X-Git-Url: http://git.madism.org/?p=apps%2Fmadmutt.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fko.po;fp=po%2Fko.po;h=5e3ee465562fad5055c5a93a3cdecb2c231ee305;hp=ca1c85d374b44659cd913b793983b8ea4705364e;hb=cc92b181f21c2a68b321e596dc9302c3db8f33c7;hpb=690944eebbe058753a56dd10a455943507dc44e7 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ca1c85d..5e3ee46 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.6i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-12 01:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-07 22:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:25+900\n" "Last-Translator: Im Eunjea \n" "Language-Team: Im Eunjea \n" @@ -52,102 +52,109 @@ msgstr "" msgid " created: " msgstr "" -#: main.c:87 -#, fuzzy -msgid "" -" madmutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" -" madmutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H " -" ] [ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] " -"[ ... ]\n" -" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -" madmutt -v\n" -"\n" -"options:\n" -" -A \texpand the given alias\n" -" -a \tattach a file to the message\n" -" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" -msgstr "" -"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] [ -m <종류> ] [ -f <파일" -"> ]\n" -" mutt [ -nR ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -Q <쿼리> [ -Q <쿼리> ] " -"[...]\n" -" mutt [ -nR ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -A <알리아스> [ -A <알리아" -"스> ] [...]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <명령어> ] [ -a <파일> ] [ -F <파일> ] [ -H <파일" -"> ] [ -i <파일> ] [ -s <제목> ] [ -b <주소> ] [ -c <주소> ] <주소> [ ... ]\n" -" mutt [ -n ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -p\n" -" mutt -v[v]\n" -"\n" -"선택사항:\n" -" -A <알리아스>\t주어진 알리아스 확장\n" -" -a <파일>\t메일에 파일 첨부\n" -" -b <주소>\tBCC 주소 지정\n" -" -c <주소>\tCC 주소 지정\n" -" -e <명령어>\t초기화 후 실행할 명령어 지정\n" -" -f <파일>\t읽을 메일함 지정\n" -" -F <파일>\t별도의 muttrc 파일 지정\n" -" -H <파일>\t헤더부터 읽을 초안 파일 지정\n" -" -i <파일>\tMutt 가 답장에 포함시킬 파일 지정\n" -" -m <유형>\t기본 메일함 유형 지정\n" -" -n\t\tMutt 시스템 Muttrc 파일 읽지 않음\n" -" -p\t\t발송 연기된 메일 다시 열기\n" -" -Q <변수>\t설정 변수 쿼리\n" -" -R\t\t메일함 읽기 전용 방식으로 열기\n" -" -s <제목>\t제목 지정 (공백이 있을 경우 인용 부호 사용)\n" -" -v\t\t버젼, 컴파일 옵션 보기\n" -" -x\t\tmailx 전송 방식 흉내내기\n" -" -y\t\t`메일함'의 목록 중 메일함 지정\n" -" -z\t\t메일함에 메일이 없으면 즉시 끝내기\n" -" -Z\t\t새 메일이 있는 첫번째 메일함 열기, 없을 경우 끝냄\n" -" -h\t\t현재 도움말" - -#: compose.c:124 compose.c:128 +#: compose.c:106 compose.c:110 #, fuzzy msgid " sign as: " msgstr " 사용 서명: " -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:738 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:740 #, c-format msgid " to %s" msgstr " to %s" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:734 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:736 #, c-format msgid " from %s" msgstr " from %s" -#: main.c:106 -msgid "" -" -d \t specify debugging level of Madmutt\n" -" -m \tspecify a default mailbox type\n" -" -n\t\tcauses Madmutt not to read the system Madmuttrc\n" -" -p\t\trecall a postponed message\n" -" -Q \tquery a configuration variable\n" -" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" -" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)" +#: main.c:81 +msgid " -F specify an alternate Madmuttrc file" +msgstr "" + +#: main.c:82 +msgid " -H specify a draft file to read header and body from" msgstr "" -#: main.c:98 +#: main.c:86 +#, fuzzy +msgid " -R open mailbox in read-only mode" +msgstr "읽기 전용으로 메일함 열기" + +#: main.c:91 msgid "" -" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" -" -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" -" -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" -" -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" -" -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" -" -i \tspecify a file which Madmutt should include in the body" +" -Z open the first folder with new message, exit immediately if " +"none" +msgstr "" + +#: main.c:76 +#, fuzzy +msgid " -a attach a file to the message" +msgstr "이 메일의 복사본을 저장할까요?" + +#: main.c:77 +msgid " -b
specify a blind carbon-copy (BCC) address" +msgstr "" + +#: main.c:78 +msgid " -c
specify a carbon-copy (CC) address" +msgstr "" + +#: main.c:79 +msgid " -e specify a command to be executed after initialization" +msgstr "" + +#: main.c:80 +msgid " -f specify which mailbox to read" +msgstr "" + +#: main.c:92 +msgid " -h this help message" +msgstr "" + +#: main.c:83 +msgid " -i specify a file which Madmutt should include in the body" msgstr "" -#: main.c:114 +#: main.c:84 +msgid " -n causes Madmutt not to read the system Madmuttrc" +msgstr "" + +#: main.c:85 +#, fuzzy +msgid " -p recall a postponed message" +msgstr "발송 연기된 메일을 다시 부를까요?" + +#: main.c:87 +msgid " -s specify a subject (must be in quotes if it has spaces)" +msgstr "" + +#: main.c:88 +msgid " -v show version and compile-time definitions" +msgstr "" + +#: main.c:89 +msgid " -y select a mailbox specified in your `mailboxes' list" +msgstr "" + +#: main.c:90 msgid "" -" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" -" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" -" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" -" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" -" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" -" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" -" -h\t\tthis help message" +" -z exit immediately if there are no messages in the mailbox" +msgstr "" + +#: main.c:103 +msgid " Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others." +msgstr "" + +#: main.c:104 +msgid " Copyright (C) 2005 The Mutt-ng Team" +msgstr "" + +#: main.c:105 +msgid " Copyright (C) 2006-2007 Pierre Habouzit" +msgstr "" + +#: main.c:106 +msgid " MadMutt is based on Mutt-ng wich was based on Mutt before" msgstr "" #: lib-mx/compress.c:428 @@ -155,20 +162,20 @@ msgstr "" msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n" msgstr "" -#: lib-ui/curs_lib.c:365 +#: lib-ui/curs_lib.c:379 msgid " ('?' for list): " msgstr "(목록 보기 '?'): " -#: compose.c:117 +#: compose.c:99 msgid " (PGP/MIME)" msgstr "" -#: compose.c:115 +#: compose.c:97 #, fuzzy msgid " (inline)" msgstr "(계속)\n" -#: lib-mx/mx.c:912 +#: lib-mx/mx.c:854 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " 쓰기 상태 바꾸기; `%s'를 누르세요" @@ -177,30 +184,30 @@ msgstr " 쓰기 상태 바꾸기; `%s'를 누르세요" msgid " aka ......: " msgstr "" -#: lib-ui/curs_main.c:1532 +#: lib-ui/curs_main.c:1359 msgid " in this limited view" msgstr " 보기 제한" -#: commands.c:601 +#: commands.c:591 msgid " tagged" msgstr " 표시됨" -#: pattern.c:716 +#: pattern.c:713 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: 잘못된 명령어" -#: pattern.c:721 +#: pattern.c:718 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: 이 모드에서 지원되지 않음" -#: lib-mx/mx.c:795 lib-mx/mx.c:972 +#: lib-mx/mx.c:737 lib-mx/mx.c:914 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d개 보관, %d개 삭제" -#: lib-mx/mx.c:792 +#: lib-mx/mx.c:734 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d개 보관, %d개 이동, %d개 삭제" @@ -210,11 +217,6 @@ msgstr "%d개 보관, %d개 이동, %d개 삭제" msgid "%s \"%s\"." msgstr "" -#: nntp.c:1336 -#, c-format -msgid "%s (tagged: %d) %d" -msgstr "" - #: crypt.cpkg:3111 #, c-format msgid "%s <%s>." @@ -225,12 +227,12 @@ msgstr "" msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" -#: compose.c:157 +#: compose.c:139 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" msgstr "%s [#%d] 변경됨. 다시 인코딩할까요?" -#: compose.c:151 +#: compose.c:133 #, c-format msgid "%s [#%d] no longer exists!" msgstr "%s [#%d]는 더 이상 존재하지 않음!" @@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "%s [#%d]는 더 이상 존재하지 않음!" msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d - %d 메일 읽음]" -#: main.c:470 +#: main.c:339 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s가 없음. 만들까요?" @@ -255,42 +257,32 @@ msgstr "%s는 잘못된 IMAP 패스임" msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s는 잘못된 POP 패스" -#: nntp.c:1779 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" -msgstr "%s는 잘못된 POP 패스" - -#: nntp.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is an invalid newsserver specification!" -msgstr "%s는 잘못된 POP 패스" - -#: browser.c:471 browser.c:1096 +#: browser.c:340 browser.c:870 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s는 디렉토리가 아닙니다." -#: muttlib.c:337 +#: muttlib.c:329 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s는 메일함이 아님!" -#: lib-mx/mx.c:337 lib-mx/mx.c:474 lib-ui/curs_main.c:1152 +#: lib-mx/mx.c:288 lib-mx/mx.c:425 lib-ui/curs_main.c:988 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s는 메일함이 아님." -#: sendlib.c:748 +#: sendlib.c:744 #, c-format msgid "%s isn't a regular file." msgstr "%s는 올바른 파일이 아님." -#: sendlib.c:372 +#: sendlib.c:368 #, c-format msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s가 더 이상 존재치 않음!" -#: lib-mx/mx.h:55 +#: lib-mx/mx.h:52 #, c-format msgid "%s not permitted by ACL." msgstr "" @@ -327,17 +319,17 @@ msgstr "%s: 속성 없음." msgid "%s: no such color" msgstr "%s: 색상 없음." -#: keymap.c:839 +#: keymap.c:835 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: 그런 기능 없음" -#: keymap.c:753 +#: keymap.c:749 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: 맵에 그런 기능 없음" -#: keymap.c:648 +#: keymap.c:644 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: 그런 메뉴 없음" @@ -352,32 +344,32 @@ msgstr "%s: 항목 없음" msgid "%s: too few arguments" msgstr "%s: 인수가 부족함" -#: headers.c:148 +#: headers.c:145 #, c-format msgid "%s: unable to attach file" msgstr "%s: 파일을 첨부할 수 없음" -#: main.c:589 +#: main.c:458 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: 파일을 첨부할 수 없음.\n" -#: init.c:1338 +#: init.c:1312 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: 알 수 없는 명령어" -#: init.c:1188 +#: init.c:1168 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: 알 수 없는 형식" -#: init.c:1055 +#: init.c:1040 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: 알 수 없는 변수" -#: init.c:962 +#: init.c:956 #, c-format msgid "'%d' is invalid for $%s" msgstr "" @@ -387,33 +379,33 @@ msgstr "" msgid "'%s' is invalid for $%s" msgstr "%s는 잘못된 POP 패스" -#: init.c:1172 +#: init.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is invalid for $%s\n" msgstr "%s는 잘못된 POP 패스" -#: handler.c:1450 +#: handler.c:1449 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('첨부물 보기' 글쇠 정의가 필요함!)" -#: lib-ui/status.c:113 +#: lib-ui/status.c:111 msgid "(no mailbox)" msgstr "(메일함 없음)" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:785 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:787 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "거부(r), 이번만 허가(o)" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:781 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:783 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "거부(r), 이번만 허가(o), 언제나 허가(a)" -#: handler.c:1191 +#: handler.c:1111 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(크기: %s 바이트) " -#: handler.c:1448 +#: handler.c:1447 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "('%s' 키: 부분 보기)" @@ -427,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr "" -#: compose.c:206 +#: compose.c:177 msgid "-- Attachments" msgstr "-- 첨부물" @@ -435,7 +427,7 @@ msgstr "-- 첨부물" msgid "" msgstr "<알수 없음>" -#: compose.c:125 compose.c:129 +#: compose.c:107 compose.c:111 msgid "" msgstr "<기본값>" @@ -451,18 +443,14 @@ msgstr "" msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP 인증에 실패함." -#: send.c:1413 +#: send.c:1322 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "변경되지 않은 메일을 취소할까요?" -#: send.c:1414 +#: send.c:1323 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "변경되지 않은 메일 취소함." -#: nntp.c:2192 -msgid "Adding new newsgroups..." -msgstr "" - #: alias.cpkg:337 msgid "Address: " msgstr "주소: " @@ -488,55 +476,32 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "모든 키가 만기/취소/사용 불가 입니다." -#: muttlib.c:327 +#: muttlib.c:319 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "%s에 메일을 첨가할까요?" -#: lib-ui/curs_main.c:788 +#: lib-ui/curs_main.c:668 msgid "Argument must be a message number." msgstr "메일의 번호만 가능." -#: nntp.c:1903 -#, c-format -msgid "Article %d not found on server" -msgstr "" - -#: lib-ui/curs_main.c:719 -#, c-format -msgid "Article %s not found on server" -msgstr "" - -#: lib-ui/curs_main.c:689 -msgid "Article has no parent reference!" -msgstr "" - -#: send.c:1455 -#, fuzzy -msgid "Article not posted." -msgstr "첨부물 저장됨." - -#: send.c:1740 -msgid "Article posted." -msgstr "" - -#: compose.c:608 +#: compose.c:510 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" -#: compose.c:624 +#: compose.c:526 msgid "Attaching selected files..." msgstr "선택된 파일을 첨부중..." -#: recvattach.c:500 +#: recvattach.c:498 msgid "Attachment filtered." msgstr "첨부물 필터됨." -#: recvattach.c:397 recvattach.c:474 +#: recvattach.c:395 recvattach.c:472 msgid "Attachment saved." msgstr "첨부물 저장됨." -#: recvattach.c:858 +#: recvattach.c:856 msgid "Attachments" msgstr "첨부물" @@ -562,22 +527,22 @@ msgstr "인증 중 (SASL)..." msgid "Available CRL is too old\n" msgstr "" -#: lib-sys/mutt_socket.c:334 +#: lib-sys/mutt_socket.c:330 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "잘못된 IDN \"%s\"." -#: sendlib.c:2028 +#: sendlib.c:1977 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "resent-from을 준비하는 동안 잘못된 IDN %s" -#: compose.c:579 send.c:1512 +#: compose.c:481 send.c:1412 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "잘못된 IDN \"%s\": '%s'" -#: commands.c:198 recvcmd.c:149 +#: commands.c:197 recvcmd.c:135 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "잘못된 IDN: '%s'" @@ -586,29 +551,29 @@ msgstr "잘못된 IDN: '%s'" msgid "Bad mailbox name" msgstr "잘못된 메일함 이름" -#: pager.c:1631 pager.c:1658 pager.c:1688 pager.c:1919 +#: pager.c:1532 pager.c:1559 pager.c:1589 pager.c:1820 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "메세지의 끝입니다." -#: commands.c:208 recvcmd.c:162 +#: commands.c:207 recvcmd.c:148 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "%s에게 메일 전달" -#: commands.c:175 recvcmd.c:131 +#: commands.c:174 recvcmd.c:117 msgid "Bounce message to: " msgstr "메일을 전달할 주소: " -#: commands.c:208 recvcmd.c:162 +#: commands.c:207 recvcmd.c:148 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "%s에게 메일 전달" -#: commands.c:177 recvcmd.c:133 +#: commands.c:176 recvcmd.c:119 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "선택한 메일을 전달한 주소: " -#: main.c:206 +#: main.c:155 msgid "Built-In Defaults:" msgstr "" @@ -625,57 +590,52 @@ msgstr "" msgid "Can't append to folder: %s" msgstr "폴더에 첨가할 수 없음: %s" -#: browser.c:671 +#: browser.c:475 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "디렉토리는 첨부할 수 없음!" -#: main.c:474 +#: main.c:343 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s를 만들 수 없음: %s." -#: compose.c:1005 +#: compose.c:880 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "%s 파일을 만들 수 없음" -#: attach.c:579 attach.c:603 attach.c:874 attach.c:925 handler.c:1098 +#: attach.c:579 attach.c:603 attach.c:874 attach.c:925 handler.c:1018 msgid "Can't create filter" msgstr "필터를 만들 수 없음" -#: commands.c:290 commands.c:317 commands.c:334 +#: commands.c:283 commands.c:308 commands.c:324 msgid "Can't create filter process" msgstr "필터과정을 생성할 수 없음" #: crypt.cpkg:372 crypt.cpkg:480 crypt.cpkg:491 crypt.cpkg:1439 #: crypt.cpkg:1479 crypt.cpkg:1495 crypt.cpkg:1529 crypt.cpkg:1546 -#: crypt.cpkg:2874 crypt.cpkg:3660 lib-mx/mbox.c:485 lib-mx/mbox.c:502 -#: lib-mx/mbox.c:512 lib-mx/mbox.c:528 send.c:1005 +#: crypt.cpkg:2874 crypt.cpkg:3660 lib-mx/mbox.c:486 lib-mx/mbox.c:503 +#: lib-mx/mbox.c:513 lib-mx/mbox.c:529 send.c:941 msgid "Can't create temporary file" msgstr "임시 파일을 만들 수 없음" -#: recvcmd.c:833 +#: recvcmd.c:797 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "표시된 첨부물을 모두 디코딩하지 못함. 나머지는 MIME 캡슐을 사용할까요?" -#: recvcmd.c:489 +#: recvcmd.c:473 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" msgstr "표시된 첨부물을 모두 디코딩하지 못함. 나머지는 MIME 포워딩 할까요?" -#: recvattach.c:846 +#: recvattach.c:844 msgid "Can't decrypt encrypted message!" msgstr "암호화된 메일을 해독할 수 없음!" -#: recvattach.c:965 +#: recvattach.c:963 msgid "Can't delete attachment from POP server." msgstr "POP 서버에서 첨부물을 삭제 할수 없음." -#: recvattach.c:973 -#, fuzzy -msgid "Can't delete attachment from newsserver." -msgstr "POP 서버에서 첨부물을 삭제 할수 없음." - -#: lib-mx/mx.c:103 +#: lib-mx/mx.c:55 #, c-format msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "dotlock %s를 할 수 없음.\n" @@ -684,7 +644,7 @@ msgstr "dotlock %s를 할 수 없음.\n" msgid "Can't fetch header: Not connected!" msgstr "" -#: recvcmd.c:724 +#: recvcmd.c:707 msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "표시된 메일이 없습니다." @@ -697,46 +657,16 @@ msgstr "이름 템플레이트와 일치하지 않음. 계속할까요?" msgid "Can't open message file: %s" msgstr "메세지 파일을 열 수 없음: %s" -#: lib-mx/mx.c:605 +#: lib-mx/mx.c:556 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "폴더에 첨가할 수 없음: %s" -#: nntp.c:1967 nntp.c:1997 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't post article. Connection to %s lost." -msgstr "%s의 접속이 끊어짐" - -#: nntp.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Can't post article. No connection to news server." -msgstr "POP 서버와의 연결을 닫는중..." - -#: nntp.c:1961 -#, c-format -msgid "Can't post article. Unable to open %s" -msgstr "" - -#: nntp.c:1972 nntp.c:2002 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't post article: %s" -msgstr "%s: %s의 상태를 알수 없음." - -#: nntp.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't rename %s to %s" -msgstr "%s를 만들 수 없음: %s." - #: muttlib.c:310 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "POP 메일함에 메일을 저장할 수 없음." -#: muttlib.c:317 -#, fuzzy -msgid "Can't save message to newsserver." -msgstr "POP 서버의 메일을 수정할 수 없음." - -#: compose.c:949 editmsg.c:97 sendlib.c:743 +#: compose.c:824 editmsg.c:97 sendlib.c:739 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "%s: %s의 상태를 알수 없음." @@ -745,20 +675,15 @@ msgstr "%s: %s의 상태를 알수 없음." msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" msgstr "" -#: browser.c:1267 +#: browser.c:1041 msgid "Can't view a directory" msgstr "디렉토리를 볼 수 없음" -#: nntp.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't write %s" -msgstr "%s를 만들 수 없음." - #: pop.c:888 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "임시 파일 만들 수 없음" -#: lib-mx/mbox.c:864 +#: lib-mx/mbox.c:865 msgid "Can't write message" msgstr "메일을 쓰지 못함" @@ -766,7 +691,7 @@ msgstr "메일을 쓰지 못함" msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "메일을 임시 파일에 쓸수 없음!" -#: commands.c:71 +#: commands.c:70 msgid "Cannot create display filter" msgstr "표시 필터를 만들 수 없음" @@ -774,7 +699,7 @@ msgstr "표시 필터를 만들 수 없음" msgid "Cannot create filter" msgstr "필터를 만들 수 없음" -#: lib-ui/curs_main.c:221 +#: lib-ui/curs_main.c:216 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "읽기 전용 메일함에 쓸수 없음!" @@ -783,61 +708,51 @@ msgstr "읽기 전용 메일함에 쓸수 없음!" msgid "Caught %s... Exiting.\n" msgstr "%s 발견... 종료함.\n" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:537 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:539 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "서버 인증서가 아직 유효하지 않음 " -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:824 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:826 msgid "Certificate saved" msgstr "인증서 저장됨" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:529 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:531 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: lib-ui/curs_main.c:228 +#: lib-ui/curs_main.c:223 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "변경 사항은 폴더를 닫을때 기록됨." -#: lib-ui/curs_main.c:232 +#: lib-ui/curs_main.c:227 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "변경 사항을 기록 하지 않음." -#: lib-ui/curs_lib.c:321 +#: lib-ui/curs_lib.c:335 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" -#: commands.c:786 +#: commands.c:776 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "문자셋이 %s에서 %s로 바뀜." -#: browser.c:1061 +#: browser.c:835 msgid "Chdir to: " msgstr "이동할 디렉토리: " -#: lib-ui/curs_main.c:752 -#, fuzzy -msgid "Check for children of message..." -msgstr "새 메일을 확인중..." - -#: nntp.c:2165 pop.c:1104 pop.c:1250 +#: pop.c:1104 pop.c:1250 msgid "Checking for new messages..." msgstr "새 메일을 확인중..." -#: nntp.c:2177 -#, fuzzy -msgid "Checking for new newsgroups..." -msgstr "새 메일을 확인중..." - #: imap/imap.c:352 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: compose.c:110 +#: compose.c:92 msgid "Clear" msgstr "없음" @@ -845,7 +760,7 @@ msgstr "없음" msgid "Clear flag" msgstr "플래그 지움" -#: imap/imap.c:151 nntp.c:2020 +#: imap/imap.c:151 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "%s와의 연결을 닫는중..." @@ -869,18 +784,18 @@ msgstr "명령어 TOP이 서버에서 지원되지 않음." msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "명령어 UIDL이 서버에서 지원되지 않음." -#: lib-mx/mbox.c:547 +#: lib-mx/mbox.c:548 msgid "Committing changes..." msgstr "수정중..." -#: main.c:169 +#: main.c:130 #, fuzzy msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "컴파일 선택사항:" -#: pattern.c:1129 pattern.c:1249 +#: pattern.c:1120 pattern.c:1240 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "검색 패턴 컴파일 중..." @@ -894,17 +809,7 @@ msgstr "%s로 복사..." msgid "Compressing %s..." msgstr "%s로 복사..." -#: nntp.c:1114 -#, c-format -msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." -msgstr "" - -#: nntp.c:1112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connected to %s. Posting ok." -msgstr "%s로 연결 중..." - -#: lib-sys/mutt_socket.c:355 +#: lib-sys/mutt_socket.c:351 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s로 연결 중..." @@ -928,17 +833,12 @@ msgstr "연결이 끊어짐. POP 서버와 다시 연결 할까요?" msgid "Connection to %s closed" msgstr "%s의 접속이 끊어짐" -#: nntp.c:1223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" -msgstr "%s의 접속이 끊어짐" - -#: commands.c:782 +#: commands.c:772 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "%s로 Content-Type이 바뀜." -#: compose.c:988 +#: compose.c:863 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type이 base/sub 형식임." @@ -946,12 +846,12 @@ msgstr "Content-Type이 base/sub 형식임." msgid "Continue?" msgstr "계속할까요?" -#: commands.c:772 +#: commands.c:762 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "보낼때 %s로 변환할까요?" -#: commands.c:600 +#: commands.c:590 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "복사%s 메일함으로" @@ -966,52 +866,41 @@ msgstr "%d개의 메세지를 %s로 복사 중..." msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "메세지 %d를 %s로 복사 중..." -#: commands.c:658 +#: commands.c:648 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "%s로 복사..." -#: main.c:63 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" -"Copyright (C) 2005 The Mutt-ng Team\n" -"Copyright (C) 2006 Pierre Habouzit undation, Inc.\n" -"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms " -"of\n" -"the GNU General Public License .\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#: lib-sys/mutt_socket.c:374 +#: lib-sys/mutt_socket.c:370 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s (%s)로 연결할 수 없음." -#: commands.c:111 +#: commands.c:110 msgid "Could not copy message" msgstr "메일을 복사할 수 없음" -#: crypt.cpkg:3894 crypt.cpkg:3981 imap/message.c:84 pattern.c:146 pop.c:844 -#: pop.c:1400 recvcmd.c:446 recvcmd.c:608 recvcmd.c:855 sendlib.c:922 -#: sendlib.c:987 sendlib.c:2077 +#: crypt.cpkg:3894 crypt.cpkg:3981 imap/message.c:84 pattern.c:143 pop.c:844 +#: pop.c:1400 recvcmd.c:430 recvcmd.c:592 recvcmd.c:819 sendlib.c:918 +#: sendlib.c:983 sendlib.c:2019 #, fuzzy msgid "Could not create temporary file" msgstr "임시 파일을 만들 수 없음!" -#: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:427 +#: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:428 msgid "Could not create temporary file!" msgstr "임시 파일을 만들 수 없음!" -#: sort.c:301 +#: sort.c:291 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" msgstr "정렬 함수 찾을 수 없음! [버그 보고 바람]" -#: lib-sys/mutt_socket.c:350 +#: lib-sys/mutt_socket.c:346 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "%s 호스트를 찾을 수 없음." -#: send.c:810 +#: send.c:754 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "요청된 모든 메일을 포함할 수 없음!" @@ -1019,30 +908,30 @@ msgstr "요청된 모든 메일을 포함할 수 없음!" msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "TLS 연결 할수 없음" -#: sendlib.c:908 +#: sendlib.c:904 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "%s를 열 수 없음" -#: lib-mx/mbox.c:634 +#: lib-mx/mbox.c:635 msgid "Could not reopen mailbox!" msgstr "메일함을 다시 열 수 없음!" -#: send.c:1732 +#: send.c:1619 msgid "Could not send the message." msgstr "메일을 보낼 수 없음." -#: lib-mx/mx.c:407 +#: lib-mx/mx.c:358 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "%s를 잠글 수 없음.\n" -#: imap/imap.c:668 imap/message.c:711 muttlib.c:348 +#: imap/imap.c:668 imap/message.c:711 muttlib.c:340 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s를 만들까요?" -#: browser.c:971 +#: browser.c:751 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "생성은 IMAP 메일함에서만 지원됨" @@ -1050,12 +939,12 @@ msgstr "생성은 IMAP 메일함에서만 지원됨" msgid "Create mailbox: " msgstr "메일함 열기" -#: commands.c:597 +#: commands.c:587 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "복호화-복사%s 메일함으로" -#: commands.c:596 +#: commands.c:586 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "복호화-저장%s 메일함으로" @@ -1065,26 +954,26 @@ msgstr "복호화-저장%s 메일함으로" msgid "Decompressing %s..." msgstr "%s 선택 중..." -#: commands.c:599 +#: commands.c:589 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "해독-복사%s 메일함으로" -#: commands.c:598 +#: commands.c:588 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "해독-저장%s 메일함으로" -#: postpone.c:471 +#: postpone.c:460 #, fuzzy msgid "Decrypting message..." msgstr "메세지 가져오는 중..." -#: postpone.c:482 +#: postpone.c:471 msgid "Decryption failed." msgstr "해독 실패." -#: browser.c:1012 +#: browser.c:792 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "삭제는 IMAP 메일함에서만 지원됨" @@ -1092,17 +981,17 @@ msgstr "삭제는 IMAP 메일함에서만 지원됨" msgid "Delete messages from server?" msgstr "서버의 메일을 삭제 할까요?" -#: lib-ui/curs_main.c:836 +#: lib-ui/curs_main.c:715 msgid "Delete messages matching: " msgstr "일치하는 메일 삭제: " -#: lib-ui/curs_main.c:833 lib-ui/curs_main.c:1820 lib-ui/curs_main.c:1860 -#: pager.c:1979 pager.c:1998 +#: lib-ui/curs_main.c:712 lib-ui/curs_main.c:1638 lib-ui/curs_main.c:1677 +#: pager.c:1880 pager.c:1899 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "삭제" -#: recvattach.c:981 +#: recvattach.c:970 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." msgstr "암호화된 메일의 첨부물 삭제는 지원되지 않음." @@ -1116,7 +1005,7 @@ msgstr "ID %s 미확인됨. %s에 사용할까요?" msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s가 없음. 만들까요?" -#: browser.c:658 +#: browser.c:462 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "디렉토리 [%s], 파일 매스크: %s" @@ -1125,24 +1014,24 @@ msgstr "디렉토리 [%s], 파일 매스크: %s" msgid "ERROR: please report this bug" msgstr "오류: 이 버그를 보고 해주세요" -#: send.c:1381 +#: send.c:1290 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "포워딩된 메일을 수정할까요?" -#: lib-ui/curs_main.c:1911 +#: lib-ui/curs_main.c:1715 msgid "Editing" msgstr "" -#: pattern.c:222 +#: pattern.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Empty expression" msgstr "표현식 오류" -#: compose.c:106 +#: compose.c:88 msgid "Encrypt" msgstr "암호화" -#: compose.c:135 +#: compose.c:117 msgid "Encrypt with: " msgstr "암호화 방식: " @@ -1150,25 +1039,20 @@ msgstr "암호화 방식: " msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: lib-ui/curs_main.c:681 -#, fuzzy -msgid "Enter Message-ID: " -msgstr "keyID 입력: " - #: crypt.cpkg:3461 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s의 keyID 입력: " -#: lib-ui/curs_lib.c:317 +#: lib-ui/curs_lib.c:331 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "키 입력 (^G 취소): " -#: recvcmd.c:198 +#: recvcmd.c:184 msgid "Error bouncing message!" msgstr "메일 바운스중 오류!" -#: recvcmd.c:199 +#: recvcmd.c:185 msgid "Error bouncing messages!" msgstr "메일 바운스중 오류!" @@ -1196,27 +1080,27 @@ msgstr "%s 서버와의 연결 오류" msgid "Error getting key information: " msgstr "" -#: init.c:1245 +#: init.c:1219 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "%s의 %d번 줄에 오류: %s" -#: init.c:1673 +#: init.c:1617 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "명령어 오류: %s\n" -#: pattern.c:217 +#: pattern.c:214 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "표현식에서 오류: %s" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:543 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:545 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "터미널 초기화 오류." -#: main.c:223 +#: lib-ui/curs_lib.c:312 msgid "Error initializing terminal." msgstr "터미널 초기화 오류." @@ -1224,24 +1108,24 @@ msgstr "터미널 초기화 오류." msgid "Error opening mailbox" msgstr "메일함 여는중 오류" -#: commands.c:190 recvcmd.c:141 +#: commands.c:189 recvcmd.c:127 msgid "Error parsing address!" msgstr "주소 분석 중 오류!" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:557 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:559 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: attach.c:106 attach.c:223 lib-ui/curs_lib.c:110 +#: attach.c:106 attach.c:223 lib-ui/curs_lib.c:126 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "\"%s\" 실행 오류!" -#: browser.c:1084 browser.c:1148 +#: browser.c:858 browser.c:922 msgid "Error scanning directory." msgstr "디렉토리 검사중 오류." -#: sendlib.c:1882 +#: sendlib.c:1831 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "메일을 보내는 중 오류 %d (%s)." @@ -1251,7 +1135,7 @@ msgstr "메일을 보내는 중 오류 %d (%s)." msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "%s (%s) 오류" -#: browser.c:1284 +#: browser.c:1058 msgid "Error trying to view file" msgstr "파일 보기 시도 중 오류" @@ -1264,7 +1148,7 @@ msgstr "메일함에 쓰는 중 오류!" msgid "Error. Preserving temporary file: %s" msgstr "임시 파일을 저장하는 중 오류: %s" -#: alias.cpkg:347 send.c:230 +#: alias.cpkg:347 send.c:226 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "오류: '%s'는 잘못된 IDN." @@ -1282,11 +1166,11 @@ msgstr "" msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" msgstr "" -#: handler.c:1356 +#: handler.c:1355 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "오류: multipart/encrypted 프로토콜 변수가 없음!" -#: handler.c:1347 +#: handler.c:1346 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "오류: multipart/signed 프로토콜이 없음." @@ -1304,16 +1188,16 @@ msgstr "명령어 오류: %s\n" msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "메세지 헤더 가져오는 중... [%d/%d]" -#: pattern.c:1145 +#: pattern.c:1136 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "선택된 메일에 명령 실행중..." -#: lib-ui/curs_main.c:1244 +#: lib-ui/curs_main.c:1079 #, fuzzy msgid "Exit Madmutt without saving?" msgstr "저장하지 않고 Mutt을 끝낼까요?" -#: lib-ui/curs_lib.c:196 +#: lib-ui/curs_lib.c:212 #, fuzzy msgid "Exit Madmutt?" msgstr "Mutt을 종료할까요?" @@ -1339,7 +1223,7 @@ msgstr "헤더 제거를 위한 파일 열기 실패" msgid "Failure to rename file." msgstr "헤더를 분석하기 위한 파일 열기 실패" -#: lib-mx/mbox.c:398 lib-mx/mbox.c:591 +#: lib-mx/mbox.c:399 lib-mx/mbox.c:592 msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" msgstr "치명적 오류! 메일함을 다시 열 수 없음!" @@ -1347,40 +1231,20 @@ msgstr "치명적 오류! 메일함을 다시 열 수 없음!" msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "치명적 오류. 메세지 숫자가 동기되지 않음!" -#: nntp.c:2267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching %s from server..." -msgstr "서버에서 메세지 삭제 중..." - -#: nntp.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "메세지 가져오는 중..." - -#: nntp.c:1646 -#, fuzzy -msgid "Fetching list of articles..." -msgstr "메일의 목록을 가져오는 중..." - #: pop.c:1062 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "메일의 목록을 가져오는 중..." -#: nntp.c:1634 -#, fuzzy -msgid "Fetching message headers..." -msgstr "메세지 헤더 가져오는 중... [%d/%d]" - #: imap/message.c:173 pop.c:976 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "메세지 헤더 가져오는 중... [%d/%d]" -#: imap/message.c:371 imap/message.c:418 nntp.c:1896 pop.c:1395 +#: imap/message.c:371 imap/message.c:418 pop.c:1395 msgid "Fetching message..." msgstr "메세지 가져오는 중..." -#: browser.c:1107 +#: browser.c:881 msgid "File Mask: " msgstr "파일 매스크: " @@ -1402,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "File under directory: " msgstr "디렉토리안에 저장할 파일:" -#: recvattach.c:559 +#: recvattach.c:557 msgid "Filter through: " msgstr "필터: " @@ -1411,33 +1275,33 @@ msgstr "필터: " msgid "Fingerprint: " msgstr "Fingerprint: %s" -#: lib-ui/curs_main.c:1312 +#: lib-ui/curs_main.c:1144 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "현재 메일을 저장 후 나중에 보냄" -#: lib-ui/curs_main.c:1548 pager.c:2110 +#: lib-ui/curs_main.c:1374 pager.c:2011 msgid "Flagging" msgstr "" -#: send.c:570 +#: send.c:523 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "%s%s에게 댓글?" -#: recvcmd.c:602 +#: recvcmd.c:586 msgid "Forward MIME encapsulated?" msgstr "MIME 캡슐에 넣어 포워딩할까요?" -#: send.c:826 +#: send.c:770 msgid "Forward as attachment?" msgstr "첨부물로 포워딩?" -#: recvcmd.c:475 +#: recvcmd.c:459 msgid "Forward as attachments?" msgstr "첨부물로 포워딩?" -#: lib-ui/curs_main.c:41 pager.c:65 recvattach.c:876 +#: lib-ui/curs_main.c:37 pager.c:64 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "메일 첨부 모드에서 허가되지 않는 기능임." @@ -1463,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s 도움말" -#: pager.c:1850 +#: pager.c:1751 msgid "Help is currently being shown." msgstr "현재 도움말을 보고 있습니다." @@ -1471,7 +1335,7 @@ msgstr "현재 도움말을 보고 있습니다." msgid "I don't know how to print that!" msgstr "어떻게 출력할 지 알 수 없음!" -#: recvattach.c:591 +#: recvattach.c:589 #, c-format msgid "I dont know how to print %s attachments!" msgstr "첨부물 %s의 출력 방법을 알 수 없음!" @@ -1492,15 +1356,15 @@ msgstr "이 ID는 확실하지 않음." msgid "ID is only marginally valid." msgstr "이 ID는 신용도가 낮음" -#: send.c:305 +#: send.c:277 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: postpone.c:360 postpone.c:379 postpone.c:414 +#: postpone.c:349 postpone.c:368 postpone.c:403 msgid "Illegal PGP header" msgstr "잘못된 PGP 헤더" -#: postpone.c:399 +#: postpone.c:388 msgid "Illegal S/MIME header" msgstr "잘못된 S/MIME 헤더" @@ -1509,15 +1373,15 @@ msgstr "잘못된 S/MIME 헤더" msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" msgstr "\"%2$s\" %3$d 번째 줄의 %1$s 유형의 항목은 잘못된 형식임" -#: send.c:799 +#: send.c:743 msgid "Include message in reply?" msgstr "답장에 원본을 포함시킵니까?" -#: send.c:803 +#: send.c:747 msgid "Including quoted message..." msgstr "인용 메일 포함 중..." -#: pattern.c:331 +#: pattern.c:328 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "잘못된 날짜 입력: %s" @@ -1529,24 +1393,24 @@ msgid "" "Please report this error: \"%s\"\n" msgstr "" -#: compose.c:880 +#: compose.c:755 msgid "Invalid encoding." msgstr "잘못된 인코딩" -#: lib-ui/menu.c:298 +#: lib-ui/menu.c:287 msgid "Invalid index number." msgstr "잘못된 색인 번호." -#: lib-ui/curs_main.c:819 +#: lib-ui/curs_main.c:699 msgid "Invalid message number." msgstr "잘못된 메일 번호." -#: pattern.c:343 +#: pattern.c:340 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "잘못된 달 입력: %s" -#: pattern.c:486 +#: pattern.c:483 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "잘못된 날짜 입력: %s" @@ -1560,7 +1424,7 @@ msgstr "PGP를 구동합니다..." msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "PGP를 구동합니다..." -#: handler.c:1075 +#: handler.c:995 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "자동 보기 명령 실행: %s" @@ -1570,15 +1434,15 @@ msgstr "자동 보기 명령 실행: %s" msgid "Issued By .: " msgstr "" -#: lib-ui/curs_main.c:783 +#: lib-ui/curs_main.c:663 msgid "Jump to message: " msgstr "이동: " -#: lib-ui/menu.c:291 +#: lib-ui/menu.c:280 msgid "Jump to: " msgstr "이동할 위치: " -#: lib-ui/menu.c:820 +#: lib-ui/menu.c:799 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "선택창에는 바로 가기 기능이 없습니다." @@ -1597,68 +1461,35 @@ msgstr "" msgid "Key Usage .: " msgstr "" -#: keymap.c:596 keymap.c:604 +#: keymap.c:592 keymap.c:600 msgid "Key is not bound." msgstr "정의되지 않은 글쇠." -#: keymap.c:609 +#: keymap.c:605 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "정의되지 않은 글쇠. 도움말 보기는 '%s'" -#: nntp.c:1716 -#, c-format -msgid "LISTGROUP command failed: %s" -msgstr "" - -#: lib-ui/curs_main.c:892 +#: lib-ui/curs_main.c:768 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "패턴과 일치하는 메일: " -#: lib-ui/curs_main.c:862 +#: lib-ui/curs_main.c:739 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "패턴: %s" -#: nntp.c:2197 nntp.c:2230 -#, fuzzy -msgid "Loading descriptions..." -msgstr "접속 중..." - -#: nntp.c:324 -#, c-format -msgid "Loading list from cache... %d" -msgstr "" - -#: nntp.c:2219 -#, c-format -msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." -msgstr "" - -#: lib-mx/mx.c:94 -#, c-format -msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" -msgstr "잠금 수가 한도를 넘었음, %s의 잠금을 없앨까요?" - -#: nntp.c:1060 -msgid "Logging in..." -msgstr "접속 중..." - -#: nntp.c:1078 nntp.c:1148 -msgid "Login failed." -msgstr "접속 실패." - #: crypt.cpkg:3235 crypt.cpkg:3329 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\"와 일치하는 키를 찾는 중..." -#: lib-sys/mutt_socket.c:341 +#: lib-sys/mutt_socket.c:337 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s를 찾는 중..." -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:747 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:749 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" @@ -1667,23 +1498,19 @@ msgstr "Fingerprint: %s" msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "정의되지 않은 MIME 형식. 첨부물을 볼 수 없음." -#: keymap.c:406 +#: keymap.c:402 msgid "Macro loop detected." msgstr "매크로 루프가 발생." -#: main.c:213 -msgid "MadMutt is based on Madmutt wich was based on Mutt before\n" -msgstr "" - -#: send.c:1459 send.c:1557 +#: send.c:1362 send.c:1444 msgid "Mail not sent." msgstr "보내지 않음." -#: send.c:1741 send.c:1743 +#: send.c:1625 msgid "Mail sent." msgstr "메일 보냄." -#: lib-mx/mx.c:970 +#: lib-mx/mx.c:912 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "메일함이 표시됨." @@ -1695,24 +1522,24 @@ msgstr "메일함이 닫힘" msgid "Mailbox created." msgstr "메일함이 생성됨." -#: browser.c:1032 +#: browser.c:812 msgid "Mailbox deleted." msgstr "메일함 삭제됨." -#: main.c:659 +#: main.c:511 msgid "Mailbox is empty." msgstr "메일함이 비었음" -#: lib-mx/mx.c:916 +#: lib-mx/mx.c:858 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "메일함이 쓰기 불가능으로 표시 되었음. %s" -#: lib-mx/mx.c:920 lib-ui/curs_main.c:39 pager.c:58 recvattach.c:869 +#: lib-mx/mx.c:862 lib-ui/curs_main.c:35 pager.c:57 recvattach.c:867 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "읽기 전용 메일함." -#: lib-mx/mx.c:755 lib-mx/mx.c:926 +#: lib-mx/mx.c:697 lib-mx/mx.c:868 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "메일함이 변경되지 않음." @@ -1720,7 +1547,7 @@ msgstr "메일함이 변경되지 않음." msgid "Mailbox must have a name." msgstr "메일함은 이름을 가져야 함." -#: browser.c:1039 +#: browser.c:819 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "메일함이 삭제되지 않음." @@ -1729,19 +1556,19 @@ msgstr "메일함이 삭제되지 않음." msgid "Mailbox renamed." msgstr "메일함이 생성됨." -#: lib-mx/compress.c:170 lib-mx/mbox.c:339 +#: lib-mx/compress.c:170 lib-mx/mbox.c:340 msgid "Mailbox was corrupted!" msgstr "메일함이 손상되었음!" -#: lib-ui/curs_main.c:445 +#: lib-ui/curs_main.c:440 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "외부에서 메일함이 변경됨." -#: lib-ui/curs_main.c:435 +#: lib-ui/curs_main.c:430 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "외부에서 메일함이 변경됨. 플래그가 틀릴 수 있음" -#: browser.c:650 +#: browser.c:454 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "메일함 [%d]" @@ -1756,28 +1583,24 @@ msgstr "Mailcap 편집 항목은 %%s가 필요함" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap 작성 항목은 %%s가 필요함" -#: nntp.c:2071 -msgid "Mark all articles read?" -msgstr "" - #: imap/imap.c:890 pop.c:1154 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "%d개의 메일을 삭제 표시함..." -#: lib-ui/curs_main.c:2006 +#: lib-ui/curs_main.c:1806 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: commands.c:234 recvcmd.c:196 +#: commands.c:234 recvcmd.c:182 msgid "Message bounced." msgstr "메일이 전달됨." -#: send.c:503 +#: send.c:456 msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?" msgstr "" -#: commands.c:392 +#: commands.c:382 msgid "Message could not be printed" msgstr "메일을 프린트 할 수 없음" @@ -1785,7 +1608,7 @@ msgstr "메일을 프린트 할 수 없음" msgid "Message file is empty!" msgstr "메세지 파일이 비었음!" -#: commands.c:224 recvcmd.c:179 +#: commands.c:224 recvcmd.c:165 msgid "Message not bounced." msgstr "메일이 전달 되지 않음." @@ -1793,36 +1616,31 @@ msgstr "메일이 전달 되지 않음." msgid "Message not modified!" msgstr "메세지가 변경되지 않음!" -#: lib-ui/curs_main.c:709 -#, fuzzy -msgid "Message not visible in limited view." -msgstr "제한된 보기로 부모 메일은 보이지 않는 상태임." - -#: send.c:1489 +#: send.c:1392 msgid "Message postponed." msgstr "발송 연기됨." -#: commands.c:390 +#: commands.c:380 msgid "Message printed" msgstr "메일을 프린트함" -#: compose.c:1138 +#: compose.c:1013 msgid "Message written." msgstr "메일 쓰기 완료." -#: commands.c:234 recvcmd.c:196 +#: commands.c:234 recvcmd.c:182 msgid "Messages bounced." msgstr "메일들이 전달됨." -#: commands.c:393 +#: commands.c:383 msgid "Messages could not be printed" msgstr "메일들을 프린트 할 수 없음" -#: commands.c:224 recvcmd.c:179 +#: commands.c:224 recvcmd.c:165 msgid "Messages not bounced." msgstr "메일들이 전달 되지 않음." -#: commands.c:390 +#: commands.c:380 msgid "Messages printed" msgstr "메일들을 프린트함" @@ -1830,12 +1648,12 @@ msgstr "메일들을 프린트함" msgid "Missing arguments." msgstr "인수가 빠졌음." -#: lib-mx/mx.c:672 +#: lib-mx/mx.c:614 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "읽은 메일을 %s로 옮길까요?" -#: lib-mx/mx.c:704 +#: lib-mx/mx.c:646 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "읽은 메일을 %s로 옮기는 중..." @@ -1844,45 +1662,31 @@ msgstr "읽은 메일을 %s로 옮기는 중..." msgid "Name ......: " msgstr "" -#: browser.c:1240 +#: browser.c:1014 msgid "New file name: " msgstr "새 파일 이름: " -#: compose.c:976 +#: compose.c:851 msgid "New file: " msgstr "새 파일: " -#: buffy.cpkg:330 +#: buffy.cpkg:328 msgid "New mail in " msgstr "새 메일 도착 " -#: lib-ui/curs_main.c:439 +#: lib-ui/curs_main.c:434 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "현재 메일함에 새 메일 도착." -#: nntp.c:1819 -#, c-format -msgid "Newsgroup %s not found on server %s" -msgstr "" - -#: browser.c:644 -#, c-format -msgid "Newsgroups on server [%s]" -msgstr "" - -#: lib-ui/curs_main.c:732 -msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" -msgstr "" - -#: lib-ui/curs_main.c:1309 +#: lib-ui/curs_main.c:1141 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: send.c:1553 +#: send.c:1440 msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." msgstr "" -#: send.c:1550 +#: send.c:1437 msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" msgstr "" @@ -1890,34 +1694,34 @@ msgstr "" msgid "No authenticators available" msgstr "인증자가 없음." -#: sendlib.c:347 +#: sendlib.c:343 msgid "No boundary parameter found! [report this error]" msgstr "한계 변수 없음! [오류 보고 바람]" -#: lib-ui/menu.c:302 lib-ui/menu.c:323 lib-ui/menu.c:381 lib-ui/menu.c:416 -#: lib-ui/menu.c:430 lib-ui/menu.c:439 lib-ui/menu.c:448 lib-ui/menu.c:458 -#: lib-ui/menu.c:470 lib-ui/menu.c:482 lib-ui/menu.c:855 +#: lib-ui/menu.c:291 lib-ui/menu.c:308 lib-ui/menu.c:367 lib-ui/menu.c:402 +#: lib-ui/menu.c:416 lib-ui/menu.c:425 lib-ui/menu.c:434 lib-ui/menu.c:444 +#: lib-ui/menu.c:456 lib-ui/menu.c:468 lib-ui/menu.c:834 msgid "No entries." msgstr "항목이 없음." -#: browser.c:797 browser.c:1155 browser.c:1252 +#: browser.c:582 browser.c:929 browser.c:1026 msgid "No files match the file mask" msgstr "파일 매스크와 일치하는 파일 없음." -#: main.c:624 +#: main.c:484 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "수신 메일함이 정의되지 않음." -#: lib-ui/curs_main.c:856 +#: lib-ui/curs_main.c:733 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "제한 패턴이 없음." -#: imap/command.c:141 lib-ui/curs_main.c:37 lib-ui/curs_main.c:549 -#: lib-ui/curs_main.c:577 +#: imap/command.c:141 lib-ui/curs_main.c:33 lib-ui/curs_main.c:539 +#: lib-ui/curs_main.c:567 msgid "No mailbox is open." msgstr "열린 메일함이 없음." -#: main.c:606 +#: main.c:475 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "새 메일이 도착한 메일함 없음." @@ -1931,7 +1735,7 @@ msgstr "%s의 mailcap 작성 항목이 없음, 빈 파일 생성." msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "편집을 위한 %s의 mailcap 항목이 없음" -#: recvcmd.c:753 send.c:772 +#: recvcmd.c:725 send.c:716 msgid "No mailing lists found!" msgstr "메일링 리스트를 찾을 수 없음!" @@ -1939,23 +1743,23 @@ msgstr "메일링 리스트를 찾을 수 없음!" msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "mailcap 항목에서 일치하는 것을 찾을 수 없음. text로 보기." -#: compose.c:714 +#: compose.c:591 msgid "No messages in that folder." msgstr "폴더에 메일이 없음." -#: pattern.c:1204 +#: pattern.c:1195 msgid "No messages matched criteria." msgstr "기준과 일치하는 메일이 없음." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1781 msgid "No more quoted text." msgstr "더 이상의 인용문 없음." -#: lib-ui/curs_main.c:1652 +#: lib-ui/curs_main.c:1475 msgid "No more threads." msgstr "더 이상 글타래 없음." -#: pager.c:1897 +#: pager.c:1798 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "인용문 이후에 더 이상의 비 인용문 없음." @@ -1963,61 +1767,47 @@ msgstr "인용문 이후에 더 이상의 비 인용문 없음." msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "POP 메일함에 새 메일이 없음." -#: lib-ui/curs_main.c:1530 +#: lib-ui/curs_main.c:1357 msgid "No new messages" msgstr "새 메일 없음" -#: send.c:1538 -#, fuzzy -msgid "No newsgroup specified." -msgstr "제목이 지정되지 않음." - -#: browser.c:1367 -#, fuzzy -msgid "No newsgroups match the mask" -msgstr "파일 매스크와 일치하는 파일 없음." - -#: nntp.c:360 -msgid "No newsserver defined!" -msgstr "" - -#: postpone.c:215 postpone.c:224 +#: postpone.c:204 postpone.c:213 msgid "No postponed messages." msgstr "발송 연기된 메일 없음." -#: commands.c:378 +#: commands.c:368 msgid "No printing command has been defined." msgstr "프린트 명령이 정의되지 않음." -#: send.c:1500 +#: send.c:1400 msgid "No recipients are specified!" msgstr "수신자가 지정되지 않음!" -#: main.c:515 +#: main.c:384 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "수신자가 지정되지 않음.\n" -#: send.c:1505 +#: send.c:1405 msgid "No recipients were specified." msgstr "수신자가 지정되지 않음." -#: lib-ui/menu.c:569 pattern.c:1263 +#: lib-ui/menu.c:555 pattern.c:1254 msgid "No search pattern." msgstr "패턴을 찾을 수 없음." -#: send.c:1526 send.c:1532 +#: send.c:1426 msgid "No subject specified." msgstr "제목이 지정되지 않음." -#: send.c:1523 +#: send.c:1423 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "제목 없음, 보내기를 취소할까요?" -#: send.c:314 +#: send.c:286 msgid "No subject, abort?" msgstr "제목 없음. 끝낼까요?" -#: send.c:316 +#: send.c:288 msgid "No subject, aborting." msgstr "제목 없음. 끝냅니다." @@ -2025,78 +1815,71 @@ msgstr "제목 없음. 끝냅니다." msgid "No such folder" msgstr "폴더 없음" -#: lib-ui/menu.c:714 +#: lib-ui/menu.c:693 msgid "No tagged entries." msgstr "태그가 붙은 항목 없음." -#: send.c:741 +#: send.c:694 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "태그가 붙은 메일을 볼 수 없음!" -#: lib-ui/curs_main.c:555 +#: lib-ui/curs_main.c:545 msgid "No tagged messages." msgstr "표시된 메일이 없음." -#: lib-ui/curs_main.c:1326 +#: lib-ui/curs_main.c:1158 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: lib-ui/curs_main.c:1350 lib-ui/curs_main.c:1391 +#: lib-ui/curs_main.c:1181 lib-ui/curs_main.c:1220 msgid "No undeleted messages." msgstr "삭제 취소된 메일 없음." -#: lib-ui/curs_main.c:1531 +#: lib-ui/curs_main.c:1358 msgid "No unread messages" msgstr "읽지 않은 메일 없음" -#: lib-ui/curs_main.c:42 +#: lib-ui/curs_main.c:38 msgid "No visible messages." msgstr "메일 없음." -#: init.c:1017 init.c:1073 pager.c:51 +#: init.c:1058 pager.c:50 #, c-format msgid "Not available in this menu." msgstr "이 메뉴에선 유효하지 않음." -#: lib-ui/menu.c:599 pager.c:1712 pager.c:1726 pager.c:1826 pattern.c:1329 +#: lib-ui/menu.c:585 pager.c:1613 pager.c:1627 pager.c:1727 pattern.c:1320 msgid "Not found." msgstr "찾을 수 없음." -#: lib-ui/curs_main.c:590 lib-ui/menu.c:727 +#: lib-ui/curs_main.c:580 lib-ui/menu.c:706 msgid "Nothing to do." msgstr "아무것도 하지 않음." -#: recvattach.c:996 recvattach.c:1009 +#: recvattach.c:985 recvattach.c:998 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." msgstr "다중체계 첨부물의 삭제만이 지원됩니다." -#: lib-ui/curs_main.c:1104 +#: lib-ui/curs_main.c:963 msgid "Open mailbox" msgstr "메일함 열기" -#: lib-ui/curs_main.c:1102 +#: lib-ui/curs_main.c:961 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "읽기 전용으로 메일함 열기" -#: compose.c:659 +#: compose.c:558 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "메일을 첨부하기 위해 메일함을 염" -#: lib-ui/curs_main.c:1116 -msgid "Open newsgroup" -msgstr "" - -#: lib-ui/curs_main.c:1114 +#: main.c:75 #, fuzzy -msgid "Open newsgroup in read-only mode" -msgstr "읽기 전용으로 메일함 열기" - -#: compose.c:667 -#, fuzzy -msgid "Open newsgroup to attach message from" -msgstr "메일을 첨부하기 위해 메일함을 염" +msgid "Options:" +msgstr "" +"\n" +"컴파일 선택사항:" -#: sendlib.c:1888 +#: sendlib.c:1837 msgid "Output of the delivery process" msgstr "배달 프로세스의 출력" @@ -2105,7 +1888,7 @@ msgstr "배달 프로세스의 출력" msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" msgstr "PGP 암호화(e), 서명(s), 사용 서명(a), 둘 다(b), (i)nline, 취소(f)? " -#: compose.c:1158 +#: compose.c:1033 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP가 선택됨. 지우고 계속할까요? " @@ -2119,11 +1902,11 @@ msgstr "PGP 키가 <%s>와 일치함." msgid "PGP keys matching" msgstr "PGP 키가 <%s>와 일치함." -#: commands.c:153 +#: commands.c:152 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP 서명 검증에 실패함." -#: commands.c:148 +#: commands.c:147 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP 서명 확인에 성공함." @@ -2139,7 +1922,7 @@ msgstr "부모 메일이 존재하지 않음." msgid "Parent message is not visible in this limited view." msgstr "제한된 보기로 부모 메일은 보이지 않는 상태임." -#: account.c:184 +#: account.c:156 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s의 암호: " @@ -2148,23 +1931,19 @@ msgstr "%s@%s의 암호: " msgid "Personal name: " msgstr "이름: " -#: commands.c:364 +#: commands.c:354 msgid "Pipe to command: " msgstr "명령어로 연결: " -#: recvattach.c:559 +#: recvattach.c:557 msgid "Pipe to: " msgstr "연결: " -#: lib-ui/curs_main.c:2068 pager.c:2152 pager.c:2166 pager.c:2194 -msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" -msgstr "" - -#: compose.c:1084 +#: compose.c:959 msgid "Postpone this message?" msgstr "이 메일을 나중에 보낼까요?" -#: postpone.c:139 +#: postpone.c:128 msgid "Postponed Messages" msgstr "발송 연기 됨" @@ -2172,36 +1951,36 @@ msgstr "발송 연기 됨" msgid "Preconnect command failed." msgstr "초기 접속(preconnect) 명령 실패." -#: send.c:829 +#: send.c:773 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "메일 포워딩을 준비 중..." -#: lib-ui/curs_lib.c:347 +#: lib-ui/curs_lib.c:361 msgid "Press any key to continue..." msgstr "아무키나 누르면 계속합니다..." -#: recvattach.c:655 +#: recvattach.c:653 msgid "Print attachment?" msgstr "첨부물 출력?" -#: commands.c:383 +#: commands.c:373 msgid "Print message?" msgstr "메일을 프린트 할까요?" -#: recvattach.c:655 +#: recvattach.c:653 msgid "Print tagged attachment(s)?" msgstr "태그가 붙은 첨부물 출력?" -#: commands.c:383 +#: commands.c:373 msgid "Print tagged messages?" msgstr "표시한 메일을 프린트 할까요?" -#: lib-mx/mx.c:686 lib-mx/mx.c:935 +#: lib-mx/mx.c:628 lib-mx/mx.c:877 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "삭제 표시된 메일(%d)을 삭제할까요?" -#: lib-mx/mx.c:687 lib-mx/mx.c:936 +#: lib-mx/mx.c:629 lib-mx/mx.c:878 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "삭제 표시된 메일들(%d)을 삭제할까요?" @@ -2224,17 +2003,12 @@ msgstr "질의 명령이 정의되지 않음." msgid "Query: " msgstr "질의: " -#: lib-ui/curs_main.c:924 +#: lib-ui/curs_main.c:799 #, fuzzy msgid "Quit Madmutt?" msgstr "Mutt을 종료할까요?" -#: nntp.c:2064 -#, fuzzy -msgid "Quitting newsgroup..." -msgstr "네임스페이스 받는 중..." - -#: lib-mx/mx.c:494 +#: lib-mx/mx.c:445 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s 읽는 중..." @@ -2244,7 +2018,7 @@ msgstr "%s 읽는 중..." msgid "Reading %s... %d" msgstr "%s 읽는 중... %d" -#: lib-mx/mbox.c:123 +#: lib-mx/mbox.c:124 #, c-format msgid "Reading %s... %d (%d%%)" msgstr "%s 읽는 중... %d (%d%%)" @@ -2254,16 +2028,16 @@ msgstr "%s 읽는 중... %d (%d%%)" msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "새 메일 읽는 중 (%d 바이트)..." -#: browser.c:1019 +#: browser.c:799 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "정말로 \"%s\" 메일함을 지울까요?" -#: send.c:1104 +#: send.c:1033 msgid "Recall postponed message?" msgstr "발송 연기된 메일을 다시 부를까요?" -#: compose.c:803 +#: compose.c:678 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "저장은 텍스트 첨부물에만 적용됨." @@ -2272,7 +2046,7 @@ msgstr "저장은 텍스트 첨부물에만 적용됨." msgid "Rename failed: %s" msgstr "SSL 실패: %s" -#: browser.c:991 +#: browser.c:771 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "생성은 IMAP 메일함에서만 지원됨" @@ -2282,24 +2056,20 @@ msgstr "생성은 IMAP 메일함에서만 지원됨" msgid "Rename mailbox %s to: " msgstr "메일함 열기" -#: compose.c:946 +#: compose.c:821 msgid "Rename to: " msgstr "이름 바꾸기: " -#: lib-mx/mbox.c:674 +#: lib-mx/mbox.c:675 msgid "Reopening mailbox..." msgstr "메일함을 다시 여는 중..." -#: lib-ui/curs_main.c:2062 pager.c:2189 recvattach.c:1079 -msgid "Reply by mail as poster prefers?" -msgstr "" - -#: send.c:540 +#: send.c:493 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "%s%s에게 답장?" -#: commands.c:403 +#: commands.c:393 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -2307,15 +2077,15 @@ msgid "" msgstr "" "역순정렬: (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -#: lib-ui/menu.c:561 pattern.c:1232 +#: lib-ui/menu.c:547 pattern.c:1223 msgid "Reverse search for: " msgstr "반대 방향으로 찾아보기: " -#: pager.c:1739 +#: pager.c:1640 msgid "Reverse search: " msgstr "거꾸로 찾기: " -#: browser.c:1173 +#: browser.c:947 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "역순정렬 방법: 날짜(d), 낱말(a), 크기(z), 안함(n)?" @@ -2324,11 +2094,11 @@ msgstr "역순정렬 방법: 날짜(d), 낱말(a), 크기(z), 안함(n)?" msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" msgstr "PGP 암호화(e), 서명(s), 사용 서명(a), 둘 다(b), (i)nline, 취소(f)? " -#: compose.c:1144 +#: compose.c:1019 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "이미 S/MIME이 선택됨. 지우고 계속할까요? " -#: commands.c:137 +#: commands.c:136 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "S/MIME 인증서 소유자와 보낸이가 일치하지 않음." @@ -2341,11 +2111,11 @@ msgstr "S/MIME 인증서가 \"%s\"와 일치." msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." msgstr "내용에 S/MIME 표시가 없는 경우는 지원하지 않음." -#: commands.c:143 +#: commands.c:142 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME 서명 검증에 실패함." -#: commands.c:135 +#: commands.c:134 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME 서명 확인에 성공함." @@ -2353,7 +2123,7 @@ msgstr "S/MIME 서명 확인에 성공함." msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL 인증에 실패함." -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:743 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:745 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" @@ -2363,20 +2133,20 @@ msgstr "Fingerprint: %s" msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "%s를 사용해 SSL 연결 (%s)" -#: compose.c:898 +#: compose.c:773 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "이 메일의 복사본을 저장할까요?" -#: recvattach.c:347 +#: recvattach.c:345 msgid "Save to file ('#' for last used folder): " msgstr "" -#: alias.cpkg:377 recvattach.c:361 recvattach.c:388 recvattach.c:400 -#: recvattach.c:425 +#: alias.cpkg:377 recvattach.c:359 recvattach.c:386 recvattach.c:398 +#: recvattach.c:423 msgid "Save to file: " msgstr "파일로 저장: " -#: commands.c:600 +#: commands.c:590 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "저장%s 메일함으로" @@ -2386,52 +2156,52 @@ msgstr "저장%s 메일함으로" msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "메세지 상태 플래그 저장... [%d/%d]" -#: recvattach.c:392 +#: recvattach.c:390 msgid "Saving..." msgstr "저장중..." -#: lib-ui/menu.c:560 pattern.c:1231 +#: lib-ui/menu.c:546 pattern.c:1222 msgid "Search for: " msgstr "찾아보기: " -#: pattern.c:1287 +#: pattern.c:1278 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "일치하는 결과가 아래에 없음" -#: pattern.c:1298 +#: pattern.c:1289 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "일치하는 결과가 위에 없음" -#: pattern.c:1320 +#: pattern.c:1311 msgid "Search interrupted." msgstr "찾는 도중 중단됨." -#: lib-ui/menu.c:815 +#: lib-ui/menu.c:794 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "이 메뉴에는 검색 기능이 없습니다." -#: lib-ui/curs_main.c:1485 pattern.c:1295 +#: lib-ui/curs_main.c:1312 pattern.c:1286 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "아래부터 다시 검색." -#: lib-ui/curs_main.c:1477 pattern.c:1284 +#: lib-ui/curs_main.c:1304 pattern.c:1275 msgid "Search wrapped to top." msgstr "위부터 다시 검색." -#: pager.c:1740 +#: pager.c:1641 msgid "Search: " msgstr "찾기: " -#: imap/imap.c:520 nntp.c:1801 +#: imap/imap.c:520 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "%s 선택 중..." -#: send.c:1738 +#: send.c:1625 msgid "Sending in background." msgstr "백그라운드로 보냄." -#: send.c:1611 +#: send.c:1498 msgid "Sending message..." msgstr "메일 보내는 중..." @@ -2440,12 +2210,7 @@ msgstr "메일 보내는 중..." msgid "Serial-No .: 0x%s\n" msgstr "" -#: nntp.c:2318 -#, c-format -msgid "Server %s does not support this operation!" -msgstr "" - -#: nntp.c:1091 pop.c:744 pop.c:1344 +#: pop.c:744 pop.c:1344 msgid "Server closed connection!" msgstr "서버와 연결이 끊어짐!" @@ -2453,11 +2218,11 @@ msgstr "서버와 연결이 끊어짐!" msgid "Set flag" msgstr "플래그 설정" -#: commands.c:463 +#: commands.c:453 msgid "Shell command: " msgstr "쉘 명령어: " -#: compose.c:108 +#: compose.c:90 msgid "Sign" msgstr "서명" @@ -2465,11 +2230,11 @@ msgstr "서명" msgid "Sign as: " msgstr "사용 서명: " -#: compose.c:104 +#: compose.c:86 msgid "Sign, Encrypt" msgstr "서명, 암호화" -#: commands.c:406 +#: commands.c:396 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -2477,11 +2242,11 @@ msgid "" msgstr "" "정렬: (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -#: browser.c:1176 +#: browser.c:950 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "정렬 방법: 날짜(d), 글자(a), 크기(z), 안함(n)?" -#: sort.c:269 +#: sort.c:259 msgid "Sorting mailbox..." msgstr "메일함 정렬 중..." @@ -2490,43 +2255,34 @@ msgstr "메일함 정렬 중..." msgid "Subkey ....: 0x%s" msgstr "열쇠 ID: 0x%s" -#: browser.c:1348 -#, c-format -msgid "Subscribe pattern: " -msgstr "" - -#: browser.c:655 +#: browser.c:459 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "가입 [%s], 파일 매스크: %s" -#: browser.c:642 -msgid "Subscribed newsgroups" -msgstr "" - #: imap/imap.c:1358 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "%s에 가입 중..." -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:776 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:778 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "SSL 인증서 검사" -#: lib-ui/curs_main.c:1000 +#: lib-ui/curs_main.c:870 msgid "Tag messages matching: " msgstr "일치하는 메일에 표시함: " -#: compose.c:725 +#: compose.c:601 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "첨부하고자 하는 메일을 표시하세요." -#: lib-ui/menu.c:858 +#: lib-ui/menu.c:837 msgid "Tagging is not supported." msgstr "태그를 붙이는 것을 지원하지 않음." -#: lib-ui/curs_main.c:816 +#: lib-ui/curs_main.c:696 msgid "That message is not visible." msgstr "메일이 볼 수 없는 상태임." @@ -2535,11 +2291,11 @@ msgstr "메일이 볼 수 없는 상태임." msgid "The CRL is not available\n" msgstr "SSL 사용 불가." -#: compose.c:810 +#: compose.c:685 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "현재 첨부물은 변환 가능함." -#: compose.c:808 +#: compose.c:683 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "현재 첨부물은 변환할수 없음." @@ -2547,78 +2303,83 @@ msgstr "현재 첨부물은 변환할수 없음." msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "잘못된 메일 인덱스. 메일함 열기 재시도." -#: compose.c:40 +#: compose.c:36 msgid "There are no attachments." msgstr "첨부물이 없음." -#: lib-ui/curs_main.c:38 lib-ui/curs_main.c:2056 +#: lib-ui/curs_main.c:34 msgid "There are no messages." msgstr "메일이 없음." -#: recvattach.c:906 +#: recvattach.c:904 msgid "There are no subparts to show!" msgstr "더 이상 첨부물이 없습니다." +#: main.c:165 +msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" + #: imap/imap.c:285 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "오래된 버젼의 IMAP 서버로 Mutt와 사용할 수 없습니다." -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:641 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:643 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "이 인증서는 다음에 속함:" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:731 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:733 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "이 인증서는 유효함" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:686 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:688 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "이 인증서의 발행인은:" +#: main.c:163 +msgid "" +"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of" +msgstr "" + #: crypt.cpkg:3136 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "이 키는 사용할 수 없습니다: 만기/사용중지/취소됨." -#: lib-ui/curs_main.c:1288 +#: lib-ui/curs_main.c:1121 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: lib-ui/curs_main.c:1726 +#: lib-ui/curs_main.c:1547 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "글타래에 읽지 않은 메세지 있음." -#: flags.c:285 lib-ui/curs_main.c:1276 lib-ui/curs_main.c:1306 -#: lib-ui/curs_main.c:1710 lib-ui/curs_main.c:1740 thread.c:919 thread.c:966 +#: flags.c:285 lib-ui/curs_main.c:1109 lib-ui/curs_main.c:1138 +#: lib-ui/curs_main.c:1531 lib-ui/curs_main.c:1561 thread.c:919 thread.c:966 #: thread.c:1021 msgid "Threading is not enabled." msgstr "글타래 모드가 아님." -#: lib-ui/curs_main.c:1323 +#: lib-ui/curs_main.c:1155 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: lib-mx/mx.c:183 +#: lib-mx/mx.c:134 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "fcntl 잠금 시도 중 시간 제한을 초과함!" -#: lib-mx/mx.c:217 +#: lib-mx/mx.c:168 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "flock 잠금 시도 중 시간 제한을 초과함!" -#: lib-ui/curs_main.c:913 +#: lib-ui/curs_main.c:789 msgid "To view all messages, limit to \"all\"." msgstr "" -#: keymap_defs.h:11 -msgid "Toggle display of subparts" -msgstr "" - -#: lib-ui/curs_main.c:1581 pager.c:2318 +#: lib-ui/curs_main.c:1406 pager.c:2155 msgid "Toggling" msgstr "" -#: pager.c:1645 pager.c:1665 pager.c:1672 pager.c:1679 +#: pager.c:1546 pager.c:1566 pager.c:1573 pager.c:1580 msgid "Top of message is shown." msgstr "메세지의 처음입니다." @@ -2645,12 +2406,12 @@ msgstr "" msgid "USER authentication failed." msgstr "SASL 인증에 실패함." -#: compose.c:636 +#: compose.c:538 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "%s를 첨부할 수 없음!" -#: compose.c:753 +#: compose.c:629 msgid "Unable to attach!" msgstr "첨부할 수 없음!" @@ -2658,7 +2419,7 @@ msgstr "첨부할 수 없음!" msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." msgstr "이 버젼의 IAMP 서버에서 헤더를 가져올 수 없습니다." -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:523 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:550 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:525 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:552 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "지정한 곳에서 인증서를 가져올 수 없음" @@ -2666,56 +2427,36 @@ msgstr "지정한 곳에서 인증서를 가져올 수 없음" msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "서버에 메일을 남겨 둘 수 없음." -#: nntp.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock %s" -msgstr "%s를 첨부할 수 없음!" - #: lib-mx/compress.c:227 lib-mx/compress.c:342 lib-mx/compress.c:410 -#: lib-mx/mbox.c:407 +#: lib-mx/mbox.c:408 msgid "Unable to lock mailbox!" msgstr "메일함을 잠글 수 없음!" -#: nntp.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s for reading" -msgstr "임시 파일을 열 수 없음!" - -#: nntp.c:569 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s for writing" +#: handler.c:1386 +msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "임시 파일을 열 수 없음!" -#: handler.c:1387 -msgid "Unable to open temporary file!" -msgstr "임시 파일을 열 수 없음!" - -#: lib-ui/curs_main.c:1012 +#: lib-ui/curs_main.c:881 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "일치하는 메일을 삭제 취소: " -#: lib-ui/curs_main.c:1010 lib-ui/curs_main.c:2131 lib-ui/curs_main.c:2158 -#: pager.c:2337 pager.c:2353 +#: lib-ui/curs_main.c:879 lib-ui/curs_main.c:1886 lib-ui/curs_main.c:1912 +#: pager.c:2174 pager.c:2190 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "복구" -#: compose.c:994 +#: compose.c:869 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "알 수 없는 Content-Type %s" -#: browser.c:1350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribe pattern: " -msgstr "%s에서 가입 탈퇴 중..." - #: imap/imap.c:1360 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "%s에서 가입 탈퇴 중..." -#: lib-ui/curs_main.c:1021 +#: lib-ui/curs_main.c:889 msgid "Untag messages matching: " msgstr "일치하는 메일을 표시 해제: " @@ -2724,7 +2465,7 @@ msgstr "일치하는 메일을 표시 해제: " msgid "Uploading message..." msgstr "메일을 업로드 하는 중..." -#: lib-mx/mx.c:914 +#: lib-mx/mx.c:856 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "다시 쓰기를 가능하게 하려면 'toggle-write'를 사용하세요!" @@ -2733,7 +2474,7 @@ msgstr "다시 쓰기를 가능하게 하려면 'toggle-write'를 사용하세 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "keyID = \"%s\"를 %s에 사용할까요?" -#: account.c:133 +#: account.c:113 #, c-format msgid "Username at %s: " msgstr "이름 바꾸기 (%s): " @@ -2748,7 +2489,7 @@ msgstr "잘못된 달 입력: %s" msgid "Valid To ..: %s\n" msgstr "잘못된 달 입력: %s" -#: commands.c:89 +#: commands.c:88 msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP 서명을 확인할까요?" @@ -2756,7 +2497,7 @@ msgstr "PGP 서명을 확인할까요?" msgid "Verifying message indexes..." msgstr "메일 인덱스를 확인중..." -#: recvattach.c:486 +#: recvattach.c:484 #, c-format msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" msgstr "주의! %s를 덮어 씌웁니다, 계속할까요?" @@ -2767,26 +2508,26 @@ msgid "" "above\n" msgstr "" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:763 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:765 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "서버 인증서가 만기됨" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:758 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:760 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "서버 인증서가 만기됨" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:753 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:755 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "서버 인증서가 아직 유효하지 않음 " -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:768 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:770 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:773 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:775 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "서버 인증서가 아직 유효하지 않음 " @@ -2801,12 +2542,12 @@ msgid "" "as shown above\n" msgstr "" -#: lib-mx/mx.c:190 +#: lib-mx/mx.c:141 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "fcntl 잠금을 기다리는 중... %d" -#: lib-mx/mx.c:225 +#: lib-mx/mx.c:176 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "flock 시도를 기다리는 중... %d" @@ -2815,7 +2556,7 @@ msgstr "flock 시도를 기다리는 중... %d" msgid "Waiting for response..." msgstr "응답을 기다리는 중..." -#: compose.c:233 +#: compose.c:204 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." msgstr "경고: '%s' 잘못된 IDN." @@ -2830,7 +2571,7 @@ msgstr "서버 인증서가 만기됨" msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "경고: 잘못된 IDN '%s' 알리아스 '%s'.\n" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:820 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:822 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "경고: 인증서를 저장하지 못함" @@ -2838,7 +2579,7 @@ msgstr "경고: 인증서를 저장하지 못함" msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" msgstr "" -#: commands.c:141 commands.c:151 +#: commands.c:140 commands.c:150 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" @@ -2850,21 +2591,21 @@ msgstr "" msgid "Warning: The signature expired at: " msgstr "" -#: init.c:1848 +#: init.c:1764 #, c-format msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: init.c:1840 +#: init.c:1756 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: compose.c:1013 +#: compose.c:888 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "여기에 있는 것들은 첨부 과정에서 실패한 것들입니다." -#: lib-mx/mbox.c:576 +#: lib-mx/mbox.c:577 #, c-format msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" msgstr "쓰기 실패! 메일함의 일부가 %s에 저장되었음" @@ -2873,67 +2614,62 @@ msgstr "쓰기 실패! 메일함의 일부가 %s에 저장되었음" msgid "Write fault!" msgstr "쓰기 실패!" -#: compose.c:1127 +#: compose.c:1002 msgid "Write message to mailbox" msgstr "메일함에 메일 쓰기" -#: lib-mx/mx.c:555 +#: lib-mx/mx.c:506 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "%s 쓰는 중..." -#: compose.c:1129 +#: compose.c:1004 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "%s에 메일 쓰는중..." -#: lib-mx/mbox.c:473 +#: lib-mx/mbox.c:474 #, c-format msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "메일 쓰는 중... %d (%d%%)" -#: nntp.c:1705 -#, fuzzy, c-format -msgid "XOVER command failed: %s" -msgstr "명령어 오류: %s\n" - #: alias.cpkg:317 msgid "You already have an alias defined with that name!" msgstr "같은 이름의 별칭이 이미 있음!" -#: lib-ui/menu.c:502 +#: lib-ui/menu.c:488 msgid "You are on the first entry." msgstr "첫번째 항목에 위치하고 있습니다." -#: lib-ui/curs_main.c:1384 lib-ui/curs_main.c:1407 +#: lib-ui/curs_main.c:1213 lib-ui/curs_main.c:1235 msgid "You are on the first message." msgstr "첫번째 메세지입니다." -#: lib-ui/menu.c:374 +#: lib-ui/menu.c:360 msgid "You are on the first page." msgstr "첫번째 페이지입니다." -#: lib-ui/curs_main.c:1655 +#: lib-ui/curs_main.c:1478 msgid "You are on the first thread." msgstr "처음 글타래입니다." -#: lib-ui/menu.c:492 +#: lib-ui/menu.c:478 msgid "You are on the last entry." msgstr "마지막 항목에 위치하고 있습니다." -#: lib-ui/curs_main.c:1343 lib-ui/curs_main.c:1366 +#: lib-ui/curs_main.c:1174 lib-ui/curs_main.c:1196 msgid "You are on the last message." msgstr "마지막 메세지입니다." -#: lib-ui/menu.c:375 +#: lib-ui/menu.c:361 msgid "You are on the last page." msgstr "마지막 페이지입니다." -#: lib-ui/menu.c:320 +#: lib-ui/menu.c:305 msgid "You cannot scroll down farther." msgstr "더 이상 내려갈 수 없음." -#: lib-ui/menu.c:337 +#: lib-ui/menu.c:323 msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "더 이상 올라갈 수 없음." @@ -2941,11 +2677,11 @@ msgstr "더 이상 올라갈 수 없음." msgid "You have no aliases!" msgstr "별칭이 없음!" -#: compose.c:255 +#: compose.c:226 msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "첨부물만을 삭제할 수는 없습니다." -#: recvcmd.c:37 +#: recvcmd.c:48 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." msgstr "message/rfc822 부분만 전달할 수 있습니다." @@ -2954,22 +2690,22 @@ msgstr "message/rfc822 부분만 전달할 수 있습니다." msgid "[%s = %s] Accept?" msgstr "[%s = %s] 추가할까요?" -#: handler.c:1443 +#: handler.c:1442 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- '%s/%s'는 지원되지 않음 " -#: handler.c:1000 +#: handler.c:920 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- 첨부물 #%d" -#: handler.c:1117 handler.c:1133 +#: handler.c:1037 handler.c:1053 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- %s의 자동 보기 오류 --]\n" -#: handler.c:1074 +#: handler.c:994 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- %s를 사용한 자동 보기 --]\n" @@ -2998,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "[-- Begin signature information --]\n" msgstr "" -#: handler.c:1102 +#: handler.c:1022 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s를 실행할 수 없음. --]\n" @@ -3047,7 +2783,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- 서명 자료의 끝 --]\n" -#: handler.c:891 +#: handler.c:811 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- 오류: Multipart/Alternative 부분을 표시 수 없음! --]\n" @@ -3095,7 +2831,7 @@ msgstr "" "[-- 오류: 잘못 만들어진 PGP/MIME 형식의 메일! --]\n" "\n" -#: handler.c:1168 +#: handler.c:1088 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- 오류: message/external-body에 access-type 변수가 없음 --]\n" @@ -3142,17 +2878,17 @@ msgstr "" "[-- 아래의 자료는 서명 되었음 --]\n" "\n" -#: handler.c:1185 +#: handler.c:1105 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[ -- %s/%s 첨부물 " -#: handler.c:1212 handler.c:1225 +#: handler.c:1132 handler.c:1145 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- 이 %s/%s 첨부물은 포함되지 않음, --]\n" -#: handler.c:1011 +#: handler.c:931 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- 종류: %s/%s, 인코딩 방식: %s, 크기: %s --]\n" @@ -3174,23 +2910,23 @@ msgstr "" "[-- Warning: %s/%s 서명을 확인 할 수 없음 --]\n" "\n" -#: handler.c:1230 +#: handler.c:1150 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- 지정된 access-type %s는 지원되지 않음 --]\n" -#: handler.c:1214 +#: handler.c:1134 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- 지정된 외부 소스가 만기됨 --]\n" -#: handler.c:1201 +#: handler.c:1121 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- 이름: %s --]\n" -#: handler.c:1197 +#: handler.c:1117 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s에 --]\n" @@ -3226,7 +2962,7 @@ msgstr "무효 " msgid "[Revoked]" msgstr "취소됨 " -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:439 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:440 msgid "[invalid date]" msgstr "[잘못된 날짜]" @@ -3239,33 +2975,6 @@ msgstr "[계산할 수 없음]" msgid "alias: no address" msgstr "별칭: 주소 없음" -#: keymap_defs.h:164 -msgid "append new query results to current results" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:184 -#, fuzzy -msgid "apply next function ONLY to tagged messages" -msgstr "표시된 메일이 없습니다." - -#: keymap_defs.h:183 -#, fuzzy -msgid "apply next function to tagged messages" -msgstr "표시된 메일이 없습니다." - -#: keymap_defs.h:24 -#, fuzzy -msgid "attach a file(s) to this message" -msgstr "이 메일의 복사본을 저장할까요?" - -#: keymap_defs.h:25 -msgid "attach message(s) to this message" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:26 -msgid "attach newsmessage(s) to this message" -msgstr "" - #: init.c:651 #, fuzzy msgid "attachments: invalid disposition" @@ -3280,90 +2989,22 @@ msgstr "첨부물 설명 편집" msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: keymap.c:736 +#: keymap.c:732 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: 인수가 너무 많음" -#: keymap_defs.h:114 -msgid "break the thread in two" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:88 -msgid "capitalize the word" -msgstr "" - #: crypt.cpkg:2726 crypt.cpkg:2849 msgid "certification" msgstr "" -#: keymap_defs.h:22 -#, fuzzy -msgid "change directories" -msgstr "디렉토리 검사중 오류." - -#: keymap_defs.h:215 -msgid "check for classic pgp" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:23 -#, fuzzy -msgid "check mailboxes for new mail" -msgstr "새 메일이 도착한 메일함 없음." - -#: keymap_defs.h:119 -msgid "clear a status flag from a message" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:167 -msgid "clear and redraw the screen" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:203 -msgid "collapse/uncollapse all threads" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:202 -msgid "collapse/uncollapse current thread" -msgstr "" - #: lib-ui/color.c:456 lib-ui/color.c:466 msgid "color: too few arguments" msgstr "color: 인수가 부족함" -#: keymap_defs.h:75 -msgid "complete address with query" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:74 -msgid "complete filename or alias" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:113 -#, fuzzy -msgid "compose a new mail message" -msgstr "새 메일 없음" - -#: keymap_defs.h:45 -msgid "compose new attachment using mailcap entry" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:89 -msgid "convert the word to lower case" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:90 -msgid "convert the word to upper case" -msgstr "" - -#: commands.c:788 +#: commands.c:778 msgid "converting" msgstr "변환중" -#: keymap_defs.h:54 -#, fuzzy -msgid "copy a message to a file/mailbox" -msgstr "메일함에 메일 쓰기" - #: editmsg.c:59 #, c-format msgid "could not create temporary folder: %s" @@ -3379,20 +3020,7 @@ msgstr "임시 메일 폴더를 삭제 할 수 없음: %s" msgid "could not write temporary mail folder: %s" msgstr "임시 메일 폴더를 쓸 수 없음: %s" -#: keymap_defs.h:42 -msgid "create a new mailbox (IMAP only)" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:55 -msgid "create an alias from a message sender" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:73 -#, fuzzy -msgid "cycle among incoming mailboxes" -msgstr "수신 메일함이 정의되지 않음." - -#: browser.c:1177 +#: browser.c:951 msgid "dazn" msgstr "dazn" @@ -3400,79 +3028,11 @@ msgstr "dazn" msgid "default colors not supported" msgstr "기본 색상들이 지원되지 않음" -#: keymap_defs.h:84 -msgid "delete all chars on the line" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:63 -#, fuzzy -msgid "delete all messages in subthread" -msgstr "서버의 메일을 삭제 할까요?" - -#: keymap_defs.h:64 -#, fuzzy -msgid "delete all messages in thread" -msgstr "일치하는 메일을 삭제 취소: " - -#: keymap_defs.h:82 -msgid "delete chars from cursor to end of line" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:83 -msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:120 -#, fuzzy -msgid "delete messages matching a pattern" -msgstr "일치하는 메일을 삭제 취소: " - -#: keymap_defs.h:69 -msgid "delete the char in front of the cursor" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:76 -msgid "delete the char under the cursor" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:61 -msgid "delete the current entry" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:62 -msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:85 -msgid "delete the word in front of the cursor" -msgstr "" - -#: commands.c:407 +#: commands.c:397 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrsotuzc" -#: keymap_defs.h:67 -#, fuzzy -msgid "display a message" -msgstr "포워딩된 메일을 수정할까요?" - -#: keymap_defs.h:65 -msgid "display full address of sender" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:66 -msgid "display message and toggle header weeding" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:16 -msgid "display the currently selected file's name" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:200 -msgid "display the keycode for a key press" -msgstr "" - #: lib-mx/compress.c:422 #, c-format msgid "echo Compressed-appending to %s..." @@ -3488,77 +3048,7 @@ msgstr "%s로 복사..." msgid "echo Decompressing %s..." msgstr "%s 선택 중..." -#: keymap_defs.h:43 -#, fuzzy -msgid "edit attachment content type" -msgstr "현재 첨부물은 변환할수 없음." - -#: keymap_defs.h:29 -#, fuzzy -msgid "edit attachment description" -msgstr "첨부물 설명 편집" - -#: keymap_defs.h:30 -msgid "edit attachment transfer-encoding" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:36 -msgid "edit attachment using mailcap entry" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:27 -msgid "edit the BCC list" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:28 -msgid "edit the CC list" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:39 -msgid "edit the Followup-To field" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:38 -msgid "edit the Reply-To field" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:41 -msgid "edit the TO list" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:32 -msgid "edit the file to be attached" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:33 -msgid "edit the from field" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:35 -#, fuzzy -msgid "edit the message" -msgstr "메일을 쓰지 못함" - -#: keymap_defs.h:34 -#, fuzzy -msgid "edit the message with headers" -msgstr "메세지 헤더 가져오는 중... [%d/%d]" - -#: keymap_defs.h:37 -msgid "edit the newsgroups list" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:68 -#, fuzzy -msgid "edit the raw message" -msgstr "포워딩된 메일을 수정할까요?" - -#: keymap_defs.h:40 -#, fuzzy -msgid "edit the subject of this message" -msgstr "이 메일의 복사본을 저장할까요?" - -#: pattern.c:777 +#: pattern.c:774 msgid "empty pattern" msgstr "빈 패턴" @@ -3567,23 +3057,6 @@ msgstr "빈 패턴" msgid "encryption" msgstr "암호화" -#: keymap_defs.h:8 -msgid "end of conditional execution (noop)" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:92 -msgid "enter a file mask" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:31 -#, fuzzy -msgid "enter a file to save a copy of this message in" -msgstr "이 메일의 복사본을 저장할까요?" - -#: keymap_defs.h:91 -msgid "enter a muttrc command" -msgstr "" - #: crypt.cpkg:570 #, fuzzy, c-format msgid "error adding recipient `%.*s': %s\n" @@ -3624,11 +3097,11 @@ msgstr "패턴 오류: %s" msgid "error importing gpg data: %s\n" msgstr "패턴 오류: %s" -#: pattern.c:499 +#: pattern.c:496 msgid "error in expression" msgstr "표현식 오류" -#: pattern.c:667 pattern.c:771 +#: pattern.c:664 pattern.c:768 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "패턴 오류: %s" @@ -3653,7 +3126,7 @@ msgstr "" msgid "error signing data: %s\n" msgstr "패턴 오류: %s" -#: pattern.c:1063 +#: pattern.c:1054 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "오류: 알 수 없는 작동 %d (오류 보고 바람)." @@ -3668,66 +3141,10 @@ msgstr "esabif" msgid "esabpc" msgstr "esabif" -#: keymap.c:821 +#: keymap.c:817 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: 인수가 없음" -#: keymap_defs.h:112 -msgid "execute a macro" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:93 -msgid "exit this menu" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:219 -msgid "extract supported public keys" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:94 -msgid "filter attachment through a shell command" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:97 -#, fuzzy -msgid "followup to newsgroup" -msgstr "%s%s에게 댓글?" - -#: keymap_defs.h:122 -msgid "force retrieval of mail from IMAP server" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:9 -msgid "force viewing of attachment using mailcap" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:99 -#, fuzzy -msgid "forward a message with comments" -msgstr "첨부물로 포워딩?" - -#: keymap_defs.h:98 -msgid "forward to newsgroup" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:44 -msgid "get a temporary copy of an attachment" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:101 -#, fuzzy -msgid "get all children of the current message" -msgstr "새 메일을 확인중..." - -#: keymap_defs.h:102 -msgid "get message with Message-Id" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:103 -#, fuzzy -msgid "get parent of the current message" -msgstr "첫번째 메세지입니다." - #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:220 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" @@ -3748,26 +3165,6 @@ msgstr "" msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: keymap_defs.h:206 -#, fuzzy -msgid "go down to next mailbox" -msgstr "마지막 페이지입니다." - -#: keymap_defs.h:207 -#, fuzzy -msgid "go down to next mailbox with new mail" -msgstr "새 메일이 도착한 메일함 없음." - -#: keymap_defs.h:208 -#, fuzzy -msgid "go to previous mailbox" -msgstr "메일함 여는중 오류" - -#: keymap_defs.h:209 -#, fuzzy -msgid "go to previous mailbox with new mail" -msgstr "새 메일이 도착한 메일함 없음." - #: crypt.cpkg:2982 crypt.cpkg:3018 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" @@ -3778,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" msgstr "" -#: handler.c:1193 +#: handler.c:1113 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "삭제 되었음 --]\n" @@ -3790,113 +3187,19 @@ msgstr "imap_sync_mailbox: 삭제 실패" msgid "invalid header field" msgstr "잘못된 헤더 필드" -#: keymap_defs.h:178 -msgid "invoke a command in a subshell" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:108 -#, fuzzy -msgid "jump to an index number" -msgstr "잘못된 색인 번호." - -#: keymap_defs.h:134 -#, fuzzy -msgid "jump to parent message in thread" -msgstr "이동: " - -#: keymap_defs.h:136 -msgid "jump to previous subthread" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:135 -msgid "jump to previous thread" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:72 -msgid "jump to the beginning of the line" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:152 -msgid "jump to the bottom of the message" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:77 -msgid "jump to the end of the line" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:128 -#, fuzzy -msgid "jump to the next new message" -msgstr "이동: " - -#: keymap_defs.h:129 -#, fuzzy -msgid "jump to the next new or unread message" -msgstr "글타래에 읽지 않은 메세지 있음." - -#: keymap_defs.h:130 -msgid "jump to the next subthread" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:131 -#, fuzzy -msgid "jump to the next thread" -msgstr "처음 글타래입니다." - -#: keymap_defs.h:133 -#, fuzzy -msgid "jump to the next unread message" -msgstr "읽지 않은 메일 없음" - -#: keymap_defs.h:138 -msgid "jump to the previous new message" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:139 -msgid "jump to the previous new or unread message" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:140 -#, fuzzy -msgid "jump to the previous unread message" -msgstr "읽지 않은 메일 없음" - -#: keymap_defs.h:155 -#, fuzzy -msgid "jump to the top of the message" -msgstr "이 메일의 복사본을 저장할까요?" - #: crypt.cpkg:3108 #, fuzzy msgid "keys matching" msgstr "PGP 키가 <%s>와 일치함." -#: keymap_defs.h:127 -#, fuzzy -msgid "link tagged message to the current one" -msgstr "선택한 메일을 전달한 주소: " - -#: keymap_defs.h:20 -#, fuzzy -msgid "list mailboxes with new mail" -msgstr "새 메일이 도착한 메일함 없음." - -#: keymap_defs.h:111 -msgid "load active file from NNTP server" -msgstr "" - -#: keymap.c:781 +#: keymap.c:777 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: 빈 글쇠 시퀀스" -#: keymap.c:789 +#: keymap.c:785 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: 인수가 너무 많음" -#: keymap_defs.h:212 -msgid "mail a PGP public key" -msgstr "" - #: lib-mime/rfc1524.c:382 #, c-format msgid "mailcap entry for type %s not found" @@ -3906,49 +3209,17 @@ msgstr "%s 형식을 mailcap 항목에서 찾을 수 없음" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): 파일 시간을 설정할 수 없음" -#: keymap_defs.h:59 -msgid "make decoded (text/plain) copy" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:60 -msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -msgstr "" +#: lib-mx/mx.c:535 +#, fuzzy +msgid "message(s) not deleted" +msgstr "메일들이 전달 되지 않음." -#: keymap_defs.h:218 -msgid "make decrypted copy" -msgstr "" +#: pattern.c:743 +#, c-format +msgid "mismatched parenthesis: %s" +msgstr "삽입 어구가 맞지 않음: %s" -#: keymap_defs.h:217 -msgid "make decrypted copy and delete" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:21 -msgid "mark all articles in newsgroup as read" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:192 -msgid "mark all articles in newsgroup as unread" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:142 -msgid "mark the current subthread as read" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:141 -msgid "mark the current thread as read" -msgstr "" - -#: lib-mx/mx.c:584 -#, fuzzy -msgid "message(s) not deleted" -msgstr "메일들이 전달 되지 않음." - -#: pattern.c:746 -#, c-format -msgid "mismatched parenthesis: %s" -msgstr "삽입 어구가 맞지 않음: %s" - -#: pattern.c:732 +#: pattern.c:729 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "변수가 빠짐" @@ -3957,413 +3228,73 @@ msgstr "변수가 빠짐" msgid "mono: too few arguments" msgstr "mono: 인수가 부족함" -#: keymap_defs.h:56 -msgid "move entry to bottom of screen" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:57 -msgid "move entry to middle of screen" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:58 -msgid "move entry to top of screen" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:70 -msgid "move the cursor one character to the left" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:78 -msgid "move the cursor one character to the right" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:71 -msgid "move the cursor to the beginning of the word" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:79 -msgid "move the cursor to the end of the word" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:12 -msgid "move to the bottom of the page" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:95 -#, fuzzy -msgid "move to the first entry" -msgstr "첫번째 항목에 위치하고 있습니다." - -#: keymap_defs.h:124 -#, fuzzy -msgid "move to the first message" -msgstr "첫번째 메세지입니다." - -#: keymap_defs.h:109 -#, fuzzy -msgid "move to the last entry" -msgstr "마지막 항목에 위치하고 있습니다." - -#: keymap_defs.h:125 -#, fuzzy -msgid "move to the last message" -msgstr "마지막 메세지입니다." - -#: keymap_defs.h:148 -msgid "move to the middle of the page" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:149 -#, fuzzy -msgid "move to the next entry" -msgstr "마지막 항목에 위치하고 있습니다." - -#: keymap_defs.h:151 -#, fuzzy -msgid "move to the next page" -msgstr "마지막 페이지입니다." - -#: keymap_defs.h:132 -#, fuzzy -msgid "move to the next undeleted message" -msgstr "삭제 취소된 메일 없음." - -#: keymap_defs.h:158 -#, fuzzy -msgid "move to the previous entry" -msgstr "첫번째 항목에 위치하고 있습니다." - -#: keymap_defs.h:160 -#, fuzzy -msgid "move to the previous page" -msgstr "첫번째 페이지입니다." - -#: keymap_defs.h:137 -#, fuzzy -msgid "move to the previous undeleted message" -msgstr "삭제 취소된 메일 없음." - -#: keymap_defs.h:191 -#, fuzzy -msgid "move to the top of the page" -msgstr "첫번째 페이지입니다." - #: lib-mime/rfc822parse.c:517 msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "다중 파트 메일에 경계 변수가 없음!" -#: lib-ui/curs_lib.c:119 +#: lib-ui/curs_lib.c:135 msgid "no" msgstr "no" -#: lib-ui/status.c:85 +#: lib-ui/status.c:83 #, fuzzy msgid "no mailbox" msgstr "(메일함 없음)" -#: commands.c:788 +#: commands.c:778 msgid "not converting" msgstr "변환하지 않음" -#: keymap.c:662 +#: keymap.c:658 msgid "null key sequence" msgstr "공백 글쇠 시퀀스" -#: keymap_defs.h:7 -msgid "null operation" -msgstr "" - #: muttlib.c:260 msgid "oac" msgstr "oac" -#: keymap_defs.h:115 -msgid "open a different folder" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:116 -#, fuzzy -msgid "open a different folder in read only mode" -msgstr "읽기 전용으로 메일함 열기" - -#: keymap_defs.h:117 -msgid "open a different newsgroup" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:118 -#, fuzzy -msgid "open a different newsgroup in read only mode" -msgstr "읽기 전용으로 메일함 열기" - -#: keymap_defs.h:210 -#, fuzzy -msgid "open hilighted mailbox" -msgstr "메일함을 다시 여는 중..." - -#: keymap_defs.h:156 -msgid "pipe message/attachment to a shell command" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:157 -#, fuzzy -msgid "post message to newsgroup" -msgstr "%s에게 메일 전달" - -#: init.c:1062 +#: init.c:1047 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "잘못된 접두사" -#: keymap_defs.h:161 -#, fuzzy -msgid "print the current entry" -msgstr "첫번째 항목에 위치하고 있습니다." - -#: keymap.c:620 +#: keymap.c:616 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: 인수가 너무 많음" -#: keymap_defs.h:163 -msgid "query external program for addresses" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:86 -msgid "quote the next typed key" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:162 -msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:166 -#, fuzzy -msgid "recall a postponed message" -msgstr "발송 연기된 메일을 다시 부를까요?" - -#: keymap_defs.h:121 -#, fuzzy -msgid "reconstruct thread containing current message" -msgstr "글타래에 읽지 않은 메세지 있음." - -#: keymap_defs.h:13 -#, fuzzy -msgid "remail a message to another user" -msgstr "POP 서버의 메일을 수정할 수 없음." - -#: keymap_defs.h:169 -msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:48 -#, fuzzy -msgid "rename/move an attached file" -msgstr "%s: 파일을 첨부할 수 없음" - -#: keymap_defs.h:170 -#, fuzzy -msgid "reply to a message" -msgstr "이동: " - -#: keymap_defs.h:104 -msgid "reply to all recipients" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:110 -msgid "reply to specified mailing list" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:123 -#, fuzzy -msgid "retrieve mail from POP server" -msgstr "서버의 메일을 삭제 할까요?" - -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:786 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:788 msgid "ro" msgstr "ro" -#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:782 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:784 msgid "roa" msgstr "roa" -#: keymap_defs.h:144 -#, fuzzy -msgid "save changes to mailbox" -msgstr "저장%s 메일함으로" - -#: keymap_defs.h:165 -#, fuzzy -msgid "save changes to mailbox and quit" -msgstr "저장%s 메일함으로" - -#: keymap_defs.h:172 -msgid "save message/attachment to a file" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:47 -#, fuzzy -msgid "save this message to send later" -msgstr "POP 서버의 메일을 수정할 수 없음." - -#: keymap_defs.h:105 -msgid "scroll down 1/2 page" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:150 -msgid "scroll down one line" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:80 -msgid "scroll down through the history list" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:205 -msgid "scroll the mailbox pane down 1 page" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:204 -msgid "scroll the mailbox pane up 1 page" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:106 -msgid "scroll up 1/2 page" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:159 -msgid "scroll up one line" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:81 -msgid "scroll up through the history list" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:174 -msgid "search backwards for a regular expression" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:173 -#, fuzzy -msgid "search for a regular expression" -msgstr "표현식 오류" - -#: keymap_defs.h:175 -#, fuzzy -msgid "search for next match" -msgstr "찾아보기: " - -#: keymap_defs.h:176 -msgid "search for next match in opposite direction" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:14 -msgid "select a new file in this directory" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:100 -msgid "select the current entry" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:49 -#, fuzzy -msgid "send the message" -msgstr "메일을 보낼 수 없음." - -#: keymap_defs.h:143 -msgid "set a status flag on a message" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:199 -#, fuzzy -msgid "show MIME attachments" -msgstr "첨부물로 포워딩?" - -#: keymap_defs.h:211 -msgid "show PGP options" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:216 -msgid "show S/MIME options" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:201 -msgid "show currently active limit pattern" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:126 -#, fuzzy -msgid "show only messages matching a pattern" -msgstr "패턴과 일치하는 메일: " - -#: keymap_defs.h:197 -msgid "show the Mutt version number and date" -msgstr "" - #: crypt.cpkg:2722 crypt.cpkg:2845 msgid "signing" msgstr "" -#: keymap_defs.h:154 -#, fuzzy -msgid "skip beyond quoted text" -msgstr "더 이상의 인용문 없음." - -#: keymap_defs.h:179 -#, fuzzy -msgid "sort messages" -msgstr "메일을 프린트 할까요?" - -#: keymap_defs.h:180 -#, fuzzy -msgid "sort messages in reverse order" -msgstr "폴더에 메일이 없음." - -#: init.c:1286 +#: init.c:1260 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: %s에 오류" -#: init.c:1267 +#: init.c:1241 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: %s에 오류" -#: init.c:1268 +#: init.c:1242 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: %s에 오류가 많으므로 읽기 취소" -#: keymap_defs.h:17 -msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:181 -#, fuzzy -msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern" -msgstr "파일 매스크와 일치하는 파일 없음." - -#: lib-mx/mbox.c:443 +#: lib-mx/mbox.c:444 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "sync: mbox가 수정되었으나, 수정된 메일는 없음! (버그 보고 바람)" -#: keymap_defs.h:145 -#, fuzzy -msgid "tag messages matching a pattern" -msgstr "일치하는 메일을 표시 해제: " - -#: keymap_defs.h:182 -msgid "tag the current entry" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:185 -msgid "tag the current subthread" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:186 -#, fuzzy -msgid "tag the current thread" -msgstr "처음 글타래입니다." - -#: keymap_defs.h:107 -msgid "this screen" +#: main.c:164 +msgid "the GNU General Public License ." msgstr "" #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:151 @@ -4376,55 +3307,7 @@ msgstr "" msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: keymap_defs.h:96 -msgid "toggle a message's 'important' flag" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:187 -msgid "toggle a message's 'new' flag" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:153 -#, fuzzy -msgid "toggle display of quoted text" -msgstr "더 이상의 인용문 없음." - -#: keymap_defs.h:50 -msgid "toggle disposition between inline/attachment" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:46 -#, fuzzy -msgid "toggle recoding of this attachment" -msgstr "저장은 텍스트 첨부물에만 적용됨." - -#: keymap_defs.h:177 -#, fuzzy -msgid "toggle search pattern coloring" -msgstr "패턴을 찾을 수 없음." - -#: keymap_defs.h:19 -msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:188 -#, fuzzy -msgid "toggle view of read messages" -msgstr "읽지 않은 메일 없음" - -#: keymap_defs.h:189 -msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:190 -msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:51 -msgid "toggle whether to delete file after sending it" -msgstr "" - -#: hook.c:61 hook.c:70 keymap.c:668 lib-ui/color.c:545 +#: hook.c:61 hook.c:70 keymap.c:664 lib-ui/color.c:545 msgid "too few arguments" msgstr "인수가 부족함" @@ -4432,10 +3315,6 @@ msgstr "인수가 부족함" msgid "too many arguments" msgstr "인수가 너무 많음" -#: keymap_defs.h:87 -msgid "transpose character under cursor with previous" -msgstr "" - #: init.c:687 msgid "unattachments: invalid disposition" msgstr "" @@ -4445,25 +3324,6 @@ msgstr "" msgid "unattachments: no disposition" msgstr "첨부물 설명 편집" -#: keymap_defs.h:195 -#, fuzzy -msgid "undelete all messages in subthread" -msgstr "일치하는 메일을 삭제 취소: " - -#: keymap_defs.h:194 -#, fuzzy -msgid "undelete all messages in thread" -msgstr "일치하는 메일을 삭제 취소: " - -#: keymap_defs.h:146 -#, fuzzy -msgid "undelete messages matching a pattern" -msgstr "일치하는 메일을 삭제 취소: " - -#: keymap_defs.h:193 -msgid "undelete the current entry" -msgstr "" - #: hook.c:218 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." @@ -4479,83 +3339,62 @@ msgstr "unhook: unhook * 할 수 없음." msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: 알 수 없는 hook 유형: %s" -#: lib-sys/mutt_socket.c:375 lib-ui/curs_lib.c:306 +#: lib-sys/mutt_socket.c:371 msgid "unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: keymap_defs.h:196 -msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:18 -msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:147 +#: main.c:69 #, fuzzy -msgid "untag messages matching a pattern" -msgstr "일치하는 메일을 표시 해제: " - -#: keymap_defs.h:52 -#, fuzzy -msgid "update an attachment's encoding info" -msgstr "첨부물 설명 편집" - -#: main.c:82 msgid "" -"usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -" ]\n" -" madmutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " -"[...]\n" -" madmutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " -"[...]\n" -" madmutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:171 -msgid "use the current message as a template for a new one" +"usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -f ]\n" +" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " +"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" madmutt -v\n" msgstr "" +"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] [ -m <종류> ] [ -f <파일" +"> ]\n" +" mutt [ -nR ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -Q <쿼리> [ -Q <쿼리> ] " +"[...]\n" +" mutt [ -nR ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -A <알리아스> [ -A <알리아" +"스> ] [...]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <명령어> ] [ -a <파일> ] [ -F <파일> ] [ -H <파일" +"> ] [ -i <파일> ] [ -s <제목> ] [ -b <주소> ] [ -c <주소> ] <주소> [ ... ]\n" +" mutt [ -n ] [ -e <명령어> ] [ -F <파일> ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"선택사항:\n" +" -A <알리아스>\t주어진 알리아스 확장\n" +" -a <파일>\t메일에 파일 첨부\n" +" -b <주소>\tBCC 주소 지정\n" +" -c <주소>\tCC 주소 지정\n" +" -e <명령어>\t초기화 후 실행할 명령어 지정\n" +" -f <파일>\t읽을 메일함 지정\n" +" -F <파일>\t별도의 muttrc 파일 지정\n" +" -H <파일>\t헤더부터 읽을 초안 파일 지정\n" +" -i <파일>\tMutt 가 답장에 포함시킬 파일 지정\n" +" -m <유형>\t기본 메일함 유형 지정\n" +" -n\t\tMutt 시스템 Muttrc 파일 읽지 않음\n" +" -p\t\t발송 연기된 메일 다시 열기\n" +" -Q <변수>\t설정 변수 쿼리\n" +" -R\t\t메일함 읽기 전용 방식으로 열기\n" +" -s <제목>\t제목 지정 (공백이 있을 경우 인용 부호 사용)\n" +" -v\t\t버젼, 컴파일 옵션 보기\n" +" -x\t\tmailx 전송 방식 흉내내기\n" +" -y\t\t`메일함'의 목록 중 메일함 지정\n" +" -z\t\t메일함에 메일이 없으면 즉시 끝내기\n" +" -Z\t\t새 메일이 있는 첫번째 메일함 열기, 없을 경우 끝냄\n" +" -h\t\t현재 도움말" -#: init.c:1067 +#: init.c:1052 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "잘못된 변수값" -#: keymap_defs.h:213 -msgid "verify a PGP public key" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:10 -#, fuzzy -msgid "view attachment as text" -msgstr "첨부물 저장됨." - -#: keymap_defs.h:198 -msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:15 -#, fuzzy -msgid "view file" -msgstr "새 파일: " - -#: keymap_defs.h:214 -msgid "view the key's user id" -msgstr "" - -#: keymap_defs.h:53 -#, fuzzy -msgid "write the message to a folder" -msgstr "메일함에 메일 쓰기" - -#: lib-ui/curs_lib.c:118 +#: lib-ui/curs_lib.c:134 msgid "yes" msgstr "yes" #: muttlib.c:227 msgid "yna" msgstr "" - -#: keymap_defs.h:168 -msgid "{internal}" -msgstr ""