X-Git-Url: http://git.madism.org/?p=apps%2Fmadmutt.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=bf5e2af6f3db95642f6d4c87ea2950100888b3b5;hp=163fd94efe36acac232261ac4ffe56f189fac188;hb=db3bd72d8b48f1f9b49899da081ffbec4ce2c1c6;hpb=b17296ba049d71986028ac83f0b415a021d0691c diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 163fd94..bf5e2af 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,5489 +12,3401 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.5.10i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-07 22:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 11:51+0200\n" "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n" "Language-Team: RUSSIAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: account.c:162 -#, c-format -msgid "Username at %s: " -msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ %s: " - -#: account.c:219 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: " - -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 -#: recvattach.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "÷ÙÈÏÄ" - -#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 -#: postpone.c:44 -msgid "Del" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ" - -#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 -msgid "Undel" -msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" - -#: alias.c:38 -msgid "Select" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ" - -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 -#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 -#: recvattach.c:57 smime.c:427 -msgid "Help" -msgstr "ðÏÍÏÝØ" - -#. add a new alias -#: alias.c:236 -msgid "Alias as: " -msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ: " +#: help.c:254 +msgid "" +"\n" +"Generic bindings:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Стандартные назначения:\n" +"\n" -#: alias.c:241 -msgid "You already have an alias defined with that name!" -msgstr "ôÁËÏÊ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ!" +#: help.c:258 +msgid "" +"\n" +"Unbound functions:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Неназначенные функции:\n" +"\n" -#: alias.c:248 -msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: üÔÏÔ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÔØ. éÓÐÒÁ×ÉÔØ?" +#: crypt.cpkg:4026 +msgid "" +"\n" +"[-- End of signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Конец подписанных данных --]\n" -#: alias.c:271 -msgid "Address: " -msgstr "áÄÒÅÓ: " +#: crypt.cpkg:1141 +msgid " aka: " +msgstr "" -#: alias.c:279 send.c:196 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is a bad IDN." -msgstr "ïÛÉÂËÁ: '%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ IDN." +#: crypt.cpkg:1145 crypt.cpkg:1165 +msgid " created: " +msgstr "" -#: alias.c:291 -msgid "Personal name: " -msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ: " +#: compose.c:106 compose.c:110 +#, fuzzy +msgid " sign as: " +msgstr " подписать как: " -#: alias.c:299 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:740 #, c-format -msgid "[%s = %s] Accept?" -msgstr "[%s = %s] ðÒÉÎÑÔØ?" +msgid " to %s" +msgstr " по %s" -#: alias.c:314 recvattach.c:417 recvattach.c:441 recvattach.c:454 -#: recvattach.c:469 recvattach.c:494 -msgid "Save to file: " -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ: " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:736 +#, c-format +msgid " from %s" +msgstr " с %s" -#: alias.c:328 -msgid "Alias added." -msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÓÏÚÄÁÎ." +#: main.c:81 +msgid " -F specify an alternate Madmuttrc file" +msgstr "" -#: alias.c:642 -msgid "You have no aliases!" -msgstr "óÐÉÓÏË ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÏ× ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ!" +#: main.c:82 +msgid " -H specify a draft file to read header and body from" +msgstr "" -#: alias.c:654 -msgid "Aliases" -msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍÙ" +#: main.c:86 +#, fuzzy +msgid " -R open mailbox in read-only mode" +msgstr "Открыть почтовый ящик только для чтения" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 -msgid "Can't match nametemplate, continue?" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÉÍÑ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" +#: main.c:91 +msgid "" +" -Z open the first folder with new message, exit immediately if " +"none" +msgstr "" -#. For now, editing requires a file, no piping -#: attach.c:119 -#, c-format -msgid "Mailcap compose entry requires %%s" -msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ × mailcap ÓÐÏÓÏ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ %%s" +#: main.c:76 +#, fuzzy +msgid " -a attach a file to the message" +msgstr "Сохранить копию этого сообщения?" -#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 -#: curs_lib.c:429 -#, c-format -msgid "Error running \"%s\"!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\"!" +#: main.c:77 +msgid " -b
specify a blind carbon-copy (BCC) address" +msgstr "" -#: attach.c:134 -msgid "Failure to open file to parse headers." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×." +#: main.c:78 +msgid " -c
specify a carbon-copy (CC) address" +msgstr "" -#: attach.c:162 -msgid "Failure to open file to strip headers." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×." +#: main.c:79 +msgid " -e specify a command to be executed after initialization" +msgstr "" -#: attach.c:171 -msgid "Failure to rename file." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ." +#: main.c:80 +msgid " -f specify which mailbox to read" +msgstr "" -#: attach.c:184 -#, c-format -msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." -msgstr "÷ mailcap ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÓÐÏÓÏ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÄÌÑ %s; ÓÏÚÄÁÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ." +#: main.c:92 +msgid " -h this help message" +msgstr "" -#. For now, editing requires a file, no piping -#: attach.c:240 -#, c-format -msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" +#: main.c:83 +msgid " -i specify a file which Madmutt should include in the body" msgstr "" -"õËÁÚÁÎÎÙÊ × mailcap ÓÐÏÓÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ %%s" -#: attach.c:258 -#, c-format -msgid "No mailcap edit entry for %s" -msgstr "÷ mailcap ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÓÐÏÓÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ %s" +#: main.c:84 +msgid " -n causes Madmutt not to read the system Madmuttrc" +msgstr "" -#: attach.c:410 -msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." -msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÁÑ ÚÁÐÉÓØ × mailcap ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ; ÐÒÏÓÍÏÔÒ ËÁË ÔÅËÓÔÁ." +#: main.c:85 +#, fuzzy +msgid " -p recall a postponed message" +msgstr "Продолжить отложенное сообщение?" -#: attach.c:422 -msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." -msgstr "MIME-ÔÉÐ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ." +#: main.c:87 +msgid " -s specify a subject (must be in quotes if it has spaces)" +msgstr "" -#: attach.c:506 -msgid "Cannot create filter" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ" +#: main.c:88 +msgid " -v show version and compile-time definitions" +msgstr "" -#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 -#: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 -msgid "Can't create filter" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ" +#: main.c:89 +msgid " -y select a mailbox specified in your `mailboxes' list" +msgstr "" -#: attach.c:788 -msgid "Write fault!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ!" +#: main.c:90 +msgid "" +" -z exit immediately if there are no messages in the mailbox" +msgstr "" -#: attach.c:1014 -msgid "I don't know how to print that!" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÁË ÜÔÏ ÐÅÞÁÔÁÔØ!" +#: main.c:103 +msgid " Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others." +msgstr "" -#: browser.c:49 -msgid "Chdir" -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×: " +#: main.c:104 +msgid " Copyright (C) 2005 The Mutt-ng Team" +msgstr "" -#: browser.c:50 browser.c:62 -msgid "Mask" -msgstr "íÁÓËÁ" +#: main.c:105 +msgid " Copyright (C) 2006-2007 Pierre Habouzit" +msgstr "" -#: browser.c:58 -msgid "List" +#: main.c:106 +msgid " MadMutt is based on Mutt-ng wich was based on Mutt before" msgstr "" -#: browser.c:59 -msgid "Subscribe" +#: lib-mx/compress.c:428 +#, c-format +msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n" msgstr "" -#: browser.c:60 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe" -msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ %s..." +#: lib-ui/curs_lib.c:379 +msgid " ('?' for list): " +msgstr " ('?' -- список): " -#: browser.c:61 curs_main.c:399 -msgid "Catchup" -msgstr "" +#: compose.c:99 +msgid " (PGP/MIME)" +msgstr " (PGP/MIME)" + +#: compose.c:97 +msgid " (inline)" +msgstr "(PGP/текст)" -#: browser.c:524 browser.c:1175 +#: lib-mx/mx.c:854 #, c-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ." +msgid " Press '%s' to toggle write" +msgstr " Используйте '%s' для разрешения/запрещения записи" -#: browser.c:687 -msgid "Subscribed newsgroups" +#: crypt.cpkg:2665 +msgid " aka ......: " msgstr "" -#: browser.c:689 -#, c-format -msgid "Newsgroups on server [%s]" -msgstr "" +#: lib-ui/curs_main.c:1359 +msgid " in this limited view" +msgstr " при просмотре с ограничением" -#: browser.c:695 -#, c-format -msgid "Mailboxes [%d]" -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÅ ÑÝÉËÉ [%d]" +#: commands.c:591 +msgid " tagged" +msgstr " помеченное" -#: browser.c:701 +#: pattern.c:713 #, c-format -msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" -msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ [%s], ÍÁÓËÁ ÆÁÊÌÁ: %s" +msgid "%c: invalid command" +msgstr "%c: недопустимая команда" -#: browser.c:705 +#: pattern.c:718 #, c-format -msgid "Directory [%s], File mask: %s" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s], ÍÁÓËÁ ÆÁÊÌÁ: %s" +msgid "%c: not supported in this mode" +msgstr "%c: в этом режиме не поддерживается" -#: browser.c:718 -msgid "Can't attach a directory!" -msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ!" +#: lib-mx/mx.c:737 lib-mx/mx.c:914 +#, c-format +msgid "%d kept, %d deleted." +msgstr "Оставлено: %d, удалено: %d." -#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 -msgid "No files match the file mask" -msgstr "îÅÔ ÆÁÊÌÏ×, ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÈ ÄÁÎÎÏÊ ÍÁÓËÅ" +#: lib-mx/mx.c:734 +#, c-format +msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." +msgstr "Оставлено: %d, перемещено: %d, удалено: %d." -#: browser.c:1048 -msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ" +#: crypt.cpkg:3113 +#, c-format +msgid "%s \"%s\"." +msgstr "" -#: browser.c:1067 -msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" +#: crypt.cpkg:3111 +#, c-format +msgid "%s <%s>." msgstr "" -"ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ" -#: browser.c:1087 -msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ" +#: crypt.cpkg:3180 +#, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "%s Использовать этот ключ?" -#: browser.c:1094 +#: compose.c:139 #, c-format -msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË \"%s\"?" +msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" +msgstr "%s [#%d] изменен. Обновить кодировку?" -#: browser.c:1107 -msgid "Mailbox deleted." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÕÄÁÌÅÎ." +#: compose.c:133 +#, c-format +msgid "%s [#%d] no longer exists!" +msgstr "%s [#%d] уже не существует!" -#: browser.c:1114 -msgid "Mailbox not deleted." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ." +#: pop.c:1323 +#, c-format +msgid "%s [%d of %d messages read]" +msgstr "%s [сообщений прочитано: %d из %d]" -#: browser.c:1139 -msgid "Chdir to: " -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×: " +#: main.c:339 +#, c-format +msgid "%s does not exist. Create it?" +msgstr "Каталог %s не существует. Создать?" -#: browser.c:1163 browser.c:1229 -msgid "Error scanning directory." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ." +#: imap/browse.c:59 imap/imap.c:489 +#, c-format +msgid "%s is an invalid IMAP path" +msgstr "Неверно указано имя IMAP-ящика: %s" -#: browser.c:1186 -msgid "File Mask: " -msgstr "íÁÓËÁ ÆÁÊÌÁ: " +#: pop.c:1034 pop.c:1231 +#, c-format +msgid "%s is an invalid POP path" +msgstr "Неверно указано имя POP-ящика: %s" -#: browser.c:1254 -msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÏ (d)ÄÁÔÅ, (a)ÉÍÅÎÉ, (z)ÒÁÚÍÅÒÕ ÉÌÉ (n)ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ?" +#: browser.c:340 browser.c:870 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s не является каталогом." -#: browser.c:1257 -msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÐÏ (d)ÄÁÔÅ, (a)ÉÍÅÎÉ, (z)ÒÁÚÍÅÒÕ ÉÌÉ (n)ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ?" +#: muttlib.c:329 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox!" +msgstr "%s не является почтовым ящиком!" -#: browser.c:1258 -msgid "dazn" -msgstr "dazn" +#: lib-mx/mx.c:288 lib-mx/mx.c:425 lib-ui/curs_main.c:988 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox." +msgstr "%s не является почтовым ящиком." -#: browser.c:1322 -msgid "New file name: " -msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: " +#: sendlib.c:744 +#, c-format +msgid "%s isn't a regular file." +msgstr "%s не является файлом." -#: browser.c:1351 -msgid "Can't view a directory" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" +#: sendlib.c:368 +#, c-format +msgid "%s no longer exists!" +msgstr "%s больше не существует!" -#: browser.c:1368 -msgid "Error trying to view file" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÆÁÊÌÁ" +#: lib-mx/mx.h:52 +#, c-format +msgid "%s not permitted by ACL." +msgstr "" -#: browser.c:1450 +#: lib-mx/compress.c:357 #, c-format -msgid "Subscribe pattern: " +msgid "" +"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one " +"kept!\n" msgstr "" -#: browser.c:1452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribe pattern: " -msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ %s..." +#: init.c:247 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: неизвестный тип." -#: browser.c:1469 -#, fuzzy -msgid "No newsgroups match the mask" -msgstr "îÅÔ ÆÁÊÌÏ×, ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÈ ÄÁÎÎÏÊ ÍÁÓËÅ" +#: lib-ui/color.c:227 +#, c-format +msgid "%s: color not supported by term" +msgstr "%s: цвет не поддерживается терминалом" -#: buffy.c:512 -msgid "New mail in " -msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × " +#: lib-ui/color.c:276 +#, c-format +msgid "%s: command valid only for index object" +msgstr "%s: команда доступна только для индекса" -#: color.c:311 +#: lib-ui/color.c:508 #, c-format -msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "%s: Ã×ÅÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏÍ" +msgid "%s: no such attribute" +msgstr "%s: нет такого атрибута" -#: color.c:317 +#: lib-ui/color.c:233 #, c-format msgid "%s: no such color" -msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ Ã×ÅÔÁ" +msgstr "%s: нет такого цвета" -#: color.c:362 color.c:543 color.c:553 +#: keymap.c:835 #, c-format -msgid "%s: no such object" -msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ" +msgid "%s: no such function" +msgstr "%s: нет такой функции" -#: color.c:368 +#: keymap.c:749 #, c-format -msgid "%s: command valid only for index object" -msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÁ" +msgid "%s: no such function in map" +msgstr "%s: нет такой функции" -#: color.c:375 +#: keymap.c:644 #, c-format -msgid "%s: too few arguments" -msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +msgid "%s: no such menu" +msgstr "%s: нет такого меню" -#: color.c:534 -msgid "Missing arguments." -msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ." +#: lib-ui/color.c:270 lib-ui/color.c:431 lib-ui/color.c:441 +#, c-format +msgid "%s: no such object" +msgstr "%s: нет такого объекта" -#: color.c:570 color.c:580 -msgid "color: too few arguments" -msgstr "color: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +#: lib-ui/color.c:283 +#, c-format +msgid "%s: too few arguments" +msgstr "%s: слишком мало аргументов" -#: color.c:605 -msgid "mono: too few arguments" -msgstr "mono: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +#: headers.c:145 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file" +msgstr "%s: не удалось вложить файл" -#: color.c:624 +#: main.c:458 #, c-format -msgid "%s: no such attribute" -msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒÉÂÕÔÁ" +msgid "%s: unable to attach file.\n" +msgstr "%s: не удалось вложить файл.\n" -#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 -msgid "too few arguments" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +#: init.c:1312 +#, c-format +msgid "%s: unknown command" +msgstr "%s: неизвестная команда" -#: color.c:671 hook.c:85 -msgid "too many arguments" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +#: init.c:1168 +#, c-format +msgid "%s: unknown type" +msgstr "%s: неизвестный тип" -#: color.c:687 -msgid "default colors not supported" -msgstr "Ã×ÅÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ" +#: init.c:1040 +#, c-format +msgid "%s: unknown variable" +msgstr "%s: неизвестная переменная" -#: commands.c:79 mbox.c:611 -msgid "Could not create temporary file!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" +#: init.c:956 +#, c-format +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: commands.c:91 -msgid "Cannot create display filter" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ" +#: init.c:138 init.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "Неверно указано имя POP-ящика: %s" -#. find out whether or not the verify signature -#: commands.c:122 -msgid "Verify PGP signature?" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ PGP-ÐÏÄÐÉÓØ?" +#: init.c:1152 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "Неверно указано имя POP-ящика: %s" -#: commands.c:153 -msgid "Could not copy message" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: handler.c:1449 +msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" +msgstr "(функция 'view-attachments' не назначена ни одной клавише!)" -#: commands.c:193 -msgid "S/MIME signature successfully verified." -msgstr "S/MIME-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ." +#: lib-ui/status.c:111 +msgid "(no mailbox)" +msgstr "(нет почтового ящика)" -#: commands.c:195 -msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." -msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:787 +msgid "(r)eject, accept (o)nce" +msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять" -#: commands.c:199 commands.c:210 -msgid "Warning: Part of this message has not been signed." -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÞÁÓÔØ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÁ." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:783 +msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" +msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять, (a)принять и сохранить" -#: commands.c:201 -msgid "S/MIME signature could NOT be verified." -msgstr "S/MIME-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ îå ÕÄÁÌÏÓØ." +#: handler.c:1111 +#, c-format +msgid "(size %s bytes) " +msgstr "(размер %s байтов) " -#: commands.c:207 -msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ." +#: handler.c:1447 +#, c-format +msgid "(use '%s' to view this part)" +msgstr "(используйте '%s' для просмотра этой части)" -#: commands.c:212 -msgid "PGP signature could NOT be verified." -msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ îå ÕÄÁÌÏÓØ." +#: crypt.cpkg:1153 +msgid "*BAD* signature claimed to be from: " +msgstr "" -#: commands.c:233 -msgid "Command: " -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: " +#: crypt.cpkg:2719 crypt.cpkg:2723 crypt.cpkg:2727 crypt.cpkg:2842 +#: crypt.cpkg:2846 crypt.cpkg:2850 +msgid ", " +msgstr "" -#: commands.c:252 recvcmd.c:137 -msgid "Bounce message to: " -msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: " +#: compose.c:177 +msgid "-- Attachments" +msgstr "-- Вложения" -#: commands.c:254 recvcmd.c:139 -msgid "Bounce tagged messages to: " -msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: " +#: help.c:243 +msgid "" +msgstr "<НЕИЗВЕСТНО>" -#: commands.c:267 recvcmd.c:147 -msgid "Error parsing address!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ ÁÄÒÅÓÁ!" +#: compose.c:107 compose.c:111 +msgid "" +msgstr "<по умолчанию>" -#: commands.c:275 recvcmd.c:155 -#, c-format -msgid "Bad IDN: '%s'" -msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN: '%s'" +#: crypt.cpkg:950 +msgid "A policy requirement was not met\n" +msgstr "" -#: commands.c:286 recvcmd.c:169 -#, c-format -msgid "Bounce message to %s" -msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s" +#: crypt.cpkg:958 +msgid "A system error occurred" +msgstr "" -#: commands.c:286 recvcmd.c:169 -#, c-format -msgid "Bounce messages to %s" -msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s" +#: pop.c:325 +msgid "APOP authentication failed." +msgstr "Ошибка APOP-аутентификации." -#: commands.c:301 recvcmd.c:184 -msgid "Message not bounced." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÏ." +#: send.c:1322 +msgid "Abort unmodified message?" +msgstr "Отказаться от неизмененного сообщения?" -#: commands.c:301 recvcmd.c:184 -msgid "Messages not bounced." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ." +#: send.c:1323 +msgid "Aborted unmodified message." +msgstr "Сообщение не изменилось, отказ." -#: commands.c:311 recvcmd.c:201 -msgid "Message bounced." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÏ." +#: alias.cpkg:337 +msgid "Address: " +msgstr "Адрес: " -#: commands.c:311 recvcmd.c:201 -msgid "Messages bounced." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ." +#: alias.cpkg:396 +msgid "Alias added." +msgstr "Псевдоним создан." -#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 -msgid "Can't create filter process" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÆÉÌØÔÒÁ" +#: alias.cpkg:312 +msgid "Alias as: " +msgstr "Псевдоним: " -#: commands.c:457 -msgid "Pipe to command: " -msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ: " +#: alias.cpkg:682 +msgid "Aliases" +msgstr "Псевдонимы" -#: commands.c:471 -msgid "No printing command has been defined." -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:248 +msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" +msgstr "" -#: commands.c:476 -msgid "Print message?" -msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" +#: crypt.cpkg:3064 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "" +"Все подходящие ключи помечены как просроченные, отозванные или запрещённые." -#: commands.c:476 -msgid "Print tagged messages?" -msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?" +#: muttlib.c:319 +#, c-format +msgid "Append messages to %s?" +msgstr "Добавить сообщения к %s?" -#: commands.c:483 -msgid "Message printed" -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÏ" +#: lib-ui/curs_main.c:668 +msgid "Argument must be a message number." +msgstr "Аргумент должен быть номером сообщения." -#: commands.c:483 -msgid "Messages printed" -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÙ" +#: compose.c:510 +msgid "Attach file" +msgstr "Вложить файл" -#: commands.c:485 -msgid "Message could not be printed" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: compose.c:526 +msgid "Attaching selected files..." +msgstr "Вкладываются помеченные файлы..." -#: commands.c:486 -msgid "Messages could not be printed" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" +#: recvattach.c:498 +msgid "Attachment filtered." +msgstr "Вложение обработано." -#: commands.c:496 -msgid "" -"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" -"(p)am?: " -msgstr "" -"ïÂÒ.ÐÏÒ.:(d)ÄÁÔÁ/(f)ÏÔ/(r)ÐÏÌÕÞ/(s)ÔÅÍÁ/(o)ËÏÍÕ/(t)ÄÉÓË/(u)ÂÅÚ/(z)ÒÁÚÍ/(c)" -"ËÏÎÔ/(p)ÓÐÁÍ?" +#: recvattach.c:395 recvattach.c:472 +msgid "Attachment saved." +msgstr "Вложение сохранено." -#: commands.c:499 -msgid "" -"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" -"am?: " -msgstr "" -"ðÏÒÑÄÏË:(d)ÄÁÔÁ/(f)ÏÔ/(r)ÐÏÌÕÞ/(s)ÔÅÍÁ/(o)ËÏÍÕ/(t)ÄÉÓË/(u)ÂÅÚ/(z)ÒÁÚÍ/(c)" -"ËÏÎÔ/(p)ÓÐÁÍ?" +#: recvattach.c:856 +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" -#: commands.c:500 -msgid "dfrsotuzcp" -msgstr "dfrsotuzcp" +#: imap/auth.c:83 +#, c-format +msgid "Authenticating (%s)..." +msgstr "Аутентификация (%s)..." -#: commands.c:556 -msgid "Shell command: " -msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ: " +#: pop.c:304 +msgid "Authenticating (APOP)..." +msgstr "Аутентификация (метод APOP)..." -#: commands.c:697 -#, c-format -msgid "Decode-save%s to mailbox" -msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" +#: pop.c:221 +msgid "Authenticating (SASL)..." +msgstr "Аутентификация (метод SASL)..." -#: commands.c:698 -#, c-format -msgid "Decode-copy%s to mailbox" -msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" +#: pop.c:339 +#, fuzzy +msgid "Authenticating (USER)..." +msgstr "Аутентификация (метод SASL)..." -#: commands.c:699 -#, c-format -msgid "Decrypt-save%s to mailbox" -msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" +#: crypt.cpkg:945 +msgid "Available CRL is too old\n" +msgstr "" -#: commands.c:700 +#: lib-sys/mutt_socket.c:330 #, c-format -msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" -msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" +msgid "Bad IDN \"%s\"." +msgstr "Некорректный IDN \"%s\"." -#: commands.c:701 +#: sendlib.c:1977 #, c-format -msgid "Save%s to mailbox" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" +msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." +msgstr "Некорректный IDN %s при подготовке Resent-From." -#: commands.c:701 +#: compose.c:481 send.c:1412 #, c-format -msgid "Copy%s to mailbox" -msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" - -#: commands.c:702 -msgid " tagged" -msgstr " ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ" +msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" +msgstr "Некорректный IDN в \"%s\": '%s'." -#: commands.c:767 +#: commands.c:197 recvcmd.c:135 #, c-format -msgid "Copying to %s..." -msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..." +msgid "Bad IDN: '%s'" +msgstr "Некорректный IDN: '%s'" -#: commands.c:889 -#, c-format -msgid "Convert to %s upon sending?" -msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ × %s ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ?" +#: imap/imap.c:1342 +msgid "Bad mailbox name" +msgstr "Недопустимое имя почтового ящика" -#: commands.c:899 -#, c-format -msgid "Content-Type changed to %s." -msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ Content-Type ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÎÁ %s." +#: pager.c:1532 pager.c:1559 pager.c:1589 pager.c:1820 +msgid "Bottom of message is shown." +msgstr "Последняя строка сообщения уже на экране." -#: commands.c:903 +#: commands.c:207 recvcmd.c:148 #, c-format -msgid "Character set changed to %s; %s." -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÏ×ÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s; %s." +msgid "Bounce message to %s" +msgstr "Перенаправить сообщение %s" -#: commands.c:905 -msgid "not converting" -msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ" +#: commands.c:174 recvcmd.c:117 +msgid "Bounce message to: " +msgstr "Перенаправить сообщение: " -#: commands.c:905 -msgid "converting" -msgstr "ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ" +#: commands.c:207 recvcmd.c:148 +#, c-format +msgid "Bounce messages to %s" +msgstr "Перенаправить сообщения %s" -#: compose.c:53 -msgid "There are no attachments." -msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÅÔ." +#: commands.c:176 recvcmd.c:119 +msgid "Bounce tagged messages to: " +msgstr "Перенаправить сообщения: " -#: compose.c:109 compose.c:122 -msgid "Send" -msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ" +#: main.c:155 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 -msgid "Abort" -msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ" +#: imap/imap.c:949 imap/imap.c:980 +msgid "CLOSE failed" +msgstr "Ошибка выполнения команды CLOSE" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 -msgid "Attach file" -msgstr "÷ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ" +#: lib-lua/madmutt.cpkg:101 +msgid "Cache directory not created!" +msgstr "" -#: compose.c:115 compose.c:127 -msgid "Descrip" -msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" +#: editmsg.c:121 editmsg.c:149 +#, c-format +msgid "Can't append to folder: %s" +msgstr "Не удалось добавить к почтовому ящику: %s" -#: compose.c:164 -msgid "Sign, Encrypt" -msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ" +#: browser.c:475 +msgid "Can't attach a directory!" +msgstr "Вложение каталогов не поддерживается!" -#: compose.c:166 -msgid "Encrypt" -msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ" +#: main.c:343 +#, c-format +msgid "Can't create %s: %s." +msgstr "Не удалось создать %s: %s" -#: compose.c:168 -msgid "Sign" -msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ" +#: compose.c:880 +#, c-format +msgid "Can't create file %s" +msgstr "Не удалось создать файл %s" -#: compose.c:170 -msgid "Clear" -msgstr "îÅ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ" +#: attach.c:579 attach.c:603 attach.c:874 attach.c:925 handler.c:1018 +msgid "Can't create filter" +msgstr "Не удалось создать фильтр" -#: compose.c:176 -msgid " (inline)" -msgstr "(PGP/ÔÅËÓÔ)" +#: commands.c:283 commands.c:308 commands.c:324 +msgid "Can't create filter process" +msgstr "Не удалось создать процесс фильтра" -#: compose.c:178 -msgid " (PGP/MIME)" -msgstr " (PGP/MIME)" +#: crypt.cpkg:372 crypt.cpkg:480 crypt.cpkg:491 crypt.cpkg:1439 +#: crypt.cpkg:1479 crypt.cpkg:1495 crypt.cpkg:1529 crypt.cpkg:1546 +#: crypt.cpkg:2874 crypt.cpkg:3660 lib-mx/mbox.c:486 lib-mx/mbox.c:503 +#: lib-mx/mbox.c:513 lib-mx/mbox.c:529 send.c:941 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "Не удалось создать временный файл" -#: compose.c:186 compose.c:191 -#, fuzzy -msgid " sign as: " -msgstr " ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÁË: " +#: recvcmd.c:797 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" +msgstr "" +"Удалось раскодировать не все вложения. Инкапсулировать остальные в MIME?" -#: compose.c:187 compose.c:192 -msgid "" -msgstr "<ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ>" +#: recvcmd.c:473 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" +msgstr "" +"Удалось раскодировать не все вложения. Переслать остальные в виде MIME?" -#: compose.c:199 -msgid "Encrypt with: " -msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ: " +#: recvattach.c:844 +msgid "Can't decrypt encrypted message!" +msgstr "Не удалось расшифровать зашифрованное сообщение!" -#: compose.c:248 -#, c-format -msgid "%s [#%d] no longer exists!" -msgstr "%s [#%d] ÕÖÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!" +#: recvattach.c:963 +msgid "Can't delete attachment from POP server." +msgstr "Удаление вложений не поддерживается POP-сервером." -#: compose.c:254 +#: lib-mx/mx.c:55 #, c-format -msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" -msgstr "%s [#%d] ÉÚÍÅÎÅÎ. ïÂÎÏ×ÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ?" +msgid "Can't dotlock %s.\n" +msgstr "dotlock: не удалось заблокировать %s.\n" -#: compose.c:313 -msgid "-- Attachments" -msgstr "-- ÷ÌÏÖÅÎÉÑ" +#: pop.c:894 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" -#: compose.c:340 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: '%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ IDN." +#: recvcmd.c:707 +msgid "Can't find any tagged messages." +msgstr "Помеченные сообщения отсутствуют." -#: compose.c:362 -msgid "You may not delete the only attachment." -msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ." +#: attach.c:87 attach.c:205 attach.c:413 attach.c:843 +msgid "Can't match nametemplate, continue?" +msgstr "Не удалось разобрать имя. Продолжить?" -#: compose.c:717 send.c:1581 +#: editmsg.c:115 #, c-format -msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" -msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN × \"%s\": '%s'." +msgid "Can't open message file: %s" +msgstr "Не удалось открыть файл сообщения: %s" -#: compose.c:799 -msgid "Attaching selected files..." -msgstr "÷ËÌÁÄÙ×ÁÀÔÓÑ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ..." +#: lib-mx/mx.c:556 +#, fuzzy +msgid "Can't open trash folder" +msgstr "Не удалось добавить к почтовому ящику: %s" -#: compose.c:811 +#: muttlib.c:310 +msgid "Can't save message to POP mailbox." +msgstr "Запись сообщений не поддерживается POP-сервером." + +#: compose.c:824 editmsg.c:97 sendlib.c:739 #, c-format -msgid "Unable to attach %s!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ %s!" +msgid "Can't stat %s: %s" +msgstr "Не удалось получить информацию о %s: %s" -#: compose.c:834 -msgid "Open mailbox to attach message from" -msgstr "÷ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÚ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" +#: crypt.cpkg:936 +msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" +msgstr "" -#: compose.c:842 -#, fuzzy -msgid "Open newsgroup to attach message from" -msgstr "÷ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÚ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" +#: browser.c:1041 +msgid "Can't view a directory" +msgstr "Не удалось просмотреть каталог" -#: compose.c:893 -msgid "No messages in that folder." -msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ/ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." +#: pop.c:888 +msgid "Can't write header to temporary file!" +msgstr "Ошибка записи заголовка во временный файл!" -#: compose.c:904 -msgid "Tag the messages you want to attach!" -msgstr "ðÏÍÅÔØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÌÏÖÉÔØ!" +#: lib-mx/mbox.c:865 +msgid "Can't write message" +msgstr "Ошибка записи сообщения" -#: compose.c:934 -msgid "Unable to attach!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ!" +#: pop.c:1420 +msgid "Can't write message to temporary file!" +msgstr "Ошибка записи сообщения во временный файл!" -#: compose.c:984 -msgid "Recoding only affects text attachments." -msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ÌÏÖÅÎÉÊ." +#: commands.c:70 +msgid "Cannot create display filter" +msgstr "Не удалось создать фильтр просмотра" -#: compose.c:989 -msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÏ." +#: attach.c:473 +msgid "Cannot create filter" +msgstr "Не удалось создать фильтр" -#: compose.c:991 -msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÏ." +#: lib-ui/curs_main.c:216 +msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" +msgstr "Не могу разрешить запись в почтовый ящик, открытый только для чтения!" -#: compose.c:1062 -msgid "Invalid encoding." -msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ." +#: lib-sys/mutt_signal.c:27 +#, c-format +msgid "Caught %s... Exiting.\n" +msgstr "Получен сигнал %s... Завершение работы.\n" -#: compose.c:1086 -msgid "Save a copy of this message?" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÐÉÀ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:539 +#, fuzzy +msgid "Certificate is not X.509" +msgstr "Сертификат все еще недействителен" -#: compose.c:1142 -msgid "Rename to: " -msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×: " +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:826 +msgid "Certificate saved" +msgstr "Сертификат сохранен" -#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:531 #, c-format -msgid "Can't stat %s: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s" +msgid "Certificate verification error (%s)" +msgstr "" -#: compose.c:1172 -msgid "New file: " -msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ: " +#: lib-ui/curs_main.c:223 +msgid "Changes to folder will be written on folder exit." +msgstr "Изменения в состояние почтового ящика будут внесены при его закрытии." -#: compose.c:1184 -msgid "Content-Type is of the form base/sub" -msgstr "ðÏÌÅ Content-Type ÄÏÌÖÎÏ ÉÍÅÔØ ×ÉÄ ÔÉÐ/ÐÏÄÔÉÐ" +#: lib-ui/curs_main.c:227 +msgid "Changes to folder will not be written." +msgstr "Изменения в состояние почтового ящика не будут внесены." -#: compose.c:1190 +#: lib-ui/curs_lib.c:335 #, c-format -msgid "Unknown Content-Type %s" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÌÑ Content-Type: %s" +msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" +msgstr "Символ = %s, восьмиричный = %o, десятичный = %d" -#: compose.c:1201 +#: commands.c:776 #, c-format -msgid "Can't create file %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ %s" +msgid "Character set changed to %s; %s." +msgstr "Установлена новая кодировка: %s; %s." -#: compose.c:1209 -msgid "What we have here is a failure to make an attachment" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ" +#: browser.c:835 +msgid "Chdir to: " +msgstr "Перейти в: " -#: compose.c:1280 -msgid "Postpone this message?" -msgstr "ïÔÌÏÖÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" +#: pop.c:1104 pop.c:1250 +msgid "Checking for new messages..." +msgstr "Проверка наличия новых сообщений..." -#: compose.c:1336 -msgid "Write message to mailbox" -msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" +#: imap/imap.c:352 +msgid "Checking mailbox subscriptions" +msgstr "" -#: compose.c:1338 -#, c-format -msgid "Writing message to %s ..." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × %s..." +#: compose.c:92 +msgid "Clear" +msgstr "Не применять" -#: compose.c:1347 -msgid "Message written." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ." +#: flags.c:335 +msgid "Clear flag" +msgstr "Сбросить флаг" -#: compose.c:1358 -msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " -msgstr "S/MIME ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ïÞÉÓÔÉÔØ É ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ? " +#: imap/imap.c:151 +#, c-format +msgid "Closing connection to %s..." +msgstr "Закрытие соединения с сервером %s..." -#: compose.c:1382 -msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " -msgstr "PGP ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ïÞÉÓÔÉÔØ É ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ? " +#: pop.c:170 +msgid "Closing connection to POP server..." +msgstr "Закрытие соединения с POP-сервером..." -#: compress.c:202 mbox.c:519 -msgid "Mailbox was corrupted!" -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÂÙÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ!" +#: crypt.cpkg:2877 +#, fuzzy +msgid "Collecting data..." +msgstr "Устанавливается соединение с %s..." -#: compress.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decompressing %s..." -msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ %s..." +#: pop.c:600 pop.c:863 +#, c-format +msgid "Command TOP is not supported by server." +msgstr "Команда TOP сервером не поддерживается." -#: compress.c:245 compress.c:363 compress.c:438 mbox.c:586 -msgid "Unable to lock mailbox!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË!" +#: pop.c:602 pop.c:966 +#, c-format +msgid "Command UIDL is not supported by server." +msgstr "Команда UIDL сервером не поддерживается." -#: compress.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "echo Decompressing %s..." -msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ %s..." +#: lib-mx/mbox.c:548 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Сохранение изменений..." -#: compress.c:264 -#, c-format -msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n" +#: main.c:130 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" +"\n" +"Параметры компиляции:" -#: compress.c:348 compress.c:420 +#: pattern.c:1120 pattern.c:1240 +msgid "Compiling search pattern..." +msgstr "Образец поиска компилируется..." + +#: lib-mx/compress.c:394 #, fuzzy, c-format -msgid "Compressing %s..." -msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..." +msgid "Compressed-appending to %s..." +msgstr "Копируется в %s..." -#: compress.c:375 compress.c:450 +#: lib-mx/compress.c:327 lib-mx/compress.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "echo Compressing %s..." -msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..." +msgid "Compressing %s..." +msgstr "Копируется в %s..." -#: compress.c:380 +#: lib-sys/mutt_socket.c:351 #, c-format -msgid "" -"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one " -"kept!\n" -msgstr "" +msgid "Connecting to %s..." +msgstr "Устанавливается соединение с %s..." -#: compress.c:422 +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:61 #, fuzzy, c-format -msgid "Compressed-appending to %s..." -msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..." +msgid "Connecting with \"%s\"..." +msgstr "Устанавливается соединение с %s..." + +#: imap/imap.c:1539 +#, fuzzy +msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" +msgstr "Соединение потеряно. Установить соединение повторно?" -#: compress.c:452 +#: pop.c:808 +msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" +msgstr "Соединение потеряно. Установить соединение повторно?" + +#: lib-sys/mutt_socket.c:77 lib-sys/mutt_socket.c:117 #, c-format -msgid "echo Compressed-appending to %s..." -msgstr "" +msgid "Connection to %s closed" +msgstr "Соединение с %s закрыто" -#: compress.c:459 +#: commands.c:772 #, c-format -msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n" -msgstr "" +msgid "Content-Type changed to %s." +msgstr "Значение Content-Type изменено на %s." -#: crypt.c:65 +#: compose.c:863 +msgid "Content-Type is of the form base/sub" +msgstr "Поле Content-Type должно иметь вид тип/подтип" + +#: imap/util.c:135 +msgid "Continue?" +msgstr "Продолжить?" + +#: commands.c:762 #, c-format -msgid " (current time: %c)" -msgstr " (ÔÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ: %c)" +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "Перекодировать в %s при отправке?" -#: crypt.c:71 +#: commands.c:590 #, c-format -msgid "[-- %s output follows%s --]\n" -msgstr "[-- òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ %s%s --]\n" +msgid "Copy%s to mailbox" +msgstr "Копировать%s в почтовый ящик" -#: crypt.c:87 -msgid "Passphrase(s) forgotten." -msgstr "æÒÁÚÙ-ÐÁÒÏÌÉ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ." +#: imap/message.c:681 +#, c-format +msgid "Copying %d messages to %s..." +msgstr "%d сообщений копируются в %s..." -#: crypt.c:144 cryptglue.c:102 pgpkey.c:536 -msgid "Invoking PGP..." -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..." +#: imap/message.c:684 +#, c-format +msgid "Copying message %d to %s..." +msgstr "Сообщение %d копируется в %s..." -#: crypt.c:156 -msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" -msgstr "" -"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ PGP/" -"MIME?" +#: commands.c:648 +#, c-format +msgid "Copying to %s..." +msgstr "Копируется в %s..." -#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 -msgid "Mail not sent." -msgstr "ðÉÓØÍÏ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." +#: lib-sys/mutt_socket.c:370 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (%s)." +msgstr "Не удалось установить соединение с %s (%s)." -#: crypt.c:385 -msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." -msgstr "S/MIME-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ." +#: commands.c:110 +msgid "Could not copy message" +msgstr "Не удалось скопировать сообщение" -#: crypt.c:588 crypt.c:627 -msgid "Trying to extract PGP keys...\n" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÉÚ×ÌÅÞØ PGP ËÌÀÞÉ...\n" +#: crypt.cpkg:3894 crypt.cpkg:3981 imap/message.c:84 pattern.c:143 pop.c:844 +#: pop.c:1400 recvcmd.c:430 recvcmd.c:592 recvcmd.c:819 sendlib.c:918 +#: sendlib.c:983 sendlib.c:2019 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary file" +msgstr "Не удалось создать временный файл!" -#. else ? -#: crypt.c:610 crypt.c:646 -msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÉÚ×ÌÅÞØ S/MIME ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ...\n" +#: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:428 +msgid "Could not create temporary file!" +msgstr "Не удалось создать временный файл!" -#: crypt.c:762 -msgid "" -"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÁÒÕÛÅÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ multipart/signed-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ! --]\n" -"\n" +#: sort.c:291 +msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" +msgstr "Не удалось найти функцию сортировки! (сообщите об этой ошибке)" -#: crypt.c:779 +#: lib-sys/mutt_socket.c:346 #, c-format -msgid "" -"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ multipart/signed ÐÒÏÔÏËÏÌ %s! --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:814 -#, c-format -msgid "" -"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ %s/%s ÐÏÄÐÉÓÉ. --]\n" -"\n" - -#. Now display the signed body -#: crypt.c:826 -msgid "" -"[-- The following data is signed --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- îÁÞÁÌÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:832 -msgid "" -"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ. --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:839 -msgid "" -"\n" -"[-- End of signed data --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ëÏÎÅà ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n" - -#: cryptglue.c:81 -msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support." -msgstr "" - -#: cryptglue.c:105 -#, fuzzy -msgid "Invoking S/MIME..." -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..." - -#: crypt-gpgme.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating gpgme context: %s\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:334 -#, c-format -msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:352 -#, c-format -msgid "error creating gpgme data object: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:411 crypt-gpgme.c:428 crypt-gpgme.c:1245 -#, fuzzy, c-format -msgid "error allocating data object: %s\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "error rewinding data object: %s\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:463 crypt-gpgme.c:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading data object: %s\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "error adding recipient `%s': %s\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:598 -#, c-format -msgid "secret key `%s' not found: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:607 -#, c-format -msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:617 -#, c-format -msgid "error setting secret key `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "error encrypting data: %s\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "error signing data: %s\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:939 -#, fuzzy -msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÞÁÓÔØ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÁ." - -#: crypt-gpgme.c:947 -msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:953 -#, fuzzy -msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" -msgstr "óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÓÔÅË" - -#: crypt-gpgme.c:967 -msgid "Warning: The signature expired at: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:973 -msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:977 -#, fuzzy -msgid "The CRL is not available\n" -msgstr "SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ." - -#: crypt-gpgme.c:982 -msgid "Available CRL is too old\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:987 -msgid "A policy requirement was not met\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:995 -msgid "A system error occurred" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1028 crypt-gpgme.c:2826 -#, fuzzy -msgid "Fingerprint: " -msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:1083 -msgid "" -"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " -"as shown above\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1089 -msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1093 -msgid "" -"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " -"above\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1161 -msgid "Error getting key information: " -msgstr "" - -#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good -#. signature, so we display what a PGP user expects: The name, -#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or -#. ultimate). -#: crypt-gpgme.c:1167 crypt-gpgme.c:1197 -msgid "Good signature from: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1176 -msgid " aka: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1180 crypt-gpgme.c:1200 -msgid " created: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1188 -msgid "*BAD* signature claimed to be from: " -msgstr "" - -#. can't decide (yellow) -#: crypt-gpgme.c:1210 -#, fuzzy -msgid "Error checking signature" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." - -#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids -#. such an attack by separating the meta information from the -#. data. -#: crypt-gpgme.c:1253 crypt-gpgme.c:1437 crypt-gpgme.c:1900 -msgid "[-- Begin signature information --]\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: verification failed: %s\n" -msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1448 crypt-gpgme.c:1913 -#, fuzzy -msgid "" -"[-- End signature information --]\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ëÏÎÅà ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1407 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"[-- Error: decryption failed: %s --]\n" -"\n" -msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ! --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1877 -#, c-format -msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1920 -msgid "Error: copy data failed\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- îÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 -msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- îÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 -msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- ëÏÎÅà PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 -msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- ëÏÎÅà ÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 -msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- ëÏÎÅà ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 -msgid "" -"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ! --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 -msgid "" -"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ïÛÉÂËÁ: ÆÏÒÍÁÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÕ PGP/MIME --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 -msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" -msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ! --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2039 -#, fuzzy -msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 -msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2062 -#, fuzzy -msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" -msgstr "[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 -msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2101 -#, fuzzy -msgid "" -"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -"\n" -msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2102 -#, fuzzy -msgid "" -"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2129 -#, fuzzy -msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2130 -#, fuzzy -msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2679 -msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2681 -msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2686 -msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2758 -msgid " aka ......: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2758 -msgid "Name ......: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2761 crypt-gpgme.c:2882 -#, fuzzy -msgid "[Invalid]" -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ " - -#: crypt-gpgme.c:2780 crypt-gpgme.c:2903 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid From : %s\n" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:2792 crypt-gpgme.c:2915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid To ..: %s\n" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:2805 crypt-gpgme.c:2928 -#, c-format -msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2807 crypt-gpgme.c:2930 -#, c-format -msgid "Key Usage .: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2811 crypt-gpgme.c:2934 -#, fuzzy -msgid "encryption" -msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ" - -#: crypt-gpgme.c:2812 crypt-gpgme.c:2816 crypt-gpgme.c:2820 crypt-gpgme.c:2935 -#: crypt-gpgme.c:2939 crypt-gpgme.c:2943 -msgid ", " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2815 crypt-gpgme.c:2938 -msgid "signing" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2819 crypt-gpgme.c:2942 -msgid "certification" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2853 -#, c-format -msgid "Serial-No .: 0x%s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2859 -#, c-format -msgid "Issued By .: " -msgstr "" - -#. display only the short keyID -#: crypt-gpgme.c:2875 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subkey ....: 0x%s" -msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: 0x%s" - -#: crypt-gpgme.c:2878 -#, fuzzy -msgid "[Revoked]" -msgstr "ïÔÏÚ×ÁÎÎÙÊ " - -#: crypt-gpgme.c:2886 -#, fuzzy -msgid "[Expired]" -msgstr "ðÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÊ " - -#: crypt-gpgme.c:2890 -msgid "[Disabled]" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2967 pgpkey.c:531 pgpkey.c:710 -msgid "Can't create temporary file" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" - -#: crypt-gpgme.c:2971 -#, fuzzy -msgid "Collecting data..." -msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..." - -#: crypt-gpgme.c:2994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error finding issuer key: %s\n" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:3002 -msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3012 pgpkey.c:556 -#, c-format -msgid "Key ID: 0x%s" -msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: 0x%s" - -#: crypt-gpgme.c:3088 -#, fuzzy, c-format -msgid "gpgme_new failed: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ: %s" - -#: crypt-gpgme.c:3123 crypt-gpgme.c:3179 -#, c-format -msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3168 crypt-gpgme.c:3204 -#, c-format -msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3270 -#, fuzzy -msgid "All matching keys are marked expired/revoked." -msgstr "" -"÷ÓÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ËÌÀÞÉ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÅ, ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ ÉÌÉ ÚÁÐÒÅÝ£ÎÎÙÅ." - -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 -#: smime.c:422 -msgid "Exit " -msgstr "÷ÙÈÏÄ " - -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3301 pgpkey.c:490 smime.c:424 -msgid "Select " -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ " - -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3304 pgpkey.c:493 -msgid "Check key " -msgstr "ôÅÓÔ ËÌÀÞÁ " - -#: crypt-gpgme.c:3321 -#, fuzzy -msgid "PGP and S/MIME keys matching" -msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ <%s>." - -#: crypt-gpgme.c:3323 -#, fuzzy -msgid "PGP keys matching" -msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ <%s>." - -#: crypt-gpgme.c:3325 -#, fuzzy -msgid "S/MIME keys matching" -msgstr "S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ \"%s\"." - -#: crypt-gpgme.c:3327 -#, fuzzy -msgid "keys matching" -msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ <%s>." - -#: crypt-gpgme.c:3330 -#, c-format -msgid "%s <%s>." -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3332 -#, c-format -msgid "%s \"%s\"." -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3355 pgpkey.c:576 -msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." -msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÉÌÉ ÏÔÏÚ×ÁÎ." - -#: crypt-gpgme.c:3368 pgpkey.c:588 -msgid "ID is expired/disabled/revoked." -msgstr "ID ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÉÌÉ ÏÔÏÚ×ÁÎ." - -#: crypt-gpgme.c:3385 pgpkey.c:592 -msgid "ID has undefined validity." -msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ID ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ." - -#: crypt-gpgme.c:3388 pgpkey.c:595 -msgid "ID is not valid." -msgstr "ID ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ." - -#: crypt-gpgme.c:3391 pgpkey.c:598 -msgid "ID is only marginally valid." -msgstr "ID ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ ÔÏÌØËÏ ÞÁÓÔÉÞÎÏ." - -#: crypt-gpgme.c:3399 pgpkey.c:603 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use the key?" -msgstr "%s éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?" - -#: crypt-gpgme.c:3454 crypt-gpgme.c:3556 pgpkey.c:810 pgpkey.c:915 -#, c-format -msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." -msgstr "ðÏÉÓË ËÌÀÞÅÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ \"%s\"..." - -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 -#, c-format -msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?" - -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 -#, c-format -msgid "Enter keyID for %s: " -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ %s: " - -#: crypt-gpgme.c:3833 -#, fuzzy -msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" -msgstr "PGP (e)ÛÉÆÒ, (s)ÐÏÄÐÉÓØ, (a)ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË, (b)ÏÂÁ, %s, (c)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? " - -#: crypt-gpgme.c:3834 -#, fuzzy -msgid "esabpfc" -msgstr "esabifc" - -#: crypt-gpgme.c:3838 -#, fuzzy -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" -msgstr "PGP (e)ÛÉÆÒ, (s)ÐÏÄÐÉÓØ, (a)ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË, (b)ÏÂÁ, %s, (c)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? " - -#: crypt-gpgme.c:3839 -#, fuzzy -msgid "esabmfc" -msgstr "esabifc" - -#. sign (a)s -#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); -#. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 -msgid "Sign as: " -msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ ËÁË: " - -#: curs_lib.c:174 -msgid "yes" -msgstr "ÄÁ" - -#: curs_lib.c:175 -msgid "no" -msgstr "ÎÅÔ" - -#. restore blocking operation -#: curs_lib.c:264 -#, fuzzy -msgid "Exit Mutt-ng?" -msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó Mutt?" - -#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 -msgid "unknown error" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" - -#: curs_lib.c:405 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "þÔÏÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..." - -#: curs_lib.c:447 -msgid " ('?' for list): " -msgstr " ('?' -- ÓÐÉÓÏË): " - -#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 -msgid "No mailbox is open." -msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ." - -#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 -msgid "There are no messages." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅÔ." - -#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 -msgid "Mailbox is read-only." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍ." - -#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 -msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "÷ ÒÅÖÉÍÅ \"×ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\" ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ." - -#: curs_main.c:66 -msgid "No visible messages." -msgstr "îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." - -#: curs_main.c:246 -msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÚÁÐÉÓØ × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË, ÏÔËÒÙÔÙÊ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ!" - -#: curs_main.c:253 -msgid "Changes to folder will be written on folder exit." -msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÂÕÄÕÔ ×ÎÅÓÅÎÙ ÐÒÉ ÅÇÏ ÚÁËÒÙÔÉÉ." - -#: curs_main.c:257 -msgid "Changes to folder will not be written." -msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ×ÎÅÓÅÎÙ." - -#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 -msgid "Quit" -msgstr "÷ÙÈÏÄ" - -#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 -msgid "Save" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" - -#: curs_main.c:384 query.c:43 -msgid "Mail" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ" - -#: curs_main.c:385 pager.c:1389 -msgid "Reply" -msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ" - -#: curs_main.c:386 -msgid "Group" -msgstr "÷ÓÅÍ" - -#: curs_main.c:397 pager.c:1396 -msgid "Post" -msgstr "" - -#: curs_main.c:398 pager.c:1397 -#, fuzzy -msgid "Followup" -msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?" - -#: curs_main.c:497 -msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." -msgstr "" -"ñÝÉË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. úÎÁÞÅÎÉÑ ÆÌÁÇÏ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙ." - -#: curs_main.c:501 -msgid "New mail in this mailbox." -msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × ÜÔÏÍ ÑÝÉËÅ." - -#: curs_main.c:507 -msgid "Mailbox was externally modified." -msgstr "ñÝÉË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ." - -#: curs_main.c:632 -msgid "No tagged messages." -msgstr "îÅÔ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." - -#: curs_main.c:667 menu.c:852 -msgid "Nothing to do." -msgstr "îÅÔ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." - -#: curs_main.c:758 -#, fuzzy -msgid "Enter Message-ID: " -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: " - -#: curs_main.c:766 -msgid "Article has no parent reference!" -msgstr "" - -#: curs_main.c:786 -#, fuzzy -msgid "Message not visible in limited view." -msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ." - -#: curs_main.c:796 -#, c-format -msgid "Article %s not found on server" -msgstr "" - -#: curs_main.c:809 -msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" -msgstr "" - -#: curs_main.c:829 -#, fuzzy -msgid "Check for children of message..." -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁÌÉÞÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." - -#: curs_main.c:860 -msgid "Jump to message: " -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ: " - -#: curs_main.c:865 -msgid "Argument must be a message number." -msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÏÍÅÒÏÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." - -#: curs_main.c:893 -msgid "That message is not visible." -msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ×ÉÄÉÍÏ." - -#: curs_main.c:896 -msgid "Invalid message number." -msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." - -#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 -#, fuzzy -msgid "Deletion" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ" - -#: curs_main.c:913 -msgid "Delete messages matching: " -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: " - -#: curs_main.c:935 -msgid "No limit pattern is in effect." -msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." - -#. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:941 -#, c-format -msgid "Limit: %s" -msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ: %s" - -#: curs_main.c:972 -msgid "Limit to messages matching: " -msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔØÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ: " - -#: curs_main.c:1002 -#, fuzzy -msgid "Quit Mutt-ng?" -msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt?" - -#: curs_main.c:1078 -msgid "Tag messages matching: " -msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: " - -#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 -#: pager.c:2534 -#, fuzzy -msgid "Undeletion" -msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" - -#: curs_main.c:1090 -msgid "Undelete messages matching: " -msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: " - -#: curs_main.c:1099 -msgid "Untag messages matching: " -msgstr "óÎÑÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: " - -#: curs_main.c:1182 -msgid "Open mailbox in read-only mode" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" - -#: curs_main.c:1184 -msgid "Open mailbox" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" - -#: curs_main.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Open newsgroup in read-only mode" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" - -#: curs_main.c:1196 -msgid "Open newsgroup" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 -#, c-format -msgid "%s is not a mailbox." -msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ." - -#: curs_main.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Exit Mutt-ng without saving?" -msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ?" - -#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 -#: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 -msgid "Threading is not enabled." -msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ." - -#: curs_main.c:1380 -msgid "Thread broken" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1401 -msgid "No Message-ID: header available to link thread" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1404 -#, fuzzy -msgid "First, please tag a message to be linked here" -msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÚÄÎÅÅ" - -#: curs_main.c:1415 -msgid "Threads linked" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1418 -msgid "No thread linked" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 -msgid "You are on the last message." -msgstr "üÔÏ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ." - -#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 -msgid "No undeleted messages." -msgstr "îÅÔ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." - -#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 -msgid "You are on the first message." -msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ." - -#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 -msgid "Search wrapped to top." -msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅÃ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ÎÁÞÁÌÁ." - -#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 -msgid "Search wrapped to bottom." -msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÎÁÞÁÌÏ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ËÏÎÃÁ." - -#: curs_main.c:1625 -msgid "No new messages" -msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" - -#: curs_main.c:1626 -msgid "No unread messages" -msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" - -#: curs_main.c:1627 -msgid " in this limited view" -msgstr " ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ" - -#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 -msgid "Flagging" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 -msgid "Toggling" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1747 -msgid "No more threads." -msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ." - -#: curs_main.c:1750 -msgid "You are on the first thread." -msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ" - -#: curs_main.c:1822 -msgid "Thread contains unread messages." -msgstr "÷ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." - -#: curs_main.c:2007 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: curs_main.c:2143 -msgid "Marking as read" -msgstr "" - -#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 -msgid "Reply by mail as poster prefers?" -msgstr "" - -#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 -msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" -msgstr "" - -#. -#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only -#. * declared "static" (sigh) -#. -#: edit.c:38 -msgid "" -"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" -"~b users\tadd users to the Bcc: field\n" -"~c users\tadd users to the Cc: field\n" -"~f messages\tinclude messages\n" -"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" -"~h\t\tedit the message header\n" -"~m messages\tinclude and quote messages\n" -"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" -"~p\t\tprint the message\n" -"~q\t\twrite file and quit editor\n" -"~r file\t\tread a file into the editor\n" -"~t users\tadd users to the To: field\n" -"~u\t\trecall the previous line\n" -"~v\t\tedit message with the $visual editor\n" -"~w file\t\twrite message to file\n" -"~x\t\tabort changes and quit editor\n" -"~?\t\tthis message\n" -".\t\ton a line by itself ends input\n" -msgstr "" -"~~\t\t\t××ÅÓÔÉ ÓÔÒÏËÕ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÕÀÓÑ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁ ~\n" -"~b ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ\tÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ \"ÓÌÅÐÕÀ\" ËÏÐÉÀ\n" -"~c ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ\tÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ ËÏÐÉÀ\n" -"~f ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\t\t×ËÌÀÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n" -"~F ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\t\t×ËÌÀÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ É ÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ\n" -"~h\t\t\tÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n" -"~m ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\t\tÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n" -"~M ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\t\tÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ É ÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ\n" -"~p\t\t\tÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n" -"~q\t\t\tÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ É ×ÙÊÔÉ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n" -"~r ÆÁÊÌ\t\t×ËÌÀÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n" -"~t ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ\tÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ × ÓÐÉÓÏË ÁÄÒÅÓÁÔÏ×\n" -"~u\t\t\tÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ\n" -"~v\t\t\tÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n" -"~w ÆÁÊÌ\t\tÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÆÁÊÌÅ\n" -"~x\t\t\tÏÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ É ×ÙÊÔÉ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n" -"~?\t\t\t×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n" -".\t\t\tÓÔÒÏËÁ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÁÑ ÔÏÌØËÏ ÔÏÞËÕ, ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\n" - -#: edit.c:177 -#, c-format -msgid "%d: invalid message number.\n" -msgstr "%d: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ.\n" - -#: edit.c:307 -msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" -msgstr "(äÌÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ××ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÔÏÌØËÏ .)\n" - -#: edit.c:361 -msgid "No mailbox.\n" -msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ.\n" - -#: edit.c:365 -msgid "Message contains:\n" -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ:\n" - -#: edit.c:369 edit.c:423 -msgid "(continue)\n" -msgstr "(ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ)\n" - -#: edit.c:381 -msgid "missing filename.\n" -msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ.\n" - -#: edit.c:400 -msgid "No lines in message.\n" -msgstr "ôÅËÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n" - -#: edit.c:416 -#, c-format -msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" -msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN × %s: '%s'\n" - -#: edit.c:434 -#, c-format -msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" -msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ (××ÅÄÉÔÅ ~? ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ)\n" - -#: editmsg.c:68 -#, c-format -msgid "could not create temporary folder: %s" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s" - -#: editmsg.c:80 -#, c-format -msgid "could not write temporary mail folder: %s" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s" - -#: editmsg.c:99 -#, c-format -msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÅÞØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s" - -#: editmsg.c:112 -msgid "Message file is empty!" -msgstr "æÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÕÓÔ!" - -#: editmsg.c:118 -msgid "Message not modified!" -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ!" - -#: editmsg.c:125 -#, c-format -msgid "Can't open message file: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: %s" - -#: editmsg.c:131 editmsg.c:159 -#, c-format -msgid "Can't append to folder: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÐÏÞÔÏ×ÏÍÕ ÑÝÉËÕ: %s" - -#: editmsg.c:191 -#, c-format -msgid "Error. Preserving temporary file: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ. ÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÏÓÔÁ×ÌÅÎ: %s" - -#: flags.c:335 -msgid "Set flag" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ" - -#: flags.c:335 -msgid "Clear flag" -msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ" - -#: handler.c:924 -msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" -msgstr "" -"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏËÁÚÁÔØ ÎÉ ÏÄÎÕ ÉÚ ÞÁÓÔÅÊ Multipart/Alternative! " -"--]\n" - -#: handler.c:1038 -#, c-format -msgid "[-- Attachment #%d" -msgstr "[-- ÷ÌÏÖÅÎÉÅ #%d" - -#: handler.c:1049 -#, c-format -msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" -msgstr "[-- ôÉÐ: %s/%s, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s, ÒÁÚÍÅÒ: %s --]\n" - -#: handler.c:1113 -#, c-format -msgid "[-- Autoview using %s --]\n" -msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s --]\n" - -#: handler.c:1114 -#, c-format -msgid "Invoking autoview command: %s" -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒÁ: %s" - -#: handler.c:1142 -#, c-format -msgid "[-- Can't run %s. --]\n" -msgstr "[-- îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s. --]\n" - -#: handler.c:1157 handler.c:1174 -#, c-format -msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" -msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ÐÏÔÏËÁ ÏÛÉÂÏË %s --]\n" - -#: handler.c:1209 -msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "" -"[-- ïÛÉÂËÁ: ÔÉÐ message/external ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ access-type --]\n" - -#: handler.c:1226 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment " -msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s " - -#: handler.c:1232 -#, c-format -msgid "(size %s bytes) " -msgstr "(ÒÁÚÍÅÒ %s ÂÁÊÔÏ×) " - -#: handler.c:1234 -msgid "has been deleted --]\n" -msgstr "ÂÙÌÏ ÕÄÁÌÅÎÏ --]\n" - -#: handler.c:1238 -#, c-format -msgid "[-- on %s --]\n" -msgstr "[-- %s --]\n" - -#: handler.c:1242 -#, c-format -msgid "[-- name: %s --]\n" -msgstr "[-- ÉÍÑ: %s --]\n" - -#: handler.c:1253 handler.c:1267 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s ÎÅ ÂÙÌÏ ×ËÌÀÞÅÎÏ --]\n" - -#: handler.c:1255 -msgid "" -"[-- and the indicated external source has --]\n" -"[-- expired. --]\n" -msgstr "" -"[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ --]\n" -"[-- ×ÎÅÛÎÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ. --]\n" - -#: handler.c:1272 -#, c-format -msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" -msgstr "[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÚÎÁÞÅÎÉÅ access-type %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ --]\n" - -#: handler.c:1386 -msgid "Error: multipart/signed has no protocol." -msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÔÉÐ multipart/signed ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ protocol." - -#: handler.c:1397 -msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÔÉÐ multipart/encrypted ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ protocol!" - -#: handler.c:1431 -msgid "Unable to open temporary file!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" - -#: handler.c:1489 -#, c-format -msgid "[-- %s/%s is unsupported " -msgstr "[-- ÔÉÐ %s/%s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ " - -#: handler.c:1494 -#, c-format -msgid "(use '%s' to view this part)" -msgstr "(ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÜÔÏÊ ÞÁÓÔÉ)" - -#: handler.c:1496 -msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" -msgstr "(ÆÕÎËÃÉÑ 'view-attachments' ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ!)" - -#: headers.c:160 -#, c-format -msgid "%s: unable to attach file" -msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ" - -#: help.c:253 -msgid "ERROR: please report this bug" -msgstr "ïûéâëá: ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ. ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ" - -#: help.c:293 -msgid "" -msgstr "<îåéú÷åóôîï>" - -#: help.c:303 -msgid "" -"\n" -"Generic bindings:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ:\n" -"\n" - -#: help.c:307 -msgid "" -"\n" -"Unbound functions:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"îÅÎÁÚÎÁÞÅÎÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ:\n" -"\n" - -#: help.c:315 -#, c-format -msgid "Help for %s" -msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÄÌÑ %s" - -#: hook.c:99 -msgid "bad formatted command string" -msgstr "" - -#: hook.c:249 -#, c-format -msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." -msgstr "unhook: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ unhook * ÉÚ ËÏÍÁÎÄÙ hook." - -#: hook.c:259 -#, c-format -msgid "unhook: unknown hook type: %s" -msgstr "unhook: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÂÙÔÉÑ: %s" - -#: hook.c:264 -#, c-format -msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." -msgstr "unhook: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s ÉÚ ËÏÍÁÎÄÙ %s." - -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 -msgid "No authenticators available" -msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÍÅÔÏÄÏ× ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." - -#: imap/auth_anon.c:37 -msgid "Authenticating (anonymous)..." -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÁÎÏÎÉÍÎÁÑ)..." - -#: imap/auth_anon.c:65 -msgid "Anonymous authentication failed." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÎÏÎÉÍÎÏÊ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." - -#: imap/auth_cram.c:42 -msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ CRAM-MD5)..." - -#: imap/auth_cram.c:121 -msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -msgstr "ïÛÉÂËÁ CRAM-MD5-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." - -#. now begin login -#: imap/auth_gss.c:98 -msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ GSSAPI)..." - -#: imap/auth_gss.c:252 -msgid "GSSAPI authentication failed." -msgstr "ïÛÉÂËÁ GSSAPI-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." - -#: imap/auth_login.c:31 -msgid "LOGIN disabled on this server." -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LOGIN ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ." - -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 -msgid "Logging in..." -msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ..." - -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 -msgid "Login failed." -msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ." - -#: imap/auth_sasl.c:89 -#, c-format -msgid "Authenticating (%s)..." -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (%s)..." - -#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 -msgid "SASL authentication failed." -msgstr "ïÛÉÂËÁ SASL-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." - -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 -#, c-format -msgid "%s is an invalid IMAP path" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ IMAP-ÑÝÉËÁ: %s" - -#: imap/browse.c:86 -msgid "Getting namespaces..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ× ÉÍÅÎ..." - -#: imap/browse.c:96 -msgid "Getting folder list..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ×..." - -#: imap/browse.c:212 -msgid "No such folder" -msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" - -#: imap/browse.c:271 -msgid "Create mailbox: " -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: " - -#: imap/browse.c:275 imap/browse.c:318 -msgid "Mailbox must have a name." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÉÍÑ." - -#: imap/browse.c:283 -msgid "Mailbox created." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏÚÄÁÎ." - -#: imap/browse.c:312 -#, c-format -msgid "Rename mailbox %s to: " -msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË %s ×: " - -#: imap/browse.c:324 -#, c-format -msgid "Rename failed: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ: %s" - -#: imap/browse.c:329 -msgid "Mailbox renamed." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ." - -#. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:290 -msgid "Mailbox closed" -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÚÁËÒÙÔ" - -#. something is wrong because the server reported fewer messages -#. * than we previously saw -#. -#: imap/command.c:331 -msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" -msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ. óÂÏÊ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÓÞÅÔÞÉËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ!" - -#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 -#, c-format -msgid "Closing connection to %s..." -msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s..." - -# "mutt ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ" -#: imap/imap.c:322 -msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." -msgstr "" -"üÔÏÔ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ. Mutt ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó " -"ÎÉÍ." - -#: imap/imap.c:395 -msgid "Checking mailbox subscriptions" -msgstr "" - -#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 -msgid "Secure connection with TLS?" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ TLS-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ?" - -#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 -msgid "Could not negotiate TLS connection" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ TLS-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ" - -#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 -msgid "Encrypted connection unavailable" -msgstr "" - -#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 -#, c-format -msgid "Selecting %s..." -msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ %s..." - -#: imap/imap.c:697 -msgid "Error opening mailbox" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" - -#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 -#, c-format -msgid "Create %s?" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ %s?" - -#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 -#, c-format -msgid "Marking %d messages deleted..." -msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏÍÅÞÁÀÔÓÑ ËÁË ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ..." - -#: imap/imap.c:995 -msgid "Expunge failed" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" - -#: imap/imap.c:1007 -#, c-format -msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" -msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÌÁÇÏ× ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d ÉÚ %d]" - -#: imap/imap.c:1036 -msgid "Expunging messages from server..." -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ..." - -#: imap/imap.c:1041 -msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" -msgstr "imap_sync_mailbox: ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ EXPUNGE" - -#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 -msgid "CLOSE failed" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ CLOSE" - -#: imap/imap.c:1301 -#, c-format -msgid "Header search without header name: %s" -msgstr "" +msgid "Could not find the host \"%s\"" +msgstr "Не удалось определить адрес сервера \"%s\"" -#: imap/imap.c:1445 -msgid "Bad mailbox name" -msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" +#: send.c:754 +msgid "Could not include all requested messages!" +msgstr "Не удалось вставить все затребованные сообщения!" -#: imap/imap.c:1468 -#, c-format -msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s..." +#: imap/imap.c:393 pop.c:688 +msgid "Could not negotiate TLS connection" +msgstr "Не удалось установить TLS-соединение" -#: imap/imap.c:1470 +#: sendlib.c:904 #, c-format -msgid "Unsubscribing to %s..." -msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ %s..." - -#: imap/imap.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" -msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏÔÅÒÑÎÏ. õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ?" +msgid "Could not open %s" +msgstr "Не удалось открыть %s" -#. Unable to fetch headers for lower versions -#: imap/message.c:95 -msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÉÍ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." +#: lib-mx/mbox.c:635 +msgid "Could not reopen mailbox!" +msgstr "Не удалось заново открыть почтовый ящик!" -#: imap/message.c:105 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s" +#: send.c:1619 +msgid "Could not send the message." +msgstr "Сообщение отправить не удалось." -#: imap/message.c:130 +#: lib-mx/mx.c:358 #, c-format -msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" -msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÜÛÁ... [%d/%d]" +msgid "Couldn't lock %s\n" +msgstr "Не удалось заблокировать %s\n" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 +#: imap/imap.c:668 imap/message.c:711 muttlib.c:340 #, c-format -msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d/%d]" - -#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 -msgid "Fetching message..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." - -#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 -msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." -msgstr "" -"îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË." +msgid "Create %s?" +msgstr "Создать %s?" -# ÉÌÉ "ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ" ÕÂÒÁÔØ?? -#: imap/message.c:528 -#, fuzzy -msgid "Uploading message..." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ..." +#: browser.c:751 +msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "Создание поддерживается только для почтовых ящиков на IMAP-серверах" -#: imap/message.c:674 -#, c-format -msgid "Copying %d messages to %s..." -msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ × %s..." +#: imap/browse.c:249 +msgid "Create mailbox: " +msgstr "Создать почтовый ящик: " -#: imap/message.c:677 +#: commands.c:587 #, c-format -msgid "Copying message %d to %s..." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..." - -#: imap/util.c:178 -msgid "Continue?" -msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" +msgid "Decode-copy%s to mailbox" +msgstr "Декодировать и копировать%s в почтовый ящик" -#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#: commands.c:586 #, c-format -msgid "Not available in this menu." -msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ." +msgid "Decode-save%s to mailbox" +msgstr "Декодировать и сохранить%s в почтовый ящик" -#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#: lib-mx/compress.c:212 #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is invalid for $%s" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" +msgid "Decompressing %s..." +msgstr "Выбирается %s..." -#: init.c:397 +#: commands.c:589 #, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ." +msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" +msgstr "Расшифровать и копировать%s в почтовый ящик" -#: init.c:682 +#: commands.c:588 #, c-format -msgid "Bad regexp: %s" -msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: %s" - -#: init.c:860 -#, fuzzy, c-format -msgid "ifdef: too few arguments" -msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" - -#: init.c:862 -#, fuzzy, c-format -msgid "ifndef: too few arguments" -msgstr "mono: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" - -#: init.c:975 -msgid "spam: no matching pattern" -msgstr "ÓÐÁÍ: ÏÂÒÁÚÅà ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" - -#: init.c:977 -msgid "nospam: no matching pattern" -msgstr "ÎÅ ÓÐÁÍ: ÏÂÒÁÚÅà ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" - -#: init.c:1168 -msgid "alias: no address" -msgstr "ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÄÒÅÓ" +msgid "Decrypt-save%s to mailbox" +msgstr "Расшифровать и сохранить%s в почтовый ящик" -#: init.c:1209 -#, c-format -msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN '%s' × ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÅ '%s'.\n" +#: postpone.c:460 +msgid "Decrypting message..." +msgstr "Расшифровка сообщения..." -#: init.c:1280 -msgid "invalid header field" -msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÐÏÌÅ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ" +#: postpone.c:471 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Расшифровать не удалась." -#: init.c:1434 -#, c-format -msgid "" -"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" -"Please report this error: \"%s\"\n" -msgstr "" +#: browser.c:792 +msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "Удаление поддерживается только для почтовых ящиков на IMAP-серверах" -#: init.c:1501 init.c:1515 -#, c-format -msgid "'%d' is invalid for $%s" -msgstr "" +#: pop.c:1282 +msgid "Delete messages from server?" +msgstr "Удалить сообщения с сервера?" -#: init.c:1618 -#, c-format -msgid "%s: unknown variable" -msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ" +#: lib-ui/curs_main.c:715 +msgid "Delete messages matching: " +msgstr "Удалить сообщения по образцу: " -#: init.c:1625 -#, c-format -msgid "prefix is illegal with reset" -msgstr "ÐÒÅÆÉËÓ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ ÐÒÉ ÓÂÒÏÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ" +#: lib-ui/curs_main.c:712 lib-ui/curs_main.c:1638 lib-ui/curs_main.c:1677 +#: pager.c:1880 pager.c:1899 +#, fuzzy +msgid "Deletion" +msgstr "Удалить" -#: init.c:1630 -#, c-format -msgid "value is illegal with reset" -msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÐÒÉ ÓÂÒÏÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ" +#: recvattach.c:970 +msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." +msgstr "Удаление вложений из зашифрованных сообщений не поддерживается." -#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#: lib-lua/madmutt.cpkg:106 #, fuzzy, c-format -msgid "$%s is read-only" -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍ." +msgid "Directory %s is unsafe, do you want to use it ?" +msgstr "Ключ %s не проверен. Вы желаете его использовать для %s?" -#: init.c:1767 +#: lib-lua/madmutt.cpkg:94 #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is invalid for $%s\n" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" - -#: init.c:1783 -#, c-format -msgid "%s: unknown type" -msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ" - -#: init.c:1842 -#, c-format -msgid "Error in %s, line %d: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s: ÓÔÒÏËÁ %d: %s" - -#: init.c:1864 -#, c-format -msgid "source: errors in %s" -msgstr "source: ÏÛÉÂËÉ × %s" - -#: init.c:1865 -#, c-format -msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" -msgstr "source: ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÂÏÌØÛÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏÛÉÂÏË × %s" - -#: init.c:1882 -#, c-format -msgid "source: error at %s" -msgstr "source: ÏÛÉÂËÁ × %s" - -#: init.c:1936 -#, c-format -msgid "%s: unknown command" -msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" +msgid "Directory %s not exist. Create it?" +msgstr "Каталог %s не существует. Создать?" -#: init.c:2306 +#: browser.c:462 #, c-format -msgid "Error in command line: %s\n" -msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n" - -#: init.c:2365 -msgid "unable to determine home directory" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +msgid "Directory [%s], File mask: %s" +msgstr "Каталог [%s], маска файла: %s" -#: init.c:2372 -msgid "unable to determine username" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +#: help.c:205 +msgid "ERROR: please report this bug" +msgstr "ОШИБКА: пожалуйста. сообщите о ней" -#: init.c:2592 -#, c-format -msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" -msgstr "" +#: send.c:1290 +msgid "Edit forwarded message?" +msgstr "Редактировать пересылаемое сообщение?" -#: init.c:2603 -#, c-format -msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" +#: lib-ui/curs_main.c:1715 +msgid "Editing" msgstr "" -#: keymap.c:434 -msgid "Macro loop detected." -msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÃÉËÌ × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ ÍÁËÒÏÓÁ." - -#: keymap.c:640 keymap.c:648 -msgid "Key is not bound." -msgstr "ëÌÁ×ÉÛÅ ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉËÁËÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ." - -#: keymap.c:653 -#, c-format -msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." -msgstr "ëÌÁ×ÉÛÅ ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉËÁËÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ. äÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s'." - -#: keymap.c:664 -msgid "push: too many arguments" -msgstr "push: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" - -#: keymap.c:692 -#, c-format -msgid "%s: no such menu" -msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÍÅÎÀ" - -#: keymap.c:706 -msgid "null key sequence" -msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÁ×ÉÛ ÐÕÓÔÁ" - -#: keymap.c:791 -msgid "bind: too many arguments" -msgstr "bind: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" - -#: keymap.c:808 -#, c-format -msgid "%s: no such function in map" -msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ" +#: pattern.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "ошибка в выражении" -#: keymap.c:836 -msgid "macro: empty key sequence" -msgstr "macro: ÐÕÓÔÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÁ×ÉÛ" +#: compose.c:88 +msgid "Encrypt" +msgstr "Зашифровать" -#: keymap.c:844 -msgid "macro: too many arguments" -msgstr "macro: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +#: compose.c:117 +msgid "Encrypt with: " +msgstr "Зашифровать: " -#: keymap.c:876 -msgid "exec: no arguments" -msgstr "exec: ÎÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +#: imap/imap.c:407 pop.c:706 +msgid "Encrypted connection unavailable" +msgstr "" -#: keymap.c:894 +#: crypt.cpkg:3461 #, c-format -msgid "%s: no such function" -msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ" +msgid "Enter keyID for %s: " +msgstr "Введите идентификатор ключа для %s: " -#: keymap.c:915 +#: lib-ui/curs_lib.c:331 msgid "Enter keys (^G to abort): " -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÉ (^G - ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ××ÏÄÁ): " - -#: keymap.c:919 -#, c-format -msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" -msgstr "óÉÍ×ÏÌ = %s, ×ÏÓØÍÉÒÉÞÎÙÊ = %o, ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÊ = %d" - -#: keymap_alldefs.h:5 -msgid "null operation" -msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:6 -msgid "end of conditional execution (noop)" -msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏ ÕÓÌÏ×ÉÀ" - -#: keymap_alldefs.h:7 -msgid "force viewing of attachment using mailcap" -msgstr "ÆÏÒÓÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ mailcap ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ×ÌÏÖÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:8 -msgid "view attachment as text" -msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ËÁË ÔÅËÓÔ" - -#: keymap_alldefs.h:9 -msgid "Toggle display of subparts" -msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÞÁÓÔÅÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ" - -#: keymap_alldefs.h:10 -msgid "move to the bottom of the page" -msgstr "ËÏÎÅà ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#: keymap_alldefs.h:11 -msgid "remail a message to another user" -msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÒÕÇÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ" - -#: keymap_alldefs.h:12 -msgid "select a new file in this directory" -msgstr "ÕËÁÚÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ÜÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ" - -#: keymap_alldefs.h:13 -msgid "view file" -msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ" - -#: keymap_alldefs.h:14 -msgid "display the currently selected file's name" -msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ" - -#: keymap_alldefs.h:15 -#, fuzzy -msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)" -msgstr "ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÐÏÞÔÏ×ÏÍÕ ÑÝÉËÕ (ÔÏÌØËÏ IMAP)" - -#: keymap_alldefs.h:16 -#, fuzzy -msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)" -msgstr "ÏÔËÌÀÞÉÔØÓÑ ÏÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ (ÔÏÌØËÏ IMAP)" - -#: keymap_alldefs.h:17 -msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -msgstr "" -"ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÒÅÖÉÍÁÍÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ×ÓÅÈ/ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× " -"(ÔÏÌØËÏ IMAP)" - -#: keymap_alldefs.h:18 -msgid "list mailboxes with new mail" -msgstr "ÓÐÉÓÏË ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ" - -#: keymap_alldefs.h:19 -msgid "mark all articles in newsgroup as read" -msgstr "" - -#: keymap_alldefs.h:20 -msgid "change directories" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" - -#: keymap_alldefs.h:21 -msgid "check mailboxes for new mail" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ÑÝÉËÉ ÎÁ ÎÁÌÉÞÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÙ" - -#: keymap_alldefs.h:22 -msgid "attach a file(s) to this message" -msgstr "×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" - -#: keymap_alldefs.h:23 -msgid "attach message(s) to this message" -msgstr "×ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" - -#: keymap_alldefs.h:24 -#, fuzzy -msgid "attach newsmessage(s) to this message" -msgstr "×ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" - -#: keymap_alldefs.h:25 -msgid "edit the BCC list" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÓÐÉÓÏË 'BCC:'" - -#: keymap_alldefs.h:26 -msgid "edit the CC list" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÓÐÉÓÏË 'CC:'" - -#: keymap_alldefs.h:27 -msgid "edit attachment description" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:28 -msgid "edit attachment transfer-encoding" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÎÕÀ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:29 -msgid "enter a file to save a copy of this message in" -msgstr "ÕËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÁ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:30 -msgid "edit the file to be attached" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" - -#: keymap_alldefs.h:31 -msgid "edit the from field" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ 'From:'" - -#: keymap_alldefs.h:32 -msgid "edit the message with headers" -msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ" - -#: keymap_alldefs.h:33 -msgid "edit the message" -msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" - -#: keymap_alldefs.h:34 -msgid "edit attachment using mailcap entry" -msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÚÁÐÉÓØÀ × mailcap" - -#: keymap_alldefs.h:35 -#, fuzzy -msgid "edit the newsgroups list" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÓÐÉÓÏË 'CC:'" - -#: keymap_alldefs.h:36 -msgid "edit the Reply-To field" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ 'Reply-To:'" - -#: keymap_alldefs.h:37 -#, fuzzy -msgid "edit the Followup-To field" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ 'Reply-To:'" - -#: keymap_alldefs.h:38 -#, fuzzy -msgid "edit the X-Comment-To field" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ 'Reply-To:'" - -#: keymap_alldefs.h:39 -msgid "edit the subject of this message" -msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅÍÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:40 -msgid "edit the TO list" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÓÐÉÓÏË 'To:'" - -#: keymap_alldefs.h:41 -msgid "create a new mailbox (IMAP only)" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË (ÔÏÌØËÏ IMAP)" - -#: keymap_alldefs.h:42 -msgid "edit attachment content type" -msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ×ÌÏÖÅÎÉÑ (content-type)" - -#: keymap_alldefs.h:43 -msgid "get a temporary copy of an attachment" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÌÏÖÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:44 -msgid "run ispell on the message" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ" - -#: keymap_alldefs.h:45 -msgid "compose new attachment using mailcap entry" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÚÁÐÉÓØÀ × mailcap" - -#: keymap_alldefs.h:46 -msgid "toggle recoding of this attachment" -msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ/×ÙËÌÀÞÉÔØ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:47 -msgid "save this message to send later" -msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÚÄÎÅÅ" - -#: keymap_alldefs.h:48 -msgid "rename/move an attached file" -msgstr "ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ/ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" +msgstr "Введите ключи (^G - прерывание ввода): " -#: keymap_alldefs.h:49 -msgid "send the message" -msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" - -#: keymap_alldefs.h:50 -msgid "toggle disposition between inline/attachment" -msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌÅ disposition × inline/attachment" - -#: keymap_alldefs.h:51 -msgid "toggle whether to delete file after sending it" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ/ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÓÌÅ ÏÔÐÒÁ×ËÉ" - -#: keymap_alldefs.h:52 -msgid "update an attachment's encoding info" -msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:53 -msgid "write the message to a folder" -msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ/ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" - -#: keymap_alldefs.h:54 -msgid "copy a message to a file/mailbox" -msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ/ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" - -#: keymap_alldefs.h:55 -msgid "create an alias from a message sender" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:56 -msgid "move entry to bottom of screen" -msgstr "ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÚÁÐÉÓØ × ÎÉÚ ÜËÒÁÎÁ" - -#: keymap_alldefs.h:57 -msgid "move entry to middle of screen" -msgstr "ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÚÁÐÉÓØ × ÓÅÒÅÄÉÎÕ ÜËÒÁÎÁ" - -#: keymap_alldefs.h:58 -msgid "move entry to top of screen" -msgstr "ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÚÁÐÉÓØ × ×ÅÒÈ ÜËÒÁÎÁ" - -#: keymap_alldefs.h:59 -msgid "make decoded (text/plain) copy" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ (text/plain) ËÏÐÉÀ" - -#: keymap_alldefs.h:60 -msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ (text/plain) ËÏÐÉÀ É ÕÄÁÌÉÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌ" - -#: keymap_alldefs.h:61 -msgid "delete the current entry" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ" - -#: keymap_alldefs.h:62 -msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË (ÔÏÌØËÏ IMAP)" - -#: keymap_alldefs.h:63 -msgid "delete all messages in subthread" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÉ" - -#: keymap_alldefs.h:64 -msgid "delete all messages in thread" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÄÉÓËÕÓÓÉÉ" - -#: keymap_alldefs.h:65 -msgid "display full address of sender" -msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ" - -#: keymap_alldefs.h:66 -msgid "display message and toggle header weeding" -msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ" - -#: keymap_alldefs.h:67 -msgid "display a message" -msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" - -#: keymap_alldefs.h:68 -msgid "edit the raw message" -msgstr "\"ÎÉÚËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÏÅ\" ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:69 -msgid "delete the char in front of the cursor" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" - -#: keymap_alldefs.h:70 -msgid "move the cursor one character to the left" -msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ ×ÌÅ×Ï ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ" - -#: keymap_alldefs.h:71 -msgid "move the cursor to the beginning of the word" -msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÌÏ×Á" - -#: keymap_alldefs.h:72 -msgid "jump to the beginning of the line" -msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ" - -#: keymap_alldefs.h:73 -msgid "cycle among incoming mailboxes" -msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÐÏÞÔÏ×ÙÍÉ ÑÝÉËÁÍÉ ÓÏ ×ÈÏÄÑÝÉÍÉ ÐÉÓØÍÁÍÉ" - -#: keymap_alldefs.h:74 -msgid "complete filename or alias" -msgstr "ÄÏÐÉÓÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÁ" - -#: keymap_alldefs.h:75 -msgid "complete address with query" -msgstr "ÄÏÐÉÓÁÔØ ÁÄÒÅÓ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" - -#: keymap_alldefs.h:76 -msgid "delete the char under the cursor" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" - -#: keymap_alldefs.h:77 -msgid "jump to the end of the line" -msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ" - -#: keymap_alldefs.h:78 -msgid "move the cursor one character to the right" -msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÒÁ×Ï" - -#: keymap_alldefs.h:79 -msgid "move the cursor to the end of the word" -msgstr "ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ËÕÒÓÏÒ × ËÏÎÅà ÓÌÏ×Á" - -#: keymap_alldefs.h:80 -msgid "scroll down through the history list" -msgstr "ÐÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÎÉÚ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ" - -#: keymap_alldefs.h:81 -msgid "scroll up through the history list" -msgstr "ÐÒÏËÒÕÔÉÔØ ××ÅÒÈ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ" - -#: keymap_alldefs.h:82 -msgid "delete chars from cursor to end of line" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ É ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" - -#: keymap_alldefs.h:83 -msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ É ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÌÏ×Á" - -#: keymap_alldefs.h:84 -msgid "delete all chars on the line" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÔÒÏËÅ" - -#: keymap_alldefs.h:85 -msgid "delete the word in front of the cursor" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" - -#: keymap_alldefs.h:86 -msgid "quote the next typed key" -msgstr "××ÅÓÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÁÖÁÔÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ \"ËÁË ÅÓÔØ\"" - -#: keymap_alldefs.h:87 -msgid "transpose character under cursor with previous" -msgstr "ÐÏÍÅÎÑÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ" - -#: keymap_alldefs.h:88 -msgid "capitalize the word" -msgstr "" -"ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÐÅÒ×ÕÀ ÂÕË×Õ ÓÌÏ×Á × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ -- × ÎÉÖÎÉÊ" - -#: keymap_alldefs.h:89 -msgid "convert the word to lower case" -msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÎÉÖÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ" - -#: keymap_alldefs.h:90 -msgid "convert the word to upper case" -msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ" - -#: keymap_alldefs.h:91 -msgid "enter a muttrc command" -msgstr "××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ muttrc" - -#: keymap_alldefs.h:92 -msgid "enter a file mask" -msgstr "××ÅÓÔÉ ÍÁÓËÕ ÆÁÊÌÁ" - -#: keymap_alldefs.h:93 -msgid "exit this menu" -msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ" - -#: keymap_alldefs.h:94 -msgid "filter attachment through a shell command" -msgstr "ÐÅÒÅÄÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" - -#: keymap_alldefs.h:95 -msgid "move to the first entry" -msgstr "ÐÅÒ×ÁÑ ÚÁÐÉÓØ" - -#: keymap_alldefs.h:96 -msgid "toggle a message's 'important' flag" -msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ '×ÁÖÎÏÅ' ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" - -#: keymap_alldefs.h:97 -#, fuzzy -msgid "followup to newsgroup" -msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?" - -#: keymap_alldefs.h:98 -msgid "forward to newsgroup" -msgstr "" - -#: keymap_alldefs.h:99 -msgid "forward a message with comments" -msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ" - -#: keymap_alldefs.h:100 -msgid "select the current entry" -msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ" - -#: keymap_alldefs.h:101 -#, fuzzy -msgid "get all children of the current message" -msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ." +#: recvcmd.c:184 +msgid "Error bouncing message!" +msgstr "Ошибка перенаправления сообщения!" -#: keymap_alldefs.h:102 -#, fuzzy -msgid "get message with Message-Id" -msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ" +#: recvcmd.c:185 +msgid "Error bouncing messages!" +msgstr "Ошибка перенаправления сообщений!" -#: keymap_alldefs.h:103 +#: crypt.cpkg:1175 #, fuzzy -msgid "get parent of the current message" -msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ." +msgid "Error checking signature" +msgstr "Ошибка отправки сообщения." -#: keymap_alldefs.h:104 -msgid "reply to all recipients" -msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ" +#: pop.c:142 +#, c-format +msgid "Error connecting to server: %s" +msgstr "Ошибка при установлении соединения: %s" -#: keymap_alldefs.h:105 -msgid "scroll down 1/2 page" -msgstr "ÎÁ ÐÏÌÓÔÒÁÎÉÃÙ ×ÐÅÒÅÄ" +#: lib-mx/compress.c:246 +#, c-format +msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:106 -msgid "scroll up 1/2 page" -msgstr "ÎÁ ÐÏÌÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁÚÁÄ" +#: crypt.cpkg:2900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error finding issuer key: %s\n" +msgstr "Ошибка при установлении соединения: %s" -#: keymap_alldefs.h:107 -msgid "this screen" -msgstr "ÜÔÏÔ ÔÅËÓÔ" +#: crypt.cpkg:1126 +msgid "Error getting key information: " +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:108 -msgid "jump to an index number" -msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÍÕ ÎÏÍÅÒÕ" +#: init.c:1219 +#, c-format +msgid "Error in %s, line %d: %s" +msgstr "Ошибка в %s: строка %d: %s" -#: keymap_alldefs.h:109 -msgid "move to the last entry" -msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÚÁÐÉÓØ" +#: init.c:1617 +#, c-format +msgid "Error in command line: %s\n" +msgstr "Ошибка в командной строке: %s\n" -#: keymap_alldefs.h:110 -msgid "reply to specified mailing list" -msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ" +#: pattern.c:214 +#, c-format +msgid "Error in expression: %s" +msgstr "Ошибка в выражении: %s" -#: keymap_alldefs.h:111 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:545 #, fuzzy -msgid "load active file from NNTP server" -msgstr "ÚÁÂÒÁÔØ ÐÏÞÔÕ Ó POP-ÓÅÒ×ÅÒÁ" - -#: keymap_alldefs.h:112 -msgid "execute a macro" -msgstr "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ" +msgid "Error initialising gnutls certificate data" +msgstr "Ошибка инициализации терминала." -#: keymap_alldefs.h:113 -msgid "compose a new mail message" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: lib-ui/curs_lib.c:312 +msgid "Error initializing terminal." +msgstr "Ошибка инициализации терминала." -#: keymap_alldefs.h:114 -msgid "break the thread in two" -msgstr "" +#: imap/imap.c:620 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "Ошибка открытия почтового ящика" -#: keymap_alldefs.h:115 -msgid "open a different folder" -msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË/ÆÁÊÌ" +#: commands.c:189 recvcmd.c:127 +msgid "Error parsing address!" +msgstr "Ошибка разбора адреса!" -#: keymap_alldefs.h:116 -msgid "open a different folder in read only mode" -msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË/ÆÁÊÌ × ÒÅÖÉÍÅ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\"" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:559 +msgid "Error processing certificate data" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:117 -#, fuzzy -msgid "open a different newsgroup" -msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË/ÆÁÊÌ" +#: attach.c:106 attach.c:223 lib-ui/curs_lib.c:126 +#, c-format +msgid "Error running \"%s\"!" +msgstr "Ошибка выполнения \"%s\"!" -#: keymap_alldefs.h:118 -#, fuzzy -msgid "open a different newsgroup in read only mode" -msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË/ÆÁÊÌ × ÒÅÖÉÍÅ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\"" +#: browser.c:858 browser.c:922 +msgid "Error scanning directory." +msgstr "Ошибка просмотра каталога." -#: keymap_alldefs.h:119 -msgid "clear a status flag from a message" -msgstr "ÓÂÒÏÓÉÔØ Õ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÆÌÁÇ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ" +#: sendlib.c:1831 +#, c-format +msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." +msgstr "Сообщение отправить не удалось, процесс-потомок вернул %d (%s)." -#: keymap_alldefs.h:120 -msgid "delete messages matching a pattern" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ" +#: lib-sys/mutt_socket.c:286 lib-sys/mutt_socket.c:299 +#, c-format +msgid "Error talking to %s (%s)" +msgstr "Ошибка при взаимодействии с %s (%s)" -#: keymap_alldefs.h:121 -#, fuzzy -msgid "reconstruct thread containing current message" -msgstr "÷ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." +#: browser.c:1058 +msgid "Error trying to view file" +msgstr "Ошибка при попытке просмотра файла" -#: keymap_alldefs.h:122 -msgid "force retrieval of mail from IMAP server" -msgstr "ÚÁÂÒÁÔØ ÐÏÞÔÕ Ó IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁ" +#: pop.c:1318 +msgid "Error while writing mailbox!" +msgstr "Ошибка записи почтового ящика!" -#: keymap_alldefs.h:123 -msgid "retrieve mail from POP server" -msgstr "ÚÁÂÒÁÔØ ÐÏÞÔÕ Ó POP-ÓÅÒ×ÅÒÁ" +#: editmsg.c:180 +#, c-format +msgid "Error. Preserving temporary file: %s" +msgstr "Ошибка. Временный файл оставлен: %s" -#: keymap_alldefs.h:124 -msgid "move to the first message" -msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: alias.cpkg:347 send.c:226 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is a bad IDN." +msgstr "Ошибка: '%s' не является корректным IDN." -#: keymap_alldefs.h:125 -msgid "move to the last message" -msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: crypt.cpkg:2908 +msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:126 -msgid "show only messages matching a pattern" -msgstr "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÏÂÒÁÚÃÕ" +#: crypt.cpkg:1843 +msgid "Error: copy data failed\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:127 -#, fuzzy -msgid "link tagged message to the current one" -msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: " +#: crypt.cpkg:1800 +#, c-format +msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:128 -msgid "jump to the next new message" -msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: handler.c:1355 +msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" +msgstr "Ошибка: тип multipart/encrypted требует наличия параметра protocol!" -#: keymap_alldefs.h:129 -msgid "jump to the next new or unread message" -msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÌÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: handler.c:1346 +msgid "Error: multipart/signed has no protocol." +msgstr "Ошибка: тип multipart/signed требует наличия параметра protocol." -#: keymap_alldefs.h:130 -msgid "jump to the next subthread" -msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÑ" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:144 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:164 +msgid "Error: no TLS socket open" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:131 -msgid "jump to the next thread" -msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ" +#: crypt.cpkg:1224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: verification failed: %s\n" +msgstr "Ошибка в командной строке: %s\n" -#: keymap_alldefs.h:132 -msgid "move to the next undeleted message" -msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: imap/message.c:109 +#, c-format +msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" +msgstr "Загрузка кэша... [%d/%d]" -#: keymap_alldefs.h:133 -msgid "jump to the next unread message" -msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: pattern.c:1136 +msgid "Executing command on matching messages..." +msgstr "Исполняется команда для подходящих сообщений..." -#: keymap_alldefs.h:134 -msgid "jump to parent message in thread" -msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ" +#: lib-ui/curs_main.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Exit Madmutt without saving?" +msgstr "Выйти из Mutt без сохранения изменений?" -#: keymap_alldefs.h:135 -msgid "jump to previous thread" -msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ" +#: lib-ui/curs_lib.c:212 +#, fuzzy +msgid "Exit Madmutt?" +msgstr "Завершить работу с Mutt?" -#: keymap_alldefs.h:136 -msgid "jump to previous subthread" -msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÑ" +#: imap/imap.c:898 +msgid "Expunge failed" +msgstr "Не удалось очистить почтовый ящик" -#: keymap_alldefs.h:137 -msgid "move to the previous undeleted message" -msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÅÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: imap/imap.c:936 +msgid "Expunging messages from server..." +msgstr "Удаление сообщений с сервера..." -#: keymap_alldefs.h:138 -msgid "jump to the previous new message" -msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: attach.c:113 +msgid "Failure to open file to parse headers." +msgstr "Не удалось открыть файл для разбора заголовков." -#: keymap_alldefs.h:139 -msgid "jump to the previous new or unread message" -msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÌÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: attach.c:143 +msgid "Failure to open file to strip headers." +msgstr "Не удалось открыть файл для удаления заголовков." -#: keymap_alldefs.h:140 -msgid "jump to the previous unread message" -msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: attach.c:151 +msgid "Failure to rename file." +msgstr "Не удалось переименовать файл." -#: keymap_alldefs.h:141 -msgid "mark the current thread as read" -msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ" +#: lib-mx/mbox.c:399 lib-mx/mbox.c:592 +msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" +msgstr "Критическая ошибка! Не удалось заново открыть почтовый ящик!" -#: keymap_alldefs.h:142 -msgid "mark the current subthread as read" -msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ" +#: imap/command.c:274 +msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" +msgstr "Критическая ошибка. Сбой синхронизации счетчика сообщений!" -#: keymap_alldefs.h:143 -msgid "set a status flag on a message" -msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" +#: pop.c:1062 +msgid "Fetching list of messages..." +msgstr "Получение списка сообщений..." -#: keymap_alldefs.h:144 -msgid "save changes to mailbox" -msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" +#: imap/message.c:173 pop.c:976 +#, c-format +msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" +msgstr "Получение заголовков сообщений... [%d/%d]" -#: keymap_alldefs.h:145 -msgid "tag messages matching a pattern" -msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ" +#: imap/message.c:371 imap/message.c:418 pop.c:1395 +msgid "Fetching message..." +msgstr "Получение сообщения..." -#: keymap_alldefs.h:146 -msgid "undelete messages matching a pattern" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ" +#: browser.c:881 +msgid "File Mask: " +msgstr "Маска файла: " -#: keymap_alldefs.h:147 -msgid "untag messages matching a pattern" -msgstr "ÓÎÑÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ" +#: muttlib.c:260 +msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" +msgstr "Файл существует, (o)переписать, (a)добавить, (с)отказ?" -#: keymap_alldefs.h:148 -msgid "move to the middle of the page" -msgstr "ÓÅÒÅÄÉÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" +#: muttlib.c:243 +msgid "File is a directory, save under it?" +msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?" -#: keymap_alldefs.h:149 -msgid "move to the next entry" -msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÐÉÓØ" +#: muttlib.c:226 +msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" +msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?[(y)да, (n)нет, (a)все]" -#: keymap_alldefs.h:150 -msgid "scroll down one line" -msgstr "×ÎÉÚ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ" +#: muttlib.c:249 +msgid "File under directory: " +msgstr "Имя файла в каталоге: " -#: keymap_alldefs.h:151 -msgid "move to the next page" -msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ" +#: recvattach.c:557 +msgid "Filter through: " +msgstr "Пропустить через: " -#: keymap_alldefs.h:152 -msgid "jump to the bottom of the message" -msgstr "ËÏÎÅà ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" +#: crypt.cpkg:991 crypt.cpkg:2733 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint: " +msgstr "Отпечаток пальца: %s" -#: keymap_alldefs.h:153 -msgid "toggle display of quoted text" -msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ" +#: lib-ui/curs_main.c:1144 +#, fuzzy +msgid "First, please tag a message to be linked here" +msgstr "сохранить это сообщение для отправки позднее" -#: keymap_alldefs.h:154 -msgid "skip beyond quoted text" -msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÊ ÔÅËÓÔ" +#: lib-ui/curs_main.c:1374 pager.c:2011 +msgid "Flagging" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:155 -msgid "jump to the top of the message" -msgstr "× ÎÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" +#: send.c:523 +#, c-format +msgid "Follow-up to %s%s?" +msgstr "Отвечать по %s%s?" -#: keymap_alldefs.h:156 -msgid "pipe message/attachment to a shell command" -msgstr "ÐÅÒÅÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ/×ÌÏÖÅÎÉÅ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" +#: recvcmd.c:586 +msgid "Forward MIME encapsulated?" +msgstr "Переслать инкапсулированным в MIME?" -#: keymap_alldefs.h:157 -#, fuzzy -msgid "post message to newsgroup" -msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s" +#: send.c:770 +msgid "Forward as attachment?" +msgstr "Переслать как вложение?" -#: keymap_alldefs.h:158 -msgid "move to the previous entry" -msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÚÁÐÉÓØ" +#: recvcmd.c:459 +msgid "Forward as attachments?" +msgstr "Переслать как вложения?" -#: keymap_alldefs.h:159 -msgid "scroll up one line" -msgstr "××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ" +#: lib-ui/curs_main.c:37 pager.c:64 recvattach.c:874 +msgid "Function not permitted in attach-message mode." +msgstr "В режиме \"вложить сообщение\" функция недоступна." -#: keymap_alldefs.h:160 -msgid "move to the previous page" -msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ" +#: imap/browse.c:85 +msgid "Getting folder list..." +msgstr "Получение списка почтовых ящиков..." -#: keymap_alldefs.h:161 -msgid "print the current entry" -msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ" +#: imap/browse.c:75 +msgid "Getting namespaces..." +msgstr "Получение списка пространств имен..." -#: keymap_alldefs.h:162 -msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder" +#: crypt.cpkg:1132 crypt.cpkg:1162 +msgid "Good signature from: " msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:163 -msgid "query external program for addresses" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÁÄÒÅÓÁ Õ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ" - -#: keymap_alldefs.h:164 -msgid "append new query results to current results" -msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ Ë ÔÅËÕÝÉÍ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ" - -#: keymap_alldefs.h:165 -msgid "save changes to mailbox and quit" -msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ É ×ÙÊÔÉ" +#: imap/imap.c:1201 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:166 -msgid "recall a postponed message" -msgstr "ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: help.c:267 +#, c-format +msgid "Help for %s" +msgstr "Справка для %s" -#: keymap_alldefs.h:167 -msgid "clear and redraw the screen" -msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ É ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ" +#: pager.c:1751 +msgid "Help is currently being shown." +msgstr "Подсказка уже перед вами." -#: keymap_alldefs.h:168 -msgid "{internal}" -msgstr "{×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ}" +#: attach.c:944 +msgid "I don't know how to print that!" +msgstr "Неизвестно, как это печатать!" -#: keymap_alldefs.h:169 -msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË (ÔÏÌØËÏ IMAP)" +#: recvattach.c:589 +#, c-format +msgid "I dont know how to print %s attachments!" +msgstr "Неизвестно как печатать %s вложения!" -#: keymap_alldefs.h:170 -msgid "reply to a message" -msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +#: crypt.cpkg:3166 +msgid "ID has undefined validity." +msgstr "Степень доверия для ID не определена." -#: keymap_alldefs.h:171 -msgid "use the current message as a template for a new one" -msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÛÁÂÌÏÎÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ" +#: crypt.cpkg:3149 +msgid "ID is expired/disabled/revoked." +msgstr "ID просрочен, запрещен или отозван." -#: keymap_alldefs.h:172 -msgid "save message/attachment to a file" -msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ/×ÌÏÖÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ" +#: crypt.cpkg:3169 +msgid "ID is not valid." +msgstr "ID недействителен." -#: keymap_alldefs.h:173 -msgid "search for a regular expression" -msgstr "ÐÏÉÓË ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ" +#: crypt.cpkg:3172 +msgid "ID is only marginally valid." +msgstr "ID действителен только частично." -#: keymap_alldefs.h:174 -msgid "search backwards for a regular expression" -msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ" +#: send.c:277 +msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:175 -msgid "search for next match" -msgstr "ÐÏÉÓË ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ" +#: postpone.c:349 postpone.c:368 postpone.c:403 +msgid "Illegal PGP header" +msgstr "Неверный PGP-заголовок" -#: keymap_alldefs.h:176 -msgid "search for next match in opposite direction" -msgstr "ÐÏÉÓË ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ" +#: postpone.c:388 +msgid "Illegal S/MIME header" +msgstr "Неверный S/MIME-заголовок" -#: keymap_alldefs.h:177 -msgid "toggle search pattern coloring" -msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÖÉÍ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÒÁÚÃÁ Ã×ÅÔÏÍ" +#: lib-mime/rfc1524.c:197 +#, c-format +msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" +msgstr "Некорректно отформатированная запись для типа %s в \"%s\", строка %d" -#: keymap_alldefs.h:178 -msgid "invoke a command in a subshell" -msgstr "ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" +#: send.c:743 +msgid "Include message in reply?" +msgstr "Вставить сообщение в ответ?" -#: keymap_alldefs.h:179 -msgid "sort messages" -msgstr "ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" +#: send.c:747 +msgid "Including quoted message..." +msgstr "Включается цитируемое сообщение..." -#: keymap_alldefs.h:180 -msgid "sort messages in reverse order" -msgstr "ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ" +#: pattern.c:328 +#, c-format +msgid "Invalid day of month: %s" +msgstr "Неверный день месяца: %s" -#: keymap_alldefs.h:181 -#, fuzzy -msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern" -msgstr "ÓÎÑÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ" +#: init.c:936 +#, c-format +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:182 -msgid "tag the current entry" -msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ" +#: compose.c:755 +msgid "Invalid encoding." +msgstr "Неверная кодировка." -#: keymap_alldefs.h:183 -msgid "apply next function to tagged messages" -msgstr "ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ Ë ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍ" +#: lib-ui/menu.c:287 +msgid "Invalid index number." +msgstr "Неверный индекс." -#: keymap_alldefs.h:184 -msgid "apply next function ONLY to tagged messages" -msgstr "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ôïìøëï ÄÌÑ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" +#: lib-ui/curs_main.c:699 +msgid "Invalid message number." +msgstr "Неверный номер сообщения." -#: keymap_alldefs.h:185 -msgid "tag the current subthread" -msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÀ" +#: pattern.c:340 +#, c-format +msgid "Invalid month: %s" +msgstr "Неверное название месяца: %s" -#: keymap_alldefs.h:186 -msgid "tag the current thread" -msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ" +#: pattern.c:483 +#, c-format +msgid "Invalid relative date: %s" +msgstr "Неверно указана относительная дата: %s" -#: keymap_alldefs.h:187 -msgid "toggle a message's 'new' flag" -msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ 'ÎÏ×ÏÅ' ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" +#: crypt.cpkg:3690 +msgid "Invoking PGP..." +msgstr "Запускается программа PGP..." -#: keymap_alldefs.h:188 +#: crypt.cpkg:3693 #, fuzzy -msgid "toggle view of read messages" -msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÌÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" - -#: keymap_alldefs.h:189 -msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" -msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓØ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" - -#: keymap_alldefs.h:190 -msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" -msgstr "" -"ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÒÅÖÉÍÁÍÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ× É ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ " -"ÑÝÉËÏ×" +msgid "Invoking S/MIME..." +msgstr "Запускается программа PGP..." -#: keymap_alldefs.h:191 -msgid "move to the top of the page" -msgstr "ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" +#: handler.c:995 +#, c-format +msgid "Invoking autoview command: %s" +msgstr "Запускается программа автопросмотра: %s" -#: keymap_alldefs.h:192 -msgid "mark all articles in newsgroup as unread" +#: crypt.cpkg:2766 +#, c-format +msgid "Issued By .: " msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:193 -msgid "undelete the current entry" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ" - -#: keymap_alldefs.h:194 -msgid "undelete all messages in thread" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÄÉÓËÕÓÓÉÉ" +#: lib-ui/curs_main.c:663 +msgid "Jump to message: " +msgstr "Перейти к сообщению: " -#: keymap_alldefs.h:195 -msgid "undelete all messages in subthread" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÏÄÄÉÓËÕÓÓÉÉ" +#: lib-ui/menu.c:280 +msgid "Jump to: " +msgstr "Перейти к: " -#: keymap_alldefs.h:196 -#, fuzzy -msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern" -msgstr "ÓÎÑÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ" +#: lib-ui/menu.c:799 +msgid "Jumping is not implemented for dialogs." +msgstr "Для диалогов переход по номеру сообщения не реализован." -#: keymap_alldefs.h:197 -msgid "show the Mutt version number and date" -msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ Mutt É ÄÁÔÕ" +#: crypt.cpkg:2918 +#, c-format +msgid "Key ID: 0x%s" +msgstr "Идентификатор ключа: 0x%s" -#: keymap_alldefs.h:198 -msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" -msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ mailcap" +#: crypt.cpkg:2712 crypt.cpkg:2835 +#, c-format +msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:199 -msgid "show MIME attachments" -msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÑ" +#: crypt.cpkg:2714 crypt.cpkg:2837 +#, c-format +msgid "Key Usage .: " +msgstr "" -#: keymap_alldefs.h:200 -msgid "display the keycode for a key press" -msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ËÏÄ ÎÁÖÁÔÏÊ ËÌÁ×ÉÛÉ" +#: keymap.c:592 keymap.c:600 +msgid "Key is not bound." +msgstr "Клавише не назначена никакая функция." -#: keymap_alldefs.h:201 -msgid "show currently active limit pattern" -msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÛÁÂÌÏÎ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ" +#: keymap.c:605 +#, c-format +msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." +msgstr "Клавише не назначена никакая функция. Для справки используйте '%s'." -#: keymap_alldefs.h:202 -msgid "collapse/uncollapse current thread" -msgstr "Ó×ÅÒÎÕÔØ/ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ" +#: lib-ui/curs_main.c:768 +msgid "Limit to messages matching: " +msgstr "Ограничиться сообщениями, соответствующими: " -#: keymap_alldefs.h:203 -msgid "collapse/uncollapse all threads" -msgstr "Ó×ÅÒÎÕÔØ/ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ" +#: lib-ui/curs_main.c:739 +#, c-format +msgid "Limit: %s" +msgstr "Шаблон ограничения: %s" -#: keymap_alldefs.h:204 -#, fuzzy -msgid "scroll the mailbox pane up 1 page" -msgstr "ÎÁ ÐÏÌÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁÚÁÄ" +#: crypt.cpkg:3235 crypt.cpkg:3329 +#, c-format +msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." +msgstr "Поиск ключей, соответствующих \"%s\"..." -#: keymap_alldefs.h:205 -#, fuzzy -msgid "scroll the mailbox pane down 1 page" -msgstr "ÎÁ ÐÏÌÓÔÒÁÎÉÃÙ ×ÐÅÒÅÄ" +#: lib-sys/mutt_socket.c:337 +#, c-format +msgid "Looking up %s..." +msgstr "Определяется адрес сервера %s..." -#: keymap_alldefs.h:206 -msgid "go down to next mailbox" -msgstr "" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Fingerprint: %s" +msgstr "Отпечаток пальца: %s" -#: keymap_alldefs.h:207 -#, fuzzy -msgid "go down to next mailbox with new mail" -msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ." +#: attach.c:395 +msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." +msgstr "MIME-тип не определен. Невозможно просмотреть вложение." -#: keymap_alldefs.h:208 -#, fuzzy -msgid "go to previous mailbox" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" +#: keymap.c:402 +msgid "Macro loop detected." +msgstr "Обнаружен цикл в определении макроса." -#: keymap_alldefs.h:209 -#, fuzzy -msgid "go to previous mailbox with new mail" -msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ." +#: send.c:1362 send.c:1444 +msgid "Mail not sent." +msgstr "Письмо не отправлено." -#: keymap_alldefs.h:210 -#, fuzzy -msgid "open hilighted mailbox" -msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÔËÒÙÔÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ..." +#: send.c:1625 +msgid "Mail sent." +msgstr "Сообщение отправлено." -#: keymap_alldefs.h:211 -msgid "attach a PGP public key" -msgstr "×ÌÏÖÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ PGP-ËÌÀÞ" +#: lib-mx/mx.c:912 +msgid "Mailbox checkpointed." +msgstr "Почтовый ящик обновлен." -#: keymap_alldefs.h:212 -msgid "show PGP options" -msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ PGP" +#: imap/command.c:235 +msgid "Mailbox closed" +msgstr "Почтовый ящик закрыт" -#: keymap_alldefs.h:213 -msgid "mail a PGP public key" -msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ PGP-ËÌÀÞ" +#: imap/browse.c:261 +msgid "Mailbox created." +msgstr "Почтовый ящик создан." -#: keymap_alldefs.h:214 -msgid "verify a PGP public key" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ PGP-ËÌÀÞ" +#: browser.c:812 +msgid "Mailbox deleted." +msgstr "Почтовый ящик удален." -#: keymap_alldefs.h:215 -msgid "view the key's user id" -msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ËÌÀÞÁ" +#: main.c:511 +msgid "Mailbox is empty." +msgstr "Почтовый ящик пуст." -#: keymap_alldefs.h:216 -msgid "check for classic pgp" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ" +#: lib-mx/mx.c:858 +#, c-format +msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" +msgstr "Почтовый ящик стал доступен только для чтения. %s" -#: keymap_alldefs.h:217 -msgid "Accept the chain constructed" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÏÚÄÁÎÎÕÀ ÃÅÐÏÞËÕ" +#: lib-mx/mx.c:862 lib-ui/curs_main.c:35 pager.c:57 recvattach.c:867 +msgid "Mailbox is read-only." +msgstr "Почтовый ящик немодифицируем." -#: keymap_alldefs.h:218 -msgid "Append a remailer to the chain" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ remailer × ÃÅÐÏÞËÕ" +#: lib-mx/mx.c:697 lib-mx/mx.c:868 +msgid "Mailbox is unchanged." +msgstr "Почтовый ящик не изменился." -#: keymap_alldefs.h:219 -msgid "Insert a remailer into the chain" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ remailer × ÃÅÐÏÞËÕ" +#: imap/browse.c:253 imap/browse.c:294 +msgid "Mailbox must have a name." +msgstr "Почтовый ящик должен иметь имя." -#: keymap_alldefs.h:220 -msgid "Delete a remailer from the chain" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ remailer ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ" +#: browser.c:819 +msgid "Mailbox not deleted." +msgstr "Почтовый ящик не удален." -#: keymap_alldefs.h:221 -msgid "Select the previous element of the chain" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜÌÅÍÅÎÔ × ÃÅÐÏÞËÅ" +#: imap/browse.c:306 +msgid "Mailbox renamed." +msgstr "Почтовый ящик переименован." -#: keymap_alldefs.h:222 -msgid "Select the next element of the chain" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜÌÅÍÅÎÔ × ÃÅÐÏÞËÅ" +#: lib-mx/compress.c:170 lib-mx/mbox.c:340 +msgid "Mailbox was corrupted!" +msgstr "Почтовый ящик был поврежден!" -#: keymap_alldefs.h:223 -msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÃÅÐÏÞËÕ remailer" +#: lib-ui/curs_main.c:440 +msgid "Mailbox was externally modified." +msgstr "Ящик был изменен внешней программой." -#: keymap_alldefs.h:224 -msgid "make decrypted copy and delete" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ É ÕÄÁÌÉÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌ" +#: lib-ui/curs_main.c:430 +msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." +msgstr "" +"Ящик был изменен внешней программой. Значения флагов могут быть некорректны." -#: keymap_alldefs.h:225 -msgid "make decrypted copy" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ" +#: browser.c:454 +#, c-format +msgid "Mailboxes [%d]" +msgstr "Почтовые ящики [%d]" -#: keymap_alldefs.h:226 -msgid "wipe passphrase(s) from memory" -msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÆÒÁÚÙ-ÐÁÒÏÌÉ ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ" +#: attach.c:218 +#, c-format +msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" +msgstr "" +"Указанный в mailcap способ редактирования требует наличия параметра %%s" -#: keymap_alldefs.h:227 -msgid "extract supported public keys" -msgstr "ÉÚ×ÌÅÞØ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÏÔËÒÙÔÙÅ ËÌÀÞÉ" +#: attach.c:100 +#, c-format +msgid "Mailcap compose entry requires %%s" +msgstr "Указанный в mailcap способ создания требует наличия параметра %%s" -#: keymap_alldefs.h:228 -msgid "show S/MIME options" -msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ S/MIME" +#: imap/imap.c:890 pop.c:1154 +#, c-format +msgid "Marking %d messages deleted..." +msgstr "%d сообщений помечаются как удаленные..." -#: main.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"To contact the developers, please mail to .\n" -"To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n" -"To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n" +#: lib-ui/curs_main.c:1806 +msgid "Marking as read" msgstr "" -"þÔÏÂÙ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÄÒÅÓ .\n" -"þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ flea(1).\n" - -#: main.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" -"Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n" -"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins É ÄÒÕÇÉÅ.\n" -"Mutt ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ\n" -"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n" -"Mutt Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n" -"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n" -"ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n" -#: main.c:88 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2005 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" -"Copyright (C) 2005:\n" -" Parts were written/modified by:\n" -" Andreas Krennmair \n" -" Nico Golde \n" -" Rocco Rutte \n" -"\n" -"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" -"fixes, and suggestions.\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -" (at your option) any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" -"1301, USA.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" -"íÎÏÇÉÅ ÞÁÓÔÉ ËÏÄÁ, ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ É ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ ÎÅÕÐÏÍÑÎÕÔÙÍÉ\n" -"ÚÄÅÓØ ÌÀÄØÍÉ.\n" -"\n" -" üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ -- Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n" -" ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÅÅ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU General\n" -" Piblic License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ\n" -" (ÎÁ ×ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ.\n" -"\n" -" üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÌÅÚÎÏÊ,\n" -" ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê. ïÓÏÂÏ ÏÔÍÅÔÉÍ, ÞÔÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ çáòáîôéñ\n" -" ðòéçïäîïóôé äìñ ÷ùðïìîåîéñ ïðòåäåìåîîùè úáäáþ. âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ\n" -" ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÊÔÉ × GNU General Public License.\n" -"\n" -" ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ GNU General Public License ×ÍÅÓÔÅ Ó\n" -" ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. åÓÌÉ ×Ù ÅÅ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ ×Ï Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +#: commands.c:234 recvcmd.c:182 +msgid "Message bounced." +msgstr "Сообщение перенаправлено." -#: main.c:132 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -" ]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " -"[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " -"[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" -" muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " -"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" -" muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -" muttng -v[v]\n" -"\n" -"options:\n" -" -A \texpand the given alias\n" -" -a \tattach a file to the message\n" -" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" -msgstr "" -"ÚÁÐÕÓË: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -" ]\n" -" mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " -"[...]\n" -" mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " -"[...]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " -"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" -" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -" mutt -v[v]\n" -"\n" -"ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n" -" -A \tÒÁÓËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ\n" -" -a \t×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n" -" -b
\tÕËÁÚÁÔØ blind carbon-copy (BCC) ÁÄÒÅÓ\n" -" -c
\tÕËÁÚÁÔØ carbon-copy (CC) ÁÄÒÅÓ\n" -" -e \tÕËÁÚÁÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÐÏÓÌÅ " -"ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ\n" -" -f \tÕËÁÚÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ\n" -" -F \tÕËÁÚÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ muttrc\n" -" -H \tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ É ÔÅÌÁ ÐÉÓØÍÁ\n" -" -i \tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÔÅÌÏ ÐÉÓØÍÁ\n" -" -m <ÔÉÐ>\tÕËÁÚÁÔØ ÔÉÐ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -" -n\t\tÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÞÔÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ Muttrc\n" -" -p\t\tÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n" -" -Q <ÉÍÑ>\t×Ù×ÅÓÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n" -" -R\t\tÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË × ÒÅÖÉÍÅ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\"\n" -" -s <ÔÅÍÁ>\tÕËÁÚÁÔØ ÔÅÍÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ËÁ×ÙÞËÁÈ, ÅÓÌÉ " -"ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÏÂÅÌÙ)\n" -" -v\t\t×Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ\n" -" -x\t\tÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÏÓÙÌËÉ ËÏÍÁÎÄÙ mailx\n" -" -y\t\t×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÉÚ ÓÐÉÓËÁ `mailboxes'\n" -" -z\t\t×ÙÊÔÉ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÅÓÌÉ × ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ\n" -" -Z\t\tÏÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ, ×ÙÊÔÉ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÅÓÌÉ " -"ÔÁËÏ×ÁÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -" -h\t\tÔÅËÓÔ ÜÔÏÊ ÐÏÄÓËÁÚËÉ" - -#: main.c:147 -msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" -msgstr "" - -#: main.c:149 -#, fuzzy -msgid "" -" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" -" -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" -" -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" -" -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" -" -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" -" -i \tspecify a file which Mutt-ng should include in the body\n" -" -d \t specify debugging level of Mutt-ng\n" -" -m \tspecify a default mailbox type\n" -" -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n" -" -p\t\trecall a postponed message\n" -" -Q \tquery a configuration variable\n" -" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" -" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" -" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" -" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" -" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" -" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" -" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" -" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" -" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" -" -h\t\tthis help message" -msgstr "" -"ÚÁÐÕÓË: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -" ]\n" -" mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " -"[...]\n" -" mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " -"[...]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " -"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" -" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -" mutt -v[v]\n" -"\n" -"ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n" -" -A \tÒÁÓËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ\n" -" -a \t×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n" -" -b
\tÕËÁÚÁÔØ blind carbon-copy (BCC) ÁÄÒÅÓ\n" -" -c
\tÕËÁÚÁÔØ carbon-copy (CC) ÁÄÒÅÓ\n" -" -e \tÕËÁÚÁÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÐÏÓÌÅ " -"ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ\n" -" -f \tÕËÁÚÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ\n" -" -F \tÕËÁÚÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ muttrc\n" -" -H \tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ É ÔÅÌÁ ÐÉÓØÍÁ\n" -" -i \tÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÔÅÌÏ ÐÉÓØÍÁ\n" -" -m <ÔÉÐ>\tÕËÁÚÁÔØ ÔÉÐ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -" -n\t\tÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÞÔÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ Muttrc\n" -" -p\t\tÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n" -" -Q <ÉÍÑ>\t×Ù×ÅÓÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n" -" -R\t\tÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË × ÒÅÖÉÍÅ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\"\n" -" -s <ÔÅÍÁ>\tÕËÁÚÁÔØ ÔÅÍÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ËÁ×ÙÞËÁÈ, ÅÓÌÉ " -"ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÏÂÅÌÙ)\n" -" -v\t\t×Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ\n" -" -x\t\tÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÏÓÙÌËÉ ËÏÍÁÎÄÙ mailx\n" -" -y\t\t×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÉÚ ÓÐÉÓËÁ `mailboxes'\n" -" -z\t\t×ÙÊÔÉ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÅÓÌÉ × ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ\n" -" -Z\t\tÏÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ, ×ÙÊÔÉ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÅÓÌÉ " -"ÔÁËÏ×ÁÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -" -h\t\tÔÅËÓÔ ÜÔÏÊ ÐÏÄÓËÁÚËÉ" - -#: main.c:238 -#, fuzzy -msgid "Compile Options:" +#: send.c:456 +msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?" msgstr "" -"\n" -"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ:" -#: main.c:465 -msgid "Built-In Defaults:" -msgstr "" +#: commands.c:382 +msgid "Message could not be printed" +msgstr "Не удалось напечатать сообщение" -#: main.c:493 -msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" -msgstr "" +#: editmsg.c:102 +msgid "Message file is empty!" +msgstr "Файл сообщения пуст!" + +#: commands.c:224 recvcmd.c:165 +msgid "Message not bounced." +msgstr "Сообщение не перенаправлено." -#: main.c:513 -msgid "Error initializing terminal." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ." +#: editmsg.c:108 +msgid "Message not modified!" +msgstr "Сообщение не изменилось!" -#: main.c:635 -msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" -msgstr "óÉÍ×ÏÌ DEBUG ÎÅ ÂÙÌ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ. éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ.\n" +#: send.c:1392 +msgid "Message postponed." +msgstr "Сообщение отложено." -#: main.c:800 -#, c-format -msgid "%s does not exist. Create it?" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. óÏÚÄÁÔØ?" +#: commands.c:380 +msgid "Message printed" +msgstr "Сообщение напечатано" -#: main.c:804 -#, c-format -msgid "Can't create %s: %s." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s" +#: compose.c:1013 +msgid "Message written." +msgstr "Сообщение записано." -#: main.c:844 -msgid "No recipients specified.\n" -msgstr "áÄÒÅÓÁÔÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ.\n" +#: commands.c:234 recvcmd.c:182 +msgid "Messages bounced." +msgstr "Сообщения перенаправлены." -#: main.c:920 -#, c-format -msgid "%s: unable to attach file.\n" -msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ.\n" +#: commands.c:383 +msgid "Messages could not be printed" +msgstr "Не удалось напечатать сообщения" -#: main.c:937 -msgid "No mailbox with new mail." -msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ." +#: commands.c:224 recvcmd.c:165 +msgid "Messages not bounced." +msgstr "Сообщения не перенаправлены." -#: main.c:956 -msgid "No incoming mailboxes defined." -msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÓÏ ×ÈÏÄÑÝÉÍÉ ÐÉÓØÍÁÍÉ." +#: commands.c:380 +msgid "Messages printed" +msgstr "Сообщения напечатаны" -#: main.c:991 -msgid "Mailbox is empty." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÕÓÔ." +#: lib-ui/color.c:422 +msgid "Missing arguments." +msgstr "Необходимые аргументы отсутствуют." -#: mbox.c:135 mbox.c:284 +#: lib-mx/mx.c:614 #, c-format -msgid "Reading %s... %d (%d%%)" -msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s... %d (%d%%)" +msgid "Move read messages to %s?" +msgstr "Переместить прочитанные сообщения в %s?" -#: mbox.c:156 mbox.c:210 -msgid "Mailbox is corrupt!" -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ!" +#: lib-mx/mx.c:646 +#, c-format +msgid "Moving read messages to %s..." +msgstr "Прочитанные сообщения перемещаются в %s..." -#: mbox.c:577 mbox.c:814 -msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" -msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ! îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÎÏ×Ï ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË!" +#: crypt.cpkg:2665 +msgid "Name ......: " +msgstr "" -#: mbox.c:628 -msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "sync: ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÉÚÍÅÎÅÎ, ÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ!" +#: browser.c:1014 +msgid "New file name: " +msgstr "Новое имя файла: " -#: mbox.c:665 -#, c-format -msgid "Writing messages... %d (%d%%)" -msgstr "úÁÐÉÓØ... %d (%d%%)" +#: compose.c:851 +msgid "New file: " +msgstr "Новый файл: " -#. copy the temp mailbox back into place starting at the first -#. * change/deleted message -#. -#: mbox.c:768 -msgid "Committing changes..." -msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ..." +#: buffy.cpkg:328 +msgid "New mail in " +msgstr "Новая почта в " -#: mbox.c:799 -#, c-format -msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" -msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ! îÅÐÏÌÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏÈÒÁÎÅÎ × %s" +#: lib-ui/curs_main.c:434 +msgid "New mail in this mailbox." +msgstr "Новая почта в этом ящике." -#: mbox.c:857 -msgid "Could not reopen mailbox!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÎÏ×Ï ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË!" +#: lib-ui/curs_main.c:1141 +msgid "No Message-ID: header available to link thread" +msgstr "" -#: mbox.c:912 -msgid "Reopening mailbox..." -msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÔËÒÙÔÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ..." +#: send.c:1440 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" -#: mbox.c:1126 -msgid "Can't write message" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" +#: send.c:1437 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" -#: menu.c:411 -msgid "Jump to: " -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë: " +#: imap/auth.c:192 pop.c:440 +msgid "No authenticators available" +msgstr "Нет доступных методов аутентификации." -#: menu.c:418 -msgid "Invalid index number." -msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ." +#: sendlib.c:343 +msgid "No boundary parameter found! [report this error]" +msgstr "Параметр boundary не найден! (Сообщите об этой ошибке)" -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 -#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 +#: lib-ui/menu.c:291 lib-ui/menu.c:308 lib-ui/menu.c:367 lib-ui/menu.c:402 +#: lib-ui/menu.c:416 lib-ui/menu.c:425 lib-ui/menu.c:434 lib-ui/menu.c:444 +#: lib-ui/menu.c:456 lib-ui/menu.c:468 lib-ui/menu.c:834 msgid "No entries." -msgstr "úÁÐÉÓÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ." +msgstr "Записи отсутствуют." -#: menu.c:440 -msgid "You cannot scroll down farther." -msgstr "äÁÌØÎÅÊÛÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ." +#: browser.c:582 browser.c:929 browser.c:1026 +msgid "No files match the file mask" +msgstr "Нет файлов, удовлетворяющих данной маске" -#: menu.c:457 -msgid "You cannot scroll up farther." -msgstr "äÁÌØÎÅÊÛÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ." +#: main.c:484 +msgid "No incoming mailboxes defined." +msgstr "Не определено ни одного почтового ящика со входящими письмами." -#: menu.c:494 -msgid "You are on the first page." -msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ." +#: lib-ui/curs_main.c:733 +msgid "No limit pattern is in effect." +msgstr "Шаблон ограничения списка отсутствует." -#: menu.c:495 -msgid "You are on the last page." -msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ." +#: imap/command.c:141 lib-ui/curs_main.c:33 lib-ui/curs_main.c:539 +#: lib-ui/curs_main.c:567 +msgid "No mailbox is open." +msgstr "Нет открытого почтового ящика." -#: menu.c:612 -msgid "You are on the last entry." -msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÐÉÓÉ." +#: main.c:475 +msgid "No mailbox with new mail." +msgstr "Нет почтовых ящиков с новой почтой." -#: menu.c:622 -msgid "You are on the first entry." -msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÚÁÐÉÓÉ." +#: attach.c:163 +#, c-format +msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." +msgstr "В mailcap не определен способ создания для %s; создан пустой файл." -#: menu.c:680 pattern.c:1302 -msgid "Search for: " -msgstr "ðÏÉÓË: " +#: attach.c:234 +#, c-format +msgid "No mailcap edit entry for %s" +msgstr "В mailcap не определен способ редактирования для %s" -#: menu.c:681 pattern.c:1303 -msgid "Reverse search for: " -msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: " +#: recvcmd.c:725 send.c:716 +msgid "No mailing lists found!" +msgstr "Списков рассылки не найдено!" -#: menu.c:689 pattern.c:1334 -msgid "No search pattern." -msgstr "îÅÔ ÏÂÒÁÚÃÁ ÐÏÉÓËÁ." +#: attach.c:383 +msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." +msgstr "Подходящая запись в mailcap не найдена; просмотр как текста." -#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 -msgid "Not found." -msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ." +#: compose.c:591 +msgid "No messages in that folder." +msgstr "В этом почтовом ящике/файле нет сообщений." -#: menu.c:839 -msgid "No tagged entries." -msgstr "îÅÔ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ." +#: pattern.c:1195 +msgid "No messages matched criteria." +msgstr "Ни одно сообщение не подходит под критерий." -#: menu.c:944 -msgid "Search is not implemented for this menu." -msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÐÏÉÓË ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ." +#: pager.c:1781 +msgid "No more quoted text." +msgstr "Нет больше цитируемого текста." -#: menu.c:949 -msgid "Jumping is not implemented for dialogs." -msgstr "äÌÑ ÄÉÁÌÏÇÏ× ÐÅÒÅÈÏÄ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ." +#: lib-ui/curs_main.c:1475 +msgid "No more threads." +msgstr "Нет больше дискуссий." -#: menu.c:987 -msgid "Tagging is not supported." -msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÏÍÅÔËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." +#: pager.c:1798 +msgid "No more unquoted text after quoted text." +msgstr "За цитируемым текстом больше нет основного текста." -#: mh.c:637 mh.c:874 -#, c-format -msgid "Reading %s... %d" -msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s... %d" +#: pop.c:1273 +msgid "No new mail in POP mailbox." +msgstr "Нет новой почты в POP-ящике." -#: mh.c:1146 -msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" -msgstr "maildir_commit_message(): ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ" +#: lib-ui/curs_main.c:1357 +msgid "No new messages" +msgstr "Нет новых сообщений" -#: muttlib.c:825 -msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" -msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ. óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÎÅÍ?[(y)ÄÁ, (n)ÎÅÔ, (a)×ÓÅ]" +#: postpone.c:204 postpone.c:213 +msgid "No postponed messages." +msgstr "Нет отложенных сообщений." -#: muttlib.c:826 -msgid "yna" -msgstr "yna" +#: commands.c:368 +msgid "No printing command has been defined." +msgstr "Команда для печати не определена." -#: muttlib.c:843 -msgid "File is a directory, save under it?" -msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ. óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÎÅÍ?" +#: send.c:1400 +msgid "No recipients are specified!" +msgstr "Не указано ни одного адресата!" -#: muttlib.c:849 -msgid "File under directory: " -msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ × ËÁÔÁÌÏÇÅ: " +#: main.c:384 +msgid "No recipients specified.\n" +msgstr "Адресаты не указаны.\n" -#: muttlib.c:860 -msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" -msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, (o)ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ, (a)ÄÏÂÁ×ÉÔØ, (Ó)ÏÔËÁÚ?" +#: send.c:1405 +msgid "No recipients were specified." +msgstr "Не было указано ни одного адресата." -#: muttlib.c:860 -msgid "oac" -msgstr "oac" +#: lib-ui/menu.c:555 pattern.c:1254 +msgid "No search pattern." +msgstr "Нет образца поиска." -#: muttlib.c:1188 -msgid "Can't save message to POP mailbox." -msgstr "úÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." +#: send.c:1426 +msgid "No subject specified." +msgstr "Тема сообщения не указана." -#: muttlib.c:1196 -#, fuzzy -msgid "Can't save message to newsserver." -msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." +#: send.c:1423 +msgid "No subject, abort sending?" +msgstr "Нет темы сообщения, прервать отправку?" -#. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1206 -#, c-format -msgid "Append messages to %s?" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ë %s?" +#: send.c:286 +msgid "No subject, abort?" +msgstr "Нет темы письма, отказаться?" -#: muttlib.c:1216 -#, c-format -msgid "%s is not a mailbox!" -msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ!" +#: send.c:288 +msgid "No subject, aborting." +msgstr "Нет темы письма, отказ." -#: mutt_socket.c:85 mutt_socket.c:134 -#, c-format -msgid "Connection to %s closed" -msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ" +#: imap/browse.c:193 +msgid "No such folder" +msgstr "Нет такого почтового ящика" -#: mutt_socket.c:246 -msgid "SSL is unavailable." -msgstr "SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ." +#: lib-ui/menu.c:693 +msgid "No tagged entries." +msgstr "Нет отмеченных записей." -#: mutt_socket.c:275 -msgid "Preconnect command failed." -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÀ, ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ." +#: send.c:694 +msgid "No tagged messages are visible!" +msgstr "Ни одно из помеченных сообщений не является видимым!" -#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 -#, c-format -msgid "Error talking to %s (%s)" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÚÁÉÍÏÄÅÊÓÔ×ÉÉ Ó %s (%s)" +#: lib-ui/curs_main.c:545 +msgid "No tagged messages." +msgstr "Нет отмеченных сообщений." -#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 -#, c-format -msgid "Bad IDN \"%s\"." -msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN \"%s\"." +#: lib-ui/curs_main.c:1158 +msgid "No thread linked" +msgstr "" -#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 -#, c-format -msgid "Looking up %s..." -msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s..." +#: lib-ui/curs_main.c:1181 lib-ui/curs_main.c:1220 +msgid "No undeleted messages." +msgstr "Нет восстановленных сообщений." -#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 -#, c-format -msgid "Could not find the host \"%s\"" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\"" +#: lib-ui/curs_main.c:1358 +msgid "No unread messages" +msgstr "Нет непрочитанных сообщений" -#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 -#, c-format -msgid "Connecting to %s..." -msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..." +#: lib-ui/curs_main.c:38 +msgid "No visible messages." +msgstr "Нет видимых сообщений." -#: mutt_socket.c:489 +#: init.c:1058 pager.c:50 #, c-format -msgid "Could not connect to %s (%s)." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s (%s)." +msgid "Not available in this menu." +msgstr "В этом меню недоступно." -#: mutt_ssl.c:167 -msgid "Failed to find enough entropy on your system" -msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ" +#: lib-ui/menu.c:585 pager.c:1613 pager.c:1627 pager.c:1727 pattern.c:1320 +msgid "Not found." +msgstr "Не найдено." -#: mutt_ssl.c:192 -#, c-format -msgid "Filling entropy pool: %s...\n" -msgstr "îÁËÏÐÌÅÎÉÅ ÜÎÔÒÏÐÉÉ: %s...\n" +#: lib-ui/curs_main.c:580 lib-ui/menu.c:706 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Нет помеченных сообщений." -#: mutt_ssl.c:198 -#, c-format -msgid "%s has insecure permissions!" -msgstr "%s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ!" +#: recvattach.c:985 recvattach.c:998 +msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." +msgstr "Для составных вложений поддерживается только удаление." -#: mutt_ssl.c:218 -msgid "SSL disabled due the lack of entropy" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔËÁ ÜÎÔÒÏÐÉÉ" +#: lib-ui/curs_main.c:963 +msgid "Open mailbox" +msgstr "Открыть почтовый ящик" -#: mutt_ssl.c:309 -msgid "I/O error" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" +#: lib-ui/curs_main.c:961 +msgid "Open mailbox in read-only mode" +msgstr "Открыть почтовый ящик только для чтения" -#: mutt_ssl.c:318 -#, c-format -msgid "SSL failed: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" +#: compose.c:558 +msgid "Open mailbox to attach message from" +msgstr "Вложить сообщение из почтового ящика" -#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 -#: mutt_ssl_gnutls.c:503 -msgid "Unable to get certificate from peer" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ" +#: main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "" +"\n" +"Параметры компиляции:" -#: mutt_ssl.c:334 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s (%s)" -msgstr "SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ; ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ %s (%s)" +#: sendlib.c:1837 +msgid "Output of the delivery process" +msgstr "Результат работы программы доставки почты" -#: mutt_ssl.c:416 -msgid "Unknown" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ" +#: crypt.cpkg:3529 +#, fuzzy +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" +msgstr "PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, %s, (c)отказаться? " -#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 -#, c-format -msgid "[unable to calculate]" -msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ]" +#: compose.c:1033 +msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " +msgstr "PGP уже используется. Очистить и продолжить? " -#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 -msgid "[invalid date]" -msgstr "[ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÁÔÁ]" +#: crypt.cpkg:3102 +#, fuzzy +msgid "PGP and S/MIME keys matching" +msgstr "PGP-ключи, соответствующие <%s>." -#: mutt_ssl.c:527 -msgid "Server certificate is not yet valid" -msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" +#: crypt.cpkg:3104 +#, fuzzy +msgid "PGP keys matching" +msgstr "PGP-ключи, соответствующие <%s>." -#: mutt_ssl.c:533 -msgid "Server certificate has expired" -msgstr "óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÓÔÅË" +#: commands.c:152 +msgid "PGP signature could NOT be verified." +msgstr "PGP-подпись проверить НЕ удалось." -#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 -msgid "This certificate belongs to:" -msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ:" +#: commands.c:147 +msgid "PGP signature successfully verified." +msgstr "PGP-подпись проверена." -#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 -msgid "This certificate was issued by:" -msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÂÙÌ ×ÙÄÁÎ:" +#: pop.c:1216 +msgid "POP host is not defined." +msgstr "POP-сервер не определен." -#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 -#, c-format -msgid "This certificate is valid" -msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" +#: thread.c:983 +msgid "Parent message is not available." +msgstr "Родительское сообщение недоступно." -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 -#, c-format -msgid " from %s" -msgstr " Ó %s" +#: thread.c:976 +msgid "Parent message is not visible in this limited view." +msgstr "Родительское сообщение не видимо при просмотре с ограничением." -#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 +#: account.c:156 #, c-format -msgid " to %s" -msgstr " ÐÏ %s" +msgid "Password for %s@%s: " +msgstr "Пароль для %s@%s: " -#: mutt_ssl.c:624 -#, c-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ: %s" +#: alias.cpkg:360 +msgid "Personal name: " +msgstr "Полное имя: " -#: mutt_ssl.c:626 -msgid "SSL Certificate check" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ SSL-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ" +#: commands.c:354 +msgid "Pipe to command: " +msgstr "Передать программе: " -#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 -msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" -msgstr "(r)ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔØ, (o)ÐÒÉÎÑÔØ, (a)ÐÒÉÎÑÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ" +#: recvattach.c:557 +msgid "Pipe to: " +msgstr "Передать программе: " -#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 -msgid "roa" -msgstr "roa" +#: compose.c:959 +msgid "Postpone this message?" +msgstr "Отложить это сообщение?" -#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 -msgid "(r)eject, accept (o)nce" -msgstr "(r)ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔØ, (o)ÐÒÉÎÑÔØ" +#: postpone.c:128 +msgid "Postponed Messages" +msgstr "Отложенные сообщения" -#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#: lib-sys/mutt_socket.c:44 +msgid "Preconnect command failed." +msgstr "Команда, предшествующая соединению, завершилась с ошибкой." -#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 -msgid "Warning: Couldn't save certificate" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" +#: send.c:773 +msgid "Preparing forwarded message..." +msgstr "Подготовка пересылаемого сообщения..." -#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 -msgid "Certificate saved" -msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ" +#: lib-ui/curs_lib.c:361 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Чтобы продолжить, нажмите любую клавишу..." -#: mutt_ssl_gnutls.c:61 -#, c-format -msgid "gnutls_global_init: %s" -msgstr "" +#: recvattach.c:653 +msgid "Print attachment?" +msgstr "Напечатать вложение?" -#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 -msgid "Error: no TLS socket open" -msgstr "" +#: commands.c:373 +msgid "Print message?" +msgstr "Напечатать сообщение?" -#: mutt_ssl_gnutls.c:96 -#, c-format -msgid "tls_socket_read (%s)" -msgstr "" +#: recvattach.c:653 +msgid "Print tagged attachment(s)?" +msgstr "Напечатать отмеченные вложения?" -#: mutt_ssl_gnutls.c:116 -#, c-format -msgid "tls_socket_write (%s)" -msgstr "" +#: commands.c:373 +msgid "Print tagged messages?" +msgstr "Напечатать отмеченные сообщения?" -#: mutt_ssl_gnutls.c:165 +#: lib-mx/mx.c:628 lib-mx/mx.c:877 #, c-format -msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:192 -msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" -msgstr "" +msgid "Purge %d deleted message?" +msgstr "Вычистить %d удаленное сообщение?" -#: mutt_ssl_gnutls.c:230 +#: lib-mx/mx.c:629 lib-mx/mx.c:878 #, c-format -msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" -msgstr "" +msgid "Purge %d deleted messages?" +msgstr "Вычистить %d удаленных сообщений?" -#: mutt_ssl_gnutls.c:234 +#: lib-ui/query.c:244 #, c-format -msgid "gnutls_handshake: %s" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" -msgstr "SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ; ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ %s (%s)" +msgid "Query" +msgstr "Запрос" -#: mutt_ssl_gnutls.c:482 +#: lib-ui/query.c:261 lib-ui/query.c:283 #, c-format -msgid "Certificate verification error (%s)" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:490 -#, fuzzy -msgid "Certificate is not X.509" -msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:496 -#, fuzzy -msgid "Error initialising gnutls certificate data" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ." - -#: mutt_ssl_gnutls.c:510 -msgid "Error processing certificate data" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:696 -#, fuzzy, c-format -msgid "SHA1 Fingerprint: %s" -msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ: %s" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "MD5 Fingerprint: %s" -msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ: %s" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:706 -#, fuzzy -msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" -msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:710 -#, fuzzy -msgid "WARNING: Server certificate has expired" -msgstr "óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÓÔÅË" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:716 -#, fuzzy -msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" -msgstr "óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÓÔÅË" +msgid "Query '%s'" +msgstr "Запрос '%s'" -#: mutt_ssl_gnutls.c:721 -msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" -msgstr "" +#: lib-ui/query.c:193 lib-ui/query.c:219 +msgid "Query command not defined." +msgstr "Команда запроса не определена." -#: mutt_ssl_gnutls.c:727 -#, fuzzy -msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" -msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" +#: lib-ui/query.c:255 lib-ui/query.c:276 +msgid "Query: " +msgstr "Запрос: " -#: mutt_ssl_gnutls.c:731 +#: lib-ui/curs_main.c:799 #, fuzzy -msgid "TLS/SSL Certificate check" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ SSL-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ" +msgid "Quit Madmutt?" +msgstr "Выйти из Mutt?" -#: mutt_tunnel.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting with \"%s\"..." -msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..." +#: lib-mx/mx.c:445 +#, c-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Читается %s..." -#: mutt_tunnel.c:127 +#: lib-mx/mh.c:594 lib-mx/mh.c:746 #, c-format -msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" -msgstr "" +msgid "Reading %s... %d" +msgstr "Читается %s... %d" -#: mutt_tunnel.c:143 mutt_tunnel.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tunnel error talking to %s: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÚÁÉÍÏÄÅÊÓÔ×ÉÉ Ó %s (%s)" +#: lib-mx/mbox.c:124 +#, c-format +msgid "Reading %s... %d (%d%%)" +msgstr "Читается %s... %d (%d%%)" -#: mx.c:132 +#: pop.c:1284 #, c-format -msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ, ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÄÌÑ %s?" +msgid "Reading new messages (%d bytes)..." +msgstr "Читаются новые сообщения (байтов: %d)..." -#: mx.c:141 +#: browser.c:799 #, c-format -msgid "Can't dotlock %s.\n" -msgstr "dotlock: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s.\n" +msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" +msgstr "Удалить почтовый ящик \"%s\"?" -#: mx.c:224 -msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" -msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ fcntl-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ!" +#: send.c:1033 +msgid "Recall postponed message?" +msgstr "Продолжить отложенное сообщение?" -#: mx.c:231 +#: compose.c:678 +msgid "Recoding only affects text attachments." +msgstr "Перекодирование допустимо только для текстовых вложений." + +#: imap/browse.c:300 #, c-format -msgid "Waiting for fcntl lock... %d" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ fcntl-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÆÁÊÌÁ... %d" +msgid "Rename failed: %s" +msgstr "Не удалось переименовать: %s" -#: mx.c:258 -msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" -msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ flock-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ!" +#: browser.c:771 +msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "" +"Переименование поддерживается только для почтовых ящиков на IMAP-серверах" -#: mx.c:266 +#: imap/browse.c:288 #, c-format -msgid "Waiting for flock attempt... %d" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ flock-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÆÁÊÌÁ... %d" +msgid "Rename mailbox %s to: " +msgstr "Переименовать почтовый ящик %s в: " -#: mx.c:488 -#, c-format -msgid "Couldn't lock %s\n" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s\n" +#: compose.c:821 +msgid "Rename to: " +msgstr "Переименовать в: " -#: mx.c:577 -#, c-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s..." +#: lib-mx/mbox.c:675 +msgid "Reopening mailbox..." +msgstr "Повторное открытие почтового ящика..." -#: mx.c:639 +#: send.c:493 #, c-format -msgid "Writing %s..." -msgstr "ðÉÛÅÔÓÑ %s..." +msgid "Reply to %s%s?" +msgstr "Отвечать по %s%s?" + +#: commands.c:393 +msgid "" +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" +"(p)am?: " +msgstr "" +"Обр.пор.:(d)дата/(f)от/(r)получ/(s)тема/(o)кому/(t)диск/(u)без/(z)разм/(c)" +"конт/(p)спам?" + +#: lib-ui/menu.c:547 pattern.c:1223 +msgid "Reverse search for: " +msgstr "Обратный поиск: " + +#: pager.c:1640 +msgid "Reverse search: " +msgstr "Обратный поиск: " + +#: browser.c:947 +msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "Обратный порядок по (d)дате, (a)имени, (z)размеру или (n)отсутствует?" -#: mx.c:670 +#: crypt.cpkg:3527 #, fuzzy -msgid "message(s) not deleted" -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ." +msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" +msgstr "PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, %s, (c)отказаться? " + +#: compose.c:1019 +msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " +msgstr "S/MIME уже используется. Очистить и продолжить? " -#: mx.c:691 +#: commands.c:136 +msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." +msgstr "Отправитель сообщения не является владельцем S/MIME-сертификата." + +#: crypt.cpkg:3106 #, fuzzy -msgid "Can't open trash folder" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÐÏÞÔÏ×ÏÍÕ ÑÝÉËÕ: %s" +msgid "S/MIME keys matching" +msgstr "S/MIME-сертификаты, соответствующие \"%s\"." -#: mx.c:758 -#, c-format -msgid "Move read messages to %s?" -msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × %s?" +#: lib-mime/crypt.c:180 +msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." +msgstr "S/MIME-сообщения без указания типа содержимого не поддерживаются." -#: mx.c:772 mx.c:1027 -#, c-format -msgid "Purge %d deleted message?" -msgstr "÷ÙÞÉÓÔÉÔØ %d ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" +#: commands.c:142 +msgid "S/MIME signature could NOT be verified." +msgstr "S/MIME-подпись проверить НЕ удалось." -#: mx.c:773 mx.c:1028 -#, c-format -msgid "Purge %d deleted messages?" -msgstr "÷ÙÞÉÓÔÉÔØ %d ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ?" +#: commands.c:134 +msgid "S/MIME signature successfully verified." +msgstr "S/MIME-подпись проверена." -#: mx.c:792 -#, c-format -msgid "Moving read messages to %s..." -msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÝÁÀÔÓÑ × %s..." +#: imap/auth.c:158 pop.c:287 +msgid "SASL authentication failed." +msgstr "Ошибка SASL-аутентификации." -#: mx.c:845 mx.c:1018 -msgid "Mailbox is unchanged." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA1 Fingerprint: %s" +msgstr "Отпечаток пальца: %s" -#: mx.c:884 -#, c-format -msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." -msgstr "ïÓÔÁ×ÌÅÎÏ: %d, ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÏ: %d, ÕÄÁÌÅÎÏ: %d." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" +msgstr "SSL-соединение установлено; алгоритм шифрования %s (%s)" -#: mx.c:887 mx.c:1071 -#, c-format -msgid "%d kept, %d deleted." -msgstr "ïÓÔÁ×ÌÅÎÏ: %d, ÕÄÁÌÅÎÏ: %d." +#: compose.c:773 +msgid "Save a copy of this message?" +msgstr "Сохранить копию этого сообщения?" -#: mx.c:1003 -#, c-format -msgid " Press '%s' to toggle write" -msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ/ÚÁÐÒÅÝÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ" +#: recvattach.c:345 +msgid "Save to file ('#' for last used folder): " +msgstr "" -#: mx.c:1005 -msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'toggle-write' ÄÌÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ!" +#: alias.cpkg:377 recvattach.c:359 recvattach.c:386 recvattach.c:398 +#: recvattach.c:423 +msgid "Save to file: " +msgstr "Сохранить в файл: " -#: mx.c:1008 +#: commands.c:590 #, c-format -msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÔÁÌ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. %s" +msgid "Save%s to mailbox" +msgstr "Сохранить%s в почтовый ящик" -#: mx.c:1067 -msgid "Mailbox checkpointed." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎ." +#: imap/imap.c:910 +#, c-format +msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" +msgstr "Сохранение флагов состояния сообщений... [%d из %d]" -#: mx.c:1296 -msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." -msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ -- ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ." +#: recvattach.c:390 +msgid "Saving..." +msgstr "Сохраняется..." -#: nntp/newsrc.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory %s not exist. Create it?" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. óÏÚÄÁÔØ?" +#: lib-ui/menu.c:546 pattern.c:1222 +msgid "Search for: " +msgstr "Поиск: " -#: nntp/newsrc.c:194 -msgid "Cache directory not created!" -msgstr "" +#: pattern.c:1278 +msgid "Search hit bottom without finding match" +msgstr "Поиск дошел до конца, не найдя ничего подходящего" -#: nntp/newsrc.c:344 -msgid "No newsserver defined!" -msgstr "" +#: pattern.c:1289 +msgid "Search hit top without finding match" +msgstr "Поиск дошел до начала, не найдя ничего подходящего" -#: nntp/newsrc.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is an invalid newsserver specification!" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" +#: pattern.c:1311 +msgid "Search interrupted." +msgstr "Поиск прерван." -#: nntp/newsrc.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s for reading" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" +#: lib-ui/menu.c:794 +msgid "Search is not implemented for this menu." +msgstr "В этом меню поиск не реализован." -#: nntp/newsrc.c:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ %s!" +#: lib-ui/curs_main.c:1312 pattern.c:1286 +msgid "Search wrapped to bottom." +msgstr "Достигнуто начало; продолжаем поиск с конца." -#: nntp/newsrc.c:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s for writing" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" +#: lib-ui/curs_main.c:1304 pattern.c:1275 +msgid "Search wrapped to top." +msgstr "Достигнут конец; продолжаем поиск с начала." -#: nntp/newsrc.c:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't write %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s." +#: pager.c:1641 +msgid "Search: " +msgstr "Поиск: " -#: nntp/newsrc.c:740 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't rename %s to %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s" +#: imap/imap.c:520 +#, c-format +msgid "Selecting %s..." +msgstr "Выбирается %s..." -#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 -msgid "Server closed connection!" -msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÙÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ!" +#: send.c:1625 +msgid "Sending in background." +msgstr "Сообщение отправляется в фоновом режиме." -#: nntp/nntp.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connected to %s. Posting ok." -msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..." +#: send.c:1498 +msgid "Sending message..." +msgstr "Сообщение отправляется..." -#: nntp/nntp.c:157 +#: crypt.cpkg:2760 #, c-format -msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." +msgid "Serial-No .: 0x%s\n" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" -msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ" +#: pop.c:744 pop.c:1344 +msgid "Server closed connection!" +msgstr "Сервер закрыл соединение!" -#: nntp/nntp.c:377 -#, c-format -msgid "%s (tagged: %d) %d" -msgstr "" +#: flags.c:335 +msgid "Set flag" +msgstr "Установить флаг" -#: nntp/nntp.c:688 -#, fuzzy -msgid "Fetching message headers..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d/%d]" +#: commands.c:453 +msgid "Shell command: " +msgstr "Программа: " -#: nntp/nntp.c:689 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." +#: compose.c:90 +msgid "Sign" +msgstr "Подписать" -#. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:703 -#, fuzzy -msgid "Fetching list of articles..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." +#: crypt.cpkg:3544 +msgid "Sign as: " +msgstr "Подписать как: " -#: nntp/nntp.c:713 -#, c-format -msgid "LISTGROUP command failed: %s" +#: compose.c:86 +msgid "Sign, Encrypt" +msgstr "Подписать и зашифровать" + +#: commands.c:396 +msgid "" +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" +"am?: " msgstr "" +"Порядок:(d)дата/(f)от/(r)получ/(s)тема/(o)кому/(t)диск/(u)без/(z)разм/(c)" +"конт/(p)спам?" -#: nntp/nntp.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "XOVER command failed: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n" +#: browser.c:950 +msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "Упорядочить по (d)дате, (a)имени, (z)размеру или (n)отсутствует?" -#: nntp/nntp.c:843 +#: sort.c:259 +msgid "Sorting mailbox..." +msgstr "Почтовый ящик сортируется..." + +#: crypt.cpkg:2782 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" +msgid "Subkey ....: 0x%s" +msgstr "Идентификатор ключа: 0x%s" -#: nntp/nntp.c:887 +#: browser.c:459 #, c-format -msgid "Newsgroup %s not found on server %s" -msgstr "" +msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" +msgstr "Подключение [%s], маска файла: %s" -#: nntp/nntp.c:968 +#: imap/imap.c:1358 #, c-format -msgid "Article %d not found on server" -msgstr "" +msgid "Subscribing to %s..." +msgstr "Подключение к %s..." -#: nntp/nntp.c:1019 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:778 #, fuzzy -msgid "Can't post article. No connection to news server." -msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ..." +msgid "TLS/SSL Certificate check" +msgstr "Проверка SSL-сертификата" -#: nntp/nntp.c:1026 -#, c-format -msgid "Can't post article. Unable to open %s" -msgstr "" +#: lib-ui/curs_main.c:870 +msgid "Tag messages matching: " +msgstr "Пометить сообщения по образцу: " -#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't post article. Connection to %s lost." -msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ" +#: compose.c:601 +msgid "Tag the messages you want to attach!" +msgstr "Пометьте сообщения, которые вы хотите вложить!" -#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't post article: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s" +#: lib-ui/menu.c:837 +msgid "Tagging is not supported." +msgstr "Возможность пометки не поддерживается." -#: nntp/nntp.c:1156 -#, fuzzy -msgid "Quitting newsgroup..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ× ÉÍÅÎ..." +#: lib-ui/curs_main.c:696 +msgid "That message is not visible." +msgstr "Это сообщение невидимо." -#: nntp/nntp.c:1163 -msgid "Mark all articles read?" -msgstr "" +#: crypt.cpkg:940 +#, fuzzy +msgid "The CRL is not available\n" +msgstr "SSL-протокол недоступен." -#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 -msgid "Checking for new messages..." -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁÌÉÞÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." +#: compose.c:685 +msgid "The current attachment will be converted." +msgstr "Текущее вложение будет перекодировано." -#: nntp/nntp.c:1329 -#, fuzzy -msgid "Checking for new newsgroups..." -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁÌÉÞÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." +#: compose.c:683 +msgid "The current attachment won't be converted." +msgstr "Текущее вложение не будет перекодировано." -#: nntp/nntp.c:1343 -msgid "Adding new newsgroups..." +#: imap/message.c:408 pop.c:1389 +msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" +"Нумерация сообщений изменилась. Требуется повторно открыть почтовый ящик." -#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 -#, fuzzy -msgid "Loading descriptions..." -msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ..." +#: compose.c:36 +msgid "There are no attachments." +msgstr "Вложений нет." -#: nntp/nntp.c:1382 -#, c-format -msgid "Loading list from cache... %d" +#: lib-ui/curs_main.c:34 +msgid "There are no messages." +msgstr "Сообщений нет." + +#: recvattach.c:904 +msgid "There are no subparts to show!" +msgstr "Дайджест не содержит ни одной части!" + +#: main.c:165 +msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1408 -#, c-format -msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." +# "mutt не поддерживает версию протокола, используемый на этом сервере" +#: imap/imap.c:285 +msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "" +"Этот IMAP-сервер использует устаревший протокол. Mutt не сможет работать с " +"ним." -#: nntp/nntp.c:1457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching %s from server..." -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ..." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:643 +msgid "This certificate belongs to:" +msgstr "Данный сертификат принадлежит:" -#: nntp/nntp.c:1509 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:733 #, c-format -msgid "Server %s does not support this operation!" -msgstr "" +msgid "This certificate is valid" +msgstr "Данный сертификат действителен" -#: pager.c:1382 -msgid "PrevPg" -msgstr "îÁÚÁÄ" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:688 +msgid "This certificate was issued by:" +msgstr "Данный сертификат был выдан:" -#: pager.c:1383 -msgid "NextPg" -msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" +#: main.c:163 +msgid "" +"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of" +msgstr "" -#: pager.c:1387 -msgid "View Attachm." -msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÑ" +#: crypt.cpkg:3136 +msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." +msgstr "Этот ключ не может быть использован: просрочен, запрещен или отозван." -#: pager.c:1390 pager.c:1399 -msgid "Next" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ" +#: lib-ui/curs_main.c:1121 +msgid "Thread broken" +msgstr "" -#. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 -msgid "Bottom of message is shown." -msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." +#: lib-ui/curs_main.c:1547 +msgid "Thread contains unread messages." +msgstr "В дискуссии присутствуют непрочитанные сообщения." -#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 -msgid "Top of message is shown." -msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." +#: flags.c:285 lib-ui/curs_main.c:1109 lib-ui/curs_main.c:1138 +#: lib-ui/curs_main.c:1531 lib-ui/curs_main.c:1561 thread.c:919 thread.c:966 +#: thread.c:1021 +msgid "Threading is not enabled." +msgstr "Группировка по дискуссиям не включена." -#: pager.c:1907 -msgid "Reverse search: " -msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: " +#: lib-ui/curs_main.c:1155 +msgid "Threads linked" +msgstr "" -#: pager.c:1908 -msgid "Search: " -msgstr "ðÏÉÓË: " +#: lib-mx/mx.c:134 +msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" +msgstr "Тайм-аут fcntl-блокировки!" -#: pager.c:2020 -msgid "Help is currently being shown." -msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ ÕÖÅ ÐÅÒÅÄ ×ÁÍÉ." +#: lib-mx/mx.c:168 +msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" +msgstr "Тайм-аут flock-блокировки!" -#: pager.c:2050 -msgid "No more quoted text." -msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ." +#: lib-ui/curs_main.c:789 +msgid "To view all messages, limit to \"all\"." +msgstr "" -#: pager.c:2067 -msgid "No more unquoted text after quoted text." -msgstr "úÁ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÍ ÔÅËÓÔÏÍ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ." +#: lib-ui/curs_main.c:1406 pager.c:2155 +msgid "Toggling" +msgstr "" -#: parse.c:584 -msgid "multipart message has no boundary parameter!" -msgstr "óÏÓÔÁ×ÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ boundary!" +#: pager.c:1546 pager.c:1566 pager.c:1573 pager.c:1580 +msgid "Top of message is shown." +msgstr "Первая строка сообщения уже на экране." -#: pattern.c:252 -#, c-format -msgid "Error in expression: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s" +#: crypt.cpkg:3872 +msgid "Trying to extract PGP keys...\n" +msgstr "Попытка извлечь PGP ключи...\n" + +#: crypt.cpkg:3883 +msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" +msgstr "Попытка извлечь S/MIME сертификаты...\n" -#: pattern.c:257 +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:139 lib-sys/mutt_tunnel.c:155 #, fuzzy, c-format -msgid "Empty expression" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ" +msgid "Tunnel error talking to %s: %s" +msgstr "Ошибка при взаимодействии с %s (%s)" -#: pattern.c:373 +#: lib-sys/mutt_tunnel.c:123 #, c-format -msgid "Invalid day of month: %s" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ: %s" +msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" +msgstr "" -#: pattern.c:385 -#, c-format -msgid "Invalid month: %s" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: %s" +#: pop.c:361 +#, fuzzy +msgid "USER authentication failed." +msgstr "Ошибка SASL-аутентификации." -#. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:528 +#: compose.c:538 #, c-format -msgid "Invalid relative date: %s" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÄÁÔÁ: %s" +msgid "Unable to attach %s!" +msgstr "Не удалось вложить %s!" -#: pattern.c:541 -msgid "error in expression" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ" +#: compose.c:629 +msgid "Unable to attach!" +msgstr "Не удалось создать вложение!" -#: pattern.c:732 pattern.c:837 -#, c-format -msgid "error in pattern at: %s" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s" +#: imap/message.c:74 +msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." +msgstr "Получение списка заголовков не поддерживается этим IMAP-сервером." -#: pattern.c:781 -#, c-format -msgid "%c: invalid command" -msgstr "%c: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:525 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:552 +msgid "Unable to get certificate from peer" +msgstr "Не удалось получить сертификат сервера" -#: pattern.c:786 -#, c-format -msgid "%c: not supported in this mode" -msgstr "%c: × ÜÔÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" +#: pop.c:598 +msgid "Unable to leave messages on server." +msgstr "Невозможно оставить сообщения на сервере." -#: pattern.c:798 -#, c-format -msgid "missing parameter" -msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ" +#: lib-mx/compress.c:227 lib-mx/compress.c:342 lib-mx/compress.c:410 +#: lib-mx/mbox.c:408 +msgid "Unable to lock mailbox!" +msgstr "Не удалось заблокировать почтовый ящик!" -#: pattern.c:812 -#, c-format -msgid "mismatched parenthesis: %s" -msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÓËÏÂËÁ: %s" +#: handler.c:1386 +msgid "Unable to open temporary file!" +msgstr "Не удалось открыть временный файл!" -#: pattern.c:843 -msgid "empty pattern" -msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÏÂÒÁÚÅÃ" +#: lib-ui/curs_main.c:881 +msgid "Undelete messages matching: " +msgstr "Восстановить сообщения по образцу: " + +#: lib-ui/curs_main.c:879 lib-ui/curs_main.c:1886 lib-ui/curs_main.c:1912 +#: pager.c:2174 pager.c:2190 +#, fuzzy +msgid "Undeletion" +msgstr "Восстановить" -#: pattern.c:1126 +#: compose.c:869 #, c-format -msgid "error: unknown op %d (report this error)." -msgstr "ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ %d (ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)." +msgid "Unknown Content-Type %s" +msgstr "Неизвестное значение поля Content-Type: %s" -#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 -msgid "Compiling search pattern..." -msgstr "ïÂÒÁÚÅà ÐÏÉÓËÁ ËÏÍÐÉÌÉÒÕÅÔÓÑ..." +#: imap/imap.c:1360 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to %s..." +msgstr "Отключение от %s..." -#: pattern.c:1216 -msgid "Executing command on matching messages..." -msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." +#: lib-ui/curs_main.c:889 +msgid "Untag messages matching: " +msgstr "Снять пометку с сообщений по образцу: " -#: pattern.c:1275 -msgid "No messages matched criteria." -msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ ÐÏÄ ËÒÉÔÅÒÉÊ." +# или "на сервер" убрать?? +#: imap/message.c:546 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." +msgstr "Сообщение загружается на сервер..." -#: pattern.c:1360 -msgid "Search hit bottom without finding match" -msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ËÏÎÃÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ" +#: lib-mx/mx.c:856 +msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" +msgstr "Используйте команду 'toggle-write' для разрешения записи!" -#: pattern.c:1371 -msgid "Search hit top without finding match" -msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ" +#: crypt.cpkg:3432 +#, c-format +msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" +msgstr "Использовать ключ \"%s\" для %s?" -#: pattern.c:1393 -msgid "Search interrupted." -msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÅÒ×ÁÎ." +#: account.c:113 +#, c-format +msgid "Username at %s: " +msgstr "Имя пользователя для %s: " + +#: crypt.cpkg:2687 crypt.cpkg:2810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid From : %s\n" +msgstr "Неверное название месяца: %s" + +#: crypt.cpkg:2699 crypt.cpkg:2822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid To ..: %s\n" +msgstr "Неверное название месяца: %s" -#: pgp.c:89 -msgid "Enter PGP passphrase:" -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ PGP ÆÒÁÚÕ-ÐÁÒÏÌØ:" +#: commands.c:88 +msgid "Verify PGP signature?" +msgstr "Проверить PGP-подпись?" -#: pgp.c:103 -msgid "PGP passphrase forgotten." -msgstr "PGP ÆÒÁÚÁ-ÐÁÒÏÌØ ÕÄÁÌÅÎÁ ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ." +#: pop.c:786 +msgid "Verifying message indexes..." +msgstr "Проверка номеров сообщений..." -#: pgp.c:337 -msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" -msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" +#: recvattach.c:484 +#, c-format +msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вы собираетесь перезаписать %s. Продолжить?" -#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 +#: crypt.cpkg:1058 msgid "" -"[-- End of PGP output --]\n" -"\n" +"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " +"above\n" msgstr "" -"[-- ëÏÎÅà ×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n" -"\n" -#: pgp.c:384 pgp.c:919 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:765 #, fuzzy -msgid "Could not decrypt PGP message" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" +msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" +msgstr "Срок действия сертификата истек" -#. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:428 pgp.c:917 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:760 #, fuzzy -msgid "PGP message successfully decrypted." -msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ." +msgid "WARNING: Server certificate has expired" +msgstr "Срок действия сертификата истек" -#: pgp.c:697 -msgid "Internal error. Inform ." -msgstr "" -"÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ ." +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:755 +#, fuzzy +msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" +msgstr "Сертификат все еще недействителен" -#: pgp.c:756 -msgid "" -"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" -"\n" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:770 +msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -"[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" -"\n" - -#: pgp.c:798 postpone.c:555 -msgid "Decryption failed." -msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ." - -#: pgp.c:967 -msgid "Can't open PGP subprocess!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!" -#: pgp.c:1389 -msgid "Can't invoke PGP" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ PGP" - -#: pgp.c:1490 -#, c-format -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " -msgstr "PGP (e)ÛÉÆÒ, (s)ÐÏÄÐÉÓØ, (a)ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË, (b)ÏÂÁ, %s, (c)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? " - -#: pgp.c:1491 -msgid "PGP/M(i)ME" -msgstr "PGP/M(i)ME" - -#: pgp.c:1491 -msgid "(i)nline" -msgstr "(i)PGP/ÔÅËÓÔ" - -#: pgp.c:1493 -msgid "esabifc" -msgstr "esabifc" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:775 +#, fuzzy +msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" +msgstr "Сертификат все еще недействителен" -#: pgpinvoke.c:298 -msgid "Fetching PGP key..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ PGP-ËÌÀÞÁ..." +#: crypt.cpkg:1054 +msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" +msgstr "" -#: pgpkey.c:464 -msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled." +#: crypt.cpkg:1048 +msgid "" +"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " +"as shown above\n" msgstr "" -"÷ÓÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ËÌÀÞÉ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÅ, ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ ÉÌÉ ÚÁÐÒÅÝ£ÎÎÙÅ." -#: pgpkey.c:507 +#: lib-mx/mx.c:141 #, c-format -msgid "PGP keys matching <%s>." -msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ <%s>." +msgid "Waiting for fcntl lock... %d" +msgstr "Попытка fcntl-блокировки файла... %d" -#: pgpkey.c:509 +#: lib-mx/mx.c:176 #, c-format -msgid "PGP keys matching \"%s\"." -msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ \"%s\"." - -#. __FOPEN_CHECKED__ -#: pgpkey.c:525 pgpkey.c:716 -msgid "Can't open /dev/null" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ /dev/null" - -#: pgpkey.c:696 -msgid "Please enter the key ID: " -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: " - -#: pgpkey.c:724 -msgid "Invoking pgp..." -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..." +msgid "Waiting for flock attempt... %d" +msgstr "Попытка flock-блокировки файла... %d" -#: pgpkey.c:749 -#, c-format -msgid "PGP Key %s." -msgstr "PGP-ËÌÀÞ %s." +#: lib-ui/query.c:74 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "Ожидается ответ..." -#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 +#: compose.c:204 #, c-format -msgid "Command TOP is not supported by server." -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ TOP ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." - -#: pop/pop.c:108 -msgid "Can't write header to temporary file!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" +msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." +msgstr "Предупреждение: '%s' не является корректным IDN." -#: pop/pop.c:114 -msgid "Can't fetch header: Not connected!" -msgstr "" +#: crypt.cpkg:916 +#, fuzzy +msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" +msgstr "Срок действия сертификата истек" -#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 +#: init.c:770 #, c-format -msgid "Command UIDL is not supported by server." -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ UIDL ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." +msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" +msgstr "Предупреждение: некорректный IDN '%s' в псевдониме '%s'.\n" -#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 -#, c-format -msgid "%s is an invalid POP path" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:822 +msgid "Warning: Couldn't save certificate" +msgstr "Предупреждение: не удалось сохранить сертификат" -#: pop/pop.c:267 -msgid "Fetching list of messages..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." +#: crypt.cpkg:902 +#, fuzzy +msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" +msgstr "Предупреждение: часть этого сообщения не подписана." -#: pop/pop.c:396 -msgid "Can't write message to temporary file!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" +#: commands.c:140 commands.c:150 +msgid "Warning: Part of this message has not been signed." +msgstr "Предупреждение: часть этого сообщения не подписана." -#: pop/pop.c:522 -msgid "POP host is not defined." -msgstr "POP-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ." +#: crypt.cpkg:910 +msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " +msgstr "" -#: pop/pop.c:581 -msgid "No new mail in POP mailbox." -msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÙ × POP-ÑÝÉËÅ." +#: crypt.cpkg:930 +msgid "Warning: The signature expired at: " +msgstr "" -#: pop/pop.c:590 -msgid "Delete messages from server?" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ?" +#: init.c:1764 +#, c-format +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgstr "" -#: pop/pop.c:592 +#: init.c:1756 #, c-format -msgid "Reading new messages (%d bytes)..." -msgstr "þÉÔÁÀÔÓÑ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÂÁÊÔÏ×: %d)..." +msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" +msgstr "" -#. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:628 -msgid "Error while writing mailbox!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ!" +#: compose.c:888 +msgid "What we have here is a failure to make an attachment" +msgstr "Не удалось создать вложение" -#: pop/pop.c:633 +#: lib-mx/mbox.c:577 #, c-format -msgid "%s [%d of %d messages read]" -msgstr "%s [ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ: %d ÉÚ %d]" - -#: pop/pop_auth.c:77 -msgid "Authenticating (SASL)..." -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ SASL)..." +msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" +msgstr "Запись не удалась! Неполный почтовый ящик сохранен в %s" -#: pop/pop_auth.c:184 -msgid "Authenticating (APOP)..." -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ APOP)..." +#: attach.c:731 +msgid "Write fault!" +msgstr "Ошибка записи!" -#: pop/pop_auth.c:212 -msgid "APOP authentication failed." -msgstr "ïÛÉÂËÁ APOP-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." +#: compose.c:1002 +msgid "Write message to mailbox" +msgstr "Записать сообщение в почтовый ящик" -#: pop/pop_auth.c:244 +#: lib-mx/mx.c:506 #, c-format -msgid "Command USER is not supported by server." -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ USER ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." +msgid "Writing %s..." +msgstr "Пишется %s..." -#: pop/pop_lib.c:191 -msgid "Unable to leave messages on server." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ." +#: compose.c:1004 +#, c-format +msgid "Writing message to %s ..." +msgstr "Сообщение записывается в %s..." -#: pop/pop_lib.c:219 +#: lib-mx/mbox.c:474 #, c-format -msgid "Error connecting to server: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ: %s" +msgid "Writing messages... %d (%d%%)" +msgstr "Запись... %d (%d%%)" -#: pop/pop_lib.c:364 -msgid "Closing connection to POP server..." -msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ..." +#: alias.cpkg:317 +msgid "You already have an alias defined with that name!" +msgstr "Такой псевдоним уже присутствует!" -#: pop/pop_lib.c:524 -msgid "Verifying message indexes..." -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." +#: lib-ui/menu.c:488 +msgid "You are on the first entry." +msgstr "Вы уже на первой записи." -#: pop/pop_lib.c:546 -msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" -msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏÔÅÒÑÎÏ. õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ?" +#: lib-ui/curs_main.c:1213 lib-ui/curs_main.c:1235 +msgid "You are on the first message." +msgstr "Это первое сообщение." -#: postpone.c:169 -msgid "Postponed Messages" -msgstr "ïÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" +#: lib-ui/menu.c:360 +msgid "You are on the first page." +msgstr "Вы уже на первой странице." -#: postpone.c:247 postpone.c:256 -msgid "No postponed messages." -msgstr "îÅÔ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." +#: lib-ui/curs_main.c:1478 +msgid "You are on the first thread." +msgstr "Это первая дискуссия" -#: postpone.c:430 postpone.c:449 postpone.c:484 -msgid "Illegal PGP header" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ PGP-ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" +#: lib-ui/menu.c:478 +msgid "You are on the last entry." +msgstr "Вы уже на последней записи." -#: postpone.c:469 -msgid "Illegal S/MIME header" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ S/MIME-ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" +#: lib-ui/curs_main.c:1174 lib-ui/curs_main.c:1196 +msgid "You are on the last message." +msgstr "Это последнее сообщение." -#: postpone.c:544 -msgid "Decrypting message..." -msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." +#: lib-ui/menu.c:361 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Вы уже на последней странице." -#: query.c:44 -msgid "New Query" -msgstr "îÏ×ÙÊ ÚÁÐÒÏÓ" +#: lib-ui/menu.c:305 +msgid "You cannot scroll down farther." +msgstr "Дальнейшая прокрутка невозможна." -#: query.c:45 -msgid "Make Alias" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ" +#: lib-ui/menu.c:323 +msgid "You cannot scroll up farther." +msgstr "Дальнейшая прокрутка невозможна." -#: query.c:46 -msgid "Search" -msgstr "éÓËÁÔØ" +#: alias.cpkg:670 +msgid "You have no aliases!" +msgstr "Список псевдонимов отсутствует!" -#: query.c:93 -msgid "Waiting for response..." -msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÔ×ÅÔ..." +#: compose.c:226 +msgid "You may not delete the only attachment." +msgstr "Вы не можете удалить единственное вложение." -#: query.c:213 query.c:239 -msgid "Query command not defined." -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ." +#: recvcmd.c:48 +msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." +msgstr "Вы можете перенаправлять только части типа message/rfc822." -#: query.c:265 +#: alias.cpkg:368 #, c-format -msgid "Query" -msgstr "úÁÐÒÏÓ" +msgid "[%s = %s] Accept?" +msgstr "[%s = %s] Принять?" -#. Prompt for Query -#: query.c:278 query.c:300 -msgid "Query: " -msgstr "úÁÐÒÏÓ: " +#: handler.c:1442 +#, c-format +msgid "[-- %s/%s is unsupported " +msgstr "[-- тип %s/%s не поддерживается " -#: query.c:284 query.c:307 +#: handler.c:920 #, c-format -msgid "Query '%s'" -msgstr "úÁÐÒÏÓ '%s'" +msgid "[-- Attachment #%d" +msgstr "[-- Вложение #%d" -#: recvattach.c:55 -msgid "Pipe" -msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" +#: handler.c:1037 handler.c:1053 +#, c-format +msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" +msgstr "[-- Автопросмотр стандартного потока ошибок %s --]\n" -#: recvattach.c:56 -msgid "Print" -msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ" +#: handler.c:994 +#, c-format +msgid "[-- Autoview using %s --]\n" +msgstr "[-- Автопросмотр; используется %s --]\n" -#: recvattach.c:404 -msgid "Save to file ('#' for last used folder): " +#: crypt.cpkg:1861 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" +"\n" msgstr "" +"[-- Начало PGP-сообщения --]\n" +"\n" -#: recvattach.c:459 -msgid "Saving..." -msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ..." - -#: recvattach.c:464 recvattach.c:544 -msgid "Attachment saved." -msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ." - -#: recvattach.c:555 -#, c-format -msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" -msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ %s. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" - -#: recvattach.c:571 -msgid "Attachment filtered." -msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÏ." +#: crypt.cpkg:1863 +msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- Начало блока открытого PGP-ключа --]\n" -#: recvattach.c:632 -msgid "Filter through: " -msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÞÅÒÅÚ: " +#: crypt.cpkg:1865 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Начало сообщения, подписанного PGP --]\n" +"\n" -#: recvattach.c:632 -msgid "Pipe to: " -msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ: " +#: crypt.cpkg:1217 crypt.cpkg:1384 crypt.cpkg:1823 +msgid "[-- Begin signature information --]\n" +msgstr "" -#: recvattach.c:661 +#: handler.c:1022 #, c-format -msgid "I dont know how to print %s attachments!" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ ËÁË ÐÅÞÁÔÁÔØ %s ×ÌÏÖÅÎÉÑ!" - -#: recvattach.c:726 -msgid "Print tagged attachment(s)?" -msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ?" - -#: recvattach.c:726 -msgid "Print attachment?" -msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ?" +msgid "[-- Can't run %s. --]\n" +msgstr "[-- Не удалось выполнить %s. --]\n" -#: recvattach.c:954 -msgid "Can't decrypt encrypted message!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ!" +#: crypt.cpkg:1888 +msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- Конец PGP-сообщения --]\n" -#: recvattach.c:967 -msgid "Attachments" -msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÑ" +#: crypt.cpkg:1890 +msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- Конец блока открытого PGP-ключа --]\n" -#: recvattach.c:1003 -msgid "There are no subparts to show!" -msgstr "äÁÊÄÖÅÓÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÞÁÓÔÉ!" +#: crypt.cpkg:1892 +msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- Конец сообщения, подписанного PGP --]\n" -#: recvattach.c:1069 -msgid "Can't delete attachment from POP server." -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." +#: crypt.cpkg:1980 +msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "[-- Конец данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n" -#: recvattach.c:1078 +#: crypt.cpkg:1979 #, fuzzy -msgid "Can't delete attachment from newsserver." -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." +msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" +msgstr "[-- Конец данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n" -#: recvattach.c:1087 -msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÉÚ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." +#: crypt.cpkg:2044 +#, fuzzy +msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Конец данных, зашифрованных в формате S/MIME --]\n" -#: recvattach.c:1102 recvattach.c:1115 -msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." -msgstr "äÌÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÈ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ." +#: crypt.cpkg:2043 +#, fuzzy +msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Конец данных, подписанных в формате S/MIME --]\n" -#: recvcmd.c:41 -msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." -msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ ÔÏÌØËÏ ÞÁÓÔÉ ÔÉÐÁ message/rfc822." +#: crypt.cpkg:1280 crypt.cpkg:1395 crypt.cpkg:1836 +#, fuzzy +msgid "" +"[-- End signature information --]\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Конец подписанных данных --]\n" -#: recvcmd.c:203 -msgid "Error bouncing message!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ!" +#: handler.c:811 +msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" +msgstr "" +"[-- Ошибка: не удалось показать ни одну из частей Multipart/Alternative! " +"--]\n" -#: recvcmd.c:204 -msgid "Error bouncing messages!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ!" +#: crypt.cpkg:3967 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Ошибка: нарушена структура multipart/signed-сообщения! --]\n" +"\n" -#: recvcmd.c:394 +#: crypt.cpkg:3957 #, c-format -msgid "Can't open temporary file %s." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s." - -#: recvcmd.c:423 -msgid "Forward as attachments?" -msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÑ?" - -#: recvcmd.c:437 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" msgstr "" -"õÄÁÌÏÓØ ÒÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅ ×ÓÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ. ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ × ×ÉÄÅ MIME?" - -#: recvcmd.c:556 -msgid "Forward MIME encapsulated?" -msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÉÎËÁÐÓÕÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × MIME?" +"[-- Ошибка: неизвестный multipart/signed протокол %s! --]\n" +"\n" -#: recvcmd.c:562 recvcmd.c:813 -#, c-format -msgid "Can't create %s." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s." +#: crypt.cpkg:1944 crypt.cpkg:2004 +msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" +msgstr "[-- Ошибка: не удалось создать временный файл! --]\n" -#: recvcmd.c:681 -msgid "Can't find any tagged messages." -msgstr "ðÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ." +#: crypt.cpkg:1910 +msgid "" +"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Ошибка: не удалось найти начало PGP-сообщения! --]\n" +"\n" -#: recvcmd.c:710 send.c:771 -msgid "No mailing lists found!" -msgstr "óÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!" +#: crypt.cpkg:1354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[-- Error: decryption failed: %s --]\n" +"\n" +msgstr "[-- Ошибка: не удалось создать временный файл! --]\n" -#: recvcmd.c:791 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" +#: crypt.cpkg:1933 +msgid "" +"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" +"\n" msgstr "" -"õÄÁÌÏÓØ ÒÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅ ×ÓÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ. éÎËÁÐÓÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ × MIME?" +"[-- Ошибка: формат сообщения не соответствует стандарту PGP/MIME --]\n" +"\n" -#: remailer.c:456 -msgid "Append" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" +#: handler.c:1088 +msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" +msgstr "" +"[-- Ошибка: тип message/external требует наличие параметра access-type --]\n" -#: remailer.c:457 -msgid "Insert" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" +#: crypt.cpkg:1957 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Начало данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n" +"\n" -#: remailer.c:458 -msgid "Delete" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ" +#: crypt.cpkg:1956 +#, fuzzy +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Начало данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n" +"\n" -#: remailer.c:460 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: crypt.cpkg:2016 +#, fuzzy +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "[-- Начало данных, зашифрованных в формате S/MIME --]\n" -#: remailer.c:487 -msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ type2.list mixmaster!" +#: crypt.cpkg:2015 +#, fuzzy +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" +"\n" +msgstr "[-- Начало данных, подписанных в формате S/MIME --]\n" -#: remailer.c:513 -msgid "Select a remailer chain." -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÃÅÐÏÞËÕ remailer" +#: crypt.cpkg:4014 +msgid "" +"[-- The following data is signed --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Начало подписанных данных --]\n" +"\n" -#: remailer.c:569 +#: handler.c:1105 #, c-format -msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." -msgstr "ïÛÉÂËÁ: %s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ËÁË ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ remailer" +msgid "[-- This %s/%s attachment " +msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s " -#: remailer.c:597 +#: handler.c:1132 handler.c:1145 #, c-format -msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." -msgstr "ãÅÐÏÞËÉ mixmaster ÉÍÅÀÔ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÜÌÅÍÅÎÔÏ×: %d" +msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s не было включено --]\n" -#: remailer.c:618 -msgid "The remailer chain is already empty." -msgstr "ãÅÐÏÞËÁ remailer ÕÖÅ ÐÕÓÔÁÑ." +#: handler.c:931 +#, c-format +msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" +msgstr "[-- Тип: %s/%s, кодировка: %s, размер: %s --]\n" -#: remailer.c:628 -msgid "You already have the first chain element selected." -msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÐÏÍÅÔÉÌÉ ÐÅÒ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÃÅÐÏÞËÉ." +#: crypt.cpkg:4018 +msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Предупреждение: не найдено ни одной подписи. --]\n" +"\n" -#: remailer.c:638 -msgid "You already have the last chain element selected." -msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÐÏÍÅÔÉÌÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÃÅÐÏÞËÉ." +#: crypt.cpkg:4004 +#, c-format +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Предупреждение: не удалось проверить %s/%s подписи. --]\n" +"\n" -#: remailer.c:674 -msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." -msgstr "Mixmaster ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Cc É Bcc." +#: handler.c:1150 +#, c-format +msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" +msgstr "[-- в сообщение, и значение access-type %s не поддерживается --]\n" -#: remailer.c:697 +#: handler.c:1134 msgid "" -"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ hostname ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mixmaster!" +"[-- and the indicated external source has --]\n" +"[-- expired. --]\n" +msgstr "" +"[-- в сообщение, и более не содержится в указанном --]\n" +"[-- внешнем источнике. --]\n" -#: remailer.c:729 +#: handler.c:1121 #, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d.\n" -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÐÒÏÃÅÓÓ-ÐÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %d.\n" - -#: remailer.c:732 -msgid "Error sending message." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." +msgid "[-- name: %s --]\n" +msgstr "[-- имя: %s --]\n" -#: rfc1524.c:150 +#: handler.c:1117 #, c-format -msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" -msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÔÉÐÁ %s × \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d" - -#: rfc1524.c:360 -msgid "No mailcap path specified" -msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ mailcap ÎÅ ÕËÁÚÁÎ" +msgid "[-- on %s --]\n" +msgstr "[-- %s --]\n" -#: rfc1524.c:387 -#, c-format -msgid "mailcap entry for type %s not found" -msgstr "ÄÌÑ ÔÉÐÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌÅ mailcap" +#: crypt.cpkg:2593 +msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" +msgstr "" -#: score.c:67 -msgid "score: too few arguments" -msgstr "score: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +#: crypt.cpkg:2588 +msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" +msgstr "" -#: score.c:75 -msgid "score: too many arguments" -msgstr "score: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +#: crypt.cpkg:2586 +msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" +msgstr "" -#: send.c:283 -msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." +#: crypt.cpkg:2797 +msgid "[Disabled]" msgstr "" -#: send.c:292 -msgid "No subject, abort?" -msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÐÉÓØÍÁ, ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ?" +#: crypt.cpkg:2793 +#, fuzzy +msgid "[Expired]" +msgstr "Просроченный " -#: send.c:294 -msgid "No subject, aborting." -msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÐÉÓØÍÁ, ÏÔËÁÚ." +#: crypt.cpkg:2668 crypt.cpkg:2789 +#, fuzzy +msgid "[Invalid]" +msgstr "Неправильный " -#: send.c:494 -msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" -msgstr "" +#: crypt.cpkg:2785 +#, fuzzy +msgid "[Revoked]" +msgstr "Отозванный " -#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: -#. * header field to the list address, which makes it quite impossible -#. * to send a message to only the sender of the message. This -#. * provides a way to do that. -#. -#: send.c:533 -#, c-format -msgid "Reply to %s%s?" -msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:440 +msgid "[invalid date]" +msgstr "[недопустимая дата]" -#: send.c:564 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:417 #, c-format -msgid "Follow-up to %s%s?" -msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?" +msgid "[unable to calculate]" +msgstr "[ошибка вычислений]" -#. This could happen if the user tagged some messages and then did -#. * a limit such that none of the tagged message are visible. -#. -#: send.c:740 -msgid "No tagged messages are visible!" -msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÄÉÍÙÍ!" +#: init.c:740 +msgid "alias: no address" +msgstr "псевдоним: отсутствует адрес" -#: send.c:798 -msgid "Include message in reply?" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÔ×ÅÔ?" +#: init.c:651 +#, fuzzy +msgid "attachments: invalid disposition" +msgstr "изменить описание вложения" -#: send.c:802 -msgid "Including quoted message..." -msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ..." +#: init.c:614 +#, fuzzy +msgid "attachments: no disposition" +msgstr "изменить описание вложения" -#: send.c:809 -msgid "Could not include all requested messages!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ!" +#: hook.c:87 +msgid "bad formatted command string" +msgstr "" -#: send.c:825 -msgid "Forward as attachment?" -msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÅ?" +#: keymap.c:732 +msgid "bind: too many arguments" +msgstr "bind: слишком много аргументов" -#: send.c:828 -msgid "Preparing forwarded message..." -msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." +#: crypt.cpkg:2726 crypt.cpkg:2849 +msgid "certification" +msgstr "" -#: send.c:1134 -msgid "Recall postponed message?" -msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" +#: lib-ui/color.c:456 lib-ui/color.c:466 +msgid "color: too few arguments" +msgstr "color: слишком мало аргументов" -#: send.c:1448 -msgid "Edit forwarded message?" -msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" +#: commands.c:778 +msgid "converting" +msgstr "перекодировать" -#: send.c:1482 -msgid "Abort unmodified message?" -msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÅÉÚÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?" +#: editmsg.c:59 +#, c-format +msgid "could not create temporary folder: %s" +msgstr "не удалось создать временный почтовый ящик: %s" -#: send.c:1483 -msgid "Aborted unmodified message." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ, ÏÔËÁÚ." +#: editmsg.c:89 +#, c-format +msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" +msgstr "не удалось усечь временный почтовый ящик: %s" -#: send.c:1524 -#, fuzzy -msgid "Article not posted." -msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ." +#: editmsg.c:70 +#, c-format +msgid "could not write temporary mail folder: %s" +msgstr "ошибка записи во временный почтовый ящик: %s" -#: send.c:1558 -msgid "Message postponed." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÌÏÖÅÎÏ." +#: browser.c:951 +msgid "dazn" +msgstr "dazn" -#: send.c:1569 -msgid "No recipients are specified!" -msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ!" +#: lib-ui/color.c:567 +msgid "default colors not supported" +msgstr "цвета по умолчанию не поддерживаются" -#: send.c:1574 -msgid "No recipients were specified." -msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ." +#: commands.c:397 +msgid "dfrsotuzcp" +msgstr "dfrsotuzcp" -#: send.c:1592 -msgid "No subject, abort sending?" -msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?" +#: lib-mx/compress.c:422 +#, c-format +msgid "echo Compressed-appending to %s..." +msgstr "" -#: send.c:1595 send.c:1601 -msgid "No subject specified." -msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ." +#: lib-mx/compress.c:352 lib-mx/compress.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo Compressing %s..." +msgstr "Копируется в %s..." -#: send.c:1607 -#, fuzzy -msgid "No newsgroup specified." -msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ." +#: lib-mx/compress.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo Decompressing %s..." +msgstr "Выбирается %s..." -#: send.c:1619 -msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" -msgstr "" +#: pattern.c:774 +msgid "empty pattern" +msgstr "пустой образец" -#: send.c:1622 -msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." -msgstr "" +#: crypt.cpkg:2718 crypt.cpkg:2841 +#, fuzzy +msgid "encryption" +msgstr "Зашифровать" -#: send.c:1682 -msgid "Sending message..." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ..." +#: crypt.cpkg:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "error adding recipient `%.*s': %s\n" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: send.c:1806 -msgid "Could not send the message." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ." +#: crypt.cpkg:409 crypt.cpkg:425 crypt.cpkg:1209 crypt.cpkg:3636 +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating data object: %s\n" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: send.c:1812 -msgid "Sending in background." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ." +#: crypt.cpkg:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating gpgme context: %s\n" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: send.c:1814 -msgid "Article posted." +#: crypt.cpkg:354 +#, c-format +msgid "error creating gpgme data object: %s\n" msgstr "" -#: send.c:1815 send.c:1817 -msgid "Mail sent." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." +#: crypt.cpkg:338 +#, c-format +msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" +msgstr "" -#: sendlib.c:393 -msgid "No boundary parameter found! [report this error]" -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ boundary ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ! (óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)" +#: crypt.cpkg:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "error encrypting data: %s\n" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: sendlib.c:421 -#, c-format -msgid "%s no longer exists!" -msgstr "%s ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!" +#: crypt.cpkg:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting secret key `%s': %s\n" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: sendlib.c:825 -#, c-format -msgid "%s isn't a regular file." -msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ." +#: crypt.cpkg:3643 +#, fuzzy, c-format +msgid "error importing gpg data: %s\n" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: sendlib.c:989 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s" +#: pattern.c:496 +msgid "error in expression" +msgstr "ошибка в выражении" -#: sendlib.c:2065 +#: pattern.c:664 pattern.c:768 #, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÐÒÏÃÅÓÓ-ÐÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %d (%s)." +msgid "error in pattern at: %s" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: sendlib.c:2071 -msgid "Output of the delivery process" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ" +#: crypt.cpkg:462 crypt.cpkg:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading data object: %s\n" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: sendlib.c:2295 -#, c-format -msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." -msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN %s ÐÒÉ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÅ Resent-From." +#: crypt.cpkg:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "error rewinding data object: %s\n" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: signal.c:36 +#: crypt.cpkg:613 #, c-format -msgid "%s... Exiting.\n" -msgstr "%s... úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" +msgid "error setting secret key `%s': %s\n" +msgstr "" -#: signal.c:39 signal.c:42 -#, c-format -msgid "Caught %s... Exiting.\n" -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %s... úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" +#: crypt.cpkg:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "error signing data: %s\n" +msgstr "ошибка в образце: %s" -#: signal.c:44 +#: pattern.c:1054 #, c-format -msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %d... úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" +msgid "error: unknown op %d (report this error)." +msgstr "ошибка: неизвестная операция %d (сообщите об этой ошибке)." -#: smime.c:109 +#: crypt.cpkg:3530 #, fuzzy -msgid "Enter S/MIME passphrase:" -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ S/MIME ÆÒÁÚÕ-ÐÁÒÏÌØ:" - -#: smime.c:310 -msgid "Trusted " -msgstr "äÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ " - -#: smime.c:313 -msgid "Verified " -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ " - -#: smime.c:316 -msgid "Unverified" -msgstr "îÅÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ" - -#: smime.c:319 -msgid "Expired " -msgstr "ðÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÊ " - -#: smime.c:322 -msgid "Revoked " -msgstr "ïÔÏÚ×ÁÎÎÙÊ " - -#: smime.c:325 -msgid "Invalid " -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ " +msgid "esabmc" +msgstr "esabifc" -#: smime.c:328 -msgid "Unknown " -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ " +#: crypt.cpkg:3528 +#, fuzzy +msgid "esabpc" +msgstr "esabifc" -#: smime.c:360 -msgid "Enter keyID: " -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: " +#: keymap.c:817 +msgid "exec: no arguments" +msgstr "exec: нет аргументов" -#: smime.c:382 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:220 #, c-format -msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." -msgstr "S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ \"%s\"." +msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" +msgstr "" -#: smime.c:532 smime.c:593 smime.c:608 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:116 #, c-format -msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?" -msgstr "ëÌÀÞ %s ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎ. ÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ %s?" +msgid "gnutls_global_init: %s" +msgstr "" -#: smime.c:536 smime.c:597 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:290 #, c-format -msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ (ÎÅÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ!) ËÌÀÞ %s ÄÌÑ %s?" +msgid "gnutls_handshake: %s" +msgstr "" -#: smime.c:539 smime.c:599 +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:286 #, c-format -msgid "Use ID %s for %s ?" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ %s ÄÌÑ %s?" +msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" +msgstr "" -#: smime.c:616 +#: crypt.cpkg:2982 crypt.cpkg:3018 #, c-format -msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÷Ù ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÛÉÌÉ, ÄÏ×ÅÒÑÔØ ÌÉ ËÌÀÞÕ %s. (ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ)" +msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" +msgstr "" -#: smime.c:768 +#: crypt.cpkg:2955 crypt.cpkg:2991 #, c-format -msgid "No (valid) certificate found for %s." -msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ) ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÄÌÑ %s." - -#: smime.c:820 smime.c:847 smime.c:910 smime.c:952 smime.c:1014 smime.c:1084 -msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" -msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!" - -#: smime.c:1156 -msgid "no certfile" -msgstr "ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ" - -#: smime.c:1159 -msgid "no mbox" -msgstr "ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" - -#: smime.c:1299 -msgid "No output from OpenSSL.." -msgstr "îÅÔ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL.." - -#: smime.c:1337 -msgid "Warning: Intermediate certificate not found." -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." - -#: smime.c:1378 -msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!" +msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" +msgstr "" -#: smime.c:1415 -msgid "No output from OpenSSL..." -msgstr "îÅÔ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL..." +#: handler.c:1113 +msgid "has been deleted --]\n" +msgstr "было удалено --]\n" -#: smime.c:1579 smime.c:1703 -msgid "" -"[-- End of OpenSSL output --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- ëÏÎÅà ×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL --]\n" -"\n" +#: imap/imap.c:941 +msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" +msgstr "imap_sync_mailbox: ошибка выполнения команды EXPUNGE" -#: smime.c:1665 smime.c:1677 -msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" -msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" +#: init.c:820 +msgid "invalid header field" +msgstr "недопустимое поле в заголовке" -#: smime.c:1707 -msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" +#: crypt.cpkg:3108 +#, fuzzy +msgid "keys matching" +msgstr "PGP-ключи, соответствующие <%s>." -#: smime.c:1710 -msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" +#: keymap.c:777 +msgid "macro: empty key sequence" +msgstr "macro: пустая последовательность клавиш" -#: smime.c:1768 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" +#: keymap.c:785 +msgid "macro: too many arguments" +msgstr "macro: слишком много аргументов" -#: smime.c:1770 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME signed data. --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" +#: lib-mime/rfc1524.c:382 +#, c-format +msgid "mailcap entry for type %s not found" +msgstr "для типа %s не найдено записи в файле mailcap" -#: smime.c:1878 -msgid "" -"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " -msgstr "" -"S/MIME (e)ÛÉÆÒ, (s)ÐÏÄÐÉÓØ, (w)ÛÉÆÒ ËÁË, (a)ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË, (b)ÏÂÁ, (c)ÏÔËÁÚ? " +#: lib-mx/mh.c:995 +msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" +msgstr "maildir_commit_message(): не удалось установить время файла" -#: smime.c:1879 -msgid "eswabfc" -msgstr "eswabfc" +#: lib-mx/mx.c:535 +#, fuzzy +msgid "message(s) not deleted" +msgstr "Сообщения не перенаправлены." -#: smime.c:1887 -msgid "" -"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? " -msgstr "" -"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, (f)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? " +#: pattern.c:743 +#, c-format +msgid "mismatched parenthesis: %s" +msgstr "пропущена скобка: %s" -#: smime.c:1889 -msgid "12345f" -msgstr "12345f" +#: pattern.c:729 +#, c-format +msgid "missing parameter" +msgstr "пропущен параметр" -#: smime.c:1913 -msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ: ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ËÌÀÞ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÁË\"." +#: lib-ui/color.c:489 +msgid "mono: too few arguments" +msgstr "mono: слишком мало аргументов" -#: sort.c:281 -msgid "Sorting mailbox..." -msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÏÒÔÉÒÕÅÔÓÑ..." +#: lib-mime/rfc822parse.c:517 +msgid "multipart message has no boundary parameter!" +msgstr "Составное сообщение требует наличия параметра boundary!" -#: sort.c:313 -msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÕÎËÃÉÀ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ! (ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)" +#: lib-ui/curs_lib.c:135 +msgid "no" +msgstr "нет" -#: status.c:96 +#: lib-ui/status.c:83 #, fuzzy msgid "no mailbox" -msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)" +msgstr "(нет почтового ящика)" -#: status.c:128 -msgid "(no mailbox)" -msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)" +#: commands.c:778 +msgid "not converting" +msgstr "не перекодировать" -#: thread.c:988 -msgid "Parent message is not visible in this limited view." -msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ." +#: keymap.c:658 +msgid "null key sequence" +msgstr "последовательность клавиш пуста" -#: thread.c:995 -msgid "Parent message is not available." -msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ." +#: muttlib.c:260 +msgid "oac" +msgstr "oac" -#. mutt_endwin (NULL); -#: lib/exit.c:15 +#: init.c:1047 #, c-format -msgid "" -"Fatal error in function '%s' called from file '%s', line '%d': %s\n" -"(please report this error to \n" -msgstr "" +msgid "prefix is illegal with reset" +msgstr "префикс недопустим при сбросе значений" + +#: keymap.c:616 +msgid "push: too many arguments" +msgstr "push: слишком много аргументов" -#: lib/mem.c:20 -msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" -msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ -- ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ!" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:788 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#. __MEM_CHECKED__ -#: lib/mem.c:26 lib/mem.c:38 lib/mem.c:64 -msgid "Out of memory!" -msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ!" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:784 +msgid "roa" +msgstr "roa" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create backup file" -#~ msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ" +#: crypt.cpkg:2722 crypt.cpkg:2845 +msgid "signing" +msgstr "" -#~ msgid "%s: unknown sorting method" -#~ msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" +#: init.c:1260 +#, c-format +msgid "source: error at %s" +msgstr "source: ошибка в %s" -#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): ÏÛÉÂËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s\n" +#: init.c:1241 +#, c-format +msgid "source: errors in %s" +msgstr "source: ошибки в %s" -#~ msgid "%s is set" -#~ msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" +#: init.c:1242 +#, c-format +msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" +msgstr "source: чтение прервано из-за большого количества ошибок в %s" -#~ msgid "%s is unset" -#~ msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ" +#: lib-mx/mbox.c:444 +msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" +msgstr "sync: почтовый ящик изменен, но измененные сообщения отсутствуют!" -#~ msgid "%s: invalid mailbox type" -#~ msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉÐ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" +#: main.c:164 +msgid "the GNU General Public License ." +msgstr "" -#~ msgid "%s: invalid value" -#~ msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:151 +#, c-format +msgid "tls_socket_read (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Debugging at level %d.\n" -#~ msgstr "ïÔÌÁÄËÁ ÎÁ ÕÒÏ×ÎÅ %d.\n" +#: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:171 +#, c-format +msgid "tls_socket_write (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "First entry is shown." -#~ msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." +#: hook.c:61 hook.c:70 keymap.c:664 lib-ui/color.c:545 +msgid "too few arguments" +msgstr "слишком мало аргументов" -#~ msgid "Last entry is shown." -#~ msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." +#: hook.c:75 lib-ui/color.c:553 +msgid "too many arguments" +msgstr "слишком много аргументов" -#, fuzzy -#~ msgid "GROUP command failed: %s" -#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÀ, ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ." +#: init.c:687 +msgid "unattachments: invalid disposition" +msgstr "" +#: init.c:664 #, fuzzy -#~ msgid "esabtf" -#~ msgstr "esabifc" +msgid "unattachments: no disposition" +msgstr "изменить описание вложения" -#, fuzzy -#~ msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (t)oggle or (f)orget it?" -#~ msgstr "" -#~ "PGP (e)ÛÉÆÒ, (s)ÐÏÄÐÉÓØ, (a)ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË, (b)ÏÂÁ, %s, (c)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? " +#: hook.c:218 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "unhook: Невозможно удалить %s из команды %s." -#~ msgid "Unexpected response received from server: %s" -#~ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s" +#: hook.c:204 +#, c-format +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "unhook: Невозможно выполнить unhook * из команды hook." -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to connect to host %s" -#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ %s!" +#: hook.c:213 +#, c-format +msgid "unhook: unknown hook type: %s" +msgstr "unhook: неизвестный тип события: %s" -#~ msgid "Can't change 'important' flag on POP server." -#~ msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ '×ÁÖÎÏÅ' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." +#: lib-sys/mutt_socket.c:371 +msgid "unknown error" +msgstr "неизвестная ошибка" -#~ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" -#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × IMAP-ÑÝÉË ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ!" +#: main.c:69 +#, fuzzy +msgid "" +"usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -f ]\n" +" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " +"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +" madmutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" madmutt -v\n" +msgstr "" +"запуск: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " +" ]\n" +" mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " +"[...]\n" +" mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " +"[...]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " +"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"параметры:\n" +" -A \tраскрыть данный псевдоним\n" +" -a \tвложить файл в сообщение\n" +" -b
\tуказать blind carbon-copy (BCC) адрес\n" +" -c
\tуказать carbon-copy (CC) адрес\n" +" -e \tуказать команду, которая будет выполнена после " +"инициализации\n" +" -f \tуказать почтовый ящик для работы\n" +" -F \tуказать альтернативный muttrc\n" +" -H \tуказать файл, содержащий шаблон заголовка и тела письма\n" +" -i \tуказать файл для вставки в тело письма\n" +" -m <тип>\tуказать тип почтового ящика по умолчанию\n" +" -n\t\tзапретить чтение системного Muttrc\n" +" -p\t\tпродолжить отложенное сообщение\n" +" -Q <имя>\tвывести значение переменной конфигурации\n" +" -R\t\tоткрыть почтовый ящик в режиме \"только для чтения\"\n" +" -s <тема>\tуказать тему сообщения (должна быть в кавычках, если " +"присутствуют пробелы)\n" +" -v\t\tвывести номер версии и параметры компиляции\n" +" -x\t\tэмулировать режим посылки команды mailx\n" +" -y\t\tвыбрать почтовый ящик из списка `mailboxes'\n" +" -z\t\tвыйти немедленно если в почтовом ящике отсутствует новая почта\n" +" -Z\t\tоткрыть первый почтовый ящик с новой почтой, выйти немедленно если " +"таковая отсутствует\n" +" -h\t\tтекст этой подсказки" + +#: init.c:1052 +#, c-format +msgid "value is illegal with reset" +msgstr "значение недопустимо при сбросе значений" -#~ msgid "source: too many arguments" -#~ msgstr "source: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" +#: lib-ui/curs_lib.c:134 +msgid "yes" +msgstr "да" -#~ msgid "Could not synchronize mailbox %s!" -#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË %s!" +#: muttlib.c:227 +msgid "yna" +msgstr "yna"