍ­¸ú¤Ë¤»¤è!" +msgid "could not write temporary mail folder: %s" +msgstr "一時メールフォルダに書き込めなかった: %s" -#: mx.c:1008 -#, c-format -msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï½ñ¤­¹þ¤ßÉÔǽ¤Ë¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¡£%s" +#: keymap_defs.h:42 +msgid "create a new mailbox (IMAP only)" +msgstr "" -#: mx.c:1067 -msgid "Mailbox checkpointed." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤òºÎ¼è¤·¤¿¡£" +#: keymap_defs.h:55 +msgid "create an alias from a message sender" +msgstr "" -#: mx.c:1296 -msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." -msgstr "·å¤¢¤Õ¤ì -- ¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:73 +#, fuzzy +msgid "cycle among incoming mailboxes" +msgstr "到着用メールボックスが未定義。" -#: nntp/newsrc.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory %s not exist. Create it?" -msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£ºîÀ®?" +#: browser.c:1177 +msgid "dazn" +msgstr "dazn" -#: nntp/newsrc.c:194 -msgid "Cache directory not created!" -msgstr "" +#: lib-ui/color.c:567 +msgid "default colors not supported" +msgstr "既定値の色がサポートされていない" -#: nntp/newsrc.c:344 -msgid "No newsserver defined!" +#: keymap_defs.h:84 +msgid "delete all chars on the line" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is an invalid newsserver specification!" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" - -#: nntp/newsrc.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s for reading" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" - -#: nntp/newsrc.c:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock %s" -msgstr "%s ¤ÏźÉդǤ­¤Ê¤¤!" +#: keymap_defs.h:63 +#, fuzzy +msgid "delete all messages in subthread" +msgstr "サーバからメッセージを削除?" -#: nntp/newsrc.c:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s for writing" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" +#: keymap_defs.h:64 +#, fuzzy +msgid "delete all messages in thread" +msgstr "メッセージの削除を解除するためのパターン: " -#: nntp/newsrc.c:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't write %s" -msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:82 +msgid "delete chars from cursor to end of line" +msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:740 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't rename %s to %s" -msgstr "%s ¤¬ %s ¤Î¤¿¤á¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:83 +msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" +msgstr "" -#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 -msgid "Server closed connection!" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀڤä¿!" +#: keymap_defs.h:120 +#, fuzzy +msgid "delete messages matching a pattern" +msgstr "メッセージの削除を解除するためのパターン: " -#: nntp/nntp.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connected to %s. Posting ok." -msgstr "%s ¤ËÀܳÃæ..." +#: keymap_defs.h:69 +msgid "delete the char in front of the cursor" +msgstr "" -#: nntp/nntp.c:157 -#, c-format -msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." +#: keymap_defs.h:76 +msgid "delete the char under the cursor" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" -msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»¤·¤¿" +#: keymap_defs.h:61 +msgid "delete the current entry" +msgstr "" -#: nntp/nntp.c:377 -#, c-format -msgid "%s (tagged: %d) %d" +#: keymap_defs.h:62 +msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:688 -#, fuzzy -msgid "Fetching message headers..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¼èÆÀÃæ... [%d/%d]" +#: keymap_defs.h:85 +msgid "delete the word in front of the cursor" +msgstr "" -#: nntp/nntp.c:689 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼èÆÀÃæ..." +#: commands.c:407 +msgid "dfrsotuzcp" +msgstr "dfrsotuzcp" -#. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:703 +#: keymap_defs.h:67 #, fuzzy -msgid "Fetching list of articles..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀÃæ..." +msgid "display a message" +msgstr "転送メッセージを編集?" -#: nntp/nntp.c:713 -#, c-format -msgid "LISTGROUP command failed: %s" +#: keymap_defs.h:65 +msgid "display full address of sender" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "XOVER command failed: %s" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" - -#: nntp/nntp.c:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" - -#: nntp/nntp.c:887 -#, c-format -msgid "Newsgroup %s not found on server %s" +#: keymap_defs.h:66 +msgid "display message and toggle header weeding" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:968 -#, c-format -msgid "Article %d not found on server" +#: keymap_defs.h:16 +msgid "display the currently selected file's name" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1019 -#, fuzzy -msgid "Can't post article. No connection to news server." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ½ªÎ»Ãæ..." +#: keymap_defs.h:200 +msgid "display the keycode for a key press" +msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1026 +#: lib-mx/compress.c:422 #, c-format -msgid "Can't post article. Unable to open %s" +msgid "echo Compressed-appending to %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 +#: lib-mx/compress.c:352 lib-mx/compress.c:420 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't post article. Connection to %s lost." -msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»¤·¤¿" +msgid "echo Compressing %s..." +msgstr "%s にコピー中..." -# system call ¤Î stat() ¤ò¡Ö°À­Ä´ºº¡×¤ÈÌõ¤·¤Æ¤¤¤ë -#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 +#: lib-mx/compress.c:235 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't post article: %s" -msgstr "%s ¤ò°À­Ä´ºº¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" +msgid "echo Decompressing %s..." +msgstr "%s を選択中..." -#: nntp/nntp.c:1156 +#: keymap_defs.h:43 #, fuzzy -msgid "Quitting newsgroup..." -msgstr "¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¼èÆÀÃæ..." +msgid "edit attachment content type" +msgstr "現在の添付ファイルは変換されない。" -#: nntp/nntp.c:1163 -msgid "Mark all articles read?" +#: keymap_defs.h:29 +#, fuzzy +msgid "edit attachment description" +msgstr "添付ファイルの内容説明文を編集" + +#: keymap_defs.h:30 +msgid "edit attachment transfer-encoding" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 -msgid "Checking for new messages..." -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..." +#: keymap_defs.h:36 +msgid "edit attachment using mailcap entry" +msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1329 -#, fuzzy -msgid "Checking for new newsgroups..." -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..." +#: keymap_defs.h:27 +msgid "edit the BCC list" +msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1343 -msgid "Adding new newsgroups..." +#: keymap_defs.h:28 +msgid "edit the CC list" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 -#, fuzzy -msgid "Loading descriptions..." -msgstr "¥í¥°¥¤¥óÃæ..." +#: keymap_defs.h:39 +msgid "edit the Followup-To field" +msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1382 -#, c-format -msgid "Loading list from cache... %d" +#: keymap_defs.h:38 +msgid "edit the Reply-To field" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1408 -#, c-format -msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." +#: keymap_defs.h:41 +msgid "edit the TO list" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching %s from server..." -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ..." +#: keymap_defs.h:32 +msgid "edit the file to be attached" +msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1509 -#, c-format -msgid "Server %s does not support this operation!" +#: keymap_defs.h:33 +msgid "edit the from field" msgstr "" -#: pager.c:1382 -msgid "PrevPg" -msgstr "Á°ÊÇ" +#: keymap_defs.h:35 +#, fuzzy +msgid "edit the message" +msgstr "メッセージを書き込めない" -#: pager.c:1383 -msgid "NextPg" -msgstr "¼¡ÊÇ" +#: keymap_defs.h:34 +#, fuzzy +msgid "edit the message with headers" +msgstr "メッセージヘッダ取得中... [%d/%d]" -#: pager.c:1387 -msgid "View Attachm." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" +#: keymap_defs.h:37 +msgid "edit the newsgroups list" +msgstr "" -#: pager.c:1390 pager.c:1399 -msgid "Next" -msgstr "¼¡" +#: keymap_defs.h:68 +#, fuzzy +msgid "edit the raw message" +msgstr "転送メッセージを編集?" -#. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 -msgid "Bottom of message is shown." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ²¼¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" +#: keymap_defs.h:40 +#, fuzzy +msgid "edit the subject of this message" +msgstr "このメッセージのコピーを保存?" -#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 -msgid "Top of message is shown." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈ־夬ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" +#: pattern.c:777 +msgid "empty pattern" +msgstr "パターンが空" -#: pager.c:1907 -msgid "Reverse search: " -msgstr "µÕ½ç¤Î¸¡º÷: " +#: crypt.cpkg:2718 crypt.cpkg:2841 +msgid "encryption" +msgstr "暗号化" -#: pager.c:1908 -msgid "Search: " -msgstr "¸¡º÷: " +#: keymap_defs.h:8 +msgid "end of conditional execution (noop)" +msgstr "" -#: pager.c:2020 -msgid "Help is currently being shown." -msgstr "¸½ºß¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨Ãæ" +#: keymap_defs.h:92 +msgid "enter a file mask" +msgstr "" -#: pager.c:2050 -msgid "No more quoted text." -msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î°úÍÑʸ¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:31 +#, fuzzy +msgid "enter a file to save a copy of this message in" +msgstr "このメッセージのコピーを保存?" -#: pager.c:2067 -msgid "No more unquoted text after quoted text." -msgstr "°úÍÑʸ¤Î¸å¤Ë¤Ï¤â¤¦Èó°úÍÑʸ¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:91 +msgid "enter a muttrc command" +msgstr "" -#: parse.c:584 -msgid "multipart message has no boundary parameter!" -msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤À¤¬ boundary ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤!" +#: crypt.cpkg:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "error adding recipient `%.*s': %s\n" +msgstr "受信者 %s の追加でエラー: %s\n" -#: pattern.c:252 +#: crypt.cpkg:409 crypt.cpkg:425 crypt.cpkg:1209 crypt.cpkg:3636 #, c-format -msgid "Error in expression: %s" -msgstr "±¦µ­¤Î¼°Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s" +msgid "error allocating data object: %s\n" +msgstr "データオブジェクト割り当てエラー: %s\n" -#: pattern.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Empty expression" -msgstr "¼°Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼" +#: crypt.cpkg:328 +#, c-format +msgid "error creating gpgme context: %s\n" +msgstr "gpgme コンテクスト作成エラー: %s\n" -#: pattern.c:373 +#: crypt.cpkg:354 #, c-format -msgid "Invalid day of month: %s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÆüÉÕ" +msgid "error creating gpgme data object: %s\n" +msgstr "gpgme データオブジェクト作成エラー: %s\n" -#: pattern.c:385 +#: crypt.cpkg:338 #, c-format -msgid "Invalid month: %s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê·î" +msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" +msgstr "CMS プロトコル起動エラー: %s\n" -#. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:528 +#: crypt.cpkg:655 #, c-format -msgid "Invalid relative date: %s" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÁêÂзîÆü" +msgid "error encrypting data: %s\n" +msgstr "データ暗号化エラー: %s\n" + +#: crypt.cpkg:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting secret key `%s': %s\n" +msgstr "秘密鍵 %s 設定中にエラー: %s\n" -#: pattern.c:541 +#: crypt.cpkg:3643 +#, fuzzy, c-format +msgid "error importing gpg data: %s\n" +msgstr "データ署名エラー: %s\n" + +#: pattern.c:499 msgid "error in expression" -msgstr "¼°Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼" +msgstr "式中にエラー" -#: pattern.c:732 pattern.c:837 +#: pattern.c:667 pattern.c:771 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" -msgstr "%s ¥Ñ¥¿¡¼¥óÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼" +msgstr "%s パターン中にエラー" -#: pattern.c:781 +#: crypt.cpkg:462 crypt.cpkg:500 #, c-format -msgid "%c: invalid command" -msgstr "%c ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É" +msgid "error reading data object: %s\n" +msgstr "データオブジェクト読み出しエラー: %s\n" -#: pattern.c:786 +#: crypt.cpkg:443 #, c-format -msgid "%c: not supported in this mode" -msgstr "%c ¤Ï¤³¤Î¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" +msgid "error rewinding data object: %s\n" +msgstr "データオブジェクト巻き戻しエラー: %s\n" -#: pattern.c:798 +#: crypt.cpkg:613 #, c-format -msgid "missing parameter" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤" +msgid "error setting secret key `%s': %s\n" +msgstr "秘密鍵 %s 設定中にエラー: %s\n" -#: pattern.c:812 +#: crypt.cpkg:739 #, c-format -msgid "mismatched parenthesis: %s" -msgstr "Âбþ¤¹¤ë³ç¸Ì¤¬¤Ê¤¤: %s" - -#: pattern.c:843 -msgid "empty pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¶õ" +msgid "error signing data: %s\n" +msgstr "データ署名エラー: %s\n" -#: pattern.c:1126 +#: pattern.c:1063 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." -msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê op %d (¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤»¤è)¡£" - -#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 -msgid "Compiling search pattern..." -msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ..." - -#: pattern.c:1216 -msgid "Executing command on matching messages..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ñ¥¿¡¼¥ó¸¡º÷¤Î¤¿¤á¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹ÔÃæ..." - -#: pattern.c:1275 -msgid "No messages matched criteria." -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" - -#: pattern.c:1360 -msgid "Search hit bottom without finding match" -msgstr "°ìÈÖ²¼¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +msgstr "エラー: 不明な op %d (このエラーを報告せよ)。" -#: pattern.c:1371 -msgid "Search hit top without finding match" -msgstr "°ìÈÖ¾å¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" - -#: pattern.c:1393 -msgid "Search interrupted." -msgstr "¸¡º÷¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤¿¡£" - -#: pgp.c:89 -msgid "Enter PGP passphrase:" -msgstr "PGP ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥ºÆþÎÏ:" +#: crypt.cpkg:3530 +#, fuzzy +msgid "esabmc" +msgstr "esabmfc" -#: pgp.c:103 -msgid "PGP passphrase forgotten." -msgstr "PGP ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬¥á¥â¥ê¤«¤é¾Ãµî¤µ¤ì¤¿¡£" +#: crypt.cpkg:3528 +#, fuzzy +msgid "esabpc" +msgstr "esabpfc" -#: pgp.c:337 -msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" -msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP »Ò¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" +#: keymap.c:821 +msgid "exec: no arguments" +msgstr "exec: 引数がない" -#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 -msgid "" -"[-- End of PGP output --]\n" -"\n" +#: keymap_defs.h:112 +msgid "execute a macro" msgstr "" -"[-- PGP ½ÐÎϽªÎ» --]\n" -"\n" - -#: pgp.c:384 pgp.c:919 -msgid "Could not decrypt PGP message" -msgstr "PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÉü¹æ²½¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" - -#. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:428 pgp.c:917 -msgid "PGP message successfully decrypted." -msgstr "PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÉü¹æ²½¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¡£" - -#: pgp.c:697 -msgid "Internal error. Inform ." -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£ ¤ËÊó¹ð¤»¤è¡£" -#: pgp.c:756 -msgid "" -"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" -"\n" +#: keymap_defs.h:93 +msgid "exit this menu" msgstr "" -"[-- ¥¨¥é¡¼: PGP »Ò¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" -"\n" - -#: pgp.c:798 postpone.c:555 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Éü¹æ²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" - -#: pgp.c:967 -msgid "Can't open PGP subprocess!" -msgstr "PGP »Ò¥×¥í¥»¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" - -#: pgp.c:1389 -msgid "Can't invoke PGP" -msgstr "PGP µ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: pgp.c:1490 -#, c-format -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " -msgstr "PGP e:°Å¹æ²½, s:½ð̾, a:½ð̾¸°ÁªÂò, b:°Å¹æ+½ð̾, %s, c:¤Ê¤· " +#: keymap_defs.h:219 +msgid "extract supported public keys" +msgstr "" -#: pgp.c:1491 -msgid "PGP/M(i)ME" -msgstr "i:PGP/MIME" +#: keymap_defs.h:94 +msgid "filter attachment through a shell command" +msgstr "" -#: pgp.c:1491 -msgid "(i)nline" -msgstr "i:¥¤¥ó¥é¥¤¥ó" +#: keymap_defs.h:97 +#, fuzzy +msgid "followup to newsgroup" +msgstr "%s%s へのフォローアップ?" -#: pgp.c:1493 -msgid "esabifc" -msgstr "esabifc" +#: keymap_defs.h:122 +msgid "force retrieval of mail from IMAP server" +msgstr "" -#: pgpinvoke.c:298 -msgid "Fetching PGP key..." -msgstr "PGP ¸°¤ò¼èÆÀÃæ..." +#: keymap_defs.h:9 +msgid "force viewing of attachment using mailcap" +msgstr "" -#: pgpkey.c:464 -msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled." -msgstr "°ìÃפ·¤¿¸°¤Ï¤¹¤Ù¤Æ´ü¸ÂÀڤ줫ÇÑ´þºÑ¤ß¡¢¤Þ¤¿¤Ï»ÈÍѶػߡ£" +#: keymap_defs.h:99 +#, fuzzy +msgid "forward a message with comments" +msgstr "添付ファイルとして転送?" -#: pgpkey.c:507 -#, c-format -msgid "PGP keys matching <%s>." -msgstr "PGP ¸°¤Ï <%s> ¤Ë°ìÃס£" +#: keymap_defs.h:98 +msgid "forward to newsgroup" +msgstr "" -#: pgpkey.c:509 -#, c-format -msgid "PGP keys matching \"%s\"." -msgstr "PGP ¸°¤Ï \"%s\" ¤Ë°ìÃס£" +#: keymap_defs.h:44 +msgid "get a temporary copy of an attachment" +msgstr "" -#. __FOPEN_CHECKED__ -#: pgpkey.c:525 pgpkey.c:716 -msgid "Can't open /dev/null" -msgstr "/dev/null ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤" +#: keymap_defs.h:101 +#, fuzzy +msgid "get all children of the current message" +msgstr "新着メッセージ検出中..." -#: pgpkey.c:696 -msgid "Please enter the key ID: " -msgstr "¸° ID ¤òÆþÎÏ: " +#: keymap_defs.h:102 +msgid "get message with Message-Id" +msgstr "" -#: pgpkey.c:724 -msgid "Invoking pgp..." -msgstr "PGP µ¯Æ°Ãæ..." +#: keymap_defs.h:103 +#, fuzzy +msgid "get parent of the current message" +msgstr "すでに最初のメッセージ。" -#: pgpkey.c:749 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:220 #, c-format -msgid "PGP Key %s." -msgstr "PGP ¸° %s" +msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" +msgstr "" -#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:116 #, c-format -msgid "Command TOP is not supported by server." -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É TOP ¤ò¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" - -#: pop/pop.c:108 -msgid "Can't write header to temporary file!" -msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤¤!" - -#: pop/pop.c:114 -msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:290 #, c-format -msgid "Command UIDL is not supported by server." -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É UIDL ¤ò¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +msgid "gnutls_handshake: %s" +msgstr "" -#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:286 #, c-format -msgid "%s is an invalid POP path" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" - -#: pop/pop.c:267 -msgid "Fetching list of messages..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀÃæ..." +msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" +msgstr "" -#: pop/pop.c:396 -msgid "Can't write message to temporary file!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤¤!" +#: keymap_defs.h:206 +#, fuzzy +msgid "go down to next mailbox" +msgstr "すでに最後のページ。" -#: pop/pop.c:522 -msgid "POP host is not defined." -msgstr "POP ¥Û¥¹¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:207 +#, fuzzy +msgid "go down to next mailbox with new mail" +msgstr "新着メールのあるメールボックスはない。" -#: pop/pop.c:581 -msgid "No new mail in POP mailbox." -msgstr "POP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:208 +#, fuzzy +msgid "go to previous mailbox" +msgstr "メールボックスオープン時エラー" -#: pop/pop.c:590 -msgid "Delete messages from server?" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü?" +#: keymap_defs.h:209 +#, fuzzy +msgid "go to previous mailbox with new mail" +msgstr "新着メールのあるメールボックスはない。" -#: pop/pop.c:592 +#: crypt.cpkg:2982 crypt.cpkg:3018 #, c-format -msgid "Reading new messages (%d bytes)..." -msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Æɤ߽Ф·Ãæ (%d ¥Ð¥¤¥È)..." - -#. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:628 -msgid "Error while writing mailbox!" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼!" +msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" +msgstr "gpgme_op_keylist_next 失敗: %s" -#: pop/pop.c:633 +#: crypt.cpkg:2955 crypt.cpkg:2991 #, c-format -msgid "%s [%d of %d messages read]" -msgstr "%s [%d / %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Æɤ߽Ф·]" - -#: pop/pop_auth.c:77 -msgid "Authenticating (SASL)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (SASL)..." +msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" +msgstr "gpgme_op_keylist_start 失敗: %s" -#: pop/pop_auth.c:184 -msgid "Authenticating (APOP)..." -msgstr "ǧ¾ÚÃæ (APOP)..." +#: handler.c:1193 +msgid "has been deleted --]\n" +msgstr "は削除済み --]\n" -#: pop/pop_auth.c:212 -msgid "APOP authentication failed." -msgstr "APOP ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" +#: imap/imap.c:941 +msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" +msgstr "imap_sync_mailbox: 削除に失敗した" -#: pop/pop_auth.c:244 -#, c-format -msgid "Command USER is not supported by server." -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É USER ¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: init.c:820 +msgid "invalid header field" +msgstr "不正なへッダフィールド" -#: pop/pop_lib.c:191 -msgid "Unable to leave messages on server." -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤»¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:178 +msgid "invoke a command in a subshell" +msgstr "" -#: pop/pop_lib.c:219 -#, c-format -msgid "Error connecting to server: %s" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤ÎÀܳ¥¨¥é¡¼¡£" +#: keymap_defs.h:108 +#, fuzzy +msgid "jump to an index number" +msgstr "不正なインデックス番号。" -#: pop/pop_lib.c:364 -msgid "Closing connection to POP server..." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ½ªÎ»Ãæ..." +#: keymap_defs.h:134 +#, fuzzy +msgid "jump to parent message in thread" +msgstr "メッセージ番号を指定: " -#: pop/pop_lib.c:524 -msgid "Verifying message indexes..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸º÷°ú¸¡¾ÚÃæ..." +#: keymap_defs.h:136 +msgid "jump to previous subthread" +msgstr "" -#: pop/pop_lib.c:546 -msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" -msgstr "Àܳ¤¬Àڤ줿¡£POP ¥µ¡¼¥Ð¤ËºÆÀܳ?" +#: keymap_defs.h:135 +msgid "jump to previous thread" +msgstr "" -#: postpone.c:169 -msgid "Postponed Messages" -msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" +#: keymap_defs.h:72 +msgid "jump to the beginning of the line" +msgstr "" -#: postpone.c:247 postpone.c:256 -msgid "No postponed messages." -msgstr "½ñ¤­¤«¤±¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:152 +msgid "jump to the bottom of the message" +msgstr "" -#: postpone.c:430 postpone.c:449 postpone.c:484 -msgid "Illegal PGP header" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê PGP ¥Ø¥Ã¥À" +#: keymap_defs.h:77 +msgid "jump to the end of the line" +msgstr "" -#: postpone.c:469 -msgid "Illegal S/MIME header" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê S/MIME ¥Ø¥Ã¥À" +#: keymap_defs.h:128 +#, fuzzy +msgid "jump to the next new message" +msgstr "メッセージ番号を指定: " -#: postpone.c:544 -msgid "Decrypting message..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Éü¹æ²½Ãæ..." +#: keymap_defs.h:129 +#, fuzzy +msgid "jump to the next new or unread message" +msgstr "スレッド中に未読メッセージがある。" -#: query.c:44 -msgid "New Query" -msgstr "¿·µ¬Ì䤤¹ç¤ï¤»" +#: keymap_defs.h:130 +msgid "jump to the next subthread" +msgstr "" -#: query.c:45 -msgid "Make Alias" -msgstr "ÊÌ̾ºîÀ®" +#: keymap_defs.h:131 +#, fuzzy +msgid "jump to the next thread" +msgstr "すでに最初のスレッド。" -#: query.c:46 -msgid "Search" -msgstr "¸¡º÷" +#: keymap_defs.h:133 +#, fuzzy +msgid "jump to the next unread message" +msgstr "未読メッセージがない" -#: query.c:93 -msgid "Waiting for response..." -msgstr "±þÅúÂÔ¤Á..." +#: keymap_defs.h:138 +msgid "jump to the previous new message" +msgstr "" -#: query.c:213 query.c:239 -msgid "Query command not defined." -msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:139 +msgid "jump to the previous new or unread message" +msgstr "" -#: query.c:265 -#, c-format -msgid "Query" -msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»" +#: keymap_defs.h:140 +#, fuzzy +msgid "jump to the previous unread message" +msgstr "未読メッセージがない" -#. Prompt for Query -#: query.c:278 query.c:300 -msgid "Query: " -msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»: " +#: keymap_defs.h:155 +#, fuzzy +msgid "jump to the top of the message" +msgstr "このメッセージのコピーを保存?" -#: query.c:284 query.c:307 -#, c-format -msgid "Query '%s'" -msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤» '%s'" +#: crypt.cpkg:3108 +msgid "keys matching" +msgstr "一致する鍵" -#: recvattach.c:55 -msgid "Pipe" -msgstr "¥Ñ¥¤¥×" +#: keymap_defs.h:127 +#, fuzzy +msgid "link tagged message to the current one" +msgstr "タグ付きメッセージの再送先: " -#: recvattach.c:56 -msgid "Print" -msgstr "°õºþ" +#: keymap_defs.h:20 +#, fuzzy +msgid "list mailboxes with new mail" +msgstr "新着メールのあるメールボックスはない。" -#: recvattach.c:404 -msgid "Save to file ('#' for last used folder): " +#: keymap_defs.h:111 +msgid "load active file from NNTP server" msgstr "" -#: recvattach.c:459 -msgid "Saving..." -msgstr "ÊݸÃæ..." +#: keymap.c:781 +msgid "macro: empty key sequence" +msgstr "macro: キーシーケンスがない" -#: recvattach.c:464 recvattach.c:544 -msgid "Attachment saved." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤¿¡£" +#: keymap.c:789 +msgid "macro: too many arguments" +msgstr "macro: 引数が多すぎる" -#: recvattach.c:555 -#, c-format -msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" -msgstr "·Ù¹ð! %s ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¡£·Ñ³?" +#: keymap_defs.h:212 +msgid "mail a PGP public key" +msgstr "" -#: recvattach.c:571 -msgid "Attachment filtered." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¤òÄ̤·¤Æ¤¢¤ë¡£" +#: lib-mime/rfc1524.c:382 +#, c-format +msgid "mailcap entry for type %s not found" +msgstr "%s 形式用の mailcap エントリが見つからなかった" -#: recvattach.c:632 -msgid "Filter through: " -msgstr "ɽ¼¨¤Î¤¿¤á¤ËÄ̲ᤵ¤»¤ë¥³¥Þ¥ó¥É: " +#: lib-mx/mh.c:995 +msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" +msgstr "maildir_commit_message(): ファイルに時刻を設定できない" -#: recvattach.c:632 -msgid "Pipe to: " -msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É: " +#: keymap_defs.h:59 +msgid "make decoded (text/plain) copy" +msgstr "" -#: recvattach.c:661 -#, c-format -msgid "I dont know how to print %s attachments!" -msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤ËźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò°õºþ¤¹¤ë¤«ÉÔÌÀ!" +#: keymap_defs.h:60 +msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" +msgstr "" -#: recvattach.c:726 -msgid "Print tagged attachment(s)?" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°õºþ?" +#: keymap_defs.h:218 +msgid "make decrypted copy" +msgstr "" -#: recvattach.c:726 -msgid "Print attachment?" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°õºþ?" +#: keymap_defs.h:217 +msgid "make decrypted copy and delete" +msgstr "" -#: recvattach.c:954 -msgid "Can't decrypt encrypted message!" -msgstr "°Å¹æ²½¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÉü¹æ²½¤Ç¤­¤Ê¤¤!" +#: keymap_defs.h:21 +msgid "mark all articles in newsgroup as read" +msgstr "" -#: recvattach.c:967 -msgid "Attachments" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" +#: keymap_defs.h:192 +msgid "mark all articles in newsgroup as unread" +msgstr "" -#: recvattach.c:1003 -msgid "There are no subparts to show!" -msgstr "ɽ¼¨¤¹¤Ù¤­Éû¥Ñ¡¼¥È¤¬¤Ê¤¤!" +#: keymap_defs.h:142 +msgid "mark the current subthread as read" +msgstr "" -#: recvattach.c:1069 -msgid "Can't delete attachment from POP server." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:141 +msgid "mark the current thread as read" +msgstr "" -#: recvattach.c:1078 +#: lib-mx/mx.c:584 #, fuzzy -msgid "Can't delete attachment from newsserver." -msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" - -#: recvattach.c:1087 -msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." -msgstr "°Å¹æ²½¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤«¤é¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +msgid "message(s) not deleted" +msgstr "メッセージは再送されなかった。" -#: recvattach.c:1102 recvattach.c:1115 -msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." -msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥ÈźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤Î¤ß¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: pattern.c:746 +#, c-format +msgid "mismatched parenthesis: %s" +msgstr "対応する括弧がない: %s" -#: recvcmd.c:41 -msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." -msgstr "message/rfc822 ¥Ñ¡¼¥È¤Î¤ßºÆÁ÷¤·¤Æ¤â¤è¤¤¡£" +#: pattern.c:732 +#, c-format +msgid "missing parameter" +msgstr "パラメータがない" -#: recvcmd.c:203 -msgid "Error bouncing message!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷¥¨¥é¡¼!" +#: lib-ui/color.c:489 +msgid "mono: too few arguments" +msgstr "mono: 引数が少なすぎる" -#: recvcmd.c:204 -msgid "Error bouncing messages!" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷¥¨¥é¡¼!" +#: keymap_defs.h:56 +msgid "move entry to bottom of screen" +msgstr "" -#: recvcmd.c:394 -#, c-format -msgid "Can't open temporary file %s." -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:57 +msgid "move entry to middle of screen" +msgstr "" -#: recvcmd.c:423 -msgid "Forward as attachments?" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆžÁ÷?" +#: keymap_defs.h:58 +msgid "move entry to top of screen" +msgstr "" -#: recvcmd.c:437 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÉü¹æ²½¤Ï¼ºÇÔ¡£À®¸ùʬ¤À¤± MIME žÁ÷?" +#: keymap_defs.h:70 +msgid "move the cursor one character to the left" +msgstr "" -#: recvcmd.c:556 -msgid "Forward MIME encapsulated?" -msgstr "MIME ¥«¥×¥»¥ë²½¤·¤ÆžÁ÷?" +#: keymap_defs.h:78 +msgid "move the cursor one character to the right" +msgstr "" -#: recvcmd.c:562 recvcmd.c:813 -#, c-format -msgid "Can't create %s." -msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:71 +msgid "move the cursor to the beginning of the word" +msgstr "" -#: recvcmd.c:681 -msgid "Can't find any tagged messages." -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬°ì¤Ä¤â¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:79 +msgid "move the cursor to the end of the word" +msgstr "" -#: recvcmd.c:710 send.c:771 -msgid "No mailing lists found!" -msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿!" +#: keymap_defs.h:12 +msgid "move to the bottom of the page" +msgstr "" -#: recvcmd.c:791 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" -msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÉü¹æ²½¤Ï¼ºÇÔ¡£À®¸ùʬ¤À¤± MIME ¥«¥×¥»¥ë²½?" +#: keymap_defs.h:95 +#, fuzzy +msgid "move to the first entry" +msgstr "すでに最初のエントリ。" -#: remailer.c:456 -msgid "Append" -msgstr "ÄɲÃ" +#: keymap_defs.h:124 +#, fuzzy +msgid "move to the first message" +msgstr "すでに最初のメッセージ。" -#: remailer.c:457 -msgid "Insert" -msgstr "ÁÞÆþ" +#: keymap_defs.h:109 +#, fuzzy +msgid "move to the last entry" +msgstr "すでに最後のエントリ。" -#: remailer.c:458 -msgid "Delete" -msgstr "ºï½ü" +#: keymap_defs.h:125 +#, fuzzy +msgid "move to the last message" +msgstr "すでに最後のメッセージ。" -#: remailer.c:460 -msgid "OK" -msgstr "¾µÇ§(OK)" +#: keymap_defs.h:148 +msgid "move to the middle of the page" +msgstr "" -#: remailer.c:487 -msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" -msgstr "mixmaster ¤Î type2.list ¼èÆÀ¤Ç¤­¤º!" +#: keymap_defs.h:149 +#, fuzzy +msgid "move to the next entry" +msgstr "すでに最後のエントリ。" -#: remailer.c:513 -msgid "Select a remailer chain." -msgstr "remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤òÁªÂò¡£" +#: keymap_defs.h:151 +#, fuzzy +msgid "move to the next page" +msgstr "すでに最後のページ。" -#: remailer.c:569 -#, c-format -msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." -msgstr "¥¨¥é¡¼: %s ¤ÏºÇ¸å¤Î remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤Ë¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:132 +#, fuzzy +msgid "move to the next undeleted message" +msgstr "未削除メッセージがない。" -#: remailer.c:597 -#, c-format -msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." -msgstr "Mixmaster ¥Á¥§¡¼¥ó¤Ï %d ¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: keymap_defs.h:158 +#, fuzzy +msgid "move to the previous entry" +msgstr "すでに最初のエントリ。" -#: remailer.c:618 -msgid "The remailer chain is already empty." -msgstr "remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¶õ¡£" +#: keymap_defs.h:160 +#, fuzzy +msgid "move to the previous page" +msgstr "すでに最初のページ。" -#: remailer.c:628 -msgid "You already have the first chain element selected." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: keymap_defs.h:137 +#, fuzzy +msgid "move to the previous undeleted message" +msgstr "未削除メッセージがない。" -#: remailer.c:638 -msgid "You already have the last chain element selected." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: keymap_defs.h:191 +#, fuzzy +msgid "move to the top of the page" +msgstr "すでに最初のページ。" -#: remailer.c:674 -msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." -msgstr "Mixmaster ¤Ï Cc ¤Þ¤¿¤Ï Bcc ¥Ø¥Ã¥À¤ò¼õ¤±¤Ä¤±¤Ê¤¤¡£" +#: lib-mime/rfc822parse.c:517 +msgid "multipart message has no boundary parameter!" +msgstr "マルチパートのメッセージだが boundary パラメータがない!" -#: remailer.c:697 -msgid "" -"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" -msgstr "mixmaster ¤ò»È¤¦»þ¤Ë¤Ï¡¢hostname ÊÑ¿ô¤ËŬÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄꤻ¤è¡£" +#: lib-ui/curs_lib.c:119 +msgid "no" +msgstr "no" -#: remailer.c:729 -#, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d.\n" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®¥¨¥é¡¼¡¢»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d ¤Ç½ªÎ»¡£\n" +#: lib-ui/status.c:85 +#, fuzzy +msgid "no mailbox" +msgstr "(メールボックスがない)" -#: remailer.c:732 -msgid "Error sending message." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®¥¨¥é¡¼¡£" +#: commands.c:788 +msgid "not converting" +msgstr "変換なし" -#: rfc1524.c:150 -#, c-format -msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" -msgstr "%s ·Á¼°¤ËÉÔŬÀڤʥ¨¥ó¥È¥ê¤¬ \"%s\" ¤Î %d ¹ÔÌܤˤ¢¤ë" +#: keymap.c:662 +msgid "null key sequence" +msgstr "キーシーケンスがない" -#: rfc1524.c:360 -msgid "No mailcap path specified" -msgstr "mailcap ¥Ñ¥¹¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" +#: keymap_defs.h:7 +msgid "null operation" +msgstr "" -#: rfc1524.c:387 -#, c-format -msgid "mailcap entry for type %s not found" -msgstr "%s ·Á¼°ÍѤΠmailcap ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: muttlib.c:260 +msgid "oac" +msgstr "oac" -#: score.c:67 -msgid "score: too few arguments" -msgstr "score: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" +#: keymap_defs.h:115 +msgid "open a different folder" +msgstr "" -#: score.c:75 -msgid "score: too many arguments" -msgstr "score: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" +#: keymap_defs.h:116 +#, fuzzy +msgid "open a different folder in read only mode" +msgstr "読み出し専用モードでメールボックスをオープン" -#: send.c:283 -msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." +#: keymap_defs.h:117 +msgid "open a different newsgroup" msgstr "" -#: send.c:292 -msgid "No subject, abort?" -msgstr "Âê̾¤¬¤Ê¤¤¡£Ãæ»ß?" +#: keymap_defs.h:118 +#, fuzzy +msgid "open a different newsgroup in read only mode" +msgstr "読み出し専用モードでメールボックスをオープン" -#: send.c:294 -msgid "No subject, aborting." -msgstr "̵Âê¤ÇÃæ»ß¤¹¤ë¡£" +#: keymap_defs.h:210 +#, fuzzy +msgid "open hilighted mailbox" +msgstr "メールボックス再オープン中..." -#: send.c:494 -msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" +#: keymap_defs.h:156 +msgid "pipe message/attachment to a shell command" msgstr "" -# ¤³¤³¤Ç no ¤À¤È from ¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë¡£ -#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: -#. * header field to the list address, which makes it quite impossible -#. * to send a message to only the sender of the message. This -#. * provides a way to do that. -#. -#: send.c:533 -#, c-format -msgid "Reply to %s%s?" -msgstr "%s%s ¤Ø¤ÎÊÖ¿®?" +#: keymap_defs.h:157 +#, fuzzy +msgid "post message to newsgroup" +msgstr "%s へメッセージ再送" -#: send.c:564 +#: init.c:1062 #, c-format -msgid "Follow-up to %s%s?" -msgstr "%s%s ¤Ø¤Î¥Õ¥©¥í¡¼¥¢¥Ã¥×?" +msgid "prefix is illegal with reset" +msgstr "reset と共に使う接頭辞が不正" -#. This could happen if the user tagged some messages and then did -#. * a limit such that none of the tagged message are visible. -#. -#: send.c:740 -msgid "No tagged messages are visible!" -msgstr "²Ä»ë¤Ê¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤!" +#: keymap_defs.h:161 +#, fuzzy +msgid "print the current entry" +msgstr "すでに最初のエントリ。" -#: send.c:798 -msgid "Include message in reply?" -msgstr "ÊÖ¿®¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò´Þ¤á¤ë¤«?" +#: keymap.c:620 +msgid "push: too many arguments" +msgstr "push: 引数が多すぎる" -#: send.c:802 -msgid "Including quoted message..." -msgstr "°úÍÑ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ßÃæ..." +#: keymap_defs.h:163 +msgid "query external program for addresses" +msgstr "" -#: send.c:809 -msgid "Could not include all requested messages!" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÍ׵ᤵ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Ê¤«¤Ã¤¿!" +#: keymap_defs.h:86 +msgid "quote the next typed key" +msgstr "" -#: send.c:825 -msgid "Forward as attachment?" -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆžÁ÷?" +#: keymap_defs.h:162 +msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder" +msgstr "" -#: send.c:828 -msgid "Preparing forwarded message..." -msgstr "žÁ÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½àÈ÷Ãæ..." +#: keymap_defs.h:166 +#, fuzzy +msgid "recall a postponed message" +msgstr "書きかけのメッセージを呼び出す?" -#: send.c:1134 -msgid "Recall postponed message?" -msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹?" +#: keymap_defs.h:121 +#, fuzzy +msgid "reconstruct thread containing current message" +msgstr "スレッド中に未読メッセージがある。" -#: send.c:1448 -msgid "Edit forwarded message?" -msgstr "žÁ÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸?" +#: keymap_defs.h:13 +#, fuzzy +msgid "remail a message to another user" +msgstr "POP サーバ上ではメッセージを編集できない。" -#: send.c:1482 -msgid "Abort unmodified message?" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̤Êѹ¹¡£Ãæ»ß?" +#: keymap_defs.h:169 +msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" +msgstr "" -#: send.c:1483 -msgid "Aborted unmodified message." -msgstr "̤Êѹ¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÃæ»ß¤·¤¿¡£" +#: keymap_defs.h:48 +#, fuzzy +msgid "rename/move an attached file" +msgstr "%s: ファイルを添付できない" -#: send.c:1524 +#: keymap_defs.h:170 #, fuzzy -msgid "Article not posted." -msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤¿¡£" +msgid "reply to a message" +msgstr "メッセージ番号を指定: " -#: send.c:1558 -msgid "Message postponed." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝᤵ¤ì¤¿¡£" +#: keymap_defs.h:104 +msgid "reply to all recipients" +msgstr "" -#: send.c:1569 -msgid "No recipients are specified!" -msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" +#: keymap_defs.h:110 +msgid "reply to specified mailing list" +msgstr "" -#: send.c:1574 -msgid "No recipients were specified." -msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: keymap_defs.h:123 +#, fuzzy +msgid "retrieve mail from POP server" +msgstr "サーバからメッセージを削除?" -#: send.c:1592 -msgid "No subject, abort sending?" -msgstr "Âê̾¤¬¤Ê¤¤¡£Á÷¿®¤òÃæ»ß?" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:786 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#: send.c:1595 send.c:1601 -msgid "No subject specified." -msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:782 +msgid "roa" +msgstr "roa" -#: send.c:1607 +#: keymap_defs.h:144 #, fuzzy -msgid "No newsgroup specified." -msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" +msgid "save changes to mailbox" +msgstr "%sメールボックスに保存" -#: send.c:1619 -msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" -msgstr "" +#: keymap_defs.h:165 +#, fuzzy +msgid "save changes to mailbox and quit" +msgstr "%sメールボックスに保存" -#: send.c:1622 -msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +#: keymap_defs.h:172 +msgid "save message/attachment to a file" msgstr "" -#: send.c:1682 -msgid "Sending message..." -msgstr "Á÷¿®Ãæ..." +#: keymap_defs.h:47 +#, fuzzy +msgid "save this message to send later" +msgstr "POP サーバ上ではメッセージを編集できない。" -#: send.c:1806 -msgid "Could not send the message." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" +#: keymap_defs.h:105 +msgid "scroll down 1/2 page" +msgstr "" -#: send.c:1812 -msgid "Sending in background." -msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÁ÷¿®¡£" +#: keymap_defs.h:150 +msgid "scroll down one line" +msgstr "" -#: send.c:1814 -msgid "Article posted." +#: keymap_defs.h:80 +msgid "scroll down through the history list" msgstr "" -#: send.c:1815 send.c:1817 -msgid "Mail sent." -msgstr "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤·¤¿¡£" +#: keymap_defs.h:205 +msgid "scroll the mailbox pane down 1 page" +msgstr "" -#: sendlib.c:393 -msgid "No boundary parameter found! [report this error]" -msgstr "boundary ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤ß¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤! [¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤»¤è]" +#: keymap_defs.h:204 +msgid "scroll the mailbox pane up 1 page" +msgstr "" -#: sendlib.c:421 -#, c-format -msgid "%s no longer exists!" -msgstr "%s ¤Ï¤â¤Ï¤ä¸ºß¤·¤Ê¤¤!" +#: keymap_defs.h:106 +msgid "scroll up 1/2 page" +msgstr "" -# regular file ¤Ã¤Æ¡ÖÄ̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¡×¤Ç¤¹¤«¡© -#: sendlib.c:825 -#, c-format -msgid "%s isn't a regular file." -msgstr "%s ¤Ïɸ½à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:159 +msgid "scroll up one line" +msgstr "" -#: sendlib.c:989 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" +#: keymap_defs.h:81 +msgid "scroll up through the history list" +msgstr "" -#: sendlib.c:2065 -#, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®¥¨¥é¡¼¡£»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d (%s) ¤Ç½ªÎ»¤·¤¿¡£" +#: keymap_defs.h:174 +msgid "search backwards for a regular expression" +msgstr "" -#: sendlib.c:2071 -msgid "Output of the delivery process" -msgstr "ÇÛ¿®¥×¥í¥»¥¹¤Î½ÐÎÏ" +#: keymap_defs.h:173 +#, fuzzy +msgid "search for a regular expression" +msgstr "式中にエラー" -#: sendlib.c:2295 -#, c-format -msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê IDN %s ¤ò resent-from ¤Î½àÈ÷Ãæ¤Ëȯ¸«¡£" +#: keymap_defs.h:175 +#, fuzzy +msgid "search for next match" +msgstr "検索パターン: " -#: signal.c:36 -#, c-format -msgid "%s... Exiting.\n" -msgstr "%s... ½ªÎ»¡£\n" +#: keymap_defs.h:176 +msgid "search for next match in opposite direction" +msgstr "" -#: signal.c:39 signal.c:42 -#, c-format -msgid "Caught %s... Exiting.\n" -msgstr "%s ¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¡£½ªÎ»¡£\n" +#: keymap_defs.h:14 +msgid "select a new file in this directory" +msgstr "" -#: signal.c:44 -#, c-format -msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" -msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¡£½ªÎ»¡£\n" +#: keymap_defs.h:100 +msgid "select the current entry" +msgstr "" -#: smime.c:109 +#: keymap_defs.h:49 #, fuzzy -msgid "Enter S/MIME passphrase:" -msgstr "S/MIME ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥ºÆþÎÏ:" +msgid "send the message" +msgstr "メッセージを送信できなかった。" -#: smime.c:310 -msgid "Trusted " -msgstr "¿®ÍÑºÑ¤ß " +#: keymap_defs.h:143 +msgid "set a status flag on a message" +msgstr "" -#: smime.c:313 -msgid "Verified " -msgstr "¸¡¾ÚºÑ¤ß " +#: keymap_defs.h:199 +#, fuzzy +msgid "show MIME attachments" +msgstr "添付ファイルとして転送?" -#: smime.c:316 -msgid "Unverified" -msgstr "̤¸¡¾Ú " +#: keymap_defs.h:211 +msgid "show PGP options" +msgstr "" -#: smime.c:319 -msgid "Expired " -msgstr "´ü¸ÂÀÚ¤ì " +#: keymap_defs.h:216 +msgid "show S/MIME options" +msgstr "" -#: smime.c:322 -msgid "Revoked " -msgstr "ÇÑ´þºÑ¤ß " +#: keymap_defs.h:201 +msgid "show currently active limit pattern" +msgstr "" -# ÉÔÀµ¤è¤êÉÔ¿®¤«¡© -#: smime.c:325 -msgid "Invalid " -msgstr "ÉÔÀµ " +#: keymap_defs.h:126 +#, fuzzy +msgid "show only messages matching a pattern" +msgstr "メッセージの表示を制限するパターン: " -#: smime.c:328 -msgid "Unknown " -msgstr "ÉÔÌÀ " +#: keymap_defs.h:197 +msgid "show the Mutt version number and date" +msgstr "" -#: smime.c:360 -msgid "Enter keyID: " -msgstr "¸°IDÆþÎÏ: " +#: crypt.cpkg:2722 crypt.cpkg:2845 +msgid "signing" +msgstr "署名" -#: smime.c:382 -#, c-format -msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." -msgstr "S/MIME ¾ÚÌÀ½ñ¤Ï \"%s\" ¤Ë°ìÃס£" +#: keymap_defs.h:154 +#, fuzzy +msgid "skip beyond quoted text" +msgstr "これ以上の引用文はない。" -#: smime.c:532 smime.c:593 smime.c:608 -#, c-format -msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?" -msgstr "ID %s ¤Ï̤¸¡¾Ú¡£%s ¤Ë»ÈÍÑ?" +#: keymap_defs.h:179 +#, fuzzy +msgid "sort messages" +msgstr "メッセージを印刷?" -#: smime.c:536 smime.c:597 -#, c-format -msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?" -msgstr "(̤¿®ÍѤÊ!) ID %s ¤ò %s ¤Ë»ÈÍÑ?" +#: keymap_defs.h:180 +#, fuzzy +msgid "sort messages in reverse order" +msgstr "そのフォルダにはメッセージがない。" -#: smime.c:539 smime.c:599 +#: init.c:1286 #, c-format -msgid "Use ID %s for %s ?" -msgstr "ID %s ¤ò %s ¤Ë»ÈÍÑ?" +msgid "source: error at %s" +msgstr "source: %s でエラー" -#: smime.c:616 +#: init.c:1267 #, c-format -msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" -msgstr "·Ù¹ð: ¤Þ¤À ID %s ¤ò¿®ÍѤ¹¤ë¤«·èÄꤷ¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£(²¿¤«¥­¡¼¤ò²¡¤»¤Ð³¤¯)" +msgid "source: errors in %s" +msgstr "source: %s 中でエラー" -#: smime.c:768 +#: init.c:1268 #, c-format -msgid "No (valid) certificate found for %s." -msgstr "%s ¤Î (Àµ¤·¤¤) ¾ÚÌÀ½ñ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¡£" - -#: smime.c:820 smime.c:847 smime.c:910 smime.c:952 smime.c:1014 smime.c:1084 -msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" -msgstr "¥¨¥é¡¼: OpenSSL »Ò¥×¥í¥»¥¹ºîÀ®ÉÔǽ!" - -#: smime.c:1156 -msgid "no certfile" -msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤" - -#: smime.c:1159 -msgid "no mbox" -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤Ê¤¤" +msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" +msgstr "source: %s 中にエラーが多すぎるので読み出し中止" -#: smime.c:1299 -msgid "No output from OpenSSL.." -msgstr "OpenSSL ¤«¤é½ÐÎϤ¬¤Ê¤¤.." +#: keymap_defs.h:17 +msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)" +msgstr "" -#: smime.c:1337 -msgid "Warning: Intermediate certificate not found." -msgstr "·Ù¹ð: Ãæ´Ö¾ÚÌÀ½ñ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¡£" +#: keymap_defs.h:181 +#, fuzzy +msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern" +msgstr "ファイルマスクに一致するファイルがない" -#: smime.c:1378 -msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" -msgstr "OpenSSL »Ò¥×¥í¥»¥¹¥ª¡¼¥×¥óÉÔǽ!" +#: lib-mx/mbox.c:443 +msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" +msgstr "" +"sync: メールボックスが変更されたが、変更メッセージがない(このバグを報告せよ)!" -#: smime.c:1415 -msgid "No output from OpenSSL..." -msgstr "OpenSSL ¤«¤é½ÐÎϤ¬¤Ê¤¤..." +#: keymap_defs.h:145 +#, fuzzy +msgid "tag messages matching a pattern" +msgstr "メッセージのタグを外すためのパターン: " -#: smime.c:1579 smime.c:1703 -msgid "" -"[-- End of OpenSSL output --]\n" -"\n" +#: keymap_defs.h:182 +msgid "tag the current entry" msgstr "" -"[-- OpenSSL ½ÐÎϽªÎ» --]\n" -"\n" -#: smime.c:1665 smime.c:1677 -msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" -msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: OpenSSL »Ò¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" - -#: smime.c:1707 -msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -msgstr "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï S/MIME ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" +#: keymap_defs.h:185 +msgid "tag the current subthread" +msgstr "" -#: smime.c:1710 -msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -msgstr "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï S/MIME ¤Ç½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" +#: keymap_defs.h:186 +#, fuzzy +msgid "tag the current thread" +msgstr "すでに最初のスレッド。" -#: smime.c:1768 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" +#: keymap_defs.h:107 +msgid "this screen" msgstr "" -"\n" -"[-- S/MIME °Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" -#: smime.c:1770 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME signed data. --]\n" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:151 +#, c-format +msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -"\n" -"[-- S/MIME ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" -#: smime.c:1878 -msgid "" -"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:171 +#, c-format +msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -"S/MIME e:°Å¹æ²½, s:½ð̾, w:°Å¹æÁªÂò, a:½ð̾¸°ÁªÂò, b:°Å¹æ+½ð̾, c:¤Ê¤· " - -#: smime.c:1879 -msgid "eswabfc" -msgstr "eswabfc" - -#: smime.c:1887 -msgid "" -"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? " -msgstr "1:DES, 2:Triple-DES, 3:RC2-40, 4:RC2-64, 5:RC2-128, f:Êѹ¹¤Ê¤· " - -#: smime.c:1889 -msgid "12345f" -msgstr "12345f" - -#: smime.c:1913 -msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." -msgstr "¸°¤¬Ì¤»ØÄê¤Î¤¿¤á½ð̾ÉÔǽ: ¡Ö½ð̾¸°ÁªÂò¡×¤ò¤»¤è¡£" -#: sort.c:281 -msgid "Sorting mailbox..." -msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹À°ÎóÃæ..." +#: keymap_defs.h:96 +msgid "toggle a message's 'important' flag" +msgstr "" -#: sort.c:313 -msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" -msgstr "À°Îóµ¡Ç½¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿! [¤³¤Î¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤»¤è]" +#: keymap_defs.h:187 +msgid "toggle a message's 'new' flag" +msgstr "" -#: status.c:96 +#: keymap_defs.h:153 #, fuzzy -msgid "no mailbox" -msgstr "(¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤Ê¤¤)" - -#: status.c:128 -msgid "(no mailbox)" -msgstr "(¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤Ê¤¤)" - -#: thread.c:988 -msgid "Parent message is not visible in this limited view." -msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤µ¤ì¤¿É½¼¨ÈϰϤǤÏÉԲĻ롣" - -#: thread.c:995 -msgid "Parent message is not available." -msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¡£" +msgid "toggle display of quoted text" +msgstr "これ以上の引用文はない。" -#. mutt_endwin (NULL); -#: lib/exit.c:15 -#, c-format -msgid "" -"Fatal error in function '%s' called from file '%s', line '%d': %s\n" -"(please report this error to \n" +#: keymap_defs.h:50 +msgid "toggle disposition between inline/attachment" msgstr "" -#: lib/mem.c:20 -msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" -msgstr "·å¤¢¤Õ¤ì -- ¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Ê¤¤!" - -#. __MEM_CHECKED__ -#: lib/mem.c:26 lib/mem.c:38 lib/mem.c:64 -msgid "Out of memory!" -msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­!" +#: keymap_defs.h:46 +#, fuzzy +msgid "toggle recoding of this attachment" +msgstr "コード変換はテキスト型添付ファイルにのみ有効。" +#: keymap_defs.h:177 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to create backup file" -#~ msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤" +msgid "toggle search pattern coloring" +msgstr "検索パターンがない。" -#~ msgid "%s: unknown sorting method" -#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÀ°ÎóÊýË¡" +#: keymap_defs.h:19 +msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" +msgstr "" -#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): Àµµ¬É½¸½¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" +#: keymap_defs.h:188 +#, fuzzy +msgid "toggle view of read messages" +msgstr "未読メッセージがない" -#~ msgid "%s is set" -#~ msgstr "%s ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë" +#: keymap_defs.h:189 +msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" +msgstr "" -#~ msgid "%s is unset" -#~ msgstr "%s ¤Ï²ò½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" +#: keymap_defs.h:190 +msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" +msgstr "" -#~ msgid "%s: invalid mailbox type" -#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹·Á¼°" +#: keymap_defs.h:51 +msgid "toggle whether to delete file after sending it" +msgstr "" -#~ msgid "%s: invalid value" -#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÃÍ" +#: hook.c:61 hook.c:70 keymap.c:668 lib-ui/color.c:545 +msgid "too few arguments" +msgstr "引数が少なすぎる" -#~ msgid "Debugging at level %d.\n" -#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë %d ¤Ç¥Ç¥Ð¥Ã¥°Ãæ¡£\n" +#: hook.c:75 lib-ui/color.c:553 +msgid "too many arguments" +msgstr "引数が多すぎる" -#~ msgid "First entry is shown." -#~ msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: keymap_defs.h:87 +msgid "transpose character under cursor with previous" +msgstr "" -#~ msgid "Last entry is shown." -#~ msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: init.c:687 +msgid "unattachments: invalid disposition" +msgstr "" +#: init.c:664 #, fuzzy -#~ msgid "GROUP command failed: %s" -#~ msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£" +msgid "unattachments: no disposition" +msgstr "添付ファイルの内容説明文を編集" -#~ msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" -#~ msgstr "*** Ãð¼á³«»Ï (%s ¤Î½ð̾¤Ë´Ø¤·¤Æ) ***\n" - -#~ msgid "*** End Notation ***\n" -#~ msgstr "*** Ãð¼á½ªÎ» ***\n" +#: keymap_defs.h:195 +#, fuzzy +msgid "undelete all messages in subthread" +msgstr "メッセージの削除を解除するためのパターン: " -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Using GPGME backend, although no gpg-agent is running" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "gpg-agent ¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ë GPGME ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë" +#: keymap_defs.h:194 +#, fuzzy +msgid "undelete all messages in thread" +msgstr "メッセージの削除を解除するためのパターン: " -#~ msgid "Failed to verify sender" -#~ msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" +#: keymap_defs.h:146 +#, fuzzy +msgid "undelete messages matching a pattern" +msgstr "メッセージの削除を解除するためのパターン: " -#~ msgid "Failed to figure out sender" -#~ msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¼±Ê̤˼ºÇÔ¤·¤¿" +#: keymap_defs.h:193 +msgid "undelete the current entry" +msgstr "" -#~ msgid "Can't change 'important' flag on POP server." -#~ msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¾å¤Ç¤Ï¡Ö½ÅÍסץե饰¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" +#: hook.c:218 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "unhook: %s を %s 内から削除できない。" -#~ msgid "source: too many arguments" -#~ msgstr "source: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" +#: hook.c:204 +#, c-format +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "unhook: フック内からは unhook * できない" -#~ msgid "Could not synchronize mailbox %s!" -#~ msgstr "%s ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎƱ´ü¤¬¤È¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿!" +#: hook.c:213 +#, c-format +msgid "unhook: unknown hook type: %s" +msgstr "unhook: %s は不明なフックタイプ" -#~ msgid "Decryption failed" -#~ msgstr "Éü¹æ²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" +#: lib-sys/mutt_socket.c:375 lib-ui/curs_lib.c:306 +msgid "unknown error" +msgstr "不明なエラー" -#~ msgid "Unexpected response received from server: %s" -#~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤éͽ´ü¤»¤ÌÈ¿±þ¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿: %s" +#: keymap_defs.h:196 +msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" -#~ msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Î IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Ê¤¤" +#: keymap_defs.h:18 +msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)" +msgstr "" -#~ msgid "unspecified protocol error" -#~ msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼" +#: keymap_defs.h:147 +#, fuzzy +msgid "untag messages matching a pattern" +msgstr "メッセージのタグを外すためのパターン: " -#~ msgid "Closing connection to IMAP server..." -#~ msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»Ãæ..." +#: keymap_defs.h:52 +#, fuzzy +msgid "update an attachment's encoding info" +msgstr "添付ファイルの内容説明文を編集" -#~ msgid "Create a traditional (inline) PGP message?" -#~ msgstr "ÅÁÅýŪ¤Ê (¥¤¥ó¥é¥¤¥ó¤Î) PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®?" +#: main.c:82 +msgid "" +"usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " +" ]\n" +" madmutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " +"[...]\n" +" madmutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " +"[...]\n" +" madmutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t" +msgstr "" -# stat() ¤¬ -1 ¤òÊÖ¤·¤¿¤È¤­¤Î strerror(errno) -#~ msgid "%s: stat: %s" -#~ msgstr "%s ¤Î°À­Ä´ºº¥¨¥é¡¼: %s" +#: keymap_defs.h:171 +msgid "use the current message as a template for a new one" +msgstr "" -# regular file ¤Ã¤Æ¡ÖÄ̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¡×¤Ç¤¹¤«¡© -#~ msgid "%s: not a regular file" -#~ msgstr "%s ¤Ïɸ½à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤" +#: init.c:1067 +#, c-format +msgid "value is illegal with reset" +msgstr "reset と共に使う値が不正" -#~ msgid "Invoking OpenSSL..." -#~ msgstr "OpenSSL µ¯Æ°Ãæ..." +#: keymap_defs.h:213 +msgid "verify a PGP public key" +msgstr "" -#~ msgid "Bounce message to %s...?" -#~ msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷?" +#: keymap_defs.h:10 +#, fuzzy +msgid "view attachment as text" +msgstr "添付ファイルを保存した。" -#~ msgid "Bounce messages to %s...?" -#~ msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷?" +#: keymap_defs.h:198 +msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" +msgstr "" -#~ msgid "This message seems to require key %s. (Any key to continue)" -#~ msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¸° %s ¤òÍ׵ᤷ¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤À¡£(²¿¤«¥­¡¼¤ò²¡¤»¤Ð³¤¯)" +#: keymap_defs.h:15 +#, fuzzy +msgid "view file" +msgstr "新規ファイル: " -#~ msgid "Alert: No mailbox specified in certificate.\n" -#~ msgstr "·Ù¹ð: ¾ÚÌÀ½ñ¤Ç¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£\n" +#: keymap_defs.h:214 +msgid "view the key's user id" +msgstr "" -#~ msgid "Alert: Certificate does *NOT* belong to \"%s\".\n" -#~ msgstr "·Ù¹ð: ¾ÚÌÀ½ñ¤¬ \"%s\" ¤Ë½ê°¤·¤Æ *¤¤¤Ê¤¤*¡£\n" +#: keymap_defs.h:53 +#, fuzzy +msgid "write the message to a folder" +msgstr "メッセージをメールボックスに書き込む" -#~ msgid "Successfully added certificate \"%s\" for \"%s\". " -#~ msgstr "¾ÚÌÀ½ñ \"%s\" ¤ò \"%s\" ¤ËÄɲÃÀ®¸ù¡£" +#: lib-ui/curs_lib.c:118 +msgid "yes" +msgstr "yes" -#~ msgid "Certificate *NOT* added." -#~ msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤ÏÄɲà *¤µ¤ì¤º* ¡£" +#: muttlib.c:227 +msgid "yna" +msgstr "yna" -#~ msgid "This ID's validity level is undefined." -#~ msgstr "¤³¤Î ID ¤Î¿®ÍÑÅÙ¤Ï̤ÄêµÁ¤Ç¤¢¤ë¡£" +#: keymap_defs.h:168 +msgid "{internal}" +msgstr ""