From: pdmef Date: Fri, 7 Oct 2005 12:11:02 +0000 (+0000) Subject: Rocco Rutte: X-Git-Url: http://git.madism.org/?p=apps%2Fmadmutt.git;a=commitdiff_plain;h=b17296ba049d71986028ac83f0b415a021d0691c Rocco Rutte: - merge in some latest mutt changes and mark some as merged git-svn-id: svn://svn.berlios.de/mutt-ng/trunk@536 e385b8ad-14ed-0310-8656-cc95a2468c6d --- diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index c45cccf..f5c4997 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -31,5 +31,6 @@ Copyright (C) 2005: You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, + MA 02110-1301, USA. diff --git a/ChangeLog.mutt b/ChangeLog.mutt index a97b75e..e89614c 100644 --- a/ChangeLog.mutt +++ b/ChangeLog.mutt @@ -1,4 +1,371 @@ -2005-09-14 14:15:06 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-10-04 05:24:00 Sebastien Hinderer (brendan) + + * pager.c: The following patch has an effect only when the + braille_friendly variable is set. When this is the case, the + cursor is put on the first line of the message body, when viewing + it with the pager. + +2005-10-04 04:29:09 Alain Bench (brendan) + + * curs_main.c: Piping and printing in IMAP folder index with + imap_peek=no marks message read immediately. + +2005-10-03 07:52:00 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) + + * curs_lib.c, send.c: fix a problem that appears with signatures + without newline. + +2005-09-30 18:24:17 Brendan Cully (brendan) + + * doc/devel-notes.txt: Change manual.sgml to manual.xml (noted + by Alain Bench). + +2005-09-30 01:42:50 Roland Rosenfeld (brendan) + + * po/de.po: Update. + +2005-09-29 23:57:07 Vincent Lefevre (brendan) + + * po/fr.po: Update. + +2005-09-29 23:52:16 pi (brendan) + + * configure.in, po/eu.po: Basque translation. + +2005-09-29 23:02:49 Brendan Cully (brendan) + + * configure.in, copy.c, sendlib.c: Ensure that Content-Length + printf format specifier matches off_t size, to avoid mail-losing + Content-Length: 0 (bug introduced by large file patch a couple + of days ago). Closes: #2096. + +2005-09-27 03:43:24 Johan Svedberg (brendan) + + * po/sv.po: Update. + +2005-09-24 20:03:04 Brendan Cully (brendan) + + * edit.c: Inflict more needless pain on translators by splitting + EditorHelp to satisfy -pedantic. + + * mbox.c, mutt.h, configure.in: Use fseeko/ftello when available + while opening mbox/mmdf. Closes: #2084. + +2005-09-24 19:36:35 Alain Bench (brendan) + + * copy.c, mutt.h, parse.c, sendlib.c, thread.c: Cosmetic fixes to + MIME headers. Closes: #2086. + +2005-09-24 17:51:17 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) + + * po/ja.po: Update to HEAD. + +2005-09-23 18:38:36 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) + + * configure.in: Quote an error message. + +2005-09-22 16:38:08 Takahashi Tamotsu (brendan) + + * configure.in, globals.h, hcache.c, init.h: Update QDBM patch to + the current state of the art. Closes: #2003 (again). + +2005-09-22 09:06:13 Thomas Roessler (roessler) + + * send.c: When composing a reply, there might be degenerate cases + in which a CC header is created, but no To header. In this case, + we now use the auto-generated CC header as the To header. + +2005-09-22 04:05:49 Brendan Cully (brendan) + + * init.c: Refactor mutt var completion so it can be used for + inline expansions (eg $from). Actual expansion not committed yet. + + * send.c: If ContentType is null, assume text/plain. Stopgap; a + better mechanism would sanity-check MuttVars assignments before + allowing them. Closes: #2080. + + * imap/util.c, imap/imap.c: Don't allow imap URLs with empty + hosts. Also don't attempt to complete on open connections when + there aren't any (diagnosed by Nico Golde). Closes: #2079. + + * pattern.c: Use ctx instead of Context when checking whether or + not to do IMAP search. Resolves a possible segfault in color index + ~b operations. I can't remember whether Context vs ctx was + intentional - I doubt it. + +2005-09-21 14:17:14 Adeodato Simo (brendan) + + * curs_main.c: Check for sigwinch in index before calling + km_dokey, since for unknown reasons km_dokey seems to eat the + signal in some cases. [Not reproducible in my ncurses environments + - Brendan]. Closes: #1907. + +2005-09-21 13:23:43 Brendan Cully (brendan) + + * imap/imap.c, pattern.c: Catch empty substring/regexp search + arguments (precludes a segfault from dereferencing a null string + pointer later). + +2005-09-21 06:04:37 Thomas Glanzmann (roessler) + + * init.h, mutt.h, configure.in, hcache.c: QDBM support for the + header cache. + +2005-09-21 04:50:31 Adeodato Simo (brendan) + + * pgp.c: When using GPG agent in classic mode, set GPG_TTY if it + isn't already set instead of bailing out. Closes: #2072. + +2005-09-21 03:48:38 Takahashi Tamotsu (brendan) + + * init.c: Ensure that set doesn't change variables from within the + help screen. I think this is a gross approach, and probably + overkill, but it's the fault of the original code design, not + Tamo's patch. Until a better way falls from the sky, this Closes: + #2011. + +2005-09-21 02:58:07 Brendan Cully (brendan) + + * curs_main.c: Cancelling from within the pager + will now keep you in the pager rather than kicking you back to the + index. Closes: #2075. + +2005-09-20 23:41:21 Vincent Lefevre (brendan) + + * muttlib.c: Slight improvement on dgc's warning fix in edge cases. + +2005-09-20 06:43:39 David Champion (brendan) + + * init.c: Fix a null-pointer-dereference parsing aliases with + -d3+. + + * muttlib.c: Clear a compiler warning. + +2005-09-20 03:56:25 Gero Treuner (brendan) + + * contrib/gpg.rc, doc/manual.xml.tail: Update locations of + gpg-2comp, Gero Treuner. + +2005-09-19 06:14:27 Brendan Cully (brendan) + + * mkchangelog.sh: I just realised what's been happening to the + changelog: I recently got a new version of 'head' that refuses + to accept -1 instead of -n 1, but doesn't actually return + failure. So mkchangelog was feeding nothing to the cvs date + argument, and instead merrily snarfing down the entire changelog + every time. I've put in a simple $date != "" check. Thanks, + textutils! Thanks for ushering in the future! I'd like to shake + your hand. Hard. + +2005-09-19 05:12:29 Brendan Cully (brendan) + + * doc/manual.xml.head: Remove mention of obsolete + --enable-imap-edit-threads configure option. + +2005-09-18 17:49:33 Brendan Cully (brendan) + + * ChangeLog: Somehow the changelog got mangled (multiple copies + of large parts). + +2005-09-18 08:22:49 Vsevolod Volkov (roessler) + + * po/ru.po: update + +2005-09-18 02:53:18 brendan (brendan) + + * doc/Makefile.in: More cleanups, slightly better dependencies. + +2005-09-18 02:35:10 Brendan Cully (brendan) + + * doc/Makefile.in: Stupid hack to synchronise on makedoc for + parallel builds. Only works when entered via make all. make + stamp-doc-xml directly can fail in pathological conditions. + + * doc/Makefile.in: Attempt to work around make -j2 + breakage. Dependencies are still wrong, but I don't have + the brainpower right now to get it right. People talk about + imperative, functional, and logic programming, but no one ever + mentions make programming. + +2005-09-17 20:46:14 Brendan Cully (brendan) + + * po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, + po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/ga.po, po/gl.po, + po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, + po/nl.po, po/pl.po, intl/plural.y, intl/ref-add.sin, + intl/ref-del.sin, intl/textdomain.c, po/bg.po, po/ca.po, + po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, + po/et.po, po/fr.po, doc/dotlock.man, doc/manual.xml.head, + doc/mutt.man, doc/muttbug.man, doc/muttrc.man.head, + imap/auth.c, imap/auth.h, imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, + imap/auth_gss.c, imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, + imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, + imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/message.h, imap/utf7.c, + imap/util.c, intl/COPYING.LIB-2, intl/COPYING.LIB-2.1, + intl/Makefile.in, intl/bindtextdom.c, intl/config.charset, + intl/dcgettext.c, intl/dcigettext.c, intl/dcngettext.c, + intl/dgettext.c, intl/dngettext.c, intl/explodename.c, + intl/finddomain.c, intl/gettext.c, intl/gettext.h, + intl/gettextP.h, intl/hash-string.h, intl/intl-compat.c, + intl/l10nflist.c, intl/libgettext.h, intl/libgnuintl.h, + intl/libintl.glibc, intl/loadinfo.h, intl/loadmsgcat.c, + intl/localcharset.c, intl/locale.alias, intl/localealias.c, + intl/ngettext.c, intl/plural.c, pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, + pgpmicalg.c, pgppacket.c, pgppacket.h, pgppubring.c, pop.c, + pop.h, pop_auth.c, pop_lib.c, postpone.c, protos.h, query.c, + recvattach.c, recvcmd.c, regex.c, remailer.c, remailer.h, + resize.c, rfc1524.c, rfc1524.h, rfc2047.c, rfc2047.h, rfc2231.c, + rfc2231.h, rfc822.c, rfc822.h, score.c, send.c, sendlib.c, + signal.c, smime.c, smime.h, smime_keys.pl, sort.c, sort.h, + status.c, system.c, thread.c, url.c, browser.h, buffy.c, buffy.h, + charset.c, charset.h, color.c, commands.c, complete.c, compose.c, + config.guess, config.sub, copy.c, copy.h, crypt-gpgme.c, + crypt-gpgme.h, crypt-mod-pgp-classic.c, crypt-mod-pgp-gpgme.c, + crypt-mod-smime-classic.c, crypt-mod-smime-gpgme.c, crypt-mod.c, + crypt-mod.h, crypt.c, cryptglue.c, curs_lib.c, curs_main.c, + date.c, depcomp, dotlock.c, dotlock.h, edit.c, editmsg.c, + enter.c, extlib.c, filter.c, flags.c, from.c, functions.h, + globals.h, gnupgparse.c, handler.c, hash.c, hash.h, hcache.c, + hdrline.c, headers.c, help.c, history.c, history.h, hook.c, + init.c, init.h, keymap.c, keymap.h, lib.c, lib.h, mailbox.h, + main.c, makedoc.c, mapping.h, mbox.c, mbyte.c, menu.c, + mh.c, mime.h, missing, mutt.h, mutt_crypt.h, mutt_curses.h, + mutt_idna.c, mutt_idna.h, mutt_menu.h, mutt_regex.h, mutt_sasl.c, + mutt_sasl.h, mutt_socket.c, mutt_socket.h, mutt_ssl.c, mutt_ssl.h, + mutt_ssl_gnutls.c, mutt_tunnel.c, mutt_tunnel.h, muttbug.sh.in, + muttlib.c, mx.c, mx.h, pager.c, pager.h, parse.c, pattern.c, + pgp.c, pgp.h, pgpinvoke.c, COPYRIGHT, _regex.h, account.c, + account.h, addrbook.c, alias.c, ascii.c, ascii.h, attach.c, + attach.h, base64.c, browser.c: Gah, forgot the zip code when + updating the FSF address... + + * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/tr.po, po/uk.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/ru.po, po/pt_BR.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ko.po, + po/lt.po, po/ja.po, po/id.po, po/it.po, po/ga.po, po/gl.po, + po/hu.po, po/et.po, po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/de.po, + po/el.po, po/da.po, imap/imap.h, imap/imap_private.h, + imap/message.c, imap/message.h, imap/utf7.c, imap/util.c, + intl/COPYING.LIB-2, intl/Makefile.in, intl/bindtextdom.c, + intl/config.charset, intl/dcgettext.c, intl/dcigettext.c, + intl/dcngettext.c, intl/dgettext.c, intl/dngettext.c, + intl/explodename.c, intl/finddomain.c, intl/gettext.c, + intl/gettext.h, intl/gettextP.h, intl/hash-string.h, + intl/intl-compat.c, intl/l10nflist.c, intl/libgettext.h, + intl/libgnuintl.h, intl/libintl.glibc, intl/loadinfo.h, + intl/loadmsgcat.c, intl/localcharset.c, intl/locale.alias, + intl/localealias.c, intl/ngettext.c, intl/plural.c, intl/plural.y, + intl/ref-add.sin, intl/ref-del.sin, intl/textdomain.c, po/bg.po, + po/ca.po, po/cs.po, doc/dotlock.man, doc/manual.xml.head, + doc/mutt.man, doc/muttbug.man, doc/muttrc.man.head, imap/auth.c, + imap/auth.h, imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c, + imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, imap/browse.c, + imap/command.c, imap/imap.c, rfc2047.h, rfc2231.c, rfc2231.h, + rfc822.c, rfc822.h, score.c, send.c, sendlib.c, signal.c, + smime.c, smime.h, smime_keys.pl, sort.c, sort.h, status.c, + system.c, thread.c, url.c, query.c, recvattach.c, recvcmd.c, + regex.c, remailer.c, remailer.h, resize.c, rfc1524.c, + rfc1524.h, rfc2047.c, pager.h, parse.c, pattern.c, pgp.c, + pgp.h, pgpinvoke.c, pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, pgpmicalg.c, + pgppacket.c, pgppacket.h, pgppubring.c, pop.c, pop.h, + pop_auth.c, pop_lib.c, postpone.c, protos.h, mbyte.c, menu.c, + mh.c, mime.h, missing, mutt.h, mutt_crypt.h, mutt_curses.h, + mutt_idna.c, mutt_idna.h, mutt_menu.h, mutt_regex.h, mutt_sasl.c, + mutt_sasl.h, mutt_socket.c, mutt_socket.h, mutt_ssl.c, mutt_ssl.h, + mutt_ssl_gnutls.c, mutt_tunnel.c, mutt_tunnel.h, muttbug.sh.in, + muttlib.c, mx.c, mx.h, pager.c, extlib.c, filter.c, flags.c, + from.c, functions.h, globals.h, gnupgparse.c, handler.c, hash.c, + hash.h, hcache.c, hdrline.c, headers.c, help.c, history.c, + history.h, hook.c, init.c, init.h, keymap.c, keymap.h, lib.c, + lib.h, mailbox.h, main.c, makedoc.c, mapping.h, mbox.c, + dotlock.h, edit.c, editmsg.c, enter.c, copy.h, crypt-gpgme.c, + crypt-gpgme.h, crypt-mod-pgp-classic.c, crypt-mod-pgp-gpgme.c, + crypt-mod-smime-classic.c, crypt-mod-smime-gpgme.c, crypt-mod.c, + crypt-mod.h, crypt.c, cryptglue.c, curs_lib.c, curs_main.c, + date.c, depcomp, dotlock.c, COPYRIGHT, GPL, _regex.h, account.c, + account.h, addrbook.c, alias.c, ascii.c, ascii.h, attach.c, + attach.h, base64.c, browser.c, browser.h, buffy.c, buffy.h, + charset.c, charset.h, color.c, commands.c, complete.c, compose.c, + config.guess, config.sub, copy.c: Update FSF address (via sed, + I hope nothing got mangled). Closes: #2071. + +2005-09-17 17:39:18 Alain Bench (brendan) + + * Muttrc.head.in: Clean up some Muttrc macros, and add macro + 'y' to jump to the mailboxes view. Closes: #2069. + +2005-09-17 17:27:54 Brendan Cully (brendan) + + * main.c: Some minor cleanups: tell users to go to bugs.mutt.org + instead of using flea; update copyright year in mutt -v; + reorganise USE opts a little; break long strings so that -pedantic + stops complaining. Not sure that last one is worth the trouble + it causes the po team... + +2005-09-17 01:07:54 Vincent Lefevre (brendan) + + * po/fr.po: Update. + +2005-09-16 23:09:12 Kevin Scannell (brendan) + + * configure.in, po/ga.po: Irish translation. + +2005-09-16 15:20:59 Brendan Cully (brendan) + + * build-release, po/Makefile.in.in: Move update-po out of make + dist, into build-release. It seems to me that make dist should do + as little as possible beyond putting the right files in a tarball. + +2005-09-16 13:43:58 Ronny Haryanto (roessler) + + * po/id.po: update + +2005-09-16 11:02:00 Ivan Vilata i Balaguer +(roessler) + + * po/ca.po: update + +2005-09-16 10:20:20 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) + + * po/ja.po: update + +2005-09-16 10:19:46 René Clerc (roessler) + + * po/nl.po: update + +2005-09-16 02:15:45 Brendan Cully (brendan) + + * doc/Makefile.in: Add stamp-doc-xml to "all". + + * doc/Makefile.in: stamp-doc-man is pointless as far as I can + tell. Removed. + + * doc/Makefile.in: Tweak makefile so that the dist tarball + doesn't always try to build docs. + + * configure.in: VERSION should go into CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES, + not CONFIGURE_DEPENDENCIES. Slap ma fro. + +2005-09-15 23:18:48 Brendan Cully (brendan) + + * Makefile.am, build-release: Move changelog target to + update-changelog so that dist won't automatically invoke it, + and have commit and build-release call it. + + * build-release: Now that 1.5.11 is out, previous versions won't + be x.y.zi: adjust diff. + +2005-09-15 14:24:39 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, + po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, + po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, + po/uk.po, po/zh_CN.po, VERSION, po/bg.po, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.5.11 + +2005-09-14 14:15:06 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) * init.h: Refer to $use_envelope_from rather than old $envelope_from in description of $envelope_from_address. @@ -8,7 +375,8 @@ * globals.h, init.h, sendlib.c: Add new $envelope_from_address variable for manually specifying the envelope sender. Rename (with compatibility synonym) $envelope_from to $use_envelope_from. Make - $envelope_from subordinate to $use_e_f, as $from is to $use_from. + $envelope_from subordinate to $use_e_f, as $from is to + $use_from. From a discussion with TLR. 2005-09-13 20:36:17 Brendan Cully (brendan) @@ -22,7 +390,8 @@ mutt_progress_bar. Allow progress bar to omit total size if zero (=unknown). -2005-09-10 18:47:17 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-09-10 18:47:17 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) * menu.c: Correct some inconsistencies introduced by $menu_context. Closes: #2019? @@ -34,8 +403,15 @@ 2005-09-08 16:37:59 Brendan Cully (brendan) - * mutt_socket.c: Set CLOEXEC on sockets in IPv4 code path like we - do in IPv6. + * pager.c: Revert bogus change to last message detection in + mutt_pager. + + * pager.c: Forget line number when resolving in pager. This + is beginning to get messy - maybe it would be better to only + remember on specific operations like sync. + + * mutt_socket.c: Set CLOEXEC on sockets in IPv4 code path like + we do in IPv6. * pattern.c: Make stringmatch pattern detection stateless. @@ -54,8 +430,8 @@ * curs_lib.c: Ensure progress bar rounds to $net_inc. * curs_lib.c, globals.h, imap/imap.c, imap/imap_private.h, - imap/message.c, init.h, mutt_curses.h: Display progress meter when - uploading/fetching IMAP data. Closes: #1772. + imap/message.c, init.h, mutt_curses.h: Display progress meter + when uploading/fetching IMAP data. Closes: #1772. * pager.c: Adjust gross hack to return to the same line in the pager after an index operation so that it doesn't shoot past the @@ -67,8 +443,8 @@ * build-release, configure.in, mutt.h: Remove international vs. U.S. distribution distinction. build-release expects the - previous version to be x.y.zi and should be updated again for - 1.5.12. + previous version to be x.y.zi and should be updated again + for 1.5.12. 2005-09-06 16:46:44 Brendan Cully (brendan) @@ -80,28 +456,30 @@ * doc/manual.xml.head, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, init.c, mutt.h, pattern.c: Extend pattern language to do simple - string matches as well as regular expressions when the pattern is - invoked with = instead of ~. And, when possible, perform full body - searches on the IMAP server instead of locally, for an enormous - speed boost. + string matches as well as regular expressions when the pattern + is invoked with = instead of ~. And, when possible, perform + full body searches on the IMAP server instead of locally, for + an enormous speed boost. * imap/utf7.c, init.c, main.c, protos.h: Fix a memory leak in imap_utf7_decode and do a little cleanup on shutdown. Get a high five from valgrind. - * curs_main.c, main.c: Move SASL and IMAP shutdown hooks into main - where they belong. + * curs_main.c, main.c: Move SASL and IMAP shutdown hooks into + main where they belong. * init.c: Release pwent after extracting data from it. - * mutt_sasl.h, curs_main.c, mutt_sasl.c: Release global SASL state - when quitting. + * mutt_sasl.h, curs_main.c, mutt_sasl.c: Release global SASL + state when quitting. 2005-09-05 04:22:45 Brendan Cully (brendan) * doc/manual.xml.head: Documentation cosmetics (add some line breaks). +2005-09-04 20:10:25 Brendan Cully (brendan) + * init.h: Point $hide_top_limited to $hide_limited instead of $hide_missing. Likewise for $hide_top_missing. Closes: #2039. @@ -110,28 +488,28 @@ * doc/manual.xml.head: Add a push example. Closes: #1591. -2005-09-04 19:46:26 Rupert Levene (brendan) +2005-09-04 19:46:26 Rupert Levene (brendan) * doc/manual.xml.head: Mention $include when describing how mutt - prepares message replies. Closes: #1471. + prepares message replies. Closes: #1471. 2005-09-04 19:28:19 Dale Woolridge (brendan) * pattern.c, protos.h, parse.c: Unfold message headers before performing ~h search. Closes: #1865. -2005-09-04 18:01:57 (brendan) +2005-09-04 18:01:57 Zardoz@users.sourceforge.net (brendan) * keymap.c: Teach keymap.c about KEY_NEXT. Closes: #1588. 2005-09-04 06:57:04 Alain Bench (brendan) - * doc/manual.xml.head, doc/manual.xml.tail: Note that is - bound to next-new-then-unread by default, rather than + * doc/manual.xml.head, doc/manual.xml.tail: Note that + is bound to next-new-then-unread by default, rather than next-new. Closes: #1637. - * curs_main.c, pattern.c: Allow empty limits, and limits in empty - mailboxes. Closes: #1853, #1906. + * curs_main.c, pattern.c: Allow empty limits, and limits in + empty mailboxes. Closes: #1853, #1906. 2005-09-03 23:22:31 Brendan Cully (brendan) @@ -150,17 +528,20 @@ expressions, instead of any of EXPR, USER, ID and SUBJECT. Noted by Vincent Lefevre. +2005-09-02 18:50:34 Brendan Cully (brendan) + * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail, doc/manual.xml.head, - doc/manual.xml.tail, doc/Makefile.in: Rename manual.sgml.* to - manual.xml.*. + doc/manual.xml.tail, doc/Makefile.in: Rename manual.sgml.* + to manual.xml.*. 2005-09-02 18:18:19 Alain Bench (brendan) - * keymap.c: Allow non-ascii characters in push arguments. Closes: #2023. + * keymap.c: Allow non-ascii characters in push arguments. Closes: + #2023. * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, mutt.h, pattern.c: Adjust ~l to match all known lists, add ~u to match only - subscribed lists. Normalise pattern ordering in docs. Closes: + subscribed lists. Normalise pattern ordering in docs. Closes: #2050. 2005-09-01 17:07:14 Brendan Cully (brendan) @@ -175,30 +556,32 @@ doc/manual.sgml.head, makedoc.c: Convert documentation from linuxdoc to docbook format. Let the bug avalanche begin. -2005-08-30 21:34:36 Lars Hecking (brendan) +2005-08-30 21:34:36 Lars Hecking +(brendan) * configure.in: Don't define domain="no" when configured --without-domain. Closes: #2046. 2005-08-24 15:17:43 Brendan Cully (brendan) - * pgp.c: Don't treat PGP inline signature verification errors as - fatal. + * pgp.c: Don't treat PGP inline signature verification errors + as fatal. 2005-08-22 20:30:11 Brendan Cully (brendan) * pgp.c: Pause after error message if PGP decode fails, in case - mutt_copy_message overwrites. Real error handling cleanup will have - to wait... + mutt_copy_message overwrites. Real error handling cleanup will + have to wait... * pgp.c: Don't attempt to manipulate null pgp output file handles. -2005-08-16 18:10:11 Paul Walker (brendan) +2005-08-16 18:10:11 Paul Walker (brendan) * doc/manual.sgml.head, doc/mutt.man, main.c: -D dumps to stdout, not stderr. -2005-08-15 08:10:48 Thomas Roessler (roessler) +2005-08-15 08:10:48 Thomas Roessler +(roessler) * po/id.po: Fix \n mismatch. @@ -210,11 +593,12 @@ * po/ru.po: update -2005-08-14 21:32:17 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-08-14 21:32:17 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) * attach.c, send.c: Don't pass an empty filename to the default text editor when editing non-plain text. Also don't clobber - $content_type when parsing it. Closes: #2038. + $content_type when parsing it. Closes: #2038. 2005-08-14 12:28:52 Roland Rosenfeld (roessler) @@ -237,7 +621,8 @@ in which gnu documentation flagged any extensions to standard utilities almost makes me cry. -2005-08-12 12:52:11 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2005-08-12 12:52:11 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * po/ja.po: update @@ -247,21 +632,22 @@ 2005-08-12 03:57:16 Brendan Cully (brendan) - * configure.in: Force configure to depend on VERSION. That's been - bugging me for a while. + * configure.in: Force configure to depend on VERSION. That's + been bugging me for a while. -2005-08-11 21:46:26 Thomas Roessler (roessler) +2005-08-11 21:46:26 roessler (roessler) * po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/bg.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, - po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po: automatic post-release commit for - mutt-1.5.10 + po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po: automatic post-release commit + for mutt-1.5.10 + +2005-08-11 21:22:41 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am, VERSION, reldate.h: Fix Makefile.am. - (VERSION and reldate.h actually are bad commits -- but that - doesn't matter. Release imminent.) 2005-08-11 21:16:38 Brendan Cully (brendan) @@ -272,12 +658,14 @@ Add error results to mutt_body_handlers, and check them when doing decode-save. Closes: #1919. -2005-08-11 21:08:55 Thomas Roessler (roessler) +2005-08-11 21:08:55 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c: Fix verification of clearsigned PGP messages. (debugged on IRC, mostly by Brendan) -2005-08-11 02:15:14 Thomas Glanzmann (brendan) +2005-08-11 02:15:14 Thomas Glanzmann +(brendan) * configure.in: Don't test against nonexistent cache variable. Spotted by Torsten Veller. @@ -298,12 +686,13 @@ #2030. * pgp.c: Move pgp failure check inside the if (invoke pgp) - block. Really Closes: 2032. + block. Should really Close: 2032. * pgp.c: Don't ftell pgp output file if there isn't one. Closes: #2032. -2005-08-09 16:24:15 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-08-09 16:24:15 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) * crypt-gpgme.c: Improve translatability of crypt-gpgme. Closes: #2020. @@ -312,8 +701,7 @@ * copy.c: Remove an unneeded cast, which introduces type-punning. Modified to use FREE instead of safe_free, since - that seems to be the convention. I personally don't see the - point. + that seems to be the convention. I personally don't see the point. 2005-08-08 18:59:43 Brendan Cully (brendan) @@ -329,40 +717,41 @@ * init.h: Remove undefined reference to unmailboxes command. Closes #2028. -2005-08-08 06:44:01 Brendan Cully (brendan) - * imap/imap.c: Fix edge case where we might have to wait two timeouts to check for IMAP mail. - * imap/command.c, imap/imap.c, init.h: Fix bug just introduced in - lsub parsing that could cause mutt to loop indefinitely. Don't - recheck subscriptions at every mailbox change, just the initial - connection. + * imap/command.c, imap/imap.c, init.h: Fix bug just introduced + in lsub parsing that could cause mutt to loop indefinitely. + Don't recheck subscriptions at every mailbox change, just the + initial connection. * imap/imap.c: If imap_check_subscribed is set, mailbox or - unmailbox folders in response to subscribe/unsubscribe commands in - the browser. + unmailbox folders in response to subscribe/unsubscribe commands + in the browser. - * imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, init.h, mutt.h: New - option: $imap_check_subscribed. If set, mutt will fetch the set of - subscribed mailboxes from the server and add them to the buffy - list. +2005-08-07 23:52:08 Brendan Cully (brendan) - * browser.c: Avoid a segfault attempting to browse an invalid IMAP - URL. + * imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, init.h, mutt.h: + New option: $imap_check_subscribed. If set, mutt will fetch the + set of subscribed mailboxes from the server and add them to the + buffy list. + + * browser.c: Avoid a segfault attempting to browse an invalid + IMAP URL. * imap/imap.c: Extend IMAP host completion to complete over open - connections. + connections. Next up: account and folder hooks. - * imap/imap.c: Allow IMAP tab-completion to complete over defined - mailboxes, saving a bunch of typing for the hostname part of the - URL. Should probably be extended to complete over open connections - and possibly also folder/account hooks. + * imap/imap.c: Allow IMAP tab-completion to complete over + defined mailboxes, saving a bunch of typing for the hostname + part of the URL. Should probably be extended to complete over + open connections and possibly also folder/account hooks. * account.c, curs_lib.c, protos.h: Reuse mutt_get_field for mutt_get_field_unbuffered. -2005-08-07 06:20:37 Anders Helmersson (brendan) +2005-08-07 06:20:37 Anders Helmersson + (brendan) * pager.c: Certain versions of libc may segfault during regex processing if given incomplete multibyte characters. Work around @@ -383,17 +772,15 @@ Report non-zero exit status of tunnel command. Closes: #1749. * imap/imap.c, imap/util.c, init.h, mutt.h, pop_lib.c: Replace - pointless imap_force_ssl option with ssl_force_tls, which requires - any connection (POP or IMAP) to a remote server to be encrypted, - and attempts to negotiate encryption even if the capability isn't - advertised (this last bit is of dubious utility, but essentially - harmless since the connection would otherwise fail - anyway). Closes: #1284. + pointless imap_force_ssl option with ssl_force_tls, which + requires any connection (POP or IMAP) to a remote server to + be encrypted, and attempts to negotiate encryption even if the + capability isn't advertised (this last bit is of dubious utility, + but essentially harmless since the connection would otherwise + fail anyway). Closes: #1284. * imap/browse.c: Kill a warning. -2005-08-06 19:06:36 Brendan Cully (brendan) - * init.c: Use isalnum instead of isalpha when parsing unbraced environment variable names, per tamo's suggestion. Closes #2022. @@ -403,25 +790,27 @@ pager.h, protos.h: Move some attachment-related prototypes and structures into attach.h from the global headers. A small step towards sane dependency tracking and code cleanliness. - -2005-08-04 01:15:52 Brendan Cully (brendan) + +2005-08-04 01:15:52 brendan (brendan) * compose.c: Don't unlink non-mutt files that would have been unlinked on send if the message is cancelled. - + +2005-08-03 15:34:14 Brendan Cully (brendan) + * account.c: Fix C precedence buglet in getlogin preventing it from actually calling getuser. -2005-08-03 06:51:24 Brendan Cully (brendan) - * mutt_ssl.c: Don't double-free X509 certificates. This patch looks wrong, but it isn't. - + +2005-08-02 18:15:33 Brendan Cully (brendan) + * Makefile.am, po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in: Remove mutt_ssl_nss.c from POTFILES.in. Also hack the makefiles to build keymap_alldefs.h in $(top_srcdir), since that's where xgettext - looks. Not super clean I guess - the other alternative is to sed - POTFILES. + looks. Not super clean I guess - the other alternative is to + sed POTFILES. * globals.h, init.c, init.h, mutt.h, mutt_sasl.c, mutt_socket.c, mutt_ssl.h, mutt_ssl_nss.c, pop_lib.c, configure.in: Put moribund @@ -430,18 +819,16 @@ * compose.c, mutt.h: In compose menu, detach should be able to unlink files generated by mutt, but not files that existed before. -2005-08-02 05:58:18 Brendan Cully (brendan) - * commands.c, pgp.c: More fiddling with PGP results. When rerunning PGP on a message, clear old security result bits to avoid confusing messages like 'decrypt failed; PGP signature successfully verified'. - * pgp.c: Forget passphrase on PGP/inline decryption error, and - improve status line messages. + * pgp.c: Forget passphrase on PGP/inline decryption error, + and improve status line messages. - * configure.in: Make $docdir relative to $prefix, like the other - prefixes. + * configure.in: Make $docdir relative to $prefix, like the + other prefixes. * contrib/Makefile.in, doc/Makefile.in: Be more selective about what to remove during uninstall. (closes #1625) @@ -453,30 +840,34 @@ successfully on fetch, and don't treat a disappearing cache file as fatal. (closes #1483) - * compose.c: Don't unlink attachments that you've decided not to - send. (closes #1328) + * compose.c: Don't unlink attachments that you've decided not + to send. (closes #1328) * pgp.c: Bump up size of PgpPass to 1024 from 256. Seems crazy, but it's harmless and it (closes #1207). - - * account.c: Fix password prompt for POP (more authentication ID - fallout). + + * account.c: Fix password prompt for POP (more authentication + ID fallout). + +2005-08-01 22:37:22 Brendan Cully (brendan) * doc/manual.sgml.head: Document key. - + * pgp.c: Automatically forget PGP passphrase on sign or decrypt - error. (closes #1025). Display "successfully decrypted" message - instead of nothing. Superseded by signature verification. - + error. (closes #1025) + + * pgp.c: Display "successfully decrypted" message instead of + nothing. Superseded by signature verification. + * commands.c, pgp.c: Don't report PGP signature could not be verified unless there really is a signature verification problem (not some other PGP error). - * Makefile.am: Install system muttrc from the build directory, not - the source directory. + * Makefile.am: Install system muttrc from the build directory, + not the source directory. - * mbox.c: Restore Sort immediately after sorting by mailbox order - in mbox_sync_mailbox. (closes #972) + * mbox.c: Restore Sort immediately after sorting by mailbox + order in mbox_sync_mailbox. (closes #972) * doc/Makefile.in, doc/mutt.man: Insert compile-time paths to system resources into mutt.man. (closes #854) @@ -484,46 +875,42 @@ * commands.c, protos.h: Report errors occuring in _mutt_save_message. (closes #847) -2005-08-01 07:35:04 Brendan Cully (brendan) - * globals.h, mutt.h, mutt_ssl.c, muttlib.c: Cache SSL certificates that have been accepted but not saved until mutt exits. (closes - #643). Create mutt_add_list_n for adding non-character data to + #643). Create mutt_add_list_n for adding non-character data to lists, have mutt_add_list call it. -2005-08-01 04:57:04 Brendan Cully (brendan) - * mx.c: Report error creating FCC when writing to IMAP server. Addresses #423. -2005-08-01 01:43:06 Brendan Cully (brendan) - * init.c: complete :set mbox_type=. (closes #1649) -2005-07-30 04:40:45 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-07-30 04:40:45 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) * pager.c: The builtin pager tries to wrap a line for ever if: - 0) the line contains a space or a tab character followed by a very - long word, and - 1) M_PAGER_NSKIP flag is passed to it, and - 2) $smart_wrap is set. (default) + 0) the line contains a space or a tab character + followed by a very long word, and 1) M_PAGER_NSKIP flag is + passed to it, and 2) $smart_wrap is set. (default) 2005-07-30 04:13:07 Vincent Lefevre (brendan) - * curs_main.c, pager.c: When using colors, the status line of the - index is displayed in a bright color, even when the prefix + * curs_main.c, pager.c: When using colors, the status line of + the index is displayed in a >bright color, even when the prefix "bright" is *not* given in the foreground color. The problem occurs when I have the following additional line: - color normal brightwhite black - The problem is that BKGDSET's are missing. + color normal brightwhite black The problem is that BKGDSET's + are missing. -2005-07-30 03:59:04 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-07-30 03:59:04 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) * recvattach.c: Don't refuse to delete attachments just because a message has been checked for "traditional" PGP encoding. (closes #2013) -2005-07-29 18:05:50 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-07-29 18:05:50 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) * init.c: "nospam foo" causes a segv if you have not set any "spam", because of a null pointer dereference. @@ -533,8 +920,6 @@ * mutt_ssl_gnutls.c: Tweak a poorly-worded error message in the gnutls glue, pointed out by Vincent Lefevre. -2005-07-29 01:51:36 Brendan Cully (brendan) - * imap/imap.c: Fix bug added in revision 3.26, where imap_sync_mailbox failed to check whether it was supposed to expunge before issuing a CLOSE. @@ -547,8 +932,8 @@ 2005-07-28 19:47:40 Brendan Cully (brendan) * imap/auth_cram.c, imap/auth_login.c: Use mutt_account_getlogin - instead of getuser for authentication methods that only support an - authentication ID. As a side-effect, don't display a dangling + instead of getuser for authentication methods that only support + an authentication ID. As a side-effect, don't display a dangling authentication name pointer in getpass. 2005-07-27 15:08:43 Vincent Lefevre (brendan) @@ -561,18 +946,12 @@ po/et.po, po/gl.po, po/lt.po, po/pt_BR.po, po/sk.po: Update Thomas' address in several out-of-date PO files. (closes #990) -2005-07-27 04:29:36 Brendan Cully (brendan) - - * mutt_ssl_gnutls.c: Silence some harmless warnings. Also, one day - -pedantic is going to get held up on the causeway. - -2005-07-27 00:40:15 Brendan Cully (brendan) + * mutt_ssl_gnutls.c: Silence some harmless warnings. Also, + one day -pedantic is going to get held up on the causeway. * imap/command.c: More fiddling with fatal state handling. Not tested, and probably as wrong as what was already there. -2005-07-27 00:32:18 Brendan Cully (brendan) - * muttlib.c: Rework mutt_save_confirm to support confirmappend with IMAP mailboxes. I hope I got all cases right. @@ -582,7 +961,8 @@ on the selected mailbox, and have imap_open_mailbox_append use imap_access instead of rolling its own. -2005-07-26 18:45:01 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-07-26 18:45:01 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) * crypt-gpgme.c, mutt_ssl_gnutls.c, po/POTFILES.in: Partial application of Tamo's translation patch for gpgme and gnutls. @@ -590,45 +970,45 @@ 2005-07-26 16:44:20 Brendan Cully (brendan) * imap/imap.c: Don't check for the existence of a mailbox we're - already in when appending. (closes #1842) + already in when appending. (closes #1842) -2005-07-26 16:40:16 Thomas Glanzmann (roessler) +2005-07-26 16:40:16 Thomas Glanzmann +(roessler) * init.h: Return $menu_move_off default to status quo ante. -2005-07-26 16:39:17 Thomas Glanzmann (roessler) - * init.h: hcache spelling fixes -2005-07-26 16:37:28 Tamotsu Takahashi (roessler) +2005-07-26 16:37:28 Tamotsu Takahashi +(roessler) * enter.c: Introduce fall-back from complete-query to complete for the edit menu, so 'bind editor complete-query' becomes possible. -2005-07-26 06:14:34 "Brent J. Nordquist" (brendan) +2005-07-26 06:14:34 "Brent J. Nordquist" (brendan) * doc/manual.sgml.head: Correct a couple of typos (and change ‐ to -: although the text version of the manual renders ‐, the web version does not). -2005-07-26 05:58:29 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-07-26 05:58:29 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) - * pattern.c: Interpret an empty limit as a request to cancel the - current limit. (Closes #1854) + * pattern.c: Interpret an empty limit as a request to cancel + the current limit. (Closes #1854) 2005-07-26 05:28:02 Brendan Cully (brendan) * mutt_ssl.c: Don't offer to save expired or not-yet-valid certificates. Closes #1943 as a side-effect. -2005-07-26 05:04:23 Brendan Cully (brendan) - - * imap/imap.c, imap/imap_private.h: Rework IMAP CLOSE handling to - avoid expunging messages when exiting without saving changes. - (closes #1899) + * imap/imap.c, imap/imap_private.h: Rework IMAP CLOSE handling + to avoid expunging messages when exiting without saving + changes. (closes #1899) -2005-07-26 03:09:55 Ralf Wildenhues (brendan) +2005-07-26 03:09:55 Ralf Wildenhues +(brendan) * mbyte.c, mutt_socket.c: There are some functions without ANSI prototypes left in mutt-owned sources. @@ -638,30 +1018,41 @@ * init.h: Update _MAKEDOC macro so that the documentation includes all variables. -2005-07-25 15:48:36 Thomas Roessler (roessler) +2005-07-25 15:48:36 Thomas Roessler +(roessler) * copy.c, imap/imap.c, mh.c, mutt.h, muttlib.c, thread.c: Get rid of IMAP-related special casing all over the thread editing code. -2005-07-25 04:56:38 Brendan Cully (brendan) +2005-07-25 04:56:38 brendan (brendan) * imap/message.c: Indentation, mostly - * imap/message.c: Minor cosmetic cleanup (fewer #ifdef HCACHE blocks) +2005-07-25 04:37:20 Brendan Cully (brendan) + + * imap/message.c: Minor cosmetic cleanup (fewer #ifdef HCACHE + blocks) + +2005-07-25 04:31:51 brendan (brendan) * muttlib.c: Suppress a printf format warning +2005-07-24 18:33:31 Brendan Cully (brendan) + * muttlib.c: Typo in last commit. * imap/message.c, muttlib.c, protos.h: Merge full envelope from message fetch into original sparse envelope, instead of replacing it. This should be gentler on the various threading hashes and may - (knock on wood) fix the threading segfault. Threading behaviour is - observably better. + (knock on wood) fix the threading segfault. Threading behaviour + is observably better. + +2005-07-24 18:18:29 brendan (brendan) * imap/util.c: Revert Glanzmann's imap_parse_mailbox patch. -2005-07-24 16:53:59 Thomas Roessler (roessler) +2005-07-24 16:53:59 Thomas Roessler +(roessler) * thread.c: Try to fix threading bug triggered by duplicate references. @@ -669,10 +1060,10 @@ 2005-07-24 16:51:38 Cedric Duval (brendan) * OPS, copy.c, curs_main.c, doc/manual.sgml.head, functions.h, - imap/imap.c, mh.c, mutt.h, mx.c, pager.c, protos.h, thread.c: Add - thread editing commands. + imap/imap.c, mh.c, mutt.h, mx.c, pager.c, protos.h, thread.c: + Add thread editing commands. -2005-07-24 16:12:12 Paul Walker (roessler) +2005-07-24 16:12:12 Paul Walker (roessler) * doc/manual.sgml.head, main.c, protos.h, init.c: This patch adds an option -D to dump mutt's configuration after all @@ -680,7 +1071,8 @@ (1) curses isn't initialized; (2) variables are dumped to stdout, not to stderr. -2005-07-24 15:46:26 Thomas Roessler (roessler) +2005-07-24 15:46:26 Thomas Roessler +(roessler) * hash.c, imap/message.c, imap/util.c: This patch includes (1) a rewrite of hash_delete_hash, and (2) some changes to the IMAP @@ -694,14 +1086,14 @@ 2005-07-24 08:59:44 Brendan Cully (brendan) * copy.c: Don't assume messages in MMDF mailboxes have From - separators when copying them. Spotted by William Lovas. Initial + separators when copying them. Spotted by William Lovas. Initial patch by TAKAHASHI Tamotsu. 2005-07-23 23:35:17 Byrial Jensen (brendan) * curs_main.c, doc/manual.sgml.head, globals.h, main.c, muttlib.c: - Byrial Jensen and Christoph Berg's current-mailbox shortcut (^). I - like it, and so does Debian. + This is the current shortcut patch patch by Byrial Ole Jensen + , updated by Christoph Berg . 2005-07-17 00:43:05 Brendan Cully (brendan) @@ -712,7 +1104,8 @@ * po/fr.po: PO update 20050613. -2005-07-06 23:49:08 Thomas Glanzmann (brendan) +2005-07-06 23:49:08 Thomas Glanzmann +(brendan) * BEWARE: this fixes a little typo. @@ -721,7 +1114,7 @@ * hcache.c: Apply Aaron Crane's function pointer bandaid to the db4 open calls. -2004-06-28 19:26:54 Brendan Cully (brendan) +2005-06-28 19:26:54 Brendan Cully (brendan) * account.c, account.h, globals.h, init.h, mutt_sasl.c: Add $imap_login variable to specify which user to authenticate as @@ -730,26 +1123,30 @@ a way to do it that wouldn't annoy users where login == user (the default value of $imap_login). -2005-06-24 22:32:38 Sébastien Hinderer (brendan) +2005-06-24 22:32:38 Sébastien Hinderer + (brendan) * crypt.c: Remove a warning about unused variable 'now' in crypt_valid_passphrase -2005-06-22 01:46:49 Sébastien Hinderer (brendan) +2005-06-22 01:46:49 Sébastien Hinderer + (brendan) * doc/devel-notes.txt: This patch fixes two small typos in dev notes. 2005-06-18 04:54:39 Brendan Cully (brendan) - * main.c: Update copyright dates according to latest activity in - ChangeLog. + * main.c: Update copyright dates according to latest activity + in ChangeLog. -2005-06-12 18:28:29 Tamotsu Takahashi (roessler) +2005-06-12 18:28:29 Tamotsu Takahashi +(roessler) * menu.c: Fix background colors for $arrow_cursor. -2005-06-12 18:24:31 Thomas Roessler (roessler) +2005-06-12 18:24:31 Thomas Roessler +(roessler) * curs_main.c, init.h, menu.c, mutt.h: Add $braille_friendly. Behavior originally suggested by Sébastien Hinderer @@ -759,16 +1156,18 @@ * po/sv.po: update -2005-04-03 00:14:51 Daniel Jacobowitz (brendan) +2005-04-03 00:14:51 Daniel Jacobowitz (brendan) * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c: Synchronise message flags before moving messages. -2005-03-31 04:55:09 Thomas Glanzmann (brendan) +2005-03-31 04:55:09 Thomas Glanzmann +(brendan) * mh.c: Another hcache cygwin portability fix. -2005-03-23 10:51:11 Thomas Glanzmann (roessler) +2005-03-23 10:51:11 Thomas Glanzmann +(roessler) * init.h, mh.c, mutt.h: Maildir header cache. @@ -789,7 +1188,7 @@ * po/de.po: update -2005-03-22 19:46:59 Paul Walker (roessler) +2005-03-22 19:46:59 Paul Walker (roessler) * init.c, init.h: remove some unused functions. @@ -797,15 +1196,17 @@ * po/ru.po: update -2005-03-22 03:40:54 Thomas Glanzmann (brendan) +2005-03-22 03:40:54 Thomas Glanzmann +(brendan) * hcache.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, - protos.h: Thomas graces us with this patch that resolves a + protos.h: Thomas graces us with this patch that resolves a type-size inconsistency in the UIDVALIDITY parser. - Edited for correctness. + Edited for correctness. -2005-03-17 09:30:06 Pawel Dziekonski (roessler) +2005-03-17 09:30:06 Pawel Dziekonski +(roessler) * po/pl.po: update @@ -815,15 +1216,13 @@ patch was incomplete. Note to self: avoid patching on short sleep. Starting tomorrow. -2005-03-16 02:49:33 Brendan Cully (brendan) - * configure.in, doc/Makefile.in, hcache.c, Makefile.am: Various cygwin portability fixes 2005-03-15 04:40:40 Brendan Cully (brendan) * crypthash.h: Don't define uint32_t anywhere but in - config.h. Spotted by Alain Bench. + config.h. Spotted by Alain Bench. 2005-03-13 16:35:35 roessler (roessler) @@ -838,7 +1237,8 @@ * po/da.po: update -2005-03-05 18:15:20 Christoph Ludwig (roessler) +2005-03-05 18:15:20 Christoph Ludwig + (roessler) * crypt.c: The attached patch fixes a segfault I observed today: mutt failed to check for a possible null pointer in @@ -850,14 +1250,15 @@ mutt_ssl.c, mutt_ssl_gnutls.c, mutt_ssl_nss.c, mutt_tunnel.c: Rename open/close/read/write function pointers to avoid problems with systems where standard open/close/read/write functions are - implemented with macros. Thanks to Aaron Crane and others for + implemented with macros. Thanks to Aaron Crane and others for their input about the problem. 2005-03-01 15:53:25 Vsevolod Volkov (roessler) * po/ru.po: update -2005-03-01 15:52:33 Thomas Glanzmann (roessler) +2005-03-01 15:52:33 Thomas Glanzmann +(roessler) * init.h: This is a spelling fix supplied by Cameron Simpson. @@ -885,29 +1286,31 @@ * imap/message.c: Turn brain back on before committing patches (that modification I made to APPEND was bogus). -2005-02-27 02:44:45 Dan Hopper (brendan) +2005-02-27 02:44:45 Dan Hopper (brendan) - * imap/message.c: Don't lose N flag when uploading a message to an - IMAP mailbox. (Slightly modified from the original patch to + * imap/message.c: Don't lose N flag when uploading a message to + an IMAP mailbox. (Slightly modified from the original patch to prevent spurious space characters). 2005-02-21 04:42:34 Alain Bench (roessler) * parse.c, pgp.c, sendlib.c: Bcc should be RFC2047-encoded, too. -2005-02-19 16:00:24 Thomas Roessler (roessler) +2005-02-19 16:00:24 Thomas Roessler +(roessler) * sendlib.c: Fix Debian 295528. 2005-02-17 03:33:00 Brendan Cully (brendan) * OPS, browser.c, doc/manual.sgml.head, functions.h, - imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h: New - function: rename-mailbox (bound to 'r' by default). + imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h: + New function: rename-mailbox (bound to 'r' by default). - The lack of a rename-mailbox command for IMAP finally got too annoying. - It's a bit of a cut-and-paste job, but I've put my dreams of cleaning - up the IMAP codebase on hold. Gotta grow up some time. + The lack of a rename-mailbox command for IMAP finally got too + annoying. It's a bit of a cut-and-paste job, but I've put my + dreams of cleaning up the IMAP codebase on hold. Gotta grow up + some time. 2005-02-16 09:34:06 ta_panta_rei <7vvtch802@sneakemail.com> (roessler) @@ -917,13 +1320,15 @@ * po/id.po: update -2005-02-15 19:28:24 Thomas Roessler (roessler) +2005-02-15 19:28:24 Thomas Roessler +(roessler) * doc/Makefile.in: Fix linuxdoc invocation. Thanks to Tamotsu Takahashi for tracking this down to an idiotic non-backwards-compatible change to the way groff works. -2005-02-15 19:03:51 Ivan Vilata i Balaguer (roessler) +2005-02-15 19:03:51 Ivan Vilata i Balaguer +(roessler) * po/ca.po: update @@ -935,28 +1340,29 @@ * po/de.po: update -2005-02-13 09:53:07 Thomas Roessler (roessler) +2005-02-13 09:53:07 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am: Include crypt-gpgme.h with the distribution. 2005-02-13 00:25:37 Brendan Cully (brendan) - - * configure.in, m4/gettext.m4, m4/iconv.m4: Use AC_HELP_STRING to - pretty print configure --help screen, with mixed results. - + + * configure.in, m4/gettext.m4, m4/iconv.m4: Use AC_HELP_STRING + to pretty print configure --help screen, with mixed results. + 2005-02-12 21:04:22 Brendan Cully (brendan) - + * Makefile.am, imap/Makefile.am: Require at least automake 1.6 - -2005-02-12 20:56:36 Thomas Roessler (roessler) - + +2005-02-12 20:56:36 roessler (roessler) + * po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, Makefile.am, VERSION, po/bg.po, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.5.8 - + 2005-02-12 20:46:48 Vincent Lefevre (roessler) * po/fr.po: update @@ -965,7 +1371,8 @@ * po/ru.po: update -2005-02-12 20:20:42 Thomas Roessler (roessler) +2005-02-12 20:20:42 Thomas Roessler +(roessler) * configure.in: Give people more time to profile the inode sorting code; disabled by default for now. @@ -975,82 +1382,21 @@ but where mutt will just try to avoid moving off the bottom. Complain to mutt-dev if you want this to be optional. -2005-02-12 19:54:51 TAKAHASHI Tamotsu (brendan) +2005-02-12 19:54:51 TAKAHASHI Tamotsu +(brendan) * imap/message.c, imap/util.c: Fix debian bug #275060 (editing on an imap server loses its flags). Remove trailing delimiter from IMAP folder names. -2005-02-12 19:52:28 Thomas Roessler (roessler) - - * charset.c, mbyte.c: Recognize euc-jp-ms. MORIYAMA Masayuki by - way of TAKAHASHI Tamotsu. - -2005-02-12 19:38:14 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) - - * init.h, main.c: Trivial documentation fixes (TAKAHASHI Tamotsu, - Brendan Cully, Paul Walker, Derek Martin). - - * editmsg.c: Partially fix debian bug #275060 (editing a message - in a mbox loses its flags). - - * TODO: We have $include_onlyfirst. - -2005-02-12 19:28:26 TAKIZAWA Takashi (roessler) - - * muttlib.c, pager.c: column-length and byte-length are different - -2005-02-12 19:19:25 Derek Martin (roessler) - - * mutt.h, commands.c, curs_main.c, init.h: pgp-auto-decode: When - $pgp_auto_decode is set, then mutt will check for traditional pgp - on certain operations. This is similar (but NOT identical) to the - behavior known from PGP/MIME messages. - -2005-02-12 19:12:40 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) - - * alias.c, globals.h, hdrline.c, init.c, init.h: unalternates now - also adds to a list of exceptions; same behavior for unlists, and - unsubscribe. With some changes from tlr. - -2005-02-12 19:52:28 Thomas Roessler (roessler) - - * charset.c, mbyte.c: Recognize euc-jp-ms. MORIYAMA Masayuki by - way of TAKAHASHI Tamotsu. - -2005-02-12 19:38:14 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) - - * init.h, main.c: Trivial documentation fixes (TAKAHASHI Tamotsu, Brendan Cully, Paul - Walker, Derek Martin). - - * editmsg.c: Partially fix debian bug #275060 (editing a message - in a mbox loses its flags). - - * TODO: We have $include_onlyfirst. - -2005-02-12 19:28:26 TAKIZAWA Takashi (roessler) - - * muttlib.c, pager.c: column-length and byte-length are different - -2005-02-12 19:19:25 Derek Martin (roessler) - - * mutt.h, commands.c, curs_main.c, init.h: pgp-auto-decode: When - $pgp_auto_decode is set, then mutt will check for traditional pgp - on certain operations. This is similar (but NOT identical) to the - behavior known from PGP/MIME messages. - -2005-02-12 19:12:40 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) - - * alias.c, globals.h, hdrline.c, init.c, init.h: unalternates now - also adds to a list of exceptions; same behavior - for unlists, and unsubscribe. With some changes from tlr. - -2005-02-12 19:52:28 Thomas Roessler (roessler) +2005-02-12 19:52:28 Thomas Roessler +(roessler) * charset.c, mbyte.c: Recognize euc-jp-ms. MORIYAMA Masayuki by way of TAKAHASHI Tamotsu. -2005-02-12 19:38:14 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2005-02-12 19:38:14 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail, init.h, main.c: Trivial documentation fixes (TAKAHASHI Tamotsu, Brendan Cully, @@ -1061,7 +1407,7 @@ * TODO: We have $include_onlyfirst. -2005-02-12 19:28:26 TAKIZAWA Takashi (roessler) +2005-02-12 19:28:26 TAKIZAWA Takashi (roessler) * muttlib.c, pager.c: column-length and byte-length are different @@ -1072,7 +1418,8 @@ pgp on certain operations. This is similar (but NOT identical) to the behavior known from PGP/MIME messages. -2005-02-12 19:12:40 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2005-02-12 19:12:40 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * alias.c, doc/manual.sgml.head, globals.h, hdrline.c, init.c, init.h: unalternates now also adds to a list of exceptions; @@ -1080,105 +1427,109 @@ from tlr. 2005-02-11 04:12:03 Brendan Cully (brendan) - - * configure.in, mutt_ssl_gnutls.c: autoconf support for gnutls - using a slightly modified version of gnutls' own libgnutls.m4 - -2005-02-11 01:19:15 Brendan Cully (brendan) - + + * configure.in, m4/libgnutls.m4, mutt_ssl_gnutls.c: autoconf + support for gnutls using a slightly modified version of gnutls' + own libgnutls.m4 + * globals.h, init.h: Only enable ssl_client_cert for openssl (spotted by Adeodato). - -2005-02-09 09:05:38 Thomas Roessler (roessler) + +2005-02-09 09:05:38 Thomas Roessler +(roessler) * pattern.c: Don't crash in mutt_pattern_exec when h->env is NULL. -2005-02-08 17:23:50 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2005-02-08 17:23:50 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * init.h, mutt.h, mutt_idna.c: Make IDN decoding optional. -2005-02-05 14:11:36 Thomas Roessler (roessler) +2005-02-05 14:11:36 Thomas Roessler +(roessler) * crypthash.h, imap/util.c, lib.h, mbyte.h, mutt_idna.h, patchlist.sh, remailer.h, rfc822.h: Remove a number of unnecessary config.h includes, and add some missing ones. May fix some bugs. 2005-02-04 16:54:13 Brendan Cully (brendan) - + * Makefile.am: Add smime_keys to EXTRA_SCRIPTS (for make dist). - -2005-02-04 12:56:28 Tamotsu Takahashi (roessler) - - * Makefile.am: http://bugs.guug.de/db/17/1769.html - This is necessary for FreeBSD. - -2005-02-04 12:56:28 Tamotsu Takahashi (roessler) + +2005-02-04 12:56:28 Tamotsu Takahashi +(roessler) * Makefile.am: http://bugs.guug.de/db/17/1769.html This is necessary for FreeBSD. -2005-02-03 19:46:53 Thomas Glanzmann (roessler) +2005-02-03 19:46:53 Thomas Glanzmann +(roessler) * hcache.c: this is a fix for hcache.c infrastructure which is about wrongly calculate unique id -2005-02-03 18:44:27 Thomas Roessler (roessler) +2005-02-03 18:44:27 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c: Fix PGP clear signature handling. 2005-02-03 17:01:44 Brendan Cully (brendan) - - * pgpkey.c, pgplib.c, pgpmicalg.c, pgppacket.c, pgppubring.c, - pop.c, pop_auth.c, pop_lib.c, postpone.c, query.c, recvattach.c, - recvcmd.c, regex.c, remailer.c, resize.c, rfc1524.c, rfc2047.c, - rfc2231.c, rfc822.c, score.c, send.c, sendlib.c, sha1.c, signal.c, - smime.c, snprintf.c, sort.c, status.c, system.c, thread.c, url.c, - utf8.c, wcwidth.c, crypt-mod-pgp-classic.c, crypt-mod-pgp-gpgme.c, + + * imap/auth.c, imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, + imap/auth_gss.c, imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, + imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, + imap/utf7.c, pgpkey.c, pgplib.c, pgpmicalg.c, pgppacket.c, + pgppubring.c, pop.c, pop_auth.c, pop_lib.c, postpone.c, + query.c, recvattach.c, recvcmd.c, regex.c, remailer.c, + resize.c, rfc1524.c, rfc2047.c, rfc2231.c, rfc822.c, score.c, + send.c, sendlib.c, sha1.c, signal.c, smime.c, snprintf.c, + sort.c, status.c, system.c, thread.c, url.c, utf8.c, + wcwidth.c, crypt-mod-pgp-classic.c, crypt-mod-pgp-gpgme.c, crypt-mod-smime-classic.c, crypt-mod-smime-gpgme.c, crypt-mod.c, - crypt.c, cryptglue.c, curs_lib.c, curs_main.c, date.c, dotlock.c, - edit.c, editmsg.c, enter.c, extlib.c, filter.c, flags.c, from.c, - getdomain.c, gnupgparse.c, handler.c, hash.c, hdrline.c, - headers.c, help.c, history.c, hook.c, init.c, keymap.c, lib.c, - main.c, makedoc.c, mbox.c, mbyte.c, md5c.c, menu.c, mh.c, mutt.h, - mutt_idna.c, mutt_sasl.c, mutt_socket.c, mutt_ssl.c, - mutt_ssl_gnutls.c, mutt_ssl_nss.c, mutt_tunnel.c, muttlib.c, mx.c, - pager.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgpinvoke.c, account.c, + crypt.c, cryptglue.c, curs_lib.c, curs_main.c, date.c, + dotlock.c, edit.c, editmsg.c, enter.c, extlib.c, filter.c, + flags.c, from.c, getdomain.c, gnupgparse.c, handler.c, hash.c, + hdrline.c, headers.c, help.c, history.c, hook.c, init.c, keymap.c, + lib.c, main.c, makedoc.c, mbox.c, mbyte.c, md5c.c, menu.c, mh.c, + mutt.h, mutt_idna.c, mutt_sasl.c, mutt_socket.c, mutt_ssl.c, + mutt_ssl_gnutls.c, mutt_ssl_nss.c, mutt_tunnel.c, muttlib.c, + mx.c, pager.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgpinvoke.c, account.c, addrbook.c, alias.c, ascii.c, attach.c, base64.c, browser.c, buffy.c, charset.c, color.c, commands.c, complete.c, compose.c, copy.c, crypt-gpgme.c: Add config.h to the top of every C file that could possibly want it. Remove it from mutt.h - + 2005-02-01 03:36:39 Brendan Cully (brendan) - - * protos.h: Pull config.h out of protos.h, add to top of every - IMAP C file. This should probably be done to every C file, but the - results need testing in case some files depend on the current - (broken) includes. This should at least fix the off_t 4/8 bytes - bug I introduced yesterday. - -2005-01-31 02:40:14 Brendan Cully (brendan) - - * acconfig.h, configure.in, hcache.c, protos.h: Begin removing - deprecated autoconf 2.13 backward compatibility code. Add - AC_CHECK_TYPES macros for uin32/64 types, use uint64_t instead of - long long in hcache code. - -2005-01-29 19:15:07 Thomas Glanzmann (roessler) - - * hcache.c: - make hcache.c conform to mutt codingstyle - - use Id CVS keyword instead of %K% BitKeeper keyword - -2005-01-29 19:15:07 Thomas Glanzmann (roessler) - - * hcache.c: - make hcache.c conform to mutt codingstyle - use - Id CVS keyword instead of %K% BitKeeper keyword - -2005-01-28 16:40:33 Thomas Roessler (roessler) - - * pgp.c: Adeodato points out on IRC that feof() only works - after a read. So, we now check for an unsuccessful fgetc(). - -2005-01-28 14:50:31 Paul Walker (roessler) + + * imap/auth.c, imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, + imap/auth_gss.c, imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, + imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, + imap/utf7.c, protos.h: Pull config.h out of protos.h, add to + top of every IMAP C file. This should probably be done to every + C file, but the results need testing in case some files depend + on the current (broken) includes. + +2005-01-31 02:40:14 brendan (brendan) + + * acconfig.h, configure.in, hcache.c, imap/imap_private.h, + imap/message.c, m4/types.m4, protos.h: Begin removing deprecated + autoconf 2.13 backward compatibility code. Add AC_CHECK_TYPES + macros for uin32/64 types, use uint64_t instead of long long in + hcache code. + +2005-01-29 19:15:07 Thomas Glanzmann +(roessler) + + * hcache.c: - make hcache.c conform to mutt codingstyle - use $Id$ + CVS keyword instead of %K% BitKeeper keyword + +2005-01-28 16:40:33 Thomas Roessler +(roessler) + + * pgp.c: Adeotato points out that feof() only works after a read. + So, we now check for an unsuccessful fgetc(). + +2005-01-28 14:50:31 Paul Walker (roessler) * signal.c: Trigger window resizing code when waking up from suspension. @@ -1209,11 +1560,13 @@ po/bg.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.5.7 -2005-01-27 20:52:13 Thomas Roessler (roessler) +2005-01-27 20:52:13 Thomas Roessler +(roessler) * main.c: Add USE_INODESORT to main.c's option dump. -2005-01-27 20:38:02 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2005-01-27 20:38:02 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * commands.c: 0. In compose mode, press Ctrl-t to change Content-Type. 1. Type "application/octet-stream" for example. @@ -1222,12 +1575,14 @@ 5. Press y or n. 6. You will see a strange message: "Content-Type changed to Convert to us-ascii upon sending?." -2005-01-27 20:26:52 Thomas Roessler (roessler) +2005-01-27 20:26:52 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c: Return an error in pgp_decrypt_part when the PGP output file is empty. -2005-01-27 20:17:46 Thomas Glanzmann (roessler) +2005-01-27 20:17:46 Thomas Glanzmann +(roessler) * curs_main.c: this patch doesn't raise an error if you try to sync an empty mailbox which makes it possible to use such a @@ -1241,19 +1596,22 @@ * pgp.c: Detect end of PGP armor header when a line is whitespace-only. -2005-01-27 19:18:15 Thomas Roessler (roessler) +2005-01-27 19:18:15 Thomas Roessler +(roessler) * smime.c: Void the S/MIME passphrase before prompting the user to re-enter it. Noted by TAKAHASHI Tamotsu , but with memset replaced by smime_void_passphrase(). -2005-01-27 19:00:59 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2005-01-27 19:00:59 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * curs_lib.c: Add terminal newline when it lacks after editing a message. Originally from TAKIZAWA Takashi. -2005-01-27 18:58:14 Thomas Roessler (roessler) +2005-01-27 18:58:14 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am: Include mutt_ssl_gnutls.c with the distribution. @@ -1279,7 +1637,7 @@ * mh.c, configure.in: Read files in maildir folders in inode order; this seems to reduce seek overhead on Linux. Enabled by default; to disable, run configure with --disable-inodesort. - (By way of Marco d'Itri.) + (By way of Mario d'Itri.) 2005-01-27 18:28:42 Marco d'Itri (roessler) @@ -1300,7 +1658,8 @@ * contrib/gpg.rc: A gpg command line contains both --verbose and --no-verbose, remove the first. -2005-01-26 14:33:08 Thomas Roessler (roessler) +2005-01-26 14:33:08 Thomas Roessler +(roessler) * status.c: And, thinking about it further, this should just be an empty string, not "(null)". @@ -1308,84 +1667,73 @@ * status.c: The last Context->pattern fix was still crap. Ooooops. (Thanks Ralf.) -2005-01-26 13:36:44 Thomas Glanzmann (roessler) +2005-01-26 13:36:44 Thomas Glanzmann +(roessler) * Makefile.am, configure.in, globals.h, hcache.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, init.h, main.c, protos.h: IMAP header cache. -2005-01-26 12:37:38 Ralf Wildenhues (roessler) +2005-01-26 12:37:38 Ralf Wildenhues +(roessler) * addrbook.c, browser.c, commands.c, compose.c, imap/utf7.c: Make some functions static. -2005-01-26 12:36:36 Ralf Wildenhues (roessler) - * imap/command.c, imap/message.c: Fix some printf arguments. -2005-01-26 12:21:46 Thomas Roessler (roessler) +2005-01-26 12:21:46 Thomas Roessler +(roessler) - * status.c: Really fix it. Thanks to Ralf for noting the - typo in my earlier commit. - - * status.c: A variant of + * status.c: * status.c: A variant of . Spotted by Ralf Wildenhues . 2005-01-17 02:24:49 Brendan Cully (brendan) - * cvslog2changelog.pl: cvs log emits a timezone after the - hour, at least here. Adjust date regexp to handle that case. - -2005-01-15 09:52:44 Adeodato Simó (brendan) + * cvslog2changelog.pl: cvs log emits a timezone after the hour, + at least here. Adjust date regexp to handle that case. + +2005-01-15 17:45:01 Adeodato Simó (brendan) * po/cs.po: Major translation updates forgotten in mutt-po. + (I missed cs in the last commit). 2005-01-15 08:01:35 Brendan Cully (brendan) - * Makefile.am: Update commit targets to work when - builddir != srcdir. - -2005-01-15 07:36:37 Adeodato Simó (brendan) - - * init.h: Document the interaction between $reverse_name and - the alternates. Debian #210679. + * Makefile.am: Update commit targets to work when builddir != + srcdir. - * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head: Include reply-hook - in the reference section of the manual. - Debian 254294. +2005-01-15 07:43:30 Adeodato Simó (brendan) - * doc/mutt.man: Small typo in the mutt.1 manpage: Qeury -> Query. - Debian #258621. + * po/sv.po, po/ca.po, po/de.po, po/it.po: i18n updates. - * doc/muttrc.man.head: Minor formatting issue in the muttrc.5 - manpage. - Debian #272579. + * doc/manual.sgml.head, doc/mutt.man, doc/muttrc.man.head, + init.h: Sundry documentation nits fixed. Debian #210679, #254294, + #258621, #272579 - * po/ca.po, po/sv.po: Minor corrections in these translations, - checked with their authors. - - * po/de.po, po/it.po: Major translation updates forgotten in - mutt-po. - -2005-01-11 12:15:13 Thomas Roessler (roessler) +2005-01-11 12:15:13 Thomas Roessler +(roessler) * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head: Document send2-hook. * send.c: send2-hook should also be executed after the first time the message is edited by the user. -2005-01-09 15:35:51 Thomas Roessler (roessler) +2005-01-09 15:35:51 Thomas Roessler +(roessler) * doc/muttbug.man, muttbug.sh.in: Replace muttbug and its documentation by a note that acknowledges the shut down of the bug tracking system. -2004-12-21 09:46:24 Thomas Roessler (roessler) +2004-12-21 09:46:24 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c: Fix Debian #275188. -2004-12-07 19:50:04 Thomas Roessler (roessler) +2004-12-07 19:50:04 Thomas Roessler +(roessler) * compose.c, hook.c, init.c, init.h, mutt.h, send.c: Add send2-hook and fix alternates handling. @@ -1395,7 +1743,8 @@ * doc/manual.sgml.tail, doc/manual.sgml.head: Document tag-prefix-cond. -2004-11-08 08:43:17 Ralf Wildenhues (roessler) +2004-11-08 08:43:17 Ralf Wildenhues +(roessler) * imap/imap_private.h: Having a signed one-bit bitfield is quite odd -- its value is either 0 or -1. Although the current code @@ -1405,11 +1754,13 @@ * imap/message.c: There's a size_t in imap_append_message not printed out portably. -2004-11-02 13:30:58 Thomas Roessler (roessler) +2004-11-02 13:30:58 Thomas Roessler +(roessler) * copy.h: Fix flag confusion. Noted by Vincent Lefevre. -2004-10-30 21:59:00 Thomas Roessler (roessler) +2004-10-30 21:59:00 Thomas Roessler +(roessler) * browser.c, buffy.c, check_sec.sh, commands.c, edit.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c, imap/imap.c, imap/message.c, @@ -1420,16 +1771,18 @@ * smime.c: Fix bad code in smime_get_field_from_db. Problem noted by Ulf Härnhammar . -2004-09-29 11:27:33 Thomas Roessler (roessler) +2004-09-29 11:27:33 Thomas Roessler +(roessler) * lib.c: Fix mutt_unlink race condition for systems without O_NOFOLLOW. Noted by Jarno Huuskonen . -2004-09-07 08:09:39 Matthias Andree (roessler) +2004-09-07 08:09:39 Matthias Andree (roessler) * prepare: Fix parameter passing. -2004-08-31 15:41:03 Thomas Roessler (roessler) +2004-08-31 15:41:03 Thomas Roessler +(roessler) * configure.in: Add AC_GNU_SOURCE. @@ -1437,15 +1790,11 @@ before building the attachment tree. A generic solution would remove intransparent encodings all the way down the tree. -2004-08-30 20:10:10 Moritz Schulte (roessler) +2004-08-30 20:10:10 Brendan Cully (roessler) * compose.c: Only print additional information related to PGP in case the current message is indeed to be encrypted/signed with PGP. - - (This change is misattributed to Brendan Cully in the CVS.) - -2004-08-30 20:05:40 Brendan Cully (roessler) * globals.h, init.h, mutt_sasl.c, mutt_ssl.c: Here's a patch to allow mutt to use SSL client certificates to authenticate @@ -1454,18 +1803,21 @@ key). It works with the SASL EXTERNAL authentication mechanism, so you'll need to have SASL enabled as well. -2004-08-30 20:03:35 Thomas Glanzmann (roessler) +2004-08-30 20:03:35 Thomas Glanzmann +(roessler) * init.c: Fix a memory leak in the generic spam detection code. * muttlib.c, protos.h: This wipes duplicated code, which I introduced a while ago. -2004-08-30 19:47:47 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2004-08-30 19:47:47 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * po/ja.po: update -2004-08-21 07:35:16 Ivan Vilata i Balaguer (roessler) +2004-08-21 07:35:16 Ivan Vilata i Balaguer +(roessler) * po/ca.po: update @@ -1473,11 +1825,10 @@ * po/nl.po: update -2004-08-17 15:56:23 Thomas Roessler (roessler) - - * configure.in: Check for ssize_t, really. +2004-08-17 15:56:23 Thomas Roessler +(roessler) - * configure.in: Check for ssize_t. + * configure.in, configure.in: Check for ssize_t. 2004-08-17 15:25:31 Ronny Haryanto (roessler) @@ -1522,7 +1873,8 @@ * po/pl.po: update -2004-08-11 12:31:21 Thomas Glanzmann (roessler) +2004-08-11 12:31:21 Thomas Glanzmann +(roessler) * imap/imap.c: Fix two IMAP memory leaks. @@ -1530,11 +1882,13 @@ * menu.c: Fix a memory leak in mutt_menuDestroy. -2004-08-08 16:20:37 Thomas Glanzmann (roessler) +2004-08-08 16:21:16 Thomas Glanzmann +(roessler) - * muttlib.c, protos.h: Fix a memory leak. + * ChangeLog, muttlib.c, protos.h: Fix a memory leak. -2004-08-08 16:19:15 Thomas Roessler (roessler) +2004-08-08 16:19:15 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c, smime.c: Fix the PGP and S/MIME menus. Complaints and suggestions of many lead to these changes. See mutt-dev @@ -1547,7 +1901,7 @@ * po/sv.po: update -2004-08-02 08:03:46 Nathan Dushman (roessler) +2004-08-02 08:03:46 Nathan Dushman (roessler) * imap/command.c: Fix the improvement to address #1655. @@ -1555,7 +1909,7 @@ * imap/message.c: Quick fix for IMAP breakage. -2004-07-21 22:15:40 Nathan Dushman (roessler) +2004-07-21 22:15:40 Nathan Dushman (roessler) * imap/command.c: This is a one-line patch that increases the speed at which mutt opens IMAP mailboxes, and addresses bug #1655. @@ -1564,12 +1918,14 @@ * po/pl.po: update -2004-07-20 08:17:21 Thomas Roessler (roessler) +2004-07-20 08:17:21 Thomas Roessler +(roessler) * imap/message.c, mutt.h, parse.c, send.c, url.c: Use List-Post headers when doing list-reply. -2004-07-19 21:44:23 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2004-07-19 21:44:23 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * globals.h, imap/message.c, init.h: Fix #1548. (The first variant, with $imap_headers specifying headers that are downloaded @@ -1583,7 +1939,8 @@ * doc/manual.sgml.head: Fixing a missing newline. -2004-07-19 21:36:46 Thomas Glanzmann (roessler) +2004-07-19 21:36:46 Thomas Glanzmann +(roessler) * Makefile.am: Fix IMAP breakage. @@ -1596,15 +1953,18 @@ * pgp.c: Do not forget to handle special-case for gpg-agent. -2004-07-14 05:55:40 Thomas Roessler (roessler) +2004-07-14 05:55:40 Thomas Roessler +(roessler) * ChangeLog: Fix an earlier commit message. -2004-07-14 05:45:18 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2004-07-14 05:45:18 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * browser.c: Fix Debian#237426. (Experimental.) -2004-07-14 05:39:23 Thomas Roessler (roessler) +2004-07-14 05:39:23 Thomas Roessler +(roessler) * compose.c: Don't invoke "builtin" as an external editor. Note: It's not clear to me that this is really the right approach. @@ -1618,24 +1978,27 @@ makes this optional, introducing the hide_thread_subject boolean setting which defaults to the old behaviour. -2004-07-14 05:07:18 Thomas Roessler (roessler) +2004-07-14 05:07:18 Thomas Roessler +(roessler) * mh.c: Some eye-candy during the delayed parsing of maildir folders. -2004-07-14 04:50:19 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2004-07-14 04:50:19 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * init.h, sort.h: Hack to fix $sort_browser documentation. * copy.c, copy.h, handler.c, init.h, mutt.h, send.c: $include_onlyfirst, again. -2004-07-14 04:34:07 Thomas Roessler (roessler) +2004-07-14 04:34:07 Thomas Roessler +(roessler) * copy.c, copy.h, handler.c, init.h, mutt.h, send.c: Fix a cvs commit SNAFU: This commit undoes the include_onlyfirst patch, but leaves the generic spam detection by David Champion in place - (which, erroneously, hadn't been committed separately). + (which, erroneously, hadn't been committed automatically). 2004-07-14 04:16:58 ttakah@lapis.plala.or.jp (roessler) @@ -1644,36 +2007,40 @@ init.h, mutt.h, muttlib.c, parse.c, pattern.c, protos.h, send.c, sort.c, sort.h: Introduce $include_onlyfirst. -2004-07-12 13:35:27 Thomas Roessler (roessler) +2004-07-12 13:35:27 Thomas Roessler +(roessler) * pager.c: The limitations for OP_MAIL and OP_RECALL should be identical. -2004-07-12 13:22:24 Thomas Roessler (roessler) - * init.c, sendlib.c: Add some debugging code, and rewrite the previously-ununderstandable mutt_remove_duplicates. (All this done on the search for a problem that ultimately turned out to be a configuration issue. Still, the changed code could come in handy some day.) -2004-07-11 16:25:00 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2004-07-11 16:25:00 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * pager.c: Fix #1882. -2004-06-27 13:54:51 Thomas Roessler (roessler) +2004-06-27 13:54:51 Thomas Roessler +(roessler) * postpone.c: Experimental code for #1910. -2004-06-26 08:45:29 Thomas Roessler (roessler) +2004-06-26 08:45:29 Thomas Roessler +(roessler) * commands.c: Fix #1909. -2004-06-23 08:09:43 Thomas Roessler (roessler) +2004-06-23 08:09:43 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c: Zero out the PGP passphrase before asking for a new one. -2004-06-17 20:39:20 Thomas Roessler (roessler) +2004-06-17 20:39:20 Thomas Roessler +(roessler) * smime.c: Change S/MIME send menu behavior to xor instead of or, so it behaves the same way as the PGP send menu. @@ -1744,13 +2111,15 @@ change the default; change the error message given if that variable is set to "no." -2004-04-12 21:43:33 Thomas Roessler (roessler) +2004-04-12 21:43:33 Thomas Roessler +(roessler) * lib.c, attach.c: Don't open a file for writing that we have unlinked before. Reported embarassingly long ago by Jarno Huuskonen . -2004-04-12 21:19:31 Dale Woolridge (roessler) +2004-04-12 21:19:31 Dale Woolridge +(roessler) * po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, @@ -1760,9 +2129,10 @@ mutt_crypt.h, po/ca.po, postpone.c, send.c, sendlib.c: See: http://does-not-exist.org/mail-archives/mutt-dev/msg00843.html -2004-04-12 20:37:19 Thomas Roessler (roessler) +2004-04-12 20:37:19 Thomas Roessler +(roessler) - * copy.c: Fix #1804. (From vincent@vinc17.org) + * copy.c: Fix #1804. * commands.c, curs_main.c, mutt.h, mutt_crypt.h, pager.c, recvattach.c: A belated fix for #1808 (Debian #233106): Make @@ -1772,7 +2142,8 @@ message-hook '!(~g|~G) ~b"^-----BEGIN\ PGP\ (SIGNED\ )?MESSAGE"' \ "exec check-traditional-pgp" -2004-04-12 19:53:29 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2004-04-12 19:53:29 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * doc/manual.sgml.head, init.h: Various documentation fixes, #1790. @@ -1781,7 +2152,7 @@ * doc/mbox.man, doc/muttbug.man: Fix #1831, Debian#237827. -2004-04-12 19:42:10 Joël Riou (roessler) +2004-04-12 19:42:10 Joël Riou (roessler) * globals.h, init.c, init.h: Introduce config_charset. @@ -1789,7 +2160,7 @@ * po/ru.po: update -2004-04-12 19:37:23 Im Eunjea (roessler) +2004-04-12 19:37:23 Im Eunjea (roessler) * po/ko.po: update @@ -1798,11 +2169,12 @@ * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, mutt.h, pattern.c: Unreferenced messages pattern: ~$ -2004-04-12 19:20:13 Paul WALKER (roessler) +2004-04-12 19:20:13 Paul WALKER (roessler) * mutt_sasl.c: SASL2 needs errno.h. -2004-04-12 19:17:32 Thomas Roessler (roessler) +2004-04-12 19:17:32 Thomas Roessler +(roessler) * muttlib.c: Include the user ID with temporary file names. Suggested by eravin@panix.com in #1833. @@ -1815,11 +2187,12 @@ * imap/auth_sasl.c: Fix Debian #206078, #214758; patch submitted by Artur Czechowski as #1845. -2004-03-21 16:02:10 Ivan Vilata i Balaguer (roessler) +2004-03-21 16:02:10 Ivan Vilata i Balaguer +(roessler) * po/ca.po: update -2004-02-12 08:51:07 Thomas Roessler (roessler) +2004-02-12 08:51:07 roessler (roessler) * po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ja.po, @@ -1828,10 +2201,13 @@ po/de.po, VERSION, po/bg.po, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.4.2.1 +2004-02-12 08:46:17 Thomas Roessler +(roessler) + * Makefile.am: (stable) Include regex.c and snprintf.c with the distribution. -2004-02-11 14:03:38 Thomas Roessler (roessler) +2004-02-11 14:03:38 roessler (roessler) * po/zh_TW.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/tr.po, po/sv.po, po/ru.po, po/sk.po, po/pt_BR.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, @@ -1840,6 +2216,9 @@ po/cs.po, po/da.po, po/ca.po, VERSION, po/bg.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.4.2 +2004-02-11 10:07:17 Thomas Roessler +(roessler) + * configure.in, menu.c: Backport an old bug fix, and make sure configure can be created on recent systems. @@ -1852,24 +2231,28 @@ * charset.c: Fix a CP1255/8-related problem that's caused by a glibc/iconv bug. -2004-02-08 09:38:38 Thomas Roessler (roessler) +2004-02-08 09:38:38 Thomas Roessler +(roessler) * muttlib.c: Change the logic in mutt_open_read to only catch directories -- mutt may legitimately read devices (think /dev/null) or named pipes. Also delegate error reporting to the calling function by setting errno. -2004-02-07 21:40:11 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2004-02-07 21:40:11 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * po/ja.po: update -2004-02-07 21:38:32 Juan Altmayer Pizzorno (roessler) +2004-02-07 21:38:32 Juan Altmayer Pizzorno +(roessler) * mbox.c: Hi, off_t is a 64-bit number (like on Mac OS X/darwin), the percentages don't show right while mutt is reading/parsing a mailbox. Here's a patch (against 1.5.6i) to fix that. -2004-02-07 21:36:41 David Yitzchak Cohen (roessler) +2004-02-07 21:36:41 David Yitzchak Cohen + (roessler) * init.c, muttlib.c: Looking at the code, the problem is pretty obvious. A recent patch to init.c (the one that was supposed @@ -1880,7 +2263,8 @@ is a file or a command. I'm attaching a patch that fixes the problem in what I believe is the right way. -2004-02-05 14:17:25 Thomas Roessler (roessler) +2004-02-05 14:17:25 Thomas Roessler +(roessler) * menu.c: Back out the patch for #1697. @@ -1892,7 +2276,7 @@ * po/pl.po: update -2004-02-02 10:24:32 Im Eunjea (roessler) +2004-02-02 10:24:32 Im Eunjea (roessler) * po/ko.po: update @@ -1900,7 +2284,7 @@ * po/fr.po: update -2004-02-01 18:26:13 Thomas Roessler (roessler) +2004-02-01 18:26:13 roessler (roessler) * po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, @@ -1909,7 +2293,8 @@ po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.5.6 -2004-02-01 18:00:16 Mike Schiraldi <1074468571@schiraldi.org> (roessler) +2004-02-01 18:00:16 Mike Schiraldi <1074468571@schiraldi.org> +(roessler) * init.c: As you all know, running "mutt -F foo.rc" will have mutt read foo.rc as its config file. However, there is a bug -- @@ -1929,7 +2314,8 @@ * po/cs.po: update -2004-02-01 17:45:33 Thomas Roessler (roessler) +2004-02-01 17:45:33 Thomas Roessler +(roessler) * doc/manual.sgml.head: A cross-reference was missing. @@ -1940,41 +2326,50 @@ protos.h: Turn alternates, lists, and subscribe into regular expression lists. -2004-01-12 22:56:58 Christoph Ludwig (roessler) +2004-01-12 22:56:58 Christoph Ludwig + (roessler) * smime_keys.pl: Avoid a Perl warning. 2004-01-12 20:24:09 Matt Kraai (roessler) - * doc/manual.sgml.head: A newline was missing from the - documentation; #1754. (The actual commit message for this - change is garbage; wrong window.) + * doc/manual.sgml.head: Thanks. The patch is committed to + the CVS. -2004-01-12 19:59:38 Thomas Roessler (roessler) +2004-01-12 19:59:38 Thomas Roessler +(roessler) * crypt.c: Retainable PGP signatures were broken badly. #1757. -2004-01-05 11:55:14 Robert Schiele (roessler) +2004-01-05 11:55:14 Robert Schiele +(roessler) * mutt_sasl.c: Back out part of the previous SASL/IPv6 patch due to portability issues. +2004-01-04 11:10:21 Thomas Roessler +(roessler) + + * init.c: Strike that. + + * init.c: Fix a memory management error. Ouch. + 2004-01-04 10:55:20 René Clerc (roessler) * init.h: Fix hide_missing / hide_limited documentation. -2004-01-04 10:51:49 Thomas Roessler (roessler) +2004-01-04 10:51:49 Thomas Roessler +(roessler) * hdrline.c: Permit list patterns that match the domain name of an address; these patterns begin with '@'. Example: subscribe @bugs.guug.de matches all messages sent to the bug tracking system. -2004-01-04 10:30:52 Thomas Roessler (roessler) - * po/ru.po: Argh, I shouldn't replace files by patches. -2004-01-04 10:25:13 Cameron Patrick (roessler) +2004-01-04 10:25:13 Cameron Patrick +(roessler) * menu.c: Fix #1697 (Debian #219594.) @@ -1982,7 +2377,8 @@ * po/de.po: update -2004-01-04 10:19:45 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2004-01-04 10:19:45 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * po/ja.po: update @@ -1995,7 +2391,8 @@ * send.c: Fix #1488 (Debian#1882526): Honor Reply-To while generating Mail-Followup-To headers. -2004-01-04 09:59:42 Thomas Roessler (roessler) +2004-01-04 09:59:42 Thomas Roessler +(roessler) * init.h: Fix #1738; documentation issue re $from, $use_from. @@ -2015,12 +2412,14 @@ * imap/imap.c: Fix #1703. -2004-01-04 09:42:35 Thomas Roessler (roessler) +2004-01-04 09:42:35 Thomas Roessler +(roessler) * smime.c: Fix a NULL pointer deference noted by Will Fiveash . -2003-12-30 13:04:20 Thomas Roessler (roessler) +2003-12-30 13:04:20 Thomas Roessler +(roessler) * commands.c, crypt.c, mutt.h, mutt_crypt.h, smime.c: Handle partially signed messages more reasonably. See #1743. @@ -2036,7 +2435,8 @@ imap server over ipv6 it stores the address in a sockaddr which may not be large enough to hold the ipv6 address. -2003-12-17 17:42:02 Scott Koranda (roessler) +2003-12-17 17:42:02 Scott Koranda +(roessler) * crypt.c: pkcs7-signature wasn't recognized properly in one more place. @@ -2046,7 +2446,8 @@ * rfc1524.c: Fix possible core dump in mailcap nametemplate handling. -2003-12-10 00:48:57 Thomas Roessler (roessler) +2003-12-10 00:48:57 Thomas Roessler +(roessler) * thread.c: Avoid NULL pointer deference in threading code. @@ -2054,7 +2455,8 @@ * pager.c: Fix 1716. -2003-11-15 09:32:30 Velko Hristov (roessler) +2003-11-15 09:32:30 Velko Hristov +(roessler) * po/bg.po: updat @@ -2066,7 +2468,8 @@ * po/nl.po: update -2003-11-12 13:49:32 Thomas Roessler (roessler) +2003-11-12 13:49:32 Thomas Roessler +(roessler) * configure.in, mutt_idna.c, mutt_idna.h, mutt_socket.c: Fix IDN API incompatibility problems. @@ -2075,15 +2478,12 @@ * configure.in: Fix 1515, 1693. -2003-11-12 11:40:27 Thomas Roessler (roessler) +2003-11-12 11:40:27 Thomas Roessler +(roessler) * mh.c, sort.c: Fix dangling pointer problems in threading code. Noted and tracked down by q4xk3j002@sneakemail.com who also provided the initial fix. - - CORRECTION: q4xk3j002 (whoever that is) reported the bug, - but thr problem was tracked down and fixed by YONETANI - Tomokazu 2003-11-11 10:19:22 Ronny Haryanto (roessler) @@ -2097,16 +2497,15 @@ * po/fr.po: update -2003-11-09 21:41:28 Thomas Roessler (roessler) +2003-11-09 21:41:28 Thomas Roessler +(roessler) * mh.c: Fix #1692. -2003-11-09 09:38:32 Thomas Roessler (roessler) - * send.c: Commit the fix for #1509. This must have been lost earlier this year. -2003-11-05 20:09:36 Thomas Roessler (roessler) +2003-11-05 20:09:36 roessler (roessler) * po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, @@ -2115,13 +2514,16 @@ po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po: automatic post-release commit for mutt-1.5.5.1 -2003-11-05 12:17:10 Thomas Roessler (roessler) +2003-11-05 12:17:10 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am: Include regex.c and snprintf.c with the distribution. Noted by Lars Hecking. * build-release: Ups, we don't upload the CVS any more. +2003-11-05 09:51:10 roessler (roessler) + * po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, ChangeLog, VERSION, po/bg.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, @@ -2129,50 +2531,51 @@ po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.5.5 -2003-11-05 09:27:43 Thomas Roessler (roessler) +2003-11-05 09:27:43 Thomas Roessler +(roessler) * build-release: Use gpg for signing releases. -2003-11-03 10:30:58 Thomas Roessler (roessler) +2003-11-03 10:30:58 Thomas Roessler +(roessler) * attach.c: Fix a logic flaw in attachment saving. -2003-10-08 19:55:39 Thomas Roessler (roessler) +2003-10-08 19:55:39 Thomas Roessler +(roessler) * pgpkey.c: KeyTable is pgp_uid_t **, not pgp_key_t *. Fix some sizeof statements accordingly. Note that pgp_key_t is also a pointer, though, so this should not have broken things. -2003-10-06 09:58:35 Thomas Roessler (roessler) +2003-10-06 09:58:35 Thomas Roessler +(roessler) * query.c: Fiy memory corruption. (# 1659) -2003-10-04 22:12:10 Thomas Roessler (roessler) +2003-10-04 22:12:10 Thomas Roessler +(roessler) * lib.c: mutt_basename() was garbage. -2003-10-04 20:54:37 Thomas Roessler (roessler) - * doc/manual.sgml.head: Fix some tags. Noted by Todd . -2003-10-04 20:35:00 Thomas Roessler (roessler) - * recvattach.c, attach.h, commands.c, compose.c, keymap.h, lib.c, lib.h, menu.c, mutt.h, mutt_menu.h, muttlib.c, pager.c, protos.h: This patch fixes various aspects of the attachment-saving user interface. Changes include: - - When tagging and saving multiple attachments, you can now use + * When tagging and saving multiple attachments, you can now use the same target directory for multiple attachments. - - When you can't save an attachment, you get an opportunity to + * When you can't save an attachment, you get an opportunity to enter a new file name. - - The menu cursor will highlight the attachment that you are + * The menu cursor will highlight the attachment that you are currently discussing with mutt. - - Various bug fixes. + * Various bug fixes. This does, in particular, address #1619 (Debian#208430). @@ -2182,12 +2585,14 @@ * doc/muttrc.man.head: Fix typo. -2003-09-29 15:05:52 Thomas Roessler (roessler) +2003-09-29 15:05:52 Thomas Roessler +(roessler) * doc/dotlock.man, doc/mutt.man, doc/muttrc.man.head: Fix #1652 (Debian #213007), noted by Jens Seidel . -2003-09-20 06:24:10 Thomas Roessler (roessler) +2003-09-20 06:24:10 Thomas Roessler +(roessler) * muttbug.sh.in: Adapt to new GNU coreutils by not using head (1). @@ -2195,7 +2600,8 @@ * po/nl.po: update -2003-09-19 13:05:13 Thomas Roessler (roessler) +2003-09-19 13:05:13 Thomas Roessler +(roessler) * imap/utf7.c: Fix remaining (void **) casts. @@ -2212,7 +2618,8 @@ double-check, one might have slipped through the cracks), I can make one for 1.4 CVS branch as well if wanted. -2003-09-19 12:56:49 Thomas Roessler (roessler) +2003-09-19 12:56:49 Thomas Roessler +(roessler) * send.c: Change abort_unmodified so it doesn't abort a message that has an attachment. Catches the "send a file from the @@ -2223,28 +2630,31 @@ * mutt_sasl.c: This trivial patch closes #1516 (NI_WITHSCOPEID undefined). Thanks to Mads for the initial patch. -2003-09-11 07:27:23 Velko Hristov (roessler) +2003-09-11 07:27:23 Velko Hristov +(roessler) * po/bg.po: Bulgarian translation. (Seems like I screwed up an earlier commit. -tlr) -2003-09-10 13:20:49 Jon Miles (roessler) +2003-09-10 13:20:49 Jon Miles (roessler) * pop_auth.c: In pop_auth.c:pop_auth_sasl(), if the main loop received anything back from the server that didnt begin with '+ ', it was bailing out and skipping the checks to see if there was a +OK response. -2003-09-07 10:11:49 Im Eunjea (roessler) +2003-09-07 10:11:49 Im Eunjea (roessler) * po/ko.po: update. -2003-09-04 15:10:09 Thomas Roessler (roessler) +2003-09-04 15:10:09 Thomas Roessler +(roessler) * init.h: Fix some formatting glitches that lead to error messages when viewing the muttrc(5) manual page. -2003-09-04 14:59:57 Christoph Ludwig (roessler) +2003-09-04 14:59:57 Christoph Ludwig + (roessler) * smime.c: Fix verification bug when messages are S/MIME signed & encrypted. @@ -2267,11 +2677,13 @@ * po/pl.po: update. -2003-09-03 17:15:20 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2003-09-03 17:15:20 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * po/ja.po: New ja.po. -2003-09-03 17:12:52 Velko Hristov (roessler) +2003-09-03 17:12:52 Velko Hristov +(roessler) * configure.in: Bulgarian translation. @@ -2298,7 +2710,8 @@ The attached patch reverts that change. Let me know if it solves the problem. -2003-08-11 14:05:13 Thomas Roessler (roessler) +2003-08-11 14:05:13 Thomas Roessler +(roessler) * doc/muttrc.man.head: Fix a formatting bug. @@ -2308,7 +2721,8 @@ mbox.c, mx.c, mx.h, sendlib.c: This patch removes the Kendra format from mutt. (The support was broken anyways.) -2003-08-02 11:01:09 Horvath Szabolcs (roessler) +2003-08-02 11:01:09 Horvath Szabolcs +(roessler) * po/hu.po: update @@ -2376,7 +2790,7 @@ * configure.in, .cvsignore: autoconf 2.5 compatibility. -2003-07-14 12:40:03 Hugo Haas (roessler) +2003-07-14 12:40:03 Hugo Haas (roessler) * send.c: Fix #1520. @@ -2386,14 +2800,13 @@ 2003-07-14 12:19:07 Brendan Cully (roessler) - * imap/command.c, imap/imap.c: - - On Sunday, 13 July 2003 at 18:09, Brendan Cully wrote: + * imap/command.c, imap/imap.c: On Sunday, 13 July 2003 at 18:09, + Brendan Cully wrote: > The attached patch should help when the connection to your - > postponed folder times out and you can't reconnect without - > restarting mutt. I'd like anyone who has that problem to - > try it and let me know how it works. + postponed > folder times out and you can't reconnect without + restarting mutt. I'd > like anyone who has that problem to try + it and let me know how it > works. I dug a little deeper. The attached patch seems to work better. It complains the first time you try to recall a message, but works @@ -2404,11 +2817,12 @@ push buffer when asking for passwords. This is a proper fix for bug 1312. I think it's uncontroversial. -2003-07-04 17:15:34 Thomas Roessler (roessler) +2003-07-04 17:15:34 Thomas Roessler +(roessler) * imap/auth_sasl.c: Increase a buffer's size. -2003-07-04 17:07:22 Nicolas Rachinsky (roessler) +2003-07-04 17:07:22 Nicolas Rachinsky (roessler) * OPS, curs_lib.c, curs_main.c, functions.h, menu.c: Introduce tag-prefix-cond and end-cond. This makes simple conditional @@ -2419,31 +2833,25 @@ * curs_main.c, pattern.c: Display an empty index when no messages match search criteria. -2003-07-04 16:57:56 Thomas Roessler (roessler) +2003-07-04 16:57:56 Thomas Roessler +(roessler) * init.h, muttlib.c: Add a ':' flag to % expandos. This will make sure that any dots are converted into underscores. (_ is already used for lowercasing the result of an expando.) -2003-06-04 14:01:39 Thomas Roessler (roessler) +2003-06-04 14:01:39 Thomas Roessler +(roessler) * muttlib.c: Don't colorize empty lines generated with state_attach_puts(); -2003-05-29 17:49:00 Thomas Roessler (roessler) - - * po/id.po, po/eo.po: Updates from the respective authors. - 2003-05-29 17:48:28 David Shaw (roessler) - * pgp.c: Fix part of #1564. - -2003-05-29 17:47:10 Matt Larson (roessler) - - * imap/imap.c: Look at UNSEEN, not RECENT in - imap_check_mailbox(). + * imap/imap.c, pgp.c, po/eo.po, po/id.po: Fix part of #1564. -2003-05-29 17:47:10 Thomas Roessler (roessler) +2003-05-29 17:47:10 Thomas Roessler +(roessler) * init.c: Fix a segmentation fault which would occur when pgp_sort_keys is set in a configuration file, but mutt is compiled @@ -2453,23 +2861,27 @@ capabilities. This should take care of the recent "mutt does not see all keys" problems. -2003-05-13 13:06:16 Dale Woolridge (roessler) +2003-05-13 13:06:16 Dale Woolridge +(roessler) * crypt.c: Fix gpg-agent use. -2003-05-13 12:53:20 Thomas Roessler (roessler) +2003-05-13 12:53:20 Thomas Roessler +(roessler) * doc/manual.sgml.head: Remove useless examples about treating text/enriched externally. #1549; Debian #190309. -2003-05-13 12:50:04 Juan Altmayer Pizzorno (roessler) +2003-05-13 12:50:04 Juan Altmayer Pizzorno +(roessler) * recvattach.c: view-attachments does not extract the message within a x-pkcs7-mime if it's only signed, but not encrypted. Such a message results, for example, from a decrypt-save if the message was previously encrypted and signed. -2003-05-13 12:45:35 Thomas Glanzmann (roessler) +2003-05-13 12:45:35 Thomas Glanzmann +(roessler) * doc/manual.sgml.head: Fix an inconsistency between manual and code. @@ -2492,7 +2904,8 @@ the key algorithm as they are now, but the GnuPG users will see an improvement. -2003-05-12 16:21:26 Thomas Roessler (roessler) +2003-05-12 16:21:26 Thomas Roessler +(roessler) * enter.c: Fix alias completion when the alias is entered as part of a group. (E.g., The Tea Party: alias1, alias2, alias3;) @@ -2507,7 +2920,8 @@ * compose.c: Fix two more cases in which ctrl-G is interpreted as M_YES. -2003-04-15 09:52:06 Dale Woolridge (roessler) +2003-04-15 09:52:06 Dale Woolridge +(roessler) * compose.c: The "sign (a)s" code strips the pgp application bit causing drawing issues in redraw_crypt_lines(). Other bits @@ -2515,7 +2929,8 @@ with pgp, but the same problem exists in the smime code too. This inline patch (against cvs head revision) fixes the problem. -2003-04-14 09:09:53 Thomas Roessler (roessler) +2003-04-14 09:09:53 Thomas Roessler +(roessler) * init.h, mutt.h, send.c: Fix the PGP / S/MIME selection mess in send.c. This patch adds two new configuration variables, @@ -2524,7 +2939,8 @@ selection of one or both mechanisms. (Useful when your mutt is PGP- and S/MIME enabled, but you only use, say S/MIME.) -2003-04-11 15:15:04 Thomas Roessler (roessler) +2003-04-11 15:15:04 Thomas Roessler +(roessler) * send.c: Backing out the previous change. It was nonsense. @@ -2533,7 +2949,8 @@ * config.guess, config.sub, depcomp, install-sh, missing, mkinstalldirs: updates. -2003-04-11 11:56:22 Thomas Roessler (roessler) +2003-04-11 11:56:22 Thomas Roessler +(roessler) * send.c: Try to fix a PGP / S/MIME-related problem. Found by Matt Larson , tracekd down by René Clerc @@ -2545,7 +2962,8 @@ * recvcmd.c: Fix #1531. (recvcmd.c duplicate of #1528) -2003-04-08 22:32:56 Thomas Roessler (roessler) +2003-04-08 22:32:56 Thomas Roessler +(roessler) * lib.c: Avoid a division by zero. @@ -2558,11 +2976,10 @@ in which parameters for malloc calls could overflow. Thanks to Timo Sirainen for the heads-up. -2003-04-08 10:18:15 Thomas Roessler (roessler) - * po/es.po: Mark a translation as fuzzy in order to fix #1522. -2003-04-07 20:08:10 Thomas Roessler (roessler) +2003-04-07 20:08:10 Thomas Roessler +(roessler) * commands.c: Fix #1528. @@ -2570,7 +2987,8 @@ * po/nl.po: update -2003-04-06 11:00:59 Ivan Vilata i Balaguer (roessler) +2003-04-06 11:00:59 Ivan Vilata i Balaguer +(roessler) * po/ca.po: update @@ -2579,18 +2997,16 @@ * smime_keys.pl: - add a missing filehandle closure - some cleanups of unused/bogous code -2003-04-02 08:47:28 Thomas Roessler (roessler) +2003-04-02 08:47:28 Thomas Roessler +(roessler) * contrib/Makefile.in, contrib/colors.default, contrib/colors.linux: sample.muttrc-tlr would try to include - my color configurations, which weren't distrubted. Fix - that. (Bug noted while helping someone else to configure - mutt during a conference.) - -2003-04-02 08:43:24 Thomas Roessler (roessler) + my color configurations, which weren't distrubted. Fix that. + (Bug noted while helping someone else to configure mutt during + a conference.) - * contrib/sample.muttrc: Fix sample.muttrc. (Error noted by - Thomas Glanzmann.) + * contrib/sample.muttrc: Fix sample.muttrc. 2003-04-02 08:40:50 Gary Johnson (roessler) @@ -2603,7 +3019,8 @@ * po/fr.po: update -2003-04-02 08:34:49 TAKAHASHI Tamotsu (roessler) +2003-04-02 08:34:49 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * po/ja.po: update @@ -2629,7 +3046,7 @@ * po/ru.po: update. -2003-03-19 22:43:08 Thomas Roessler (roessler) +2003-03-19 22:43:08 roessler (roessler) * po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, @@ -2638,8 +3055,6 @@ po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.5.4 -2003-03-19 22:18:43 Thomas Roessler (roessler) - * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, @@ -2647,6 +3062,9 @@ po/es.po, VERSION, po/bg.po, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.4.1 +2003-03-19 21:56:29 Thomas Roessler +(roessler) + * pgppubring.c: Fix some memory management calls. (Stable branch.) 2003-03-19 21:33:30 Edmund GRIMLEY EVANS (roessler) @@ -2656,15 +3074,15 @@ * imap/utf7.c: Fix a buffer overflow in utf8_to_utf7. -2003-03-18 14:51:52 Andrew W. Nosenko (roessler) +2003-03-18 14:51:52 Andrew W. Nosenko (roessler) - * buffy.c (test_last_status_new): Fix memory leak. Envelope - structure allocated by mutt_read_rfc822_header() was never - deallocated. + * buffy.c, parse.c: - buffy.c (test_last_status_new): Fix memory + leak. Envelope structure allocated by mutt_read_rfc822_header() + was never deallocated. - * parse.c (mutt_read_rfc822_header): Comment added about - needing deallocate envelope structure returned by - mutt_read_rfc822_header(). + - parse.c (mutt_read_rfc822_header): Comment added about + needing deallocate envelope structure returned by + mutt_read_rfc822_header(). * mutt_idna.c: (mutt_addr_for_display): Fix memory leak. `user' and `domain' buffers was never deallocated. @@ -2673,7 +3091,8 @@ deallocated when `mbx' doesn't contain '@'. Also rewritten for allocating memory only when needed and only how many as needed. -2003-03-12 13:00:03 Thomas Roessler (roessler) +2003-03-12 13:00:03 Thomas Roessler +(roessler) * copy.c, sendlib.c: We need to re-format address headers instead of just decoding them. @@ -2687,7 +3106,8 @@ problems before. Since it segfaults reliably on OS X for me now, I thought a patch would be in order. -2003-03-07 08:23:27 Thomas Roessler (roessler) +2003-03-07 08:23:27 Thomas Roessler +(roessler) * crypt.c, pgp.h: Don't use functions without importing the corresponding prototype. @@ -2700,20 +3120,22 @@ * globals.h: globals.h is looking for crypt.h instead of mutt_crypt.h. -2003-03-06 21:23:53 Thomas Roessler (roessler) +2003-03-06 21:23:53 Thomas Roessler +(roessler) - * send.c: Fixing a segmentation fault. Here's how to - reproduce it: Start mutt. Compose a new message, with an - attachment. Turn on PGP signing. Press C-G on the pass - phrase prompt. Turn off PGP signing. Send the message. + * send.c: Fixing a segmentation fault. Here's how to reproduce + it: Start mutt. Compose a new message, with an attachment. + Turn on PGP signing. Press C-G on the pass phrase prompt. + Turn off PGP signing. Try to send the message. -2003-03-05 21:18:24 Andrew W. Nosenko (roessler) +2003-03-05 21:18:24 Andrew W. Nosenko (roessler) * protos.h, sort.c: Fix a warning. * mutt_idna.c: Fix tlr's pre-processor screw-up. -2003-03-04 09:51:07 Thomas Roessler (roessler) +2003-03-04 09:51:07 Thomas Roessler +(roessler) * mutt_idna.c, mutt_socket.c: Unset UseSTD3ASCIIRules, and set AllowUnassigned. (Just reading some standards.) @@ -2724,7 +3146,8 @@ bodies; #1478. Note that the relevant standards explicitly *forbid* nested MIME encodings. -2003-03-04 09:27:21 Thomas Roessler (roessler) +2003-03-04 09:27:21 Thomas Roessler +(roessler) * copy.c: Fix another stupid error, and decode IDNs in the CC header. @@ -2734,7 +3157,8 @@ * addrbook.c, alias.c, send.c: Fixing more IDN bugs. -2003-03-03 14:25:14 Thomas Roessler (roessler) +2003-03-03 14:25:14 Thomas Roessler +(roessler) * copy.c, sort.c: Fixing some nits. @@ -2753,15 +3177,14 @@ code may, at this point, not even compile on machines without libidn. Will start working on that ASAP. -2003-03-03 08:26:21 Thomas Roessler (roessler) - * contrib/sample.muttrc, doc/manual.sgml.head, recvcmd.c, commands.c, init.h, mutt.h: Introduce a new option named $bounce, and fix some inconsistencies in the messages created when bouncing. Based on work done by Thomas Glanzmann . -2003-02-25 22:00:38 Thomas Roessler (roessler) +2003-02-25 22:00:38 Thomas Roessler +(roessler) * commands.c, recvcmd.c: Fix some (too lazy and tired to do all) of the inconsistencies between message and attachment bouncing. @@ -2782,7 +3205,8 @@ * po/es.po: Fix a typo. (#1482) -2003-02-25 21:33:16 Thomas Roessler (roessler) +2003-02-25 21:33:16 Thomas Roessler +(roessler) * doc/manual.sgml.head: Remove some ftp.guug.de URLs from the manual. (#1485) @@ -2797,7 +3221,8 @@ numbers in 2440bis. Here is a patch to add values for pgp-sha256, pgp-sha384, and pgp-sha512 so mutt can properly handle them. -2003-02-19 21:31:19 Thomas Roessler (roessler) +2003-02-19 21:31:19 Thomas Roessler +(roessler) * parse.c: Fix a memory leak observed by Vineet Kumar . @@ -2808,12 +3233,14 @@ language tweaks, etc). No functional changes - this is just language stuff. -2003-02-13 09:50:00 Thomas Roessler (roessler) +2003-02-13 09:50:00 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c: Fix #1444, Debian #178563. The details of this problem were tracked down by Steven Barker . -2003-01-31 00:15:03 Thomas Roessler (roessler) +2003-01-31 00:15:03 Thomas Roessler +(roessler) * init.h: Change the default for crypt_replyencrypt back to "yes". Noted by Thomas Poindessous in Debian bug #178899; also #1448. @@ -2826,11 +3253,12 @@ * crypt.c, init.h, mutt.h, mutt_crypt.h, send.c: Introduce $pgp_auto_traditional. -2003-01-30 23:48:36 Thomas Roessler (roessler) +2003-01-30 23:48:36 Thomas Roessler +(roessler) * flags.c: The IMAP ACL patch broke things. -2003-01-23 22:05:02 Nathan Dushman (roessler) +2003-01-23 22:05:02 Nathan Dushman (roessler) * pop_auth.c: SASL2 support for popo_auth.c. @@ -2840,12 +3268,14 @@ flag in mailboxes that allow it, even if the mailbox doesn't allow other changes. -2003-01-23 22:01:03 Thomas Roessler (roessler) +2003-01-23 22:01:03 Thomas Roessler +(roessler) * handler.c: Automatically use the text/plain handler for text/* body parts which don't have a handler of their own. -2003-01-21 18:56:10 Thomas Roessler (roessler) +2003-01-21 18:56:10 Thomas Roessler +(roessler) * cryptglue.c: Fix a typo which broke pgp-extract-traditional. @@ -2860,11 +3290,9 @@ main.c, mutt.h, mutt_crypt.h, muttlib.c, mx.c, pager.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgp.h, pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, pgppubring.c, pop.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, send.c, - sendlib.c, smime.c, smime.h, sort.h: - - - To cleanup the pgp/smime code and prepare for other - backends. - - Support gpg-agent by not asking for a passphrase. + sendlib.c, smime.c, smime.h, sort.h: - To cleanup the pgp/smime + code and prepare for other backends. - Support gpg-agent by + not asking for a passphrase - autconf cleanups. This is just a start and probably we need a couple of other things to do. One drawback is that the help menu does always list all @@ -2886,11 +3314,192 @@ runtime configured backends. crypt.h is also new and replaces pgp.h and smime.h in most files (except for the backend). - (Details are in Werner's changelog entries from January 4 - and January 6 below. Note that the configure update Werner - had done are not in the CVS at this point. -- T.R.) -2003-01-09 17:27:25 Thomas Roessler (roessler) + + 2003-01-06 Werner Koch + + * crypt.c (crypt_valid_passphrase): Detect gpg-agent and + don't ask for the passphrase. * pgp.c (pgp_decrypt_part, + pgp_application_pgp_handler) (pgp_sign_message, + pgp_encrypt_message) (pgp_traditional_encryptsign): + Make sure that we never ever send the passphrase if the + gpg-agent has been detected. Likewise. + + * acconfig.h: Removed all remaining stuff as AC_TEMPLATEs + to configure.in. BTW, we should consider to rename + configure.in to configure.ac. + + 2003-01-04 Werner Koch + + Replaced the use of HAVE_PGP and HAVE_SMIME by a more + readable and extendable solution. + + * pgplib.h: Moved enum pgp_ring and KEYFLAGS_* to * + crypt.h: here. * smime.c (mutt_is_application_smime): + Moved to * crypt.c (mutt_is_application_smime): + here. * pgp.c (mutt_is_application_pgp): Moved to + * crypt.c (mutt_is_application_pgp): here. * pgp.c + (pgp_is_multipart_encrypted): Removed. Merged code with * + crypt.c (mutt_is_multipart_encrypted): this. + + * mutt.h: Protect against double inclusion. + + * pgplib.h (struct pgp_keyinfo): Remove the typedef to + pgp_key_t. * crypt.h (pgp_key_t): Declare the typedef + here. NOTE: This is now a pointer. Changed all usages + accordingly. + + * configure.in: Replace HAVE_PGP and HAVE_SMIME by the + new CRYPT_BACKEND macros. Always include all OPS.*. + (LIBOBJ): Replaced by AC_LIBOBJ as required by newer + autoconfs. * Makefile.am (EXTRA_mutt_SOURCES): Move + crypt.c to mutt_SOURCES. (mutt_SOURCES): Add cryptglue.c + (EXTRA_DIST): Add crypt.h + + * pgp.h, pgplib.h, smime.h: Use the header only + when the approriate backend has been configured. * + pgp.c, pgpkey.c, smime.c: Build only if the approriate + CRYPT_BACKEND_ macro is defined. * pgp.h, smime.h, + global.h: Moved all variable declarations to global.h + because they are now always defined. + + * sort.h: Always define PgpSortKey, although it does + not belong to here. + + * keymap.h: Unconditionally include all PGP and SMIME + stuff. * mutt.h: Ditto. * protos.h: Ditto. + + * init.h (HAVE_SMIME): Unconditionally include all + crypto related definitions. Mark the doc entries with + "(Crypto/PGP/SMIME only)". + + * globals.h: Replace gpg.h and smime.h by crypt.h. + + * functions.h: Always include all crypto commands. + + * copy.h: Unconditionally define the crypto related M_CM_ + + * pgplib.h: Move APPLICATION_PGP and PGP* to crypt.h + and include it. * smime.h: Move APPLICATION_SMIME + and SMIME* to crypt.h and include it. * mutt_crypt.h + (ENCRYPT,SIGN,GOODSIGN, BADSIGN): Move to crypt.h. + + * crypt.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + Always include all functions but shortcut them depending + on WITHCRYPTO. All over the place use WITHCRYPTO + instead of ifdefs. Replaced all direct calls of the + backend fucntions by twrapper functions defined in + cryptglue.c (crypt_get_keys): Removed prototypes. + * pgp.h (pgp_findKeys): New prototype. * smime.h + (smime_findKeys): New prototype. * cryptglue.c: New. + * crypt.h: New. * mutt_crypt.h: Moved all crypt_* + prototypes to gcrypt.h. Unconditionally use this file. + + * init.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (parse_set): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. + (mutt_var_value_complete): Ditto. + + * sendlib.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (write_as_text_part): Now one macro using WITHCRYPTO. + (mutt_write_mime_body): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. + (mutt_make_message_attach): Ditto. (mutt_write_fcc): + Ditto. + + * send.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (include_forward): Use WITHCRYPTO and validate + passphrases for pgp and smime. (include_reply): Ditto. + (generate_body): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. + (ci_send_message): Ditto. + + * recvattach.c: Replaced pgp.h and smime.h header + by crypt.h. (mutt_gen_attach_list): Use WITHCRYPTO + instead of ifdefs. (mutt_attach_display_loop): Ditto + (mutt_view_attachments): Ditto. + + * postpone.c: Replaced pgp.h and smime.h header by + crypt.h. (mutt_get_postponed): Use WITHCRYPTO instead + of ifdefs. (mutt_parse_crypt_hdr): Always include and use + WITHCRYPTO instead of ifdefs. (mutt_prepare_template): + Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. + + * pop.c: Removed pgp.h and smime.h. (pop_fetch_message): + Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. + + * pattern.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (Flags): Always include the crypto flags. (msg_search): + Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. (mutt_pattern_exec): + Ditto. + + * parse.c: Removed pgp.h and smime.h. + (mutt_parse_mime_message): Use WITHCRYPTO instead + of ifdefs. + + * pager.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (mutt_pager): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. + + * mx.c: Removed smime.h and pgp.h. (mx_update_context): + Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. + + * muttlib.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (mutt_needs_mailcap): Use WITHCRYPTO. Note, that there + used to be an error when PGP was not configured so + that TYPEAPPLICATION was not recognized for SMIME. + (mutt_is_text_part): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. + + * main.c: Include crypt.h. (show_version): Remove + HAVE_PGP and HAVE_SMIME. Add CRYPT_BACKEND_CLASSIC_PGP, + CRYPT_BACKEND_CLASSIC_SMIME. + + * keymap.c: Include crypt.h so that we can test + WITHCRYPTO. (Menus): Always include pgp and smime. + (km_init): Create smime and pgp bindings depending + on WITHCRYPTO. (km_get_table): Return OpPgp depending + on WITHCRYPTO. + + * hook.c (mutt_parse_hook): Use WITHCRYPTO instead + of ifdefs. (mutt_crypt_hook): Always include. + + * headers.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (mutt_edit_headers): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs + + * hdrline.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (hdr_format_str): Use WITHCRYPTO. + + * handler.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (mutt_can_decode): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. + (mutt_can_decode): Application/smime is now also checked + when PGP support is not configured. (mutt_body_handler): + Use WITHCRYPTO + + * curs_main.c: Replaced pgp.h and smime.h header + by crypt.h. (mutt_index_menu): Shortcut crypto only + operations depending on WITHCRYPTO. + + * copy.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (_mutt_copy_message): + + * compose.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. + (enum): Always include HDR_CRYPT and HDR_CRYPTINFO. + (redraw_crypt_lines): Always include this fnc but shortcut + it depending on WITHCRYPT. Draw lines depending on + the configured crypto support. (pgp_send_menu): + Always include this one. Call wrapper functions. + (smime_send_menu): Likewise. (draw_envelope): Use + WITHCRYPTO instead of ifdefs. (mutt_compose_menu): + Allow pgp/smime commands only when configured. + + * commands.c: Replaced pgp.h and smime.h header + by crypt.h. (mutt_display_message,pipe_msg, + _mutt_pipe_message) (set_copy_flags, mutt_save_message, + mutt_edit_content_type) (_mutt_check_traditional_pgp): + Use pgp wrapper. + + * attach.c (mutt_view_attachment): Removed HAVE_GPG and + HAVE_SMIME and replaced by global variable WITHCRYPTO. + Replaced pgp and smime header by crypt.h.x + +2003-01-09 17:27:25 Thomas Roessler +(roessler) * pgppubring.c: Don't make a "hard" transition to the new GnuPG syntax in pgpring. This change undoes one of David Shaw's @@ -2909,23 +3518,13 @@ Here is a patch so mutt will accept either the old or new syntax. +2003-01-09 17:23:23 dshaw@jabberwocky.com (roessler) + * curs_lib.c: A recent change causes all mutt_yesorno prompts to come out as [yes]/yes or [no]/no. Here's a fix. -2003-01-06 Werner Koch (Committed 2003-01-21, roessler.) - - * crypt.c (crypt_valid_passphrase): Detect gpg-agent and don't ask - for the passphrase. - * pgp.c (pgp_decrypt_part, pgp_application_pgp_handler) - (pgp_sign_message, pgp_encrypt_message) - (pgp_traditional_encryptsign): Make sure that we never ever send - the passphrase if the gpg-agent has been detected. Likewise. - - * acconfig.h: Removed all remaining stuff as AC_TEMPLATEs to - configure.in. BTW, we should consider to rename configure.in to - configure.ac. - -2003-01-05 22:16:02 Thomas Roessler (roessler) +2003-01-05 22:16:02 Thomas Roessler +(roessler) * smime_keys.pl: Error checking for the creation of the temporary directory; also, use file mode 0700. @@ -2934,7 +3533,8 @@ * smime_keys.pl: Improve temporary file handling. -2003-01-05 22:02:37 Thomas Roessler (roessler) +2003-01-05 22:02:37 Thomas Roessler +(roessler) * commands.c: Another mutt_yesorno() change, in order to correctly interpret a C-g. @@ -2947,177 +3547,8 @@ constants. Fixes a couple of cases in which C-g would be mis-interpreted. -2003-01-04 Werner Koch (Committed 2003-01-21, roessler.) - - Replaced the use of HAVE_PGP and HAVE_SMIME by a more readable - and extendable solution. - - * pgplib.h: Moved enum pgp_ring and KEYFLAGS_* to - * crypt.h: here. - * smime.c (mutt_is_application_smime): Moved to - * crypt.c (mutt_is_application_smime): here. - * pgp.c (mutt_is_application_pgp): Moved to - * crypt.c (mutt_is_application_pgp): here. - * pgp.c (pgp_is_multipart_encrypted): Removed. Merged code with - * crypt.c (mutt_is_multipart_encrypted): this. - - * mutt.h: Protect against double inclusion. - - * pgplib.h (struct pgp_keyinfo): Remove the typedef to pgp_key_t. - * crypt.h (pgp_key_t): Declare the typedef here. NOTE: This is - now a pointer. Changed all usages accordingly. - - * configure.in: Replace HAVE_PGP and HAVE_SMIME by the new - CRYPT_BACKEND macros. Always include all OPS.*. - (LIBOBJ): Replaced by AC_LIBOBJ as required by newer autoconfs. - * Makefile.am (EXTRA_mutt_SOURCES): Move crypt.c to mutt_SOURCES. - (mutt_SOURCES): Add cryptglue.c - (EXTRA_DIST): Add crypt.h - - * pgp.h, pgplib.h, smime.h: Use the header only when the - approriate backend has been configured. - * pgp.c, pgpkey.c, smime.c: Build only if the approriate - CRYPT_BACKEND_ macro is defined. - * pgp.h, smime.h, global.h: Moved all variable declarations to - global.h because they are now always defined. - - * sort.h: Always define PgpSortKey, although it does not belong to - here. - - * keymap.h: Unconditionally include all PGP and SMIME stuff. - * mutt.h: Ditto. - * protos.h: Ditto. - - * init.h (HAVE_SMIME): Unconditionally include all crypto related - definitions. Mark the doc entries with "(Crypto/PGP/SMIME only)". - - * globals.h: Replace gpg.h and smime.h by crypt.h. - - * functions.h: Always include all crypto commands. - - * copy.h: Unconditionally define the crypto related M_CM_ - - * pgplib.h: Move APPLICATION_PGP and PGP* to crypt.h and include - it. - * smime.h: Move APPLICATION_SMIME and SMIME* to crypt.h and - include it. - * mutt_crypt.h (ENCRYPT,SIGN,GOODSIGN, BADSIGN): Move to crypt.h. - - * crypt.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. Always - include all functions but shortcut them depending on WITHCRYPTO. - All over the place use WITHCRYPTO instead of ifdefs. Replaced all - direct calls of the backend fucntions by twrapper functions - defined in cryptglue.c - (crypt_get_keys): Removed prototypes. - * pgp.h (pgp_findKeys): New prototype. - * smime.h (smime_findKeys): New prototype. - * cryptglue.c: New. - * crypt.h: New. - * mutt_crypt.h: Moved all crypt_* prototypes to gcrypt.h. - Unconditionally use this file. - - * init.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (parse_set): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - (mutt_var_value_complete): Ditto. - - * sendlib.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (write_as_text_part): Now one macro using WITHCRYPTO. - (mutt_write_mime_body): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - (mutt_make_message_attach): Ditto. - (mutt_write_fcc): Ditto. - - * send.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (include_forward): Use WITHCRYPTO and validate passphrases for pgp - and smime. - (include_reply): Ditto. - (generate_body): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - (ci_send_message): Ditto. - - * recvattach.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (mutt_gen_attach_list): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - (mutt_attach_display_loop): Ditto - (mutt_view_attachments): Ditto. - - * postpone.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (mutt_get_postponed): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - (mutt_parse_crypt_hdr): Always include and use WITHCRYPTO instead - of ifdefs. - (mutt_prepare_template): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - - * pop.c: Removed pgp.h and smime.h. - (pop_fetch_message): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - - * pattern.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (Flags): Always include the crypto flags. - (msg_search): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - (mutt_pattern_exec): Ditto. - - * parse.c: Removed pgp.h and smime.h. - (mutt_parse_mime_message): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - - * pager.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (mutt_pager): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - - * mx.c: Removed smime.h and pgp.h. - (mx_update_context): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - - * muttlib.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (mutt_needs_mailcap): Use WITHCRYPTO. Note, that there used to be - an error when PGP was not configured so that TYPEAPPLICATION was - not recognized for SMIME. - (mutt_is_text_part): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - - * main.c: Include crypt.h. - (show_version): Remove HAVE_PGP and HAVE_SMIME. Add - CRYPT_BACKEND_CLASSIC_PGP, CRYPT_BACKEND_CLASSIC_SMIME. - - * keymap.c: Include crypt.h so that we can test WITHCRYPTO. - (Menus): Always include pgp and smime. - (km_init): Create smime and pgp bindings depending on WITHCRYPTO. - (km_get_table): Return OpPgp depending on WITHCRYPTO. - - * hook.c (mutt_parse_hook): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - (mutt_crypt_hook): Always include. - - * headers.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (mutt_edit_headers): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs - - * hdrline.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (hdr_format_str): Use WITHCRYPTO. - - * handler.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (mutt_can_decode): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - (mutt_can_decode): Application/smime is now also checked when PGP - support is not configured. - (mutt_body_handler): Use WITHCRYPTO - - * curs_main.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (mutt_index_menu): Shortcut crypto only operations depending on - WITHCRYPTO. - - * copy.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (_mutt_copy_message): - - * compose.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (enum): Always include HDR_CRYPT and HDR_CRYPTINFO. - (redraw_crypt_lines): Always include this fnc but shortcut it - depending on WITHCRYPT. Draw lines depending on the configured - crypto support. - (pgp_send_menu): Always include this one. Call wrapper functions. - (smime_send_menu): Likewise. - (draw_envelope): Use WITHCRYPTO instead of ifdefs. - (mutt_compose_menu): Allow pgp/smime commands only when configured. - - * commands.c: Replaced pgp.h and smime.h header by crypt.h. - (mutt_display_message,pipe_msg, _mutt_pipe_message) - (set_copy_flags, mutt_save_message, mutt_edit_content_type) - (_mutt_check_traditional_pgp): Use pgp wrapper. - - * attach.c (mutt_view_attachment): Removed HAVE_GPG and HAVE_SMIME - and replaced by global variable WITHCRYPTO. Replaced pgp and - smime header by crypt.h.x - -2003-01-03 18:07:36 Thomas Roessler (roessler) +2003-01-03 18:07:36 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c: Detect in-line key material when checking for traditional PGP messages. @@ -3142,7 +3573,10 @@ to the reply-to address (if present) or to the author's address when there's no Reply-To header. -2002-12-21 20:32:13 Thomas Roessler (roessler) +2002-12-21 20:32:13 Thomas Roessler +(roessler) + + * ChangeLog: ok, gotos suck. * curs_main.c: OK, Michael is right: Gotos suck. ;-) @@ -3158,7 +3592,8 @@ * po/pl.po: update -2002-12-19 11:48:58 Thomas Roessler (roessler) +2002-12-19 11:48:58 Thomas Roessler +(roessler) * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head: Improve the documentation of pgp-hook/crypt-hook. @@ -3173,19 +3608,21 @@ * po/fr.po: update -2002-12-19 07:37:01 Thomas Roessler (roessler) +2002-12-19 07:37:01 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am: Michael doesn't have $VISUAL set. -2002-12-18 17:29:56 Sahil Tandon +2002-12-18 17:29:56 Sahil Tandon (me) - * init.h: I found a small typo in the manual, specifically - at this[1] URL. The description of the smart_wrap variable reads: - "Controls the display of lines longer then the screen width in the - internal pager." The word _then_ should be _than_ if I'm not - mistaken. + * init.h: I found a small typo in the manual, specifically + at this[1] URL. The description of the smart_wrap + variable reads: "Controls the display of lines longer + then the screen width in the internal pager." The word + _then_ should be _than_ if I'm not mistaken. 2002-12-18 10:26:35 Thomas Roessler +(roessler) * po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, @@ -3200,21 +3637,22 @@ * keymap.c: Make the messages from the what-key function internationalizable. - * crypt.c, crypt.h, mutt_crypt.h, pgp.c, pgp.h, smime.c, - smime.h: Rename crypt.h to mutt_crypt.h. + * crypt.c, crypt.h, mutt_crypt.h, pgp.c, pgp.h, smime.c, smime.h: + Rename crypt.h to mutt_crypt.h. * Makefile.am: cvs update ChangeLog before trying to update it locally. -2002-12-18 07:37:56 Roland Rosenfeld +2002-12-18 07:37:56 Roland Rosenfeld (roessler) * po/de.po: update -2002-12-17 13:45:16 Vincent Lefevre +2002-12-17 13:45:16 Vincent Lefevre (roessler) * po/fr.po: update fr.po 2002-12-17 13:04:29 Thomas Roessler +(roessler) * .cvsignore: Ignore some more files. @@ -3227,6 +3665,8 @@ * build-release: Adopting the release-building script to the new changelog process. +2002-12-17 10:37:24 roessler (roessler) + * po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/es.po, po/et.po, @@ -3234,49 +3674,52 @@ po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.5.3 +2002-12-17 09:50:26 Thomas Roessler +(roessler) + * OPS, curs_main.c, functions.h: Experimental: Introduce {next,previous}-new-then-unread. These functions behave - like {next,previous}-new as long as new messages are - visible. When no new messages are visible any more, there's - a fall-back to {next,prev}-unread. + like {next,previous}-new as long as new messages are visible. + When no new messages are visibuel any more, there's a fall-back + to {next,prev}-unread. - Memo to self: Impose a weekly quota on the use of goto - statements. + Memo to self: Impose a weekly quota on the use of goto statements. -2002-12-16 20:28:46 Edmund GRIMLEY EVANS +2002-12-16 20:28:46 Edmund GRIMLEY EVANS (roessler) * handler.c, rfc2047.c, url.c: Fix #1424. 2002-12-16 17:59:51 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c: Experimental short-cut code if the "image" of an address under a pgp-hook looks like a hexadecimal key id. -2002-12-13 15:53:36 David Shaw +2002-12-13 15:53:36 David Shaw (roessler) * lib.c: Fixing Thomas' screw-up in mutt_concat_path. -2002-12-13 11:00:44 René Clerc +2002-12-13 11:00:44 René Clerc (roessler) * po/nl.po: update. 2002-12-11 22:47:57 Thomas Roessler +(roessler) * muttlib.c, pgp.c, protos.h, send.c: Fix #1417; thanks to Derek D. Martin for the excellent observation. (In addition to the fix proper, some tracking of temporary files is added to mutt's debugging output.) -2002-12-11 22:23:42 Thomas Roessler - * crypt.c: Call endwin() before calling PGP for traditional encryption. -2002-12-11 15:51:57 Vincent Lefevre +2002-12-11 15:51:57 Vincent Lefevre (roessler) * po/fr.po: update. 2002-12-11 15:20:21 Thomas Roessler +(roessler) * browser.c, complete.c, hook.c, init.c, lib.c, lib.h: Herbert Martin Dietze notes that @@ -3284,7 +3727,7 @@ for FCCs. The fix in this patch is to include a function named mutt_concat_path which concatenates path elements, but avoids the creation of double slashes. (These don't create problems - when you're just accessing the file system, but apparently they + when you're just accessing the file system, but apparently thy do cause problems with IMAP.) * imap/auth.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, @@ -3314,6 +3757,7 @@ the search string. 2002-12-10 20:56:52 Thomas Roessler +(roessler) * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/utf7.c, imap/util.c, score.c, send.c, sendlib.c, smime.c, thread.c, url.c, @@ -3327,88 +3771,91 @@ rfc2231.c, rfc822.c: Replace safe_free calls by the FREE macro. 2002-12-09 19:06:40 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am: Minor formatting fix. - * cvslog2changelog.pl: Change the ChangeLog format as - suggested by Martin Michlmayer. + * cvslog2changelog.pl: Change the ChangeLog format as suggested + by Martin Michlmayer. - * send.c: Try to fix another obscure error in S/MIME - auto-signing upon reply. + * send.c: Try to fix another obscure error in S/MIME auto-signing + upon reply. * rfc822.c: Experimental patch to fix #1318. -2002/12/09 18:09:49 David Jardine +2002-12-09 18:09:49 David Jardine (roessler) - * init.h: Documentation fix concerning %L in index_format. - #1313. + * init.h: Documentation fix concerning %L in index_format. #1313. -2002/12/09 18:05:54 David Shaw +2002-12-09 18:05:54 David Shaw (roessler) - * mh.c, parse.c: Reduce the meaning of the mark_old option - so it only controls whether new messages are marked as old - when leaving the mailbox. + * mh.c, parse.c: Reduce the meaning of the mark_old option so + it only controls whether new messages are marked as old when + leaving the mailbox. -2002/12/09 17:54:25 Jesus Climent +2002-12-09 17:54:25 Jesus Climent +(roessler) * po/es.po: Fix a typo. (#1392) -2002/12/09 17:52:50 Anders Helmersson +2002-12-09 17:52:50 Anders Helmersson +(roessler) - * addrbook.c, curs_lib.c, protos.h, query.c: Fix #1390. - Based on a patch submitted earlier by Edmund Grimley Evans. + * addrbook.c, curs_lib.c, protos.h, query.c: Fix #1390. Based on + a patch submitted earlier by Edmund Grimley Evans. -2002/12/09 17:44:54 Thomas Roessler +2002-12-09 17:44:54 roessler (roessler) * PATCHES: Ups. -2002/12/09 17:44:28 Michael Elkins +2002-12-09 17:44:28 Michael Elkins (roessler) * OPS, PATCHES, curs_main.c, functions.h, keymap.c, keymap.h, menu.c: This patch adds two features to mutt: - you can now specify the octal code of a key in a bind or - macro function, using the syntax . Eg, bind index - <541> show-version This allows you to bind to a function - key for which Mutt doesn't have a friendly name associated - with it. + macro function, using the syntax . Eg, bind index <541> + show-version This allows you to bind to a function key for + which Mutt doesn't have a friendly name associated with it. - - adds a what-key function which allows you to press a key - and have mutt show you the decimal/octal value. (not - bound to anything by default) + - adds a what-key function which allows you to press a key and + have mutt show you the decimal/octal value. (not bound to + anything by default) -2002/12/09 16:07:24 Toomas Soome +2002-12-09 16:07:24 Toomas Soome (roessler) * po/et.po: update. -2002/12/09 13:30:02 Thomas Roessler +2002-12-09 13:30:02 Thomas Roessler +(roessler) - * po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, - po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/gl.po, po/hu.po, - po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, - po/pl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/ca.po, - po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, compose.c: Try to - fix a localization issue identified by Pawel Dzienkonski - (#1410). Side effect: All translations will need an update - of the S/MIME key translations. + * po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, + po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, + po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, + po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, compose.c: Try to fix a localization issue + identified by Pawel Dzienkonski (#1410). Side effect: All + translations will need an update of the S/MIME key translations. -2002/12/09 11:20:14 Pawel Dziekonski +2002-12-09 11:20:14 Pawel Dziekonski (roessler) * po/pl.po: update. -2002/12/08 23:14:43 ph04169@cc.uoi.gr +2002-12-08 23:14:43 ph04169@cc.uoi.gr (roessler) * po/el.po: update. -2002/12/08 16:11:35 TAKAHASHI Tamotsu +2002-12-08 16:11:35 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * po/ja.po: update. -2002/12/08 15:10:59 Roland Rosenfeld +2002-12-08 15:10:59 Roland Rosenfeld (roessler) * po/de.po: Update. -2002/12/07 19:19:34 Thomas Roessler +2002-12-07 19:19:34 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am: yet another one. @@ -3418,951 +3865,1072 @@ update ChangeLog as part of the commit process. * doc/Makefile.in, ChangeLog, ChangeLog.old, Makefile.am, - cvslog2changelog.pl, mkchangelog.sh: Change the style of - ChangeLog: Now, the actual patch submitter's name is - extracted from the commit message and used for the change - log. For the moment, the date format doesn't match the one - in the old changelog. If you want to fix this, submit a - patch to cvslog2changelog.pl. ;-) + cvslog2changelog.pl, mkchangelog.sh: Change the style + of ChangeLog: Now, the actual patch submitter's name is + extracted from the commit message and used for the change log. + For the moment, the date format doesn't match the one in the + old changelog. If you want to fix this, submit a patch to + cvslog2changelog.pl. ;-) -2002/12/07 08:55:59 Vincent Lefevre +2002-12-07 08:55:59 Vincent Lefevre (roessler) * po/fr.po: update -2002/12/07 08:55:23 Paul Walker +2002-12-07 08:55:23 Paul Walker (roessler) * pgppubring.c: Fix a compilation warning. -2002/12/07 08:53:21 Thomas Roessler +2002-12-07 08:53:21 Thomas Roessler +(roessler) - * mh.c, mutt.h, muttlib.c: Gracefully handle unknown maildir flags. + * mh.c, mutt.h, muttlib.c: Gracefully handle unknown maildir + flags. -2002/12/06 11:30:08 Thomas Roessler +2002-12-06 11:30:08 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am: Run check_sec.sh before committing. -2002/12/06 11:28:30 Brendan Cully +2002-12-06 11:28:30 Brendan Cully (roessler) + + * m4/gettext.m4, m4/iconv.m4, build-release, configure.in: + autoconf cleanup. - * m4/gettext.m4, m4/iconv.m4, build-release, configure.in: autoconf cleanup. +2002-12-06 11:14:13 roessler (roessler) -2002/12/06 11:14:13 Thomas Roessler + * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/uk.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/tr.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, + po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, + po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/da.po, + po/de.po, VERSION, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.5.2 - * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/uk.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/da.po, po/de.po, VERSION, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.5.2 +2002-12-06 10:56:30 Thomas Roessler +(roessler) - * curs_lib.c, pgppubring.c: Fixing a number of traditional malloc calls which have made their - way into the code. + * curs_lib.c, pgppubring.c: Fixing a number of traditional malloc + calls which have made their way into the code. - * build-release: Don't post announcements automatically for the moment. + * build-release: Don't post announcements automatically for + the moment. -2002/12/05 22:30:02 Michael Elkins +2002-12-05 22:30:02 Michael Elkins (roessler) * doc/manual.sgml.head: Fix #1398. -2002/11/25 14:16:47 Lars Hecking +2002-11-25 14:16:47 Lars Hecking (roessler) - * sendlib.c, ChangeLog, INSTALL, charset.h, configure.in: The noiconv patch. + * sendlib.c, ChangeLog, INSTALL, charset.h, configure.in: The + noiconv patch. -2002/11/14 08:12:30 Michael Elkins +2002-11-14 08:12:30 Michael Elkins (roessler) * curs_lib.c: Fix #1388. -2002/11/13 10:10:52 Thomas Roessler +2002-11-13 10:10:52 Thomas Roessler +(roessler) * main.c: A description of -A was lacking from the help string. - * doc/manual.sgml.head, doc/mutt.man, main.c, protos.h: Add a new command line option -A which is used to expand aliases. + * doc/manual.sgml.head, doc/mutt.man, main.c, protos.h: Add a + new command line option -A which is used to expand aliases. - * keymap.c: Add a safeguard #ifdef for the KEY_BTAB entry. Suggested by Thomas - Dickey. + * keymap.c: Add a safeguard #ifdef for the KEY_BTAB entry. + Suggested by Thomas Dickey. -2002/11/12 09:20:30 Michael Elkins +2002-11-12 09:20:30 Michael Elkins (roessler) * keymap.c: Tell mutt about the back-tab key (shift tab). -2002/11/12 09:20:09 Thomas Roessler +2002-11-12 09:20:09 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am: ups. * Makefile.am: Add "make pclean" in order to clean up PATCHES. -2002/11/12 08:55:57 TAKAHASHI Tamotsu +2002-11-12 08:55:57 TAKAHASHI Tamotsu +(roessler) * po/ja.po: update -2002/11/12 08:41:18 Thomas Roessler +2002-11-12 08:41:18 Thomas Roessler +(roessler) - * README: Add an explicit note that CVS doesn't work from ftp.mutt.org any more. + * README: Add an explicit note that CVS doesn't work from + ftp.mutt.org any more. -2002/11/12 08:35:34 "Yasuhiro Matsumoto" +2002-11-12 08:35:34 "Yasuhiro Matsumoto" +(roessler) * mbyte.c: cp932 should be treated like shift_jis. -2002/11/12 08:20:11 Nathan Dushman +2002-11-12 08:20:11 Nathan Dushman (roessler) - * imap/auth_gss.c, imap/auth_sasl.c, configure.in, main.c, mutt_sasl.c, mutt_sasl.h: Hi - this is a patch against mutt-1.4 to use version 2 of the Cyrus - SASL library; all changes are ifdef'd so as not to break SASLv1 - support. This includes a patch to configure.in to allow the choice - between v1 and v2, but someone with a better understanding of - autoconf should double-check it. + * imap/auth_gss.c, imap/auth_sasl.c, configure.in, main.c, + mutt_sasl.c, mutt_sasl.h: Hi - this is a patch against mutt-1.4 + to use version 2 of the Cyrus SASL library; all changes are + ifdef'd so as not to break SASLv1 support. This includes a patch + to configure.in to allow the choice between v1 and v2, but someone + with a better understanding of autoconf should double-check it. -2002/11/12 08:00:51 Michael Elkins +2002-11-12 08:00:51 Michael Elkins (roessler) * handler.c: Actually commit patch-1.5.1.me.long_qp.2. * mailbox.h, mh.c, mx.c: The maildir_time patch. -2002/11/11 21:17:25 Thomas Roessler +2002-11-11 21:17:25 Thomas Roessler +(roessler) - * muttbug.sh.in: You shall not use CVS to distribute test versions. + * muttbug.sh.in: You shall not use CVS to distribute test + versions. * muttbug.sh.in: more fixes. * muttbug.sh.in: Add some rpm-related intelligence to flea. - * muttbug.sh.in: Fix flea's interaction with bug(1) on Debian systems. + * muttbug.sh.in: Fix flea's interaction with bug(1) on Debian + systems. * PATCHES: Clean up the patch list. -2002/11/11 20:32:30 Michael Elkins +2002-11-11 20:32:30 Michael Elkins (roessler) - * PATCHES, hdrline.c: Fix #485: Make %z work like %Z inside of %{} in $index_format. + * PATCHES, hdrline.c: Fix #485: Make %z work like %Z inside of + %{} in $index_format. - * PATCHES, copy.c: Fix #1379 - update the total mailbox size when an attachment is - deleted. + * PATCHES, copy.c: Fix #1379 - update the total mailbox size + when an attachment is deleted. - * PATCHES, curs_main.c, menu.c, pager.c: Fix #1310; redraw problems. + * PATCHES, curs_main.c, menu.c, pager.c: Fix #1310; redraw + problems. * doc/manual.sgml.head, init.h: Fix #1306. * send.c: Fix #1364. -2002/11/11 19:50:23 Steve Kennedy +2002-11-11 19:50:23 Steve Kennedy (roessler) * pgp.c: Fix memory leak in the PGP code. -2002/11/11 19:46:29 Paul Walker +2002-11-11 19:46:29 Paul Walker (roessler) * commands.c, protos.h, sendlib.c: Fix #718. -2002/11/11 19:38:30 Thomas Roessler +2002-11-11 19:38:30 Thomas Roessler +(roessler) * sendlib.c: Fix #1366. -2002/11/11 19:24:24 Martin Siegert +2002-11-11 19:24:24 Martin Siegert (roessler) * mx.c: Fix IMAP moving; #1367. -2002/11/11 19:22:17 rene@clerc.nl +2002-11-11 19:22:17 rene@clerc.nl (roessler) - * send.c: Another S/MIME ifdef misses and causes compilation problems. + * send.c: Another S/MIME ifdef misses and causes compilation + problems. -2002/11/11 19:21:24 Michael Elkins +2002-11-11 19:21:24 Michael Elkins (roessler) * init.h: patch-1.5.1-me.status_doc.2 -2002/11/11 19:16:11 Thomas Roessler +2002-11-11 19:16:11 Thomas Roessler +(roessler) + + * alias.c, init.c, protos.h: patch-1.5-tlr.alias-parse.1 - + extension of patch-1.5.1-me.aliascheck.1 - * alias.c, init.c, protos.h: patch-1.5-tlr.alias-parse.1 - extension of patch-1.5.1-me.aliascheck.1 - This patch catches the same kind of bad alias names caught by Michael's patch. There are some extensions: - - 1. Mutt makes sure that it doesn't _suggest_ bad names to the user. - 2. If a name is bad, the user is informed, and may elect to fix the + + 1. Mutt makes sure that it doesn't _suggest_ bad names to + the user. 2. If a name is bad, the user is informed, and may + elect to fix the name. In this case, mutt will automatically suggest a fixed version. 3. If the user insists in the bad name, it's written into the aliases file with proper quoting. 4. When mutt parses the aliases file, it now uses the normal - tokenizer routines in order to properly handle quoted alias names. + tokenizer routines in order to properly handle quoted alias + names. -2002/11/11 18:36:25 Michael Elkins +2002-11-11 18:36:25 Michael Elkins (roessler) - * handler.c: patch-1.5-me.long_qp.2 (#1371) - fix truncation with overly long Q-P - encoded lines. + * handler.c: patch-1.5-me.long_qp.2 (#1371) - fix truncation + with overly long Q-P encoded lines. -2002/10/22 21:24:07 René Clerc +2002-10-22 21:24:07 René Clerc (roessler) * commands.c: Add some missing #ifdefs. -2002/10/22 21:23:20 Michael Elkins +2002-10-22 21:23:20 Michael Elkins (roessler) * init.h, recvattach.c: Documentation fix; #1326 -2002/10/22 21:22:45 René Clerc +2002-10-22 21:22:45 René Clerc (roessler) * send.c: Another crypt_reply fix. -2002/10/22 21:20:07 Michael Elkins +2002-10-10 09:50:03 René Clerc (roessler) - * contrib/sample.muttrc: #1357 + * send.c: Make sure that crypt_reply replies with the same type, + despite a possible S/MIME default. -2002/10/10 09:50:03 René Clerc +2002-10-10 09:43:29 Michael Elkins (roessler) - * send.c: Make sure that crypt_reply replies with the same type, despite a - possible S/MIME default. + * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.head: Document escaping + rules for regular expressions (#1351). -2002/10/10 09:43:29 Michael Elkins - - * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.head: Document escaping rules for regular expressions (#1351). - - * pager.c: Fix header coloring, so there is no difference between ncurses and - slang. + * pager.c: Fix header coloring, so there is no difference between + ncurses and slang. * init.h: PGP documentation glitch. -2002/10/10 09:33:33 Paul Walker +2002-10-10 09:33:33 Paul Walker (roessler) * doc/manual.sgml.head: Fix #1340 (documentation) -2002/10/10 09:33:05 Michael Elkins +2002-10-10 09:33:05 Michael Elkins (roessler) + + * pager.c: Jeremy Lin wrote: > When I search with / and get + a match, doing '/\r' doesn't move to the next > match. This + behavior is unlike the less pager, and is rather useless, IMHO. - * pager.c: Jeremy Lin wrote: - > When I search with / and get a match, doing '/\r' doesn't move to the next - > match. This behavior is unlike the less pager, and is rather useless, IMHO. - Try the attached patch. -2002/09/23 12:08:43 Thomas Roessler +2002-09-23 12:08:43 Thomas Roessler +(roessler) - * buffy.c: A variant of buffy notification. Note: If you folks don't like - this, we can return to the old version. + * buffy.c: A variant of buffy notification. Note: If you folks + don't like this, we can return to the old version. -2002/09/09 21:48:19 Rudi Chiarito +2002-09-09 21:48:19 Rudi Chiarito (roessler) - * OPS, browser.c, buffy.c, curs_main.c, functions.h, pager.c, protos.h: Add a buffy-list function, and display more information when new - mail arrives. With some modifications from tlr. + * OPS, browser.c, buffy.c, curs_main.c, functions.h, pager.c, + protos.h: Add a buffy-list function, and display more information + when new mail arrives. With some modifications from tlr. -2002/09/09 21:19:08 Michael Elkins +2002-09-09 21:19:08 Michael Elkins (roessler) * mh.c: Fix #1321. * mh.c: [STABLE] Fix #1321. -2002/09/09 21:04:03 Tony Leneis +2002-09-09 21:04:03 Tony Leneis (roessler) * signal.c: Tru64 Unix portability patch. * signal.c: [STABLE] Tru64 Unix portability patch. -2002/09/09 21:02:05 Vincent Lefevre +2002-09-09 21:02:05 Vincent Lefevre (roessler) * doc/manual.sgml.head: Fixing a typo. -2002/09/09 20:53:46 Thomas Roessler +2002-09-09 20:53:46 Thomas Roessler +(roessler) - * postpone.c: Fixing #1300. Noted by David Shaw . + * postpone.c: Fixing #1300. Noted by David Shaw + . - * postpone.c: Fix #1299; noted by David Shaw . + * postpone.c: Fix #1299; noted by David Shaw + . -2002/09/09 20:20:20 Michael Elkins +2002-09-09 20:20:20 Michael Elkins (roessler) * init.h, mutt.h, send.c: Introducing $forward_edit. - * send.c: #265: - - > Suppose a user wants to fcc to a file (e.g., /a/b/c) but accidentally - > typed a = before the path name. Mutt will fail to find the =/a/b/c - > folder, display the error message and beep, but immediately erase the - > error message; the mail will be sent even though the fcc failed. (The - > same can be accomplished by accidentally mistyping other parts of the - > path name.) On local systems where screen update is quick, the user - > might not notice the error message at all. - > - > The problem with this behaviour is that the user might have no chance - > to read the error message if the screen update is quick enough; as a - > result (s)he might not notice that the fcc failed. - > - > A related thing (probably can't be classified as a problem) is that if - > fcc fails, the user probably don't want to send the mail out because - > if fcc is requested (s)he probably very much want to keep a copy of - > the sent mail. - - Try the following patch. We keep track of whether or not the fcc - failed with a local var `fcc_error' and perform the same behavior as - if the actual send of the message failed (without really sending) - when the FCC fails, thus giving the user a chance to correct the - error. - - * globals.h, init.h, send.c: Introduce $content_type. There's one change against Michael's - patch, in how the "format=flowed" parameter is used. - -2002/09/09 20:04:45 Vincent Lefevre + * globals.h, init.h, send.c: Introduce $content_type. There's + one change against Michael's patch, in how the "format=flowed" + parameter is used. + +2002-09-09 20:04:45 Vincent Lefevre (roessler) * history.c: [STABLE] Fixing history classes. * history.c: Fixing history classes. -2002/09/09 19:56:25 Armin Wolfermann +2002-09-09 19:56:25 Armin Wolfermann (roessler) - * mh.c: when doing the second parsing pass on a maildir, mutt doesn't delete - the fake HEADER struct if the file is unreadable. With this fix - unreadable files get silently ignored (like in the MH case). + * mh.c: when doing the second parsing pass on a maildir, + mutt doesn't delete the fake HEADER struct if the file is + unreadable. With this fix unreadable files get silently ignored + (like in the MH case). -2002/09/09 19:55:01 "TAKAHASHI, Tamotsu" +2002-09-09 19:55:01 "TAKAHASHI, Tamotsu" +(roessler) * po/ja.po: Update. -2002/09/09 19:53:24 Michael Elkins +2002-09-09 19:53:24 Michael Elkins (roessler) - * editmsg.c: Fixing #1149: Truncate files used for editing messages. + * editmsg.c: Fixing #1149: Truncate files used for editing + messages. -2002/09/09 19:29:26 Nicolas Rachinsky +2002-09-09 19:29:26 Nicolas Rachinsky +(roessler) - * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, buffy.c, buffy.h, init.h: An unmailboxes command. #1311. + * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, buffy.c, buffy.h, + init.h: An unmailboxes command. #1311. -2002/09/09 19:24:54 Michael Elkins +2002-09-09 19:24:54 Michael Elkins (roessler) * attach.c: Fixing #1330. * attach.c: [STABLE] Fixing #1330. -2002/08/09 07:01:11 Thomas Roessler +2002-08-09 07:01:11 Thomas Roessler +(roessler) - * doc/muttrc.man.head: Document unalternative_order in the manual page. + * doc/muttrc.man.head: Document unalternative_order in the + manual page. -2002/08/09 06:58:37 Michael Elkins +2002-08-09 06:58:37 Michael Elkins (roessler) - * doc/manual.sgml.head, init.c, init.h: The following patch adds the `unalternative_order' command. It also - allows using "*" more generically in un-commands which use - parse_unlists(). + * doc/manual.sgml.head, init.c, init.h: The following patch + adds the `unalternative_order' command. It also allows using + "*" more generically in un-commands which use parse_unlists(). -2002/08/05 17:25:05 Michael Elkins +2002-08-05 17:25:05 Michael Elkins (roessler) - * pgpewrap.c, pgppubring.c, pgpewrap.c, pgppubring.c: Error handling fixes. + * pgpewrap.c, pgppubring.c, pgpewrap.c, pgppubring.c: Error + handling fixes. -2002/07/26 08:24:01 Michael Elkins +2002-07-26 08:24:01 Michael Elkins (roessler) - * doc/manual.sgml.head: Documentation for reply-hook. Another patch (for the manual page) - would be most welcome. ;-)) + * doc/manual.sgml.head: Documentation for reply-hook. Another + patch (for the manual page) would be most welcome. ;-)) - * curs_lib.c: The attached patch fixes mutt_yesorno() so that the question will be - truncated enough to always fit in the default answer string. The - size is calculated on the fly so that there is no artificial - truncation. + * curs_lib.c: The attached patch fixes mutt_yesorno() so that the + question will be truncated enough to always fit in the default + answer string. The size is calculated on the fly so that there + is no artificial truncation. -2002/07/24 09:46:58 TAKIZAWA Takashi +2002-07-24 09:46:58 TAKIZAWA Takashi (roessler) - * mutt.h, mutt.h: The attached patch sets MB_LEN_MAX to 16, which is MB_LEN_MAX value - on glibc-2.2. It works only with --without-wc-funcs switch. It may - be applied to mutt-1.4 and mutt-1.5.1. + * mutt.h, mutt.h: The attached patch sets MB_LEN_MAX to 16, + which is MB_LEN_MAX value on glibc-2.2. It works only with + --without-wc-funcs switch. It may be applied to mutt-1.4 and + mutt-1.5.1. -2002/07/24 09:37:41 Lars Hecking +2002-07-24 09:37:41 Lars Hecking (roessler) - * configure.in, configure.in: Fix a quoting sloppiness. Noted by Vincent Lefevre. + * configure.in, configure.in: Fix a quoting sloppiness. Noted by + Vincent Lefevre. -2002/07/24 09:33:59 Thomas Roessler +2002-07-24 09:33:59 Thomas Roessler +(roessler) * browser.c, browser.c: Fixing #1282. An off-by-one error. :-/ -2002/07/24 09:20:22 Michael Elkins +2002-07-24 09:20:22 Michael Elkins (roessler) - * mutt.h, send.c, hook.c, init.h: reply-hook. Documentation still needed. + * mutt.h, send.c, hook.c, init.h: reply-hook. Documentation + still needed. -2002/07/24 09:06:06 Vincent Lefevre +2002-07-24 09:06:06 Vincent Lefevre (roessler) * po/fr.po: update. -2002/07/24 08:41:31 Michael Elkins +2002-07-24 08:41:31 Michael Elkins (roessler) - * doc/mutt.man, compose.c, editmsg.c, init.c, init.h, attach.c, doc/mutt.man, compose.c, editmsg.c, init.c, init.h, attach.c: Fix $editor and $visual. Based on an earlier patch from Edmund + * doc/mutt.man, compose.c, editmsg.c, init.c, init.h, attach.c, + doc/mutt.man, compose.c, editmsg.c, init.c, init.h, attach.c: + Fix $editor and $visual. Based on an earlier patch from Edmund Grimley Evans. -2002/07/19 19:23:21 Michael Elkins +2002-07-19 19:23:21 Michael Elkins (roessler) * doc/manual.sgml.head: Another documentation patch. -2002/07/17 12:48:38 Rocco Rutte +2002-07-17 12:48:38 Rocco Rutte +(roessler) + + * sendlib.c: * Thomas Roessler [02-07-08 10:14:53 +0200] + wrote: > * sendlib.c, 3.12 -> 3.13 > From: Rocco Rutte + + + > Make encode_from a bit more aggressive, by also catching a + 'f' in > the beginning of a line. - * sendlib.c: * Thomas Roessler [02-07-08 10:14:53 +0200] wrote: - > * sendlib.c, 3.12 -> 3.13 - > From: Rocco Rutte - - > Make encode_from a bit more aggressive, by also catching a 'f' in - > the beginning of a line. - 'Catch' is good but also to encode it is better. It may have - been too late (sorry for that) so I fixed it. I don't know - why the current source only escapes lines that actually - begin with 'from' or 'From' followed by some text. I think - that escaping 'from' or 'From' on a single line should be - done, too. - + been too late (sorry for that) so I fixed it. I don't know why + the current source only escapes lines that actually begin with + 'from' or 'From' followed by some text. I think that escaping + 'from' or 'From' on a single line should be done, too. + Not a big deal, anyways. -2002/07/16 07:28:11 Michael Elkins +2002-07-16 07:28:11 Michael Elkins (roessler) * main.c, main.c: Update copyright notices. -2002/07/07 19:33:50 Cedric Duval +2002-07-07 19:33:50 Cedric Duval (roessler) * doc/manual.sgml.head, doc/mutt.man, init.h: Documentation fixes. -2002/07/07 19:29:05 "TAKAHASHI, Tamotsu" +2002-07-07 19:29:05 "TAKAHASHI, Tamotsu" +(roessler) * doc/manual.sgml.head: Dcumentation fixes. -2002/07/07 19:23:22 Cedric Duval +2002-07-07 19:23:22 Cedric Duval (roessler) * doc/manual.sgml.head, doc/mutt.man, init.h: Documentation fixes. -2002/07/07 19:22:19 Rocco Rutte +2002-07-07 19:22:19 Rocco Rutte +(roessler) - * sendlib.c: Make encode_from a bit more aggressive, by also catching a 'f' in - the beginning of a line. + * sendlib.c: Make encode_from a bit more aggressive, by also + catching a 'f' in the beginning of a line. -2002/07/07 19:13:03 Velko Hristov +2002-07-07 19:13:03 Velko Hristov +(roessler) * po/bg.po: Update. -2002/07/07 19:11:15 Jeremy Blosser +2002-07-07 19:11:15 Jeremy Blosser +(roessler) * init.h: Add unauto_view to the stable branch. A one-liner. -2002/06/28 19:52:31 Michael Elkins +2002-06-28 19:52:31 Michael Elkins (roessler) - * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.head: Documentation fix (#271). + * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.head: Documentation fix + (#271). -2002/06/18 10:03:52 (automatic) +2002-06-18 10:03:52 (automatic) (roessler) - * po/zh_TW.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/sv.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pt_BR.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/it.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/el.po, po/da.po, po/de.po, po/ca.po, po/cs.po: "make update-po" + * po/zh_TW.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/sv.po, + po/sk.po, po/ru.po, po/pt_BR.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ja.po, + po/ko.po, po/lt.po, po/it.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, + po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/el.po, po/da.po, + po/de.po, po/ca.po, po/cs.po: "make update-po" -2002/06/18 10:02:44 several submitters +2002-06-18 10:02:44 several submitters (roessler) * po/ca.po: Adding a BG translation. Update for CA. -2002/06/18 10:02:43 Thomas Roessler +2002-06-18 10:02:43 roessler (roessler) - * po/bg.po: branches: 1.1.2; - file bg.po was initially added on branch mutt-1-4-stable. + * po/bg.po: branches: 1.1.2; file bg.po was initially added on + branch mutt-1-4-stable. -2002/06/18 10:02:43 several submitters +2002-06-18 10:02:43 several submitters (roessler) * po/bg.po: Adding a BG translation. Update for CA. * configure.in: Adding a BG translation. -2002/06/18 09:53:12 Michael Elkins +2002-06-18 09:53:12 Michael Elkins (roessler) - * init.c, init.c: The string used to store the commmand for a backtic expansion in the - muttrc was not free'd if the command failed for some reason. + * init.c, init.c: The string used to store the commmand for a + backtic expansion in the muttrc was not free'd if the command + failed for some reason. -2002/06/18 09:52:13 David Champion +2002-06-18 09:52:13 David Champion (roessler) + + * m4/gssapi.m4: Okay, two bugs here. One's an oversight of mine + in my previous patch, where I tried to use "[hH]" as Bourne code + while m4 had quoting set to ([, ]) -- this probably makes mutt + mis-detect Heimdal after all. - * m4/gssapi.m4: Okay, two bugs here. One's an oversight of mine in my previous patch, - where I tried to use "[hH]" as Bourne code while m4 had quoting set to - ([, ]) -- this probably makes mutt mis-detect Heimdal after all. - The other is not mine (i.e., it's in cvs now) and it makes mutt - overstrike $LIBS if Heimdal or MIT Kerberos is detected. This is a - problem for anyone who needs -lnsl -lsocket, in particular. I was - fixing - this by hand during late 1.3.x releases, as I didn't have time to - track - it down.... - + overstrike $LIBS if Heimdal or MIT Kerberos is detected. This is + a problem for anyone who needs -lnsl -lsocket, in particular. I + was fixing this by hand during late 1.3.x releases, as I didn't + have time to track it down.... + Here's a patch against the current (unpatched) 1.5 cvs copy of - m4/gssapi.m4. It probably should go into both branches. Sorry for the - repeats. + m4/gssapi.m4. It probably should go into both branches. Sorry + for the repeats. -2002/06/06 23:13:54 Michael Elkins +2002-06-06 23:13:54 Michael Elkins (roessler) * color.c: Fix #1230. -2002/06/06 12:22:05 Will Fiveash +2002-06-06 12:22:05 Will Fiveash (roessler) * init.h, init.h: Fix a couple of compile-time warnings. -2002/05/31 16:59:39 Edmund GRIMLEY EVANS +2002-05-31 16:59:39 Edmund GRIMLEY EVANS (roessler) - * charset.c, charset.h, sendlib.c, charset.c, charset.h, sendlib.c: Fix charset-hook. + * charset.c, charset.h, sendlib.c, charset.c, charset.h, + sendlib.c: Fix charset-hook. -2002/05/31 16:45:49 Lars Hecking +2002-05-31 16:45:49 Lars Hecking (roessler) - * m4/iconv.m4, INSTALL, charset.h, configure.in: The noiconv patch. Should probably have been in 1.4. + * m4/iconv.m4, INSTALL, charset.h, configure.in: The noiconv + patch. Should probably have been in 1.4. -2002/05/30 12:15:02 Thomas Roessler +2002-05-30 12:15:02 Thomas Roessler +(roessler) - * rfc822.c: Properly handle empty addresses (<>) when they show up in mail - headers. The approach taken is to store this address as <@>, and to - check this special case when printing an address. + * rfc822.c: Properly handle empty addresses (<>) when they show + up in mail headers. The approach taken is to store this address + as <@>, and to check this special case when printing an address. -2002/05/29 09:31:51 Thomas Roessler +2002-05-29 09:31:51 roessler (roessler) - * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/uk.po, po/tr.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/it.po, po/ja.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, VERSION, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.4 + * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/uk.po, po/tr.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/ko.po, po/lt.po, + po/nl.po, po/it.po, po/ja.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, + po/id.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/da.po, po/de.po, + po/el.po, VERSION, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.4 -2002/05/29 09:28:33 Roland Rosenfeld +2002-05-29 09:28:33 Roland Rosenfeld (roessler) * po/de.po: update. -2002/05/29 09:27:46 Ronny Haryanto +2002-05-29 09:27:46 Ronny Haryanto (roessler) * po/id.po: update -2002/05/28 09:07:29 Michael Elkins +2002-05-28 09:07:29 Michael Elkins (roessler) * mx.h, postpone.c: Fix some warnings noted by Vincent Lefevre. -2002/05/21 07:28:28 Edmund GRIMLEY EVANS +2002-05-21 07:28:28 Edmund GRIMLEY EVANS (roessler) * po/eo.po: update -2002/05/18 05:39:55 Thomas Roessler +2002-05-18 05:39:55 Thomas Roessler +(roessler) * pattern.c: Fix #1175. * pattern.c: Fix #1175. Noticed by Alain Bench. -2002/05/18 05:34:50 Vsevolod Volkov +2002-05-18 05:34:50 Vsevolod Volkov (roessler) - * pop_lib.c, pop_lib.c: Attached patch for mutt 1.3.X/1.4 and 1.5.X removes gcc warning in - pop_lib.c. + * pop_lib.c, pop_lib.c: Attached patch for mutt 1.3.X/1.4 and + 1.5.X removes gcc warning in pop_lib.c. -2002/05/16 17:33:19 Pawel Dziekonski +2002-05-16 17:33:19 Pawel Dziekonski (roessler) * po/pl.po: update -2002/05/16 13:05:14 Im Eunjea +2002-05-16 13:05:14 Im Eunjea (roessler) * po/ko.po: update. * po/ko.po: update -2002/05/16 13:04:23 Ronny Haryanto +2002-05-16 13:04:23 Ronny Haryanto (roessler) * po/id.po: update. * compose.c: Triple-DES, not Tripple-DES. -2002/05/14 18:56:01 "Andrej N. Gritsenko" +2002-05-14 18:56:01 "Andrej N. Gritsenko" (roessler) * po/uk.po: update -2002/05/13 20:18:57 Toomas Soome +2002-05-13 20:18:57 Toomas Soome (roessler) * po/et.po, po/et.po: update -2002/05/13 20:18:17 Vsevolod Volkov +2002-05-13 20:18:17 Vsevolod Volkov (roessler) * po/ru.po, po/uk.po, po/ru.po: update -2002/05/13 20:16:08 Byrial Jensen +2002-05-13 20:16:08 Byrial Jensen (roessler) * po/da.po: update -2002/05/13 20:15:40 Vsevolod Volkov +2002-05-13 20:15:40 Vsevolod Volkov (roessler) * po/ru.po: update -2002/05/13 20:15:07 Jörgen Tegnér +2002-05-13 20:15:07 Jörgen Tegnér (roessler) * po/sv.po, po/sv.po: update -2002/05/13 20:13:56 Vincent Lefevre +2002-05-13 20:13:56 Vincent Lefevre (roessler) * po/fr.po: update -2002/05/09 09:52:09 Thomas Roessler - - * doc/muttrc.man.head, doc/muttrc.man.head: #1190, from Tim Alexeevsky - -2002/05/06 11:27:20 Thomas Roessler +2002-05-06 11:27:20 Thomas Roessler +(roessler) - * doc/manual.sgml.head: Remove -Q which is only present in unstable from the stable - documentation. Thanks to Andreas Kneib - for noting. + * doc/manual.sgml.head: Remove -Q which is only present in + unstable from the stable documentation. Thanks to Andreas Kneib + for noting. -2002/05/02 01:05:27 Thomas Roessler +2002-05-02 01:05:27 Thomas Roessler +(roessler) * Makefile.am: Include smime.h with EXRA_DIST. -2002/05/01 23:24:17 Thomas Roessler +2002-05-01 23:24:17 roessler (roessler) - * po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, VERSION, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.5.1 + * po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, + po/zh_CN.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/id.po, po/it.po, + po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/eo.po, po/es.po, + po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, VERSION, po/ca.po, + po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.5.1 + +2002-05-01 23:21:10 Thomas Roessler +(roessler) - * smime.c: Shut up check_sec.sh. No security holes, but some ugly code. + * smime.c: Shut up check_sec.sh. No security holes, but some + ugly code. * check_sec.sh: Give all the warnings at once. - * build-release: - This is a development branch. - - Add a -nodiff option to suppress generating a patch. + * build-release: - This is a development branch. - Add a -nodiff + option to suppress generating a patch. + +2002-05-01 23:08:53 roessler (roessler) + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/lt.po, po/nl.po, + po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/hu.po, po/id.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, + po/es.po, ChangeLog, VERSION, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h: + automatic post-release commit for mutt-1.3.99 - * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/lt.po, po/nl.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, ChangeLog, VERSION, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.3.99 +2002-05-01 23:06:21 Thomas Roessler +(roessler) * build-release: s/scp1/scp/ -2002/04/29 17:12:18 Thomas Roessler +2002-04-29 17:12:18 Thomas Roessler +(roessler) * lib.c, lib.h, protos.h, lib.c, lib.h, protos.h: Fix #1171. -2002/04/29 12:26:23 Vincent Lefevre +2002-04-29 12:26:23 Vincent Lefevre (roessler) * po/fr.po: update. -2002/04/29 12:25:38 oota toshiya +2002-04-29 12:25:38 oota toshiya (roessler) * po/ja.po, po/ja.po: update. -2002/04/29 12:09:21 Byrial Jensen - - * imap/util.c: There is a possible buffer overflow due an off-by-one error in - imap/util.c, line 125. The error is in the maximum field width - indication in the sscanf() call. You must have room in the receiving - buffer for this number of characters /plus a terminating NULL - character/. - - * imap/util.c: There is a possible buffer overflow due an off-by-one error in - imap/util.c, line 125. The error is in the maximum field width - indication in the sscanf() call. You must have room in the - receiving buffer for this number of characters /plus a - terminating NULL character/. - -2002/04/25 13:30:49 Vsevolod Volkov - - * pop.c, pop_lib.c, pop.c, pop_lib.c: Attached patch fixes the problem described below. It should be - applied to both mutt 1.3/1.4 and 1.5 branches. - - > Date: Thu, 11 Apr 2002 16:24:00 -0500 - > Subject: mutt 1.3.x / pop - > From: "Ryan O'Hara" - > To: bcully@users.sourceforge.net - > User-Agent: Mutt/1.3.27i - - > Hi. My apologies if this has nothing to do with you. If it does not, - > maybe you could forward it on to someone. - - > In mutt 1.3.x I have noticed that if I uses POP to retrieve mail, and - > I enter an incorrect password whem prompted, it will *save* that - > password and keep trying to use it. However, in the 1.2.x versions it - > worked like this: type in wrong POP password, try to connect to POP - > server again and it will ask you (again) for the password. mutt 1.3.x - > does not, it just tries to connect with the wrongs password (which - > just failed). - - > This is kinda annoying. Just thought I'd point out this regression. - - > Thanks. - > R - -2002/04/25 13:28:31 Wouter Verheijen - - * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.head: Someone in news:comp.mail.mutt noted that the list of command-line - options in the manual is not up-to-date. - - Included a small patch that includes all options that 'mutt -h' shows. - -2002/04/25 13:26:58 Cedric Duval - - * doc/manual.sgml.tail, OPS, init.h, pattern.c: attached are fixes for some little mistakes : - - * history-down -> scroll _down_, not up - * functions decode-(save|copy) do not exist in the attach menu. - * gettext oversight in pattern.c - * inconsistency between "printf-like sequences" used all over the place - and "escape sequences" for the description of $attribution. +2002-04-29 12:09:21 Byrial Jensen (roessler) - * doc/manual.sgml.tail, pattern.c, OPS, init.h: attached are fixes for some little mistakes : - - * history-down -> scroll _down_, not up - * functions decode-(save|copy) do not exist in the attach menu. - * gettext oversight in pattern.c - * inconsistency between "printf-like sequences" used all over the - place and "escape sequences" for the description of $attribution. + * imap/util.c: There is a possible buffer overflow due an + off-by-one error in imap/util.c, line 125. The error is in the + maximum field width indication in the sscanf() call. You must + have room in the receiving buffer for this number of characters + /plus a terminating NULL character/. -2002/04/25 13:24:33 Thomas Roessler + * imap/util.c: There is a possible buffer overflow due an + off-by-one error in imap/util.c, line 125. The error is in the + maximum field width indication in the sscanf() call. You must + have room in the receiving buffer for this number of characters + /plus a terminating NULL character/. - * recvattach.c: Also fix this for the S/MIME case. +2002-04-25 13:30:49 Vsevolod Volkov (roessler) - * recvattach.c: Fiy handling of multiparts which have encrypted sub-parts, at least - for PGP. + * pop.c, pop_lib.c, pop.c, pop_lib.c: Attached patch fixes + the problem described below. It should be applied to both mutt + 1.3/1.4 and 1.5 branches. - * sendlib.c: Force 7bit encoding for application/pgp-keys. + > Date: Thu, 11 Apr 2002 16:24:00 -0500 > Subject: mutt 1.3.x + / pop > From: "Ryan O'Hara" > To: + bcully@users.sourceforge.net > User-Agent: Mutt/1.3.27i -2002/04/20 21:38:47 Thomas Roessler + > Hi. My apologies if this has nothing to do with you. If it + does not, > maybe you could forward it on to someone. - * m4/codeset.m4, m4/gettext.m4, m4/glibc21.m4, m4/iconv.m4, m4/lcmessage.m4, m4/lib-ld.m4, m4/lib-link.m4, m4/lib-prefix.m4, m4/progtest.m4, intl/ChangeLog, intl/Makefile.in, intl/bindtextdom.c, intl/config.charset, intl/dcigettext.c, intl/eval-plural.h, intl/gettextP.h, intl/gmo.h, intl/hash-string.h, intl/l10nflist.c, intl/libgnuintl.h, intl/loadinfo.h, intl/loadmsgcat.c, intl/localcharset.c, intl/localealias.c, intl/localename.c, intl/os2compat.c, intl/os2compat.h, intl/osdep.c, intl/plural-exp.c, intl/plural-exp.h, intl/plural.c, intl/plural.y, ABOUT-NLS, INSTALL, config.rpath, configure.in: Backing out the latest iconv-related changes from the - mutt-1-4-stable branch. + > In mutt 1.3.x I have noticed that if I uses POP to retrieve + mail, and > I enter an incorrect password whem prompted, it will + *save* that > password and keep trying to use it. However, in the + 1.2.x versions it > worked like this: type in wrong POP password, + try to connect to POP > server again and it will ask you (again) + for the password. mutt 1.3.x > does not, it just tries to connect + with the wrongs password (which > just failed). - * m4/codeset.m4, m4/gettext.m4, m4/glibc21.m4, m4/iconv.m4, m4/lcmessage.m4, m4/lib-ld.m4, m4/lib-link.m4, m4/lib-prefix.m4, m4/progtest.m4: same as above. + > This is kinda annoying. Just thought I'd point out this + regression. - * intl/eval-plural.h, intl/gettextP.h, intl/gmo.h, intl/hash-string.h, intl/l10nflist.c, intl/libgnuintl.h, intl/loadinfo.h, intl/loadmsgcat.c, intl/localcharset.c, intl/localealias.c, intl/localename.c, intl/os2compat.c, intl/os2compat.h, intl/osdep.c, intl/plural-exp.c, intl/plural-exp.h, intl/plural.c, intl/plural.y, intl/ChangeLog, intl/Makefile.in, intl/bindtextdom.c, intl/config.charset, intl/dcigettext.c: Committing the new iconv patches into a separate branch. + > Thanks. > R - * ABOUT-NLS, INSTALL, config.rpath, configure.in: Committing the new noiconv patches into a separate branch. +2002-04-25 13:28:31 Wouter Verheijen (roessler) - * sendlib.c: Generate the resent-message-id ourselves, and add it in the top of - the header. + * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.head: Someone in + news:comp.mail.mutt noted that the list of command-line options + in the manual is not up-to-date. -2002/04/20 08:11:13 Wouter Verheijen + Included a small patch that includes all options that 'mutt + -h' shows. - * copy.c, mutt.h, sendlib.c: Bug #571 "mutt should not replicate ">From " headers while bounding", - has a patch attached. - Will that patch get in? - - Although these lines are not generated by mutt, I would strongly - suggest - to prevent it, because by boucing a mail the MUA should ensure - that the message header is according to the specification. - A ">From " line is not, because of the spaces before a colon. - - Because this has such serious consequences (totally unreadable mail) - when a MTA interpretes this line as the beginning of the body (not - unreasonable), I think Mutt should prevent sending this invalid - headerline. - - Because the other patch to the bugreport is not really correct IMHO - (because the fieldnames are not limited to alphanumeric chars, RFC2822 - 3.6.8), I propose another one. - - This patch also appends Resent-* to the header, instead of - prepending it. The Resent-Message-Id is however still appended, - because I could not find it; is it added by the MTA instead of by - Mutt? +2002-04-25 13:26:58 Cedric Duval (roessler) -2002/04/20 07:55:20 Thomas Roessler + * doc/manual.sgml.tail, OPS, init.h, pattern.c: attached are + fixes for some little mistakes : - * m4/codeset.m4, m4/gettext.m4, m4/glibc21.m4, m4/iconv.m4, m4/lcmessage.m4, m4/progtest.m4: Try to get the noiconv patch to work. + * history-down -> scroll _down_, not up * functions + decode-(save|copy) do not exist in the attach menu. * gettext + oversight in pattern.c * inconsistency between "printf-like + sequences" used all over the place + and "escape sequences" for the description of $attribution. - * configure.in: Try to get the noiconv patch to work with my development environment. + * doc/manual.sgml.tail, pattern.c, OPS, init.h: attached are + fixes for some little mistakes : - * INSTALL: Fix a typo. + * history-down -> scroll _down_, not up * functions + decode-(save|copy) do not exist in the attach menu. * gettext + oversight in pattern.c * inconsistency between "printf-like + sequences" used all over the + place and "escape sequences" for the description of + $attribution. -2002/04/20 07:26:10 Lars Hecking +2002-04-25 13:24:33 Thomas Roessler +(roessler) - * init.h, rfc2047.c, sendlib.c, INSTALL, charset.c, charset.h, configure.in, gnupgparse.c: patch.1.3.28.lh.noiconv - ======================= - - This is the new version of my noiconv patch. It _requires_ the previous - patch! If applied without, you'll have to resolve a couple of conflicts - manually. - - Notes: - - it's a lot cleaner than the old noiconv patch because no m4 files are - modified - - new configure option --disable-iconv; INSTALL updated accordingly - [I am guessing here, but the background for the --without-iconv option - mentioned in INSTALL was that mutt had a without-iconv option before - gettext included iconv support. When mutt's intl/* files were updated - to a newer gettext, there suddenly were two iconv options, which then - got merged, that is, mutt's was removed. That was probably when - --without-iconv stopped working, but I'm not sure, it may well be that - it never worked since iconv support was introduced.] - - all changes in *.[ch] files should be identical to the old patch + * recvattach.c: Also fix this for the S/MIME case. - * intl/localename.c: This one seems to have been missing, too. + * recvattach.c: Fiy handling of multiparts which have encrypted + sub-parts, at least for PGP. -2002/04/20 07:25:40 Thomas Roessler + * sendlib.c: Force 7bit encoding for application/pgp-keys. - * intl/localename.c: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file localename.c was initially added on branch mutt-1-4-stable. +2002-04-20 21:38:47 Thomas Roessler +(roessler) + + * m4/codeset.m4, m4/gettext.m4, m4/glibc21.m4, m4/iconv.m4, + m4/lcmessage.m4, m4/lib-ld.m4, m4/lib-link.m4, m4/lib-prefix.m4, + m4/progtest.m4, intl/ChangeLog, intl/Makefile.in, + intl/bindtextdom.c, intl/config.charset, intl/dcigettext.c, + intl/eval-plural.h, intl/gettextP.h, intl/gmo.h, + intl/hash-string.h, intl/l10nflist.c, intl/libgnuintl.h, + intl/loadinfo.h, intl/loadmsgcat.c, intl/localcharset.c, + intl/localealias.c, intl/localename.c, intl/os2compat.c, + intl/os2compat.h, intl/osdep.c, intl/plural-exp.c, + intl/plural-exp.h, intl/plural.c, intl/plural.y, ABOUT-NLS, + INSTALL, config.rpath, configure.in: Backing out the latest + iconv-related changes from the mutt-1-4-stable branch. + +2002-04-20 21:36:38 roessler (roessler) + + * m4/codeset.m4, m4/gettext.m4, m4/glibc21.m4, m4/iconv.m4, + m4/lcmessage.m4, m4/lib-ld.m4, m4/lib-link.m4, m4/lib-prefix.m4, + m4/progtest.m4: same as above. + +2002-04-20 21:36:32 Thomas Roessler +(roessler) + + * intl/eval-plural.h, intl/gettextP.h, intl/gmo.h, + intl/hash-string.h, intl/l10nflist.c, intl/libgnuintl.h, + intl/loadinfo.h, intl/loadmsgcat.c, intl/localcharset.c, + intl/localealias.c, intl/localename.c, intl/os2compat.c, + intl/os2compat.h, intl/osdep.c, intl/plural-exp.c, + intl/plural-exp.h, intl/plural.c, intl/plural.y, intl/ChangeLog, + intl/Makefile.in, intl/bindtextdom.c, intl/config.charset, + intl/dcigettext.c: Committing the new iconv patches into a + separate branch. + + * ABOUT-NLS, INSTALL, config.rpath, configure.in: Committing + the new noiconv patches into a separate branch. + + * sendlib.c: Generate the resent-message-id ourselves, and add + it in the top of the header. + +2002-04-20 08:11:13 Wouter Verheijen (roessler) + + * copy.c, mutt.h, sendlib.c: Bug #571 "mutt should not replicate + ">From " headers while bounding", has a patch attached. Will that + patch get in? -2002/04/20 07:25:15 Lars Hecking + Although these lines are not generated by mutt, I would strongly + suggest to prevent it, because by boucing a mail the MUA should + ensure that the message header is according to the specification. + A ">From " line is not, because of the spaces before a colon. + + Because this has such serious consequences (totally unreadable + mail) when a MTA interpretes this line as the beginning of the + body (not unreasonable), I think Mutt should prevent sending + this invalid headerline. + + Because the other patch to the bugreport is not really correct + IMHO (because the fieldnames are not limited to alphanumeric + chars, RFC2822 3.6.8), I propose another one. + + This patch also appends Resent-* to the header, instead of + prepending it. The Resent-Message-Id is however still appended, + because I could not find it; is it added by the MTA instead of + by Mutt? + +2002-04-20 07:55:20 roessler (roessler) + + * m4/codeset.m4, m4/gettext.m4, m4/glibc21.m4, m4/iconv.m4, + m4/lcmessage.m4, m4/progtest.m4: Try to get the noiconv patch + to work. + +2002-04-20 07:55:09 Thomas Roessler +(roessler) + + * configure.in: Try to get the noiconv patch to work with my + development environment. + + * INSTALL: Fix a typo. + +2002-04-20 07:26:10 Lars Hecking (roessler) + + * init.h, rfc2047.c, sendlib.c, INSTALL, charset.c, charset.h, + configure.in, gnupgparse.c: patch.1.3.28.lh.noiconv + ======================= + + This is the new version of my noiconv patch. It _requires_ + the previous patch! If applied without, you'll have to resolve + a couple of conflicts manually. + + Notes: - it's a lot cleaner than the old noiconv patch because + no m4 files are + modified - new configure option --disable-iconv; INSTALL + updated accordingly + [I am guessing here, but the background for the --without-iconv + option mentioned in INSTALL was that mutt had a without-iconv + option before gettext included iconv support. When mutt's + intl/* files were updated to a newer gettext, there suddenly + were two iconv options, which then got merged, that is, + mutt's was removed. That was probably when --without-iconv + stopped working, but I'm not sure, it may well be that it + never worked since iconv support was introduced.] + - all changes in *.[ch] files should be identical to the + old patch + + * intl/localename.c: This one seems to have been missing, too. + +2002-04-20 07:25:40 roessler (roessler) + + * intl/localename.c: branches: 1.1.2; 1.1.4; file localename.c + was initially added on branch mutt-1-4-stable. + +2002-04-20 07:25:15 Lars Hecking (roessler) * config.rpath: Another file from the gettext patch. -2002/04/20 07:25:15 Thomas Roessler +2002-04-20 07:25:15 roessler (roessler) - * config.rpath: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file config.rpath was initially added on branch mutt-1-4-stable. + * config.rpath: branches: 1.1.2; 1.1.4; file config.rpath was + initially added on branch mutt-1-4-stable. -2002/04/20 07:24:54 Lars Hecking +2002-04-20 07:24:54 Lars Hecking (roessler) - * m4/lib-ld.m4, m4/lib-link.m4, m4/lib-prefix.m4: Add new m4 files from patch.1.3.28.lh.gettext-0.11.1. + * m4/lib-ld.m4, m4/lib-link.m4, m4/lib-prefix.m4: Add new m4 + files from patch.1.3.28.lh.gettext-0.11.1. -2002/04/20 07:24:54 Thomas Roessler +2002-04-20 07:24:54 roessler (roessler) - * m4/lib-ld.m4: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file lib-ld.m4 was initially added on branch mutt-1-4-stable. + * m4/lib-ld.m4: branches: 1.1.2; 1.1.4; file lib-ld.m4 was + initially added on branch mutt-1-4-stable. - * m4/lib-link.m4: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file lib-link.m4 was initially added on branch mutt-1-4-stable. + * m4/lib-link.m4: branches: 1.1.2; 1.1.4; file lib-link.m4 + was initially added on branch mutt-1-4-stable. - * m4/lib-prefix.m4: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file lib-prefix.m4 was initially added on branch mutt-1-4-stable. + * m4/lib-prefix.m4: branches: 1.1.2; 1.1.4; file lib-prefix.m4 + was initially added on branch mutt-1-4-stable. -2002/04/20 07:24:22 Lars Hecking +2002-04-20 07:24:22 Lars Hecking (roessler) - * m4/codeset.m4, m4/gettext.m4, m4/glibc21.m4, m4/iconv.m4, m4/lcmessage.m4, m4/progtest.m4, intl/ChangeLog, intl/Makefile.in, intl/bindtextdom.c, intl/config.charset, intl/dcigettext.c, intl/eval-plural.h, intl/gettextP.h, intl/gmo.h, intl/hash-string.h, intl/l10nflist.c, intl/libgnuintl.h, intl/loadinfo.h, intl/loadmsgcat.c, intl/localcharset.c, intl/localealias.c, intl/os2compat.c, intl/os2compat.h, intl/osdep.c, intl/plural-exp.c, intl/plural-exp.h, intl/plural.c, intl/plural.y: patch.1.3.28.lh.gettext-0.11.1 - ============================== - - This one updates the gettext stuff in mutt to gettext-0.11.1. I started - doing this in the hope that the new gettext version would simplify the - noiconv patch, but unfortunately, this turned out not to be the case - (the new iconv m4 macros still don't allow for switching iconv support off). - - However, as a few hours of merging and testing were spent, I'd suggest to - adopt it for 1.4. The actual changes to intl/* are part cosmetic, part code - reorganisation. Ok, a bit more, I'm no gettext expert :) - - Notes: - - after applying the patch, you need to chmod 755 config.rpath - - a couple of new files for m4/*, too - - I have broken with the tradition of renaming gettext's AM_* macros - to MUTT_AM_*! I don't think it's necessary anymore to customise these - macros, but you (I really mean "you, tlr" :) want to have a look at - the new gettext.m4. The others should be ok as they are. - - previous gettext updates were also updating po/Makefile.in.in, which - I didn't; someone who has a clue about gettext should check whether - this might be necessary, and also whether any other files in po/ need - updating - - I will provide the same patch for the 1.5 branch at some stage, ideally - after getting some F E E D B A C K for this one. - -2002/04/20 07:23:49 Thomas Roessler - - * intl/eval-plural.h: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file eval-plural.h was initially added on branch mutt-1-4-stable. - - * intl/gmo.h: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file gmo.h was initially added on branch mutt-1-4-stable. - - * intl/os2compat.c: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file os2compat.c was initially added on branch mutt-1-4-stable. - - * intl/os2compat.h: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file os2compat.h was initially added on branch mutt-1-4-stable. - - * intl/osdep.c: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file osdep.c was initially added on branch mutt-1-4-stable. - - * intl/plural-exp.c: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file plural-exp.c was initially added on branch mutt-1-4-stable. - - * intl/plural-exp.h: branches: 1.1.2; 1.1.4; - file plural-exp.h was initially added on branch mutt-1-4-stable. - -2002/04/20 07:23:39 Lars Hecking - - * ABOUT-NLS, charset.c, charset.h, configure.in, gnupgparse.c, init.h, rfc2047.c, sendlib.c: patch.1.3.28.lh.gettext-0.11.1 + * m4/codeset.m4, m4/gettext.m4, m4/glibc21.m4, m4/iconv.m4, + m4/lcmessage.m4, m4/progtest.m4, intl/ChangeLog, + intl/Makefile.in, intl/bindtextdom.c, intl/config.charset, + intl/dcigettext.c, intl/eval-plural.h, intl/gettextP.h, + intl/gmo.h, intl/hash-string.h, intl/l10nflist.c, + intl/libgnuintl.h, intl/loadinfo.h, intl/loadmsgcat.c, + intl/localcharset.c, intl/localealias.c, intl/os2compat.c, + intl/os2compat.h, intl/osdep.c, intl/plural-exp.c, + intl/plural-exp.h, intl/plural.c, intl/plural.y: + patch.1.3.28.lh.gettext-0.11.1 ============================== + + This one updates the gettext stuff in mutt to gettext-0.11.1. I + started doing this in the hope that the new gettext version would + simplify the noiconv patch, but unfortunately, this turned out + not to be the case (the new iconv m4 macros still don't allow + for switching iconv support off). + + However, as a few hours of merging and testing were spent, + I'd suggest to adopt it for 1.4. The actual changes to intl/* + are part cosmetic, part code reorganisation. Ok, a bit more, + I'm no gettext expert :) + + Notes: - after applying the patch, you need to chmod 755 + config.rpath - a couple of new files for m4/*, too - I have + broken with the tradition of renaming gettext's AM_* macros + to MUTT_AM_*! I don't think it's necessary anymore to customise + these macros, but you (I really mean "you, tlr" :) want to + have a look at the new gettext.m4. The others should be ok + as they are. + - previous gettext updates were also updating po/Makefile.in.in, + which I didn't; someone who has a clue about gettext should + check whether this might be necessary, and also whether any + other files in po/ need updating + + I will provide the same patch for the 1.5 branch at some stage, + ideally after getting some F E E D B A C K for this one. + +2002-04-20 07:23:49 roessler (roessler) + + * intl/eval-plural.h: branches: 1.1.2; 1.1.4; file eval-plural.h + was initially added on branch mutt-1-4-stable. + + * intl/gmo.h: branches: 1.1.2; 1.1.4; file gmo.h was initially + added on branch mutt-1-4-stable. + + * intl/os2compat.c: branches: 1.1.2; 1.1.4; file os2compat.c + was initially added on branch mutt-1-4-stable. + + * intl/os2compat.h: branches: 1.1.2; 1.1.4; file os2compat.h + was initially added on branch mutt-1-4-stable. + + * intl/osdep.c: branches: 1.1.2; 1.1.4; file osdep.c was + initially added on branch mutt-1-4-stable. + + * intl/plural-exp.c: branches: 1.1.2; 1.1.4; file plural-exp.c + was initially added on branch mutt-1-4-stable. + + * intl/plural-exp.h: branches: 1.1.2; 1.1.4; file plural-exp.h + was initially added on branch mutt-1-4-stable. + +2002-04-20 07:23:39 Lars Hecking (roessler) + + * ABOUT-NLS, charset.c, charset.h, configure.in, gnupgparse.c, + init.h, rfc2047.c, sendlib.c: patch.1.3.28.lh.gettext-0.11.1 ============================== - - This one updates the gettext stuff in mutt to gettext-0.11.1. I started - doing this in the hope that the new gettext version would simplify the - noiconv patch, but unfortunately, this turned out not to be the case - (the new iconv m4 macros still don't allow for switching iconv support off). - - However, as a few hours of merging and testing were spent, I'd suggest to - adopt it for 1.4. The actual changes to intl/* are part cosmetic, part code - reorganisation. Ok, a bit more, I'm no gettext expert :) - - Notes: - - after applying the patch, you need to chmod 755 config.rpath - - a couple of new files for m4/*, too - - I have broken with the tradition of renaming gettext's AM_* macros - to MUTT_AM_*! I don't think it's necessary anymore to customise these - macros, but you (I really mean "you, tlr" :) want to have a look at - the new gettext.m4. The others should be ok as they are. - - previous gettext updates were also updating po/Makefile.in.in, which - I didn't; someone who has a clue about gettext should check whether - this might be necessary, and also whether any other files in po/ need - updating - - I will provide the same patch for the 1.5 branch at some stage, ideally - after getting some F E E D B A C K for this one. - -2002/04/17 17:05:54 Vincent Lefevre + + This one updates the gettext stuff in mutt to gettext-0.11.1. I + started doing this in the hope that the new gettext version would + simplify the noiconv patch, but unfortunately, this turned out + not to be the case (the new iconv m4 macros still don't allow + for switching iconv support off). + + However, as a few hours of merging and testing were spent, + I'd suggest to adopt it for 1.4. The actual changes to intl/* + are part cosmetic, part code reorganisation. Ok, a bit more, + I'm no gettext expert :) + + Notes: - after applying the patch, you need to chmod 755 + config.rpath - a couple of new files for m4/*, too - I have + broken with the tradition of renaming gettext's AM_* macros + to MUTT_AM_*! I don't think it's necessary anymore to customise + these macros, but you (I really mean "you, tlr" :) want to + have a look at the new gettext.m4. The others should be ok + as they are. + - previous gettext updates were also updating po/Makefile.in.in, + which I didn't; someone who has a clue about gettext should + check whether this might be necessary, and also whether any + other files in po/ need updating + + I will provide the same patch for the 1.5 branch at some stage, + ideally after getting some F E E D B A C K for this one. + +2002-04-17 17:05:54 Vincent Lefevre (roessler) * po/fr.po: Update. -2002/04/17 17:05:04 David Champion +2002-04-17 17:05:04 David Champion (roessler) - * m4/gssapi.m4: MIT krb5 1.2.4 has krb5-config, so it's no longer sufficient to say - that possession of krb5-config indicates Heimdal. Patch attached. This - assumes that Heimdal's "kreb5-config --vendor" begins with "Heimdal". - I cannot verify that this is correct, so patch might be wrong on this - point. + * m4/gssapi.m4: MIT krb5 1.2.4 has krb5-config, so it's + no longer sufficient to say that possession of krb5-config + indicates Heimdal. Patch attached. This assumes that Heimdal's + "kreb5-config --vendor" begins with "Heimdal". I cannot verify + that this is correct, so patch might be wrong on this point. -2002/04/07 21:19:57 Brendan Cully +2002-04-07 21:19:57 Brendan Cully (roessler) - * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c: The attached patch cleans up some bugs in switching IMAP mailboxes: - * free current flags on mailbox close - * reset reopen state - * don't parse the same untagged SELECT response for multiple options - * call mx_update_context after reading the whole mailbox, not after - each message - * reset new mail flag if mail arrives in the middle of opening the + * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/command.c, + imap/imap.c, imap/message.c: The attached patch cleans up some + bugs in switching IMAP mailboxes: * free current flags on mailbox + close * reset reopen state * don't parse the same untagged + SELECT response for multiple options * call mx_update_context + after reading the whole mailbox, not after + each message * reset new mail flag if mail arrives in the + middle of opening the mailbox. This should close 1139 - + 939 is most likely unaffected. I discovered these problems while investigating 939. -2002/04/05 10:42:54 "TAKAHASHI, Tamotsu" +2002-04-05 10:42:54 "TAKAHASHI, Tamotsu" +(roessler) * po/ja.po: update. -2002/04/04 20:49:46 Im Eunjea +2002-04-04 20:49:46 Im Eunjea (roessler) * po/ko.po: Update. -2002/04/04 06:50:52 "TAKAHASHI, Tamotsu" +2002-04-04 06:50:52 "TAKAHASHI, Tamotsu" +(roessler) * po/ja.po: Update. -2002/04/04 06:50:12 Thomas Roessler +2002-04-04 06:50:12 Thomas Roessler +(roessler) * pgp.c: Fix a typo noted by Tamotsu Takahashi. -2002/04/03 15:22:27 Thomas Roessler +2002-04-03 15:22:27 Thomas Roessler +(roessler) * handler.c: Fix printing of format=flowed text parts. * commands.c: Fix #1144 in stable. - * commands.c: Fix a file descriptor leak in the display filter code. Noted by - Chr. v. Stuckrad. - + * commands.c: Fix a file descriptor leak in the display filter + code. Noted by Chr. v. Stuckrad. + fixes: #1144 -2002/04/02 18:49:37 Lars Hecking +2002-04-02 18:49:37 Lars Hecking (roessler) - * m4/iconv.m4: branches: 1.3.2.1.2; - The noiconv patch. + * m4/iconv.m4: branches: 1.3.2.1.2; The noiconv patch. * charset.c, charset.h: The noiconv patch. - * configure.in: branches: 2.129.2.3.2; - The noiconv patch. + * configure.in: branches: 2.129.2.3.2; The noiconv patch. * gnupgparse.c, init.h, rfc2047.c, sendlib.c: The noiconv patch. -2002/03/30 08:26:31 Thomas Roessler +2002-03-30 08:26:31 roessler (roessler) * po/pl.po: update. From Pawel Dzienkonski. * po/fr.po: Update; From Vincent Lefevre. - * postpone.c, sendlib.c: The attached patch allows the user to override the user-agent field - with my_hdr. It also removes the stripping of the x-mailer field - when recalling a postponed message. + * postpone.c, sendlib.c: The attached patch allows the user + to override the user-agent field with my_hdr. It also removes + the stripping of the x-mailer field when recalling a postponed + message. -2002/03/28 13:25:23 Thomas Roessler +2002-03-28 13:25:23 roessler (roessler) - * mx.c, mx.h, mailbox.h, main.c, mbox.c, mh.c: patch-1.3.28-me.emptycheck.1 + * mx.c, mx.h, mailbox.h, main.c, mbox.c, mh.c: + patch-1.3.28-me.emptycheck.1 -2002/03/27 08:50:42 Thomas Roessler +2002-03-27 08:50:42 roessler (roessler) * pgp.c: There was some output missing. * po/POTFILES.in: update. - * pgp.c: More fixes. Note to self: The code which controls character set - selection for attachments is far too complicated. + * pgp.c: More fixes. Note to self: The code which controls + character set selection for attachments is far too complicated. - * pgp.c: Don't include temporary file names in the Content-Disposition header. + * pgp.c: Don't include temporary file names in the + Content-Disposition header. - * pgp.c: Use text/plain; format=... when we are asked to detect inline PGP - material in in text/plain body parts. + * pgp.c: Use text/plain; format=... when we are asked to detect + inline PGP material in in text/plain body parts. * pgp.c, sendlib.c: Fix encoder mode for text/plain; action=pgp-*. - * pgp.c: Fix "noconv" handling for the message body when we generate inline - PGP. + * pgp.c: Fix "noconv" handling for the message body when we + generate inline PGP. * charset.c, charset.h, handler.c, muttlib.c, pgp.c: Some hackisch charset handling for text/plain; x-action=pgp-*. I don't like this stuff, but it's better than nothing. -2002/03/26 22:25:48 Thomas Roessler +2002-03-26 22:25:48 roessler (roessler) * pgp.c: Change x-action values to "pgp-encrypted", "pgp-signed". @@ -4371,8 +4939,8 @@ PGP changes. * pgp.c: Also permit for "action" and "x-action" on the receiving - end, just in case we can settle on a joint standard with other MUA - developers. + end, just in case we can settle on a joint standard with other + MUA developers. * commands.c, crypt.c, handler.c, pgp.c, pgpinvoke.c, sendlib.c: OK, I'm giving up: pgp_create_traditional now creates text/plain; @@ -4382,144 +4950,163 @@ * charset.c, charset.h, gnupgparse.c, handler.c, mbyte.c, rfc2047.c, sendlib.c, charset.c, charset.h, gnupgparse.c, - handler.c, mbyte.c, rfc2047.c, sendlib.c: Fix iconv warnings; from - Edmund Grimley Evans. + handler.c, mbyte.c, rfc2047.c, sendlib.c: Fix iconv warnings; + from Edmund Grimley Evans. * smime.c: Please use ascii_strcasecmp() if you want to compare ASCII parameter strings. mutt_strcasecmp() depends on the locale, and detects "i" and "I" as _different_ in Turkish locales. -2002/03/25 11:34:40 Thomas Roessler +2002-03-25 11:34:40 roessler (roessler) - * crypt.c: Fix S/MIME signature type. Noted by Dan Ohnesorg . + * crypt.c: Fix S/MIME signature type. Noted by Dan Ohnesorg + . * buffy.c, buffy.c: close 1103; from Brendan Cully - * doc/manual.sgml.tail, doc/manual.sgml.tail: close 1122; from Brendan Cully + * doc/manual.sgml.tail, doc/manual.sgml.tail: close 1122; from + Brendan Cully * hdrline.c, muttlib.c: Fix #87s; from Brendan Cully. * hdrline.c, muttlib.c: Fix #872, from Brendan Cully. - * contrib/smime_keys_test.pl, contrib/Makefile.in: Include a test script by Mike Schiraldi. It's perl > the one I have - installed, so I'm just putting it into contrib for now. + * contrib/smime_keys_test.pl, contrib/Makefile.in: Include a test + script by Mike Schiraldi. It's perl > the one I have installed, + so I'm just putting it into contrib for now. -2002/03/20 09:53:42 Thomas Roessler +2002-03-20 09:53:42 roessler (roessler) * editmsg.c, mailbox.h, mx.c: Rename M_NEW to M_NEWFOLDER. - * editmsg.c, mailbox.h, mx.c: Rename the new M_NEW by M_NEWFOLDER. There was another constant of - the same name. Problem noted by Will Yardley's compiler. + * editmsg.c, mailbox.h, mx.c: Rename the new M_NEW by M_NEWFOLDER. + There was another constant of the same name. Problem noted by + Will Yardley's compiler. -2002/03/19 09:54:05 Thomas Roessler +2002-03-19 09:54:05 roessler (roessler) * browser.c: Fix #1115. - * editmsg.c, mailbox.h, mx.c: Fix a temporary file race problem when using the edit-message - function. Backported from unstable. + * editmsg.c, mailbox.h, mx.c: Fix a temporary file race problem + when using the edit-message function. Backported from unstable. * po/pl.po, po/pl.po: update -2002/03/18 18:54:56 Thomas Roessler +2002-03-18 18:54:56 roessler (roessler) - * browser.c: Should fix #1115. BACKPORT! + * browser.c: Should fix #1115. BACKPORT! -2002/03/15 09:11:05 Thomas Roessler +2002-03-15 09:11:05 roessler (roessler) * po/ja.po: update from oota toshiya. * po/ja.po: update, from oota toshiya. -2002/03/13 23:43:41 Thomas Roessler +2002-03-13 23:43:41 roessler (roessler) - * attach.c: Undoing the previous patch. It was junk, and may ruin files. + * attach.c: Undoing the previous patch. It was junk, and may + ruin files. + + * attach.c, editmsg.c, mailbox.h, mx.c: Don't fopen mail folders + in append mode where we should safe_fopen() them in write mode. + Debian bug #138200, noted by Colin Philipps . - * attach.c, editmsg.c, mailbox.h, mx.c: Don't fopen mail folders in append mode where we should safe_fopen() - them in write mode. Debian bug #138200, noted by Colin Philipps - . - NEEDS BACKPORTING. - * po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.3.28 + * po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, + po/tr.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/id.po, po/it.po, + po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/eo.po, po/es.po, + po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/da.po, po/de.po, + po/el.po: automatic post-release commit for mutt-1.3.28 - * po/ChangeLog: branches: 1.1.2; - file ChangeLog was initially added on branch mutt-1-4-stable. + * po/ChangeLog: branches: 1.1.2; file ChangeLog was initially + added on branch mutt-1-4-stable. - * po/ca.po, po/cs.po, ChangeLog, VERSION, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.3.28 + * po/ChangeLog, po/ca.po, po/cs.po, ChangeLog, VERSION, reldate.h: + automatic post-release commit for mutt-1.3.28 - * doc/smime-notes.txt, smime.c: Assorted patches from Mike Schiraldi. + * doc/smime-notes.txt, smime.c: Assorted patches from Mike + Schiraldi. -2002/03/02 12:11:35 Thomas Roessler +2002-03-02 12:11:35 roessler (roessler) - * contrib/smime.rc, compose.c, init.h, mutt.h, sendlib.c, smime.c, smime.h: Introduce smime_default_key. From Oliver Ehli. + * contrib/smime.rc, compose.c, init.h, mutt.h, sendlib.c, smime.c, + smime.h: Introduce smime_default_key. From Oliver Ehli. - * contrib/smime.rc, smime.c, smime.h, smime_keys.pl, init.h, mutt.h: smime.c: - - the getkeys() function was broken and deleted the last char - of the certfilename - - it now lets me use more than one key for the same mailbox - ie select these. - - some display output was garbled when the email didn't match. + * contrib/smime.rc, smime.c, smime.h, smime_keys.pl, init.h, + mutt.h: smime.c: - the getkeys() function was broken and deleted + the last char + of the certfilename - it now lets me use more than one key + for the same mailbox + ie select these. - some display output was garbled when the + email didn't match. i posted some fix to mutt-users, but i don't like that sleep() so i dropped the first error message, which basically repeated - the from/sender field only. so now there's just the message: they - don't match. - - smime_keys: - - i modified the add_chain to continue even if no roo-cert + the from/sender field only. so now there's just the message: + they don't match. + + smime_keys: - i modified the add_chain to continue even if + no roo-cert is present (david collantes received som chain that got exported from outlook. obiously they don't (always ?) - include the root cert) it will now abort if neither root - nor intermediate certs are present. + include the root cert) it will now abort if neither root nor + intermediate certs are present. - add_cert created index entries with '-' as issuer cert, when it should have been '?'. thus verify would fail. (obviously nobody ever used that command (add_cert, that is) :) - - the feature above obsoletes the hash_cert and fingerprint_cert commands, - adds import_cert command and ask_cert_label bool. i modified the output - of smime_keys (a little) so it doesn't look too garbled when supplying - the label (it is actually interactive :) furthermore, i do a verify - after the cert was added and modified the verify routine to make the - cerificate trusted in case of success. (we discussed this in another - message) that is ok so far, but perhaps this requires some better root - certificate handling, ie the trust should be somehow connected to the - root certificate, that maybe added (if the user trusts it and its not - present already) to the ca-file. i'll think about that some more ... but - then, there already is the add_root command. hmmm... (btw, you'll now - never get asked to trust a certificate) - - i have not yet deleted the email handling from the import key stuff (in - smime.c/crypt.c), for i'm thinking about smime_keys using it as an - additional arg. otoh i don't think users would press ^k if verification - failed...hmmm... but still, smime_keys does extract the email from the - certificate either way and does verify it by itself, so the only thing - that would happen is to have some invalid certificates, that mutt'll - refuse to use anyways, left in the database.... - + + the feature above obsoletes the hash_cert and fingerprint_cert + commands, adds import_cert command and ask_cert_label bool. i + modified the output of smime_keys (a little) so it doesn't look + too garbled when supplying the label (it is actually interactive + :) furthermore, i do a verify after the cert was added and + modified the verify routine to make the cerificate trusted in + case of success. (we discussed this in another message) that is + ok so far, but perhaps this requires some better root certificate + handling, ie the trust should be somehow connected to the root + certificate, that maybe added (if the user trusts it and its not + present already) to the ca-file. i'll think about that some more + ... but then, there already is the add_root command. hmmm... (btw, + you'll now never get asked to trust a certificate) + + i have not yet deleted the email handling from the import key + stuff (in smime.c/crypt.c), for i'm thinking about smime_keys + using it as an additional arg. otoh i don't think users would + press ^k if verification failed...hmmm... but still, smime_keys + does extract the email from the certificate either way and does + verify it by itself, so the only thing that would happen is + to have some invalid certificates, that mutt'll refuse to use + anyways, left in the database.... + (From Oliver Ehli.) -2002/02/28 23:28:51 Thomas Roessler +2002-02-28 23:28:51 roessler (roessler) * sort.c: Turn on incremental threading again. - * smime_keys.pl: The script will try to pick out the end-user cert and pass that to - openssl. The code which tells the difference may not be perfect. It - works with all the certs in my collection, though. I won't be at all - surprised if someone comes across a cert chain which confuses it, - but it should print out an error in that case. Hopefully they will - send us the chain so we can adjust our code. - + * smime_keys.pl: The script will try to pick out the end-user cert + and pass that to openssl. The code which tells the difference may + not be perfect. It works with all the certs in my collection, + though. I won't be at all surprised if someone comes across a + cert chain which confuses it, but it should print out an error + in that case. Hopefully they will send us the chain so we can + adjust our code. + (From Mike Schiraldi.) - * init.h, mutt.h, thread.c: Threading enhancements from Daniel Eisenbud. + * init.h, mutt.h, thread.c: Threading enhancements from Daniel + Eisenbud. - * curs_main.c, init.c, init.h, mutt.h, thread.c: $narrow_tree; fater redrawing when changing tree options. From - Daniel Eisenbud. + * curs_main.c, init.c, init.h, mutt.h, thread.c: $narrow_tree; + fater redrawing when changing tree options. From Daniel Eisenbud. - * imap/message.c, mbox.c, mx.c, thread.c: A possible work-around for #939. From Daniel Eisenbud. + * imap/message.c, mbox.c, mx.c, thread.c: A possible work-around + for #939. From Daniel Eisenbud. - * init.h, mutt.h, thread.c: Threading enhancements from Daniel Eisenbud. + * init.h, mutt.h, thread.c: Threading enhancements from Daniel + Eisenbud. -2002/02/26 10:58:56 Thomas Roessler +2002-02-26 10:58:56 roessler (roessler) * po/ru.po: update @@ -4527,62 +5114,69 @@ * init.h: Fix a typo. #1069. - * imap/browse.c, imap/message.c, configure.in, mutt_sasl.c, imap/browse.c, imap/message.c, configure.in, mutt_sasl.c: Brendan Cully sent a patch. + * imap/browse.c, imap/message.c, configure.in, mutt_sasl.c, + imap/browse.c, imap/message.c, configure.in, mutt_sasl.c: + Brendan Cully sent a patch. * install-sh, install-sh: Fix a typo. From Edmund Grimley Evans. * po/ru.po: ru.po update. - * pop_lib.c, pop_lib.c: CAPA response tags are case-insensitive. Noted by Michael Vore, - patch from Vsevolod Volkov. + * pop_lib.c, pop_lib.c: CAPA response tags are case-insensitive. + Noted by Michael Vore, patch from Vsevolod Volkov. -2002/02/18 14:55:31 Thomas Roessler +2002-02-18 14:55:31 roessler (roessler) * alias.c, send.c: Fix for #1047. From Michael Elkins. -2002/02/14 11:22:51 Thomas Roessler +2002-02-14 11:22:51 roessler (roessler) - * charset.c, gnupgparse.c, init.h, rfc2047.c: Iconv patch from Lars Hecking. MAY NEED TO BE BACKPORTED. + * charset.c, gnupgparse.c, init.h, rfc2047.c: Iconv patch from + Lars Hecking. MAY NEED TO BE BACKPORTED. -2002/02/13 12:04:52 Thomas Roessler +2002-02-13 12:04:52 roessler (roessler) * smime.c: mutt_any_key() shouldn't be used in curses mode. - * hdrline.c, init.h, parse.c: Change the default format to be more friendly to "0-line messages", - and fix optional expansion for %l - it was the wrong way around. - Also, add a hack to parse.c so we ignore negative values in Lines - headers. + * hdrline.c, init.h, parse.c: Change the default format to be + more friendly to "0-line messages", and fix optional expansion + for %l - it was the wrong way around. Also, add a hack to + parse.c so we ignore negative values in Lines headers. - * hdrline.c, muttlib.c, protos.h: Undo the %l fix. It broke things. + * hdrline.c, muttlib.c, protos.h: Undo the %l fix. It broke + things. - * menu.c: Fix mutt_pad_string; from Edmund Grimley Evans. (MAY NEED TO BE - BACKPORTED.) + * menu.c: Fix mutt_pad_string; from Edmund Grimley Evans. + (MAY NEED TO BE BACKPORTED.) * main.c: Report libiconv version. -2002/02/12 21:54:41 Thomas Roessler +2002-02-12 21:54:41 roessler (roessler) * hdrline.c, muttlib.c, protos.h: Improve %l's behaviour. - * extlib.c, main.c, pattern.c, smime_keys.pl: Mike Schiraldi's daily S/MIME patch. + * extlib.c, main.c, pattern.c, smime_keys.pl: Mike Schiraldi's + daily S/MIME patch. -2002/02/11 17:31:53 Thomas Roessler +2002-02-11 17:31:53 roessler (roessler) - * smime.c: This patch gets rid of an ugly static variable in smime.c. (From - Mike Schiraldi.) + * smime.c: This patch gets rid of an ugly static variable in + smime.c. (From Mike Schiraldi.) - * smime_keys.pl: This patch lets smime_keys.pl automagically handle both formats of - x509 certificate -- PEM (text) and DER (binary). This lets Outlook - users (and probably others) directly import the certs without first - converting them manually. (From Mike Schiraldi.) + * smime_keys.pl: This patch lets smime_keys.pl automagically + handle both formats of x509 certificate -- PEM (text) and + DER (binary). This lets Outlook users (and probably others) + directly import the certs without first converting them manually. + (From Mike Schiraldi.) - * configure.in: Honor current values of $LIBS and $CPPFLAGS. From Thomas Dickey. + * configure.in: Honor current values of $LIBS and $CPPFLAGS. + From Thomas Dickey. * configure.in: Honor $LIBS and $CPPFLAGS. From Thomas Dickey. * init.c, init.c: patch-1.3.27.me.initsort.1 -2002/02/07 21:48:42 Thomas Roessler +2002-02-07 21:48:42 roessler (roessler) * smime_keys.pl: Another S/MIME patch from Mike Schiraldi. @@ -4590,21 +5184,28 @@ * smime.c: S/MIME fixes from Mike Schiraldi. - * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/POTFILES.in, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, Makefile.am: Make S/MIME messages translatable. + * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, + po/uk.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, + po/pt_BR.po, po/ru.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/POTFILES.in, + po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, Makefile.am: Make S/MIME + messages translatable. -2002/02/06 19:14:47 Thomas Roessler +2002-02-06 19:14:47 roessler (roessler) * lib.h: Avoid a warning on some machines. * lib.h, smime.c: Make some scanf formats safe. -2002/02/05 22:01:06 Thomas Roessler +2002-02-05 22:01:06 roessler (roessler) - * ascii.c: The previous fix was complete nonsense. What a day. :-( + * ascii.c: The previous fix was complete nonsense. What a + day. :-( * ascii.c: The previous fix was complete nonsense. - * browser.c, lib.c, lib.h: Use strcoll for the file browser. From David Champion. + * browser.c, lib.c, lib.h: Use strcoll for the file browser. + From David Champion. * hook.c: Fix crypt-hook. From Dale Woolridge . @@ -4617,58 +5218,66 @@ * po/ru.po, po/fr.po, po/ko.po: update - * smime.c: Don't put garbage onto the screen when trying to decrypt messages. + * smime.c: Don't put garbage onto the screen when trying to + decrypt messages. + + * contrib/smime.rc, init.h, smime.c, smime.h, smime_keys.pl: + S/MIME fixes from Oliver Ehli: - * contrib/smime.rc, init.h, smime.c, smime.h, smime_keys.pl: S/MIME fixes from Oliver Ehli: - - smime_keys.pl: - - support for multiple email adrresses in cert: will add one entry - to {keys, cetrificates}/.index now (for each mailbox) - + + support for multiple email adrresses in cert: will add one + entry to {keys, cetrificates}/.index now (for each mailbox) + support for certificates without intermediate certs (e.g. for people who are their own CA: use root as intermediate, for it probably wouldn't be known to anyone...) - - bugfix in handle_pem: the checks if some type of cert is present; - die() could never be reached, as the variables checked wouldn't - have been set in that case, so it would break because of undefined - value or some such thing.... (so it has to check $iter instead) - + + bugfix in handle_pem: the checks if some type of cert is + present; die() could never be reached, as the variables checked + wouldn't have been set in that case, so it would break because + of undefined value or some such thing.... (so it has to check + $iter instead) + - smime.c (init.h, ....) - - support for importing certificates issued for multiple addresses. - - introduced smime_fingerprint_cert_command, so finally certs can - get compared ... (so the above works..) - + + support for importing certificates issued for multiple + addresses. + + introduced smime_fingerprint_cert_command, so finally certs + can get compared ... (so the above works..) + cleaned up some error messages, that would mess up the terminal. - + fixed typos (init.h) * ascii.c: Fix. - * ascii.c: Fix ascii_*cmp functions. Problem noted by Brad Thompson. + * ascii.c: Fix ascii_*cmp functions. Problem noted by Brad + Thompson. -2002/02/04 09:59:02 Thomas Roessler +2002-02-04 09:59:02 roessler (roessler) - * smime.c, crypt.c: Some S/MIME fixes from Oliver Ehli . + * smime.c, crypt.c: Some S/MIME fixes from Oliver Ehli + . -2002/02/03 09:58:45 Thomas Roessler +2002-02-03 09:58:45 roessler (roessler) - * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, init.h: Add unauto_view. From Jeremy Blosser. + * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, init.h: Add + unauto_view. From Jeremy Blosser. - * Makefile.am, pgplib.h, pgppubring.c: Add a "-f" flag which helps to dump fingerprints. Contributed by - Jason Harris , and not strictly needed for - mutt. + * Makefile.am, pgplib.h, pgppubring.c: Add a "-f" flag which + helps to dump fingerprints. Contributed by Jason Harris + , and not strictly needed for mutt. - * pgppubring.c: Correctly calculate fingerprints for type 20 ElGamal keys. Noted by - Jason Harris . + * pgppubring.c: Correctly calculate fingerprints for type 20 + ElGamal keys. Noted by Jason Harris . - * pgppubring.c: Fix calculation of fingerprints (and key IDs) for type 20 ElGamal - keys. Noted by Jason Harris . + * pgppubring.c: Fix calculation of fingerprints (and key + IDs) for type 20 ElGamal keys. Noted by Jason Harris + . -2002/02/02 16:52:27 Thomas Roessler +2002-02-02 16:52:27 roessler (roessler) * po/ca.po: update @@ -4676,57 +5285,68 @@ * mh.c: Don't forget deletions when a folder is changed. Ups. -2002/02/01 17:23:20 Thomas Roessler +2002-02-01 17:23:20 roessler (roessler) - * smime_keys.pl: Fix some possible leaks of the private key (encrypted, but - still...). (yow_security_holes.patch from Mike Schiraldi.) + * smime_keys.pl: Fix some possible leaks of the private key + (encrypted, but still...). (yow_security_holes.patch from + Mike Schiraldi.) -2002/01/31 22:05:58 Thomas Roessler +2002-01-31 22:05:58 roessler (roessler) - * doc/smime-notes.txt: Document %C, and other updates. From Mike Schiraldi. + * doc/smime-notes.txt: Document %C, and other updates. From Mike + Schiraldi. * smime.c: Remove some unnecessary quotation marks. - * contrib/smime.rc, init.h, smime.c, smime.h, smime_keys.pl: Use mutt -Q from smime_keys. + * contrib/smime.rc, init.h, smime.c, smime.h, smime_keys.pl: + Use mutt -Q from smime_keys. - * po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/ca.po, po/cs.po: update-po + * po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, + po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, + po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, + po/id.po, po/ca.po, po/cs.po: update-po * main.c: fix a string. * doc/mutt.man: Document -Q. - * init.c, main.c, protos.h: Add a -Q option to query configuration variables. This is needed to - avoid a separate mutt configuration parser in smime_keys.pl. + * init.c, main.c, protos.h: Add a -Q option to query configuration + variables. This is needed to avoid a separate mutt configuration + parser in smime_keys.pl. -2002/01/30 22:51:12 Thomas Roessler +2002-01-30 22:51:12 roessler (roessler) * send.c, send.c: patch-1.3.27.me.postpone_date.2 * smime.c: Mike Schiraldi's daily S/MIME patch, as he puts it. -2002/01/29 21:08:10 Thomas Roessler +2002-01-29 21:08:10 roessler (roessler) - * smime.c: Improved certificate handling. Suggested by Oliver Ehli, - implemented by Mike Schiraldi. + * smime.c: Improved certificate handling. Suggested by Oliver + Ehli, implemented by Mike Schiraldi. - * smime.c: Properly handle certain signatures generated by Outlook. From Mike - Schiraldi. + * smime.c: Properly handle certain signatures generated by + Outlook. From Mike Schiraldi. - * parse.c, parse.c: Fix a segmentation fault in debugging code. From Daniel Eisenbud. + * parse.c, parse.c: Fix a segmentation fault in debugging code. + From Daniel Eisenbud. -2002/01/28 23:29:05 Thomas Roessler +2002-01-28 23:29:05 roessler (roessler) - * crypt.c, init.h, mutt.h: Add a new crypt_timestamp option. The timestamps aren't really - needed any more. + * crypt.c, init.h, mutt.h: Add a new crypt_timestamp option. + The timestamps aren't really needed any more. - * commands.c, menu.c, mutt.h, mutt_curses.h, pattern.c: Add ~V to match successfully verified messages. + * commands.c, menu.c, mutt.h, mutt_curses.h, pattern.c: Add ~V + to match successfully verified messages. * contrib/smime.rc: Add a comment. From Mike Schiraldi. - * init.h, init.h: Fix list-from documentation. From Michael Elkins. + * init.h, init.h: Fix list-from documentation. From Michael + Elkins. - * doc/smime-notes.txt: Add more information on S/MIME. Adapted from Oliver Ehli's notes by - Mike Schiraldi. + * doc/smime-notes.txt: Add more information on S/MIME. + Adapted from Oliver Ehli's notes by Mike Schiraldi. * send.c: Avoid C99 comments. Noted by Vincent Lefevre. @@ -4734,18 +5354,20 @@ * menu.c, menu.c: Wide character fix from TAKIZAWA Takashi. - * Makefile.am, hook.c: S/MIME-related bug fixes from Brendan Cully. + * Makefile.am, hook.c: S/MIME-related bug fixes from Brendan + Cully. -2002/01/25 00:08:30 Thomas Roessler +2002-01-25 00:08:30 roessler (roessler) * smime.c: ups - * commands.c, recvattach.c, smime.c, smime.h: More decryption key detection fixes. + * commands.c, recvattach.c, smime.c, smime.h: More decryption + key detection fixes. - * commands.c, smime.c: Make some prompts look nicer, and add sensible selection of the - decryption key. + * commands.c, smime.c: Make some prompts look nicer, and add + sensible selection of the decryption key. -2002/01/24 23:53:19 Thomas Roessler +2002-01-24 23:53:19 roessler (roessler) * commands.c, crypt.c, smime.c, smime.h: More S/MIME nit-picking. @@ -4763,19 +5385,30 @@ * mh.c: indentation - * mh.c, mx.c, mx.h: Maildir efficiency improvements, from Michael Elkins and Thomas - Roessler. + * mh.c, mx.c, mx.h: Maildir efficiency improvements, from Michael + Elkins and Thomas Roessler. * crypt.c, curs_lib.c, smime.c: S/MIME nits. * reap.pl: We don't need this any more. - * imap/message.c, doc/Makefile.in, doc/smime-notes.txt, contrib/Makefile.in, contrib/ca-bundle.crt, contrib/smime.rc, Makefile.am, OPS.CRYPT, OPS.PGP, OPS.SMIME, attach.c, commands.c, compose.c, configure.in, copy.c, copy.h, crypt.c, crypt.h, curs_main.c, functions.h, globals.h, handler.c, hdrline.c, headers.c, hook.c, init.c, init.h, keymap.c, keymap.h, main.c, mutt.h, muttlib.c, mx.c, pager.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgp.h, pgplib.h, pop.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c, smime.c, smime.h, smime_keys.pl: S/MIME support. From Oliver Ehli and Mike Schiraldi + * imap/message.c, doc/Makefile.in, doc/smime-notes.txt, + contrib/Makefile.in, contrib/ca-bundle.crt, contrib/smime.rc, + Makefile.am, OPS.CRYPT, OPS.PGP, OPS.SMIME, attach.c, commands.c, + compose.c, configure.in, copy.c, copy.h, crypt.c, crypt.h, + curs_main.c, functions.h, globals.h, handler.c, hdrline.c, + headers.c, hook.c, init.c, init.h, keymap.c, keymap.h, main.c, + mutt.h, muttlib.c, mx.c, pager.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, + pgp.h, pgplib.h, pop.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, + send.c, sendlib.c, smime.c, smime.h, smime_keys.pl: S/MIME + support. From Oliver Ehli and Mike Schiraldi . * po/pt_BR.po, po/pt_BR.po: update - * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, attach.c, globals.h, init.h, protos.h, rfc1524.c, sendlib.c: Introduce mime_lookup. From Brian Foley and Ulf Erikson. + * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, attach.c, globals.h, + init.h, protos.h, rfc1524.c, sendlib.c: Introduce mime_lookup. + From Brian Foley and Ulf Erikson. * po/ru.po, po/ru.po: update @@ -4783,290 +5416,11206 @@ * VERSION: Pseudo-revision for mutt-1.5. - * m4/glibc21.m4, m4/gssapi.m4, m4/iconv.m4, m4/lcmessage.m4, m4/progtest.m4, m4/funcdecl.m4, m4/gettext.m4, m4/codeset.m4, m4/curslib.m4, m4/README, m4/.cvsignore, m4/Makefile.am.in: version bump - - * po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/.cvsignore, po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, imap/.cvsignore, imap/BUGS, imap/Makefile.am, imap/README, imap/TODO, imap/auth.c, imap/auth.h, imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c, imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/message.h, imap/utf7.c, imap/util.c: more version bumps. - - * intl/.cvsignore, intl/COPYING.LIB-2, intl/COPYING.LIB-2.1, intl/ChangeLog, intl/Makefile.in, intl/VERSION, intl/bindtextdom.c, intl/cat-compat.c, intl/config.charset, intl/dcgettext.c, intl/dcigettext.c, intl/dcngettext.c, intl/dgettext.c, intl/dngettext.c, intl/explodename.c, intl/finddomain.c, intl/gettext.c, intl/gettext.h, intl/gettextP.h, intl/hash-string.h, intl/intl-compat.c, intl/l10nflist.c, intl/libgettext.h, intl/libgnuintl.h, intl/libintl.glibc, intl/linux-msg.sed, intl/loadinfo.h, intl/loadmsgcat.c, intl/localcharset.c, intl/locale.alias, intl/localealias.c, intl/ngettext.c, intl/plural.c, intl/plural.y, intl/po2tbl.sed.in, intl/ref-add.sin, intl/ref-del.sin, intl/textdomain.c, intl/xopen-msg.sed: more version number updates. - - * doc/.cvsignore, doc/Makefile.in, doc/PGP-Notes.txt, doc/applying-patches.txt, doc/devel-notes.txt, doc/dotlock.man, doc/instdoc.sh.in, doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail, doc/mbox.man, doc/mutt.man, doc/muttbug.man, doc/muttrc.man.head, doc/muttrc.man.tail, doc/patch-notes.txt: more version number updates + * m4/glibc21.m4, m4/gssapi.m4, m4/iconv.m4, m4/lcmessage.m4, + m4/progtest.m4, m4/funcdecl.m4, m4/gettext.m4, m4/codeset.m4, + m4/curslib.m4, m4/README, m4/.cvsignore, m4/Makefile.am.in: + version bump - * contrib/iconv/README, contrib/iconv/iconv.aix-3.2.5.rc, contrib/iconv/iconv.aix-4.1.5.rc, contrib/iconv/iconv.aix-4.2.0.rc, contrib/iconv/iconv.aix-4.3.2.rc, contrib/iconv/iconv.freebsd-3.3.rc, contrib/iconv/iconv.glibc-2.1.3.rc, contrib/iconv/iconv.glibc-2.1.90.rc, contrib/iconv/iconv.hpux-10.01.rc, contrib/iconv/iconv.hpux-10.20.rc, contrib/iconv/iconv.hpux-11.00.rc, contrib/iconv/iconv.irix-6.5.rc, contrib/iconv/iconv.osf1-4.0a.rc, contrib/iconv/iconv.osf1-4.0d.rc, contrib/iconv/iconv.solaris-2.4.rc, contrib/iconv/iconv.solaris-2.5.1.rc, contrib/iconv/iconv.solaris-2.6-cjk.rc, contrib/iconv/iconv.solaris-2.6.rc, contrib/iconv/iconv.solaris-2.7.rc, contrib/iconv/make.sh, contrib/.cvsignore, contrib/Makefile.in, contrib/Mush.rc, contrib/Pine.rc, contrib/Tin.rc, contrib/gpg.rc, contrib/language.txt, contrib/language50.txt, contrib/patch.slang-1.2.2.keypad.1, contrib/pgp2.rc, contrib/pgp5.rc, contrib/pgp6.rc, contrib/sample.mailcap, contrib/sample.muttrc, contrib/sample.muttrc-tlr: Bumping more version numbers. - - * snprintf.c, sort.c, sort.h, stamp-h.in, status.c, strcasecmp.c, strdup.c, system.c, thread.c, url.c, url.h, utf8.c, wcwidth.c, pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, pgpmicalg.c, pgppacket.c, pgppacket.h, pgppubring.c, pop.c, pop.h, pop_auth.c, pop_lib.c, postpone.c, prepare, protos.h, query.c, reap.pl, recvattach.c, recvcmd.c, regex.c, reldate.h, remailer.c, remailer.h, resize.c, rfc1524.c, rfc1524.h, rfc2047.c, rfc2047.h, rfc2231.c, rfc2231.h, rfc822.c, rfc822.h, score.c, send.c, sendlib.c, sha1.c, sha1.h, signal.c, md5.h, md5c.c, menu.c, mh.c, mime.h, mime.types, missing, mkinstalldirs, mkjtags.c, mutt.h, mutt_curses.h, mutt_menu.h, mutt_regex.h, mutt_sasl.c, mutt_sasl.h, mutt_socket.c, mutt_socket.h, mutt_ssl.c, mutt_ssl.h, mutt_ssl_nss.c, mutt_tunnel.c, mutt_tunnel.h, muttbug, muttbug.sh.in, muttlib.c, mx.c, mx.h, pager.c, pager.h, parse.c, patchlist.sh, pattern.c, pgp.c, pgp.h, pgpewrap.c, pgpinvoke.c, editmsg.c, enter.c, extlib.c, filter.c, flags.c, from.c, functions.h, gen_defs, getdomain.c, gettext.c, globals.h, gnupgparse.c, handler.c, hash.c, hash.h, hdrline.c, headers.c, help.c, history.c, history.h, hook.c, init.c, init.h, install-sh, keymap.c, keymap.h, lib.c, lib.h, mailbox.h, main.c, makedoc.c, mapping.h, mbox.c, mbyte.c, mbyte.h, attach.c, attach.h, base64.c, browser.c, browser.h, buffy.c, buffy.h, build-release, charset.c, charset.h, check_sec.sh, color.c, commands.c, complete.c, compose.c, config.guess, config.sub, configure.in, copy.c, copy.h, curs_lib.c, curs_main.c, date.c, depcomp, dotlock.c, dotlock.h, edit.c, GPL, INSTALL, Makefile.am, Muttrc.head.in, NEWS, OPS, OPS.MIX, OPS.PGP, PATCHES, README, README.SECURITY, README.SSL, TODO, VERSION, _regex.h, acconfig.h, account.c, account.h, addrbook.c, alias.c, ascii.c, ascii.h, .cvsignore, ABOUT-NLS, BEWARE, COPYRIGHT, ChangeLog: Bumping version numbers to 3.0, for the new unstable branch. - - * send.c: branches: 2.77.2; - Set default Fcc when resending a message. - - * po/ja.po: branches: 1.33.2; - update - -2002/01/23 22:37:12 Thomas Roessler - - * po/da.po: branches: 1.67.2; - updates - - * po/el.po: branches: 1.77.2; - updates - - * po/et.po: branches: 1.21.2; - updates - - * po/ko.po: branches: 1.72.2; - updates - - * po/pl.po: branches: 1.94.2; + * po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, + po/zh_TW.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/id.po, + po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/fr.po, + po/gl.po, po/hu.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, + po/.cvsignore, po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in, po/ca.po, + po/cs.po, po/da.po, po/de.po, imap/.cvsignore, imap/BUGS, + imap/Makefile.am, imap/README, imap/TODO, imap/auth.c, + imap/auth.h, imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c, + imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, imap/browse.c, + imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h, + imap/message.c, imap/message.h, imap/utf7.c, imap/util.c: more + version bumps. + + * intl/.cvsignore, intl/COPYING.LIB-2, intl/COPYING.LIB-2.1, + intl/ChangeLog, intl/Makefile.in, intl/VERSION, + intl/bindtextdom.c, intl/cat-compat.c, intl/config.charset, + intl/dcgettext.c, intl/dcigettext.c, intl/dcngettext.c, + intl/dgettext.c, intl/dngettext.c, intl/explodename.c, + intl/finddomain.c, intl/gettext.c, intl/gettext.h, + intl/gettextP.h, intl/hash-string.h, intl/intl-compat.c, + intl/l10nflist.c, intl/libgettext.h, intl/libgnuintl.h, + intl/libintl.glibc, intl/linux-msg.sed, intl/loadinfo.h, + intl/loadmsgcat.c, intl/localcharset.c, intl/locale.alias, + intl/localealias.c, intl/ngettext.c, intl/plural.c, intl/plural.y, + intl/po2tbl.sed.in, intl/ref-add.sin, intl/ref-del.sin, + intl/textdomain.c, intl/xopen-msg.sed: more version number + updates. + + * doc/.cvsignore, doc/Makefile.in, doc/PGP-Notes.txt, + doc/applying-patches.txt, doc/devel-notes.txt, doc/dotlock.man, + doc/instdoc.sh.in, doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail, + doc/mbox.man, doc/mutt.man, doc/muttbug.man, doc/muttrc.man.head, + doc/muttrc.man.tail, doc/patch-notes.txt: more version number updates - * po/uk.po, po/id.po: branches: 1.84.2; - update - - * charset.c: branches: 2.50.2; - Fix #999. A single missing comma. - -2002/01/22 12:12:45 Thomas Roessler - - * po/pt_BR.po: branches: 1.58.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - - * po/ru.po: branches: 1.129.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - - * po/sk.po: branches: 1.66.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - - * po/sv.po: branches: 1.80.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - - * po/tr.po: branches: 1.25.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * contrib/iconv/README, contrib/iconv/iconv.aix-3.2.5.rc, + contrib/iconv/iconv.aix-4.1.5.rc, + contrib/iconv/iconv.aix-4.2.0.rc, + contrib/iconv/iconv.aix-4.3.2.rc, + contrib/iconv/iconv.freebsd-3.3.rc, + contrib/iconv/iconv.glibc-2.1.3.rc, + contrib/iconv/iconv.glibc-2.1.90.rc, + contrib/iconv/iconv.hpux-10.01.rc, + contrib/iconv/iconv.hpux-10.20.rc, + contrib/iconv/iconv.hpux-11.00.rc, + contrib/iconv/iconv.irix-6.5.rc, contrib/iconv/iconv.osf1-4.0a.rc, + contrib/iconv/iconv.osf1-4.0d.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.4.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.5.1.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.6-cjk.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.6.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.7.rc, contrib/iconv/make.sh, + contrib/.cvsignore, contrib/Makefile.in, contrib/Mush.rc, + contrib/Pine.rc, contrib/Tin.rc, contrib/gpg.rc, + contrib/language.txt, contrib/language50.txt, + contrib/patch.slang-1.2.2.keypad.1, contrib/pgp2.rc, + contrib/pgp5.rc, contrib/pgp6.rc, contrib/sample.mailcap, + contrib/sample.muttrc, contrib/sample.muttrc-tlr: Bumping more + version numbers. + + * snprintf.c, sort.c, sort.h, stamp-h.in, status.c, strcasecmp.c, + strdup.c, system.c, thread.c, url.c, url.h, utf8.c, wcwidth.c, + pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, pgpmicalg.c, pgppacket.c, + pgppacket.h, pgppubring.c, pop.c, pop.h, pop_auth.c, pop_lib.c, + postpone.c, prepare, protos.h, query.c, reap.pl, recvattach.c, + recvcmd.c, regex.c, reldate.h, remailer.c, remailer.h, + resize.c, rfc1524.c, rfc1524.h, rfc2047.c, rfc2047.h, + rfc2231.c, rfc2231.h, rfc822.c, rfc822.h, score.c, send.c, + sendlib.c, sha1.c, sha1.h, signal.c, md5.h, md5c.c, menu.c, + mh.c, mime.h, mime.types, missing, mkinstalldirs, mkjtags.c, + mutt.h, mutt_curses.h, mutt_menu.h, mutt_regex.h, mutt_sasl.c, + mutt_sasl.h, mutt_socket.c, mutt_socket.h, mutt_ssl.c, + mutt_ssl.h, mutt_ssl_nss.c, mutt_tunnel.c, mutt_tunnel.h, + muttbug, muttbug.sh.in, muttlib.c, mx.c, mx.h, pager.c, pager.h, + parse.c, patchlist.sh, pattern.c, pgp.c, pgp.h, pgpewrap.c, + pgpinvoke.c, editmsg.c, enter.c, extlib.c, filter.c, flags.c, + from.c, functions.h, gen_defs, getdomain.c, gettext.c, globals.h, + gnupgparse.c, handler.c, hash.c, hash.h, hdrline.c, headers.c, + help.c, history.c, history.h, hook.c, init.c, init.h, install-sh, + keymap.c, keymap.h, lib.c, lib.h, mailbox.h, main.c, makedoc.c, + mapping.h, mbox.c, mbyte.c, mbyte.h, attach.c, attach.h, base64.c, + browser.c, browser.h, buffy.c, buffy.h, build-release, charset.c, + charset.h, check_sec.sh, color.c, commands.c, complete.c, + compose.c, config.guess, config.sub, configure.in, copy.c, copy.h, + curs_lib.c, curs_main.c, date.c, depcomp, dotlock.c, dotlock.h, + edit.c, GPL, INSTALL, Makefile.am, Muttrc.head.in, NEWS, OPS, + OPS.MIX, OPS.PGP, PATCHES, README, README.SECURITY, README.SSL, + TODO, VERSION, _regex.h, acconfig.h, account.c, account.h, + addrbook.c, alias.c, ascii.c, ascii.h, .cvsignore, ABOUT-NLS, + BEWARE, COPYRIGHT, ChangeLog: Bumping version numbers to 3.0, + for the new unstable branch. + + * send.c: branches: 2.77.2; Set default Fcc when resending + a message. + + * po/ja.po: branches: 1.33.2; update + +2002-01-23 22:37:12 roessler (roessler) + + * po/da.po: branches: 1.67.2; updates + + * po/el.po: branches: 1.77.2; updates + + * po/et.po: branches: 1.21.2; updates + + * po/ko.po: branches: 1.72.2; updates + + * po/pl.po: branches: 1.94.2; updates + + * po/uk.po, po/id.po: branches: 1.84.2; update + + * charset.c: branches: 2.50.2; Fix #999. A single missing comma. + +2002-01-22 12:12:45 roessler (roessler) + + * po/pt_BR.po: branches: 1.58.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 + + * po/ru.po: branches: 1.129.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 + + * po/sk.po: branches: 1.66.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 + + * po/sv.po: branches: 1.80.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 + + * po/tr.po: branches: 1.25.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 * po/uk.po: automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - * po/zh_CN.po: branches: 1.14.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/zh_CN.po: branches: 1.14.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * po/zh_TW.po: branches: 1.11.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/zh_TW.po: branches: 1.11.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * po/hu.po: branches: 1.17.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/hu.po: branches: 1.17.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 * po/id.po: automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - * po/it.po: branches: 1.103.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/it.po: branches: 1.103.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * po/ja.po, po/ko.po: automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/ja.po, po/ko.po: automatic post-release commit for + mutt-1.3.27 - * po/lt.po: branches: 1.25.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/lt.po: branches: 1.25.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * po/nl.po: branches: 1.74.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/nl.po: branches: 1.74.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 * po/pl.po: automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - * po/ca.po: branches: 1.6.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/ca.po: branches: 1.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * po/cs.po: branches: 1.75.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/cs.po: branches: 1.75.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 * po/da.po: automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - * po/de.po: branches: 1.160.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/de.po: branches: 1.160.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 * po/el.po: automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - * po/eo.po: branches: 1.80.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/eo.po: branches: 1.80.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * po/es.po: branches: 1.89.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/es.po: branches: 1.89.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 * po/et.po: automatic post-release commit for mutt-1.3.27 - * po/fr.po: branches: 1.108.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/fr.po: branches: 1.108.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * po/gl.po: branches: 1.61.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * po/gl.po: branches: 1.61.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * ChangeLog: branches: 2.73.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * ChangeLog: branches: 2.73.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * VERSION: branches: 2.63.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * VERSION: branches: 2.63.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 - * reldate.h: branches: 2.55.2; - automatic post-release commit for mutt-1.3.27 + * reldate.h: branches: 2.55.2; automatic post-release commit + for mutt-1.3.27 -2002/01/21 17:43:19 Thomas Roessler +2002-01-21 17:43:19 roessler (roessler) * po/it.po: update * po/sv.po, po/de.po, po/eo.po: updates - * mutt_ssl.c: A fix from Ulf Erikson, which he says to fix bug #989. + * mutt_ssl.c: A fix from Ulf Erikson, which he says to fix + bug #989. -2002/01/18 11:44:54 Thomas Roessler +2002-01-18 11:44:54 roessler (roessler) - * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, VERSION, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.3.26 + * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, + po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, + po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, VERSION, po/ca.po, + po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.3.26 -2002/01/17 22:41:45 Thomas Roessler +2002-01-17 22:41:45 roessler (roessler) - * configure.in: branches: 2.129.2; - Use ncurses.h for configure tests, if present. + * configure.in: branches: 2.129.2; Use ncurses.h for configure + tests, if present. -2002/01/16 20:44:49 Thomas Roessler +2002-01-16 20:44:49 roessler (roessler) - * config.guess, config.sub, missing, mkinstalldirs: Updated auto* files. From Lars Hecking. + * config.guess, config.sub, missing, mkinstalldirs: Updated auto* + files. From Lars Hecking. * curs_main.c: patch-1.3.25-de-new_threads.1 - * protos.h: branches: 2.86.2; - patch-1.3.25-de-new_threads.1 + * protos.h: branches: 2.86.2; patch-1.3.25-de-new_threads.1 - * thread.c: branches: 2.27.2; - patch-1.3.25-de-new_threads.1 + * thread.c: branches: 2.27.2; patch-1.3.25-de-new_threads.1 -2002/01/15 22:08:12 Thomas Roessler +2002-01-15 22:08:12 roessler (roessler) - * acconfig.h, configure.in: Configure and config.h cleanup. From Lars Hecking. + * acconfig.h, configure.in: Configure and config.h cleanup. + From Lars Hecking. - * handler.c: branches: 2.52.2; - Don't hallucinate a '\n' in the end of quoted-printable encoded - attachments. + * handler.c: branches: 2.52.2; Don't hallucinate a '\n' in the + end of quoted-printable encoded attachments. * po/fr.po: update. * flags.c: patch-1.3.25.tlr.maildir_trash.1 - * mh.c: branches: 2.42.2; - patch-1.3.25.tlr.maildir_trash.1 + * mh.c: branches: 2.42.2; patch-1.3.25.tlr.maildir_trash.1 - * mutt.h: branches: 2.111.2; - patch-1.3.25.tlr.maildir_trash.1 + * mutt.h: branches: 2.111.2; patch-1.3.25.tlr.maildir_trash.1 - * mx.c: branches: 2.63.2; - patch-1.3.25.tlr.maildir_trash.1 + * mx.c: branches: 2.63.2; patch-1.3.25.tlr.maildir_trash.1 * po/ko.po: update - * init.c: branches: 2.60.2; - Avoid reading past the end of ta string when handling \ or ^ - sequences. From Michael Elkins. + * init.c: branches: 2.60.2; Avoid reading past the end of ta + string when handling \ or ^ sequences. From Michael Elkins. - * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, pgpkey.c: Shorten some messages. Noted by Jeremy Blosser. #978. + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/nl.po, + po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/gl.po, + po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, + po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, + po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, pgpkey.c: Shorten some messages. + Noted by Jeremy Blosser. #978. - * pattern.c: branches: 2.23.2; - Fix an off-by-one error. + * pattern.c: branches: 2.23.2; Fix an off-by-one error. -2002/01/14 09:03:31 Thomas Roessler +2002-01-14 09:03:31 roessler (roessler) - * imap/imap.c: branches: 1.90.2; - fix another case-sensitive comparison. + * imap/imap.c: branches: 1.90.2; fix another case-sensitive + comparison. -2002/01/13 21:19:25 Thomas Roessler +2002-01-13 21:19:25 roessler (roessler) * ascii.h: Fix the ascii_strncmp() macro. - * imap/auth_sasl.c: Parse IMAP responses locale- and case- insensitive. From Brendan - Cully. + * imap/auth_sasl.c: Parse IMAP responses locale- and case- + insensitive. From Brendan Cully. - * imap/browse.c: branches: 1.34.2; - Parse IMAP responses locale- and case- insensitive. From Brendan - Cully. + * imap/browse.c: branches: 1.34.2; Parse IMAP responses locale- + and case- insensitive. From Brendan Cully. - * imap/command.c: branches: 1.35.2; - Parse IMAP responses locale- and case- insensitive. From Brendan - Cully. + * imap/command.c: branches: 1.35.2; Parse IMAP responses locale- + and case- insensitive. From Brendan Cully. - * imap/imap.c: Parse IMAP responses locale- and case- insensitive. From Brendan - Cully. + * imap/imap.c: Parse IMAP responses locale- and case- insensitive. + From Brendan Cully. - * imap/message.c: branches: 1.60.2; - Parse IMAP responses locale- and case- insensitive. From Brendan - Cully. + * imap/message.c: branches: 1.60.2; Parse IMAP responses locale- + and case- insensitive. From Brendan Cully. - * imap/util.c: branches: 1.51.2; - Parse IMAP responses locale- and case- insensitive. From Brendan - Cully. + * imap/util.c: branches: 1.51.2; Parse IMAP responses locale- + and case- insensitive. From Brendan Cully. - * muttlib.c: branches: 2.52.2; - A different fix for the '\012' issue. Bug tracked down by Johannes - Geiger . + * muttlib.c: branches: 2.52.2; A different fix for the '\012' + issue. Bug tracked down by Johannes Geiger . - * pager.c: A different fix for the '\012' issue. Bug tracked down by Johannes - Geiger . + * pager.c: A different fix for the '\012' issue. Bug tracked + down by Johannes Geiger . -2002/01/12 11:42:18 Thomas Roessler +2002-01-12 11:42:18 roessler (roessler) * NEWS: More on ~=. - * doc/manual.sgml.head: branches: 1.73.2; - Add a ~= pattern. From Frederic Duval. + * doc/manual.sgml.head: branches: 1.73.2; Add a ~= pattern. + From Frederic Duval. - * doc/muttrc.man.head: branches: 1.16.2; - Add a ~= pattern. From Frederic Duval. + * doc/muttrc.man.head: branches: 1.16.2; Add a ~= pattern. + From Frederic Duval. - * mutt.h, pattern.c: Add a ~= pattern. From Frederic Duval. + * mutt.h, pattern.c: Add a ~= pattern. From Frederic Duval. * doc/manual.sgml.head: Fix a typo, #971. -2002/01/09 15:39:28 Thomas Roessler +2002-01-09 15:39:28 roessler (roessler) * pgp.c: Fix #960. -2002/01/08 13:06:21 Thomas Roessler +2002-01-08 13:06:21 roessler (roessler) * mx.c: Try to fix #943. - * INSTALL: branches: 2.15.2; 2.15.4; - fix libiconv URL. #959. + * INSTALL: branches: 2.15.2; 2.15.4; fix libiconv URL. #959. * NEWS: fix libiconv URL. #959. -2002/01/07 19:10:51 Thomas Roessler +2002-01-07 19:10:51 roessler (roessler) * po/ko.po: update - * attach.c: branches: 2.29.2; - Fix #951. + * attach.c: branches: 2.29.2; Fix #951. -2002/01/04 14:30:29 Thomas Roessler +2002-01-04 14:30:29 roessler (roessler) - * rfc822.c: Terminate the correct buffer. Noted by Durval Menezes - . (This bug shouldn't have any security - implications. ;-) + * rfc822.c: Terminate the correct buffer. Noted by Durval + Menezes . (This bug shouldn't have any + security implications. ;-) * po/et.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po: updates. -2002/01/03 20:57:20 Thomas Roessler +2002-01-03 20:57:20 roessler (roessler) - * mutt_ssl.c, mutt_ssl.h, mutt_ssl_nss.c, globals.h: Move some globals where they belong. From Brendan Cully. + * mutt_ssl.c, mutt_ssl.h, mutt_ssl_nss.c, globals.h: Move some + globals where they belong. From Brendan Cully. -2002/01/02 16:28:46 Thomas Roessler +2002-01-02 16:28:46 roessler (roessler) * acconfig.h: Cleanup; from Lars Hecking. * mutt_ssl.c: Replace a few strncpy() calls by strfcpy(). - * recvcmd.c: Bug fix. Problem noted by Vincent Lefevre's compiler. + * recvcmd.c: Bug fix. Problem noted by Vincent Lefevre's + compiler. * muttlib.c: Fix the \012 bug. -2002/01/01 20:18:41 Thomas Roessler +2002-01-01 20:18:41 roessler (roessler) - * po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/Makefile.in.in, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: automatic post-release commit for mutt-1.3.25 + * po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, + po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, + po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, + po/gl.po, po/Makefile.in.in, po/ca.po, po/cs.po, reldate.h, + ChangeLog, VERSION: automatic post-release commit for mutt-1.3.25 - * intl/COPYING.LIB-2, intl/COPYING.LIB-2.1: ups, these were missing from the CVS. + * intl/COPYING.LIB-2, intl/COPYING.LIB-2.1: ups, these were + missing from the CVS. * po/ca.po: update. - * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/ru.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ko.po, po/nl.po, po/it.po, po/gl.po, po/id.po, po/es.po, po/fr.po, po/el.po, po/eo.po, po/de.po, po/cs.po, po/da.po, ChangeLog, VERSION, rfc822.c: post-release commit for mutt-1.2.5.1. + * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/ru.po, + po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ko.po, po/nl.po, po/it.po, po/gl.po, + po/id.po, po/es.po, po/fr.po, po/el.po, po/eo.po, po/de.po, + po/cs.po, po/da.po, ChangeLog, VERSION, rfc822.c: post-release + commit for mutt-1.2.5.1. * rfc822.c: Fix a security problem. +2001-12-28 17:19:00 roessler (roessler) + + * protos.h, recvcmd.c, send.c: Make sure References and + In-Reply-To headers are generated properly when the user replies + to one or more message-type attachments. + +2001-12-26 19:24:46 roessler (roessler) + + * imap/imap.c: Possible fix for #905. From Daniel Eisenbud. + +2001-12-21 00:22:12 roessler (roessler) + + * pager.c: Fix #929. + +2001-12-18 15:13:18 roessler (roessler) + + * imap/imap.c, imap/imap.h: Fix from #918. From + . + + * browser.c: branches: 2.38.2; Fix from #918. From + . + + * po/Makefile.in.in: Updating to gettext-0.10.40. + + * m4/gettext.m4: branches: 1.7.2; 1.7.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * m4/iconv.m4: branches: 1.3.2; Updating to gettext-0.10.40. + + * m4/lcmessage.m4: branches: 1.3.2; 1.3.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * m4/progtest.m4: branches: 1.4.2; 1.4.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * ABOUT-NLS: branches: 2.1.2; 2.1.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/ChangeLog, intl/Makefile.in: branches: 1.3.2; 1.3.4; + Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/VERSION: Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/bindtextdom.c: branches: 1.5.2; 1.5.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/config.charset: branches: 1.2.2; 1.2.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/dcgettext.c: Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/dcigettext.c: branches: 1.2.2; 1.2.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/dcngettext.c, intl/dgettext.c, intl/dngettext.c, + intl/explodename.c, intl/finddomain.c, intl/gettext.c, + intl/gettext.h: Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/gettextP.h, intl/hash-string.h: branches: 1.4.2; 1.4.4; + Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/intl-compat.c: Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/l10nflist.c: branches: 1.5.2; 1.5.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/libgettext.h: Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/libgnuintl.h: branches: 1.2.2; 1.2.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/loadinfo.h: branches: 1.4.2; 1.4.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/loadmsgcat.c: branches: 1.5.2; 1.5.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/localcharset.c: branches: 1.2.2; 1.2.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/locale.alias: Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/localealias.c: branches: 1.5.2; 1.5.4; Updating to + gettext-0.10.40. + + * intl/ngettext.c: Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/plural.c, intl/plural.y: branches: 1.2.2; 1.2.4; + Updating to gettext-0.10.40. + + * intl/textdomain.c: Updating to gettext-0.10.40. + +2001-12-17 10:08:18 roessler (roessler) + + * edit.c: Fix a memory allocation bug. #917. + + * thread.c: Another threading update. + + * hdrline.c: branches: 2.27.2; Another threading update. + +2001-12-13 12:10:59 roessler (roessler) + + * menu.c: branches: 2.27.2; Threading updates, from Daniel + Eisenbud. + + * mutt.h, sort.c, thread.c: Threading updates, from Daniel + Eisenbud. + + * pager.c: compile fix. + +2001-12-11 23:30:59 roessler (roessler) + + * doc/muttrc.man.head: Typo, #911. + + * po/it.po: update + + * contrib/gpg.rc: Remove an unnecessary \-quoting. + + * init.c, pager.c: Add a missing else. + + * contrib/gpg.rc: Use gettext to determine the good signature + pattern. + + * init.c: Make "`...`" work as expected. + + * po/it.po: update. + +2001-12-10 13:12:41 roessler (roessler) + + * query.c: Fix #910. + + * init.h: branches: 2.143.2; Change the default for + $pgp_replyencrypt to "yes". + + * po/ja.po, po/pl.po: updates. + +2001-12-09 09:12:08 roessler (roessler) + + * po/ca.po, configure.in: Add a Catalan translation. From Ivan + Vilata i Balaguer . + +2001-12-04 10:28:22 roessler (roessler) + + * po/ru.po: update + +2001-12-03 18:36:09 roessler (roessler) + + * po/da.po, po/de.po: update. + + * mx.c: Try to detect write() errors by calling fsync() after + fflush(). May fix #895. + +2001-11-29 09:43:41 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.po, po/zh_CN.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, + po/uk.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/hu.po, + po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/eo.po, + po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, ChangeLog, VERSION, + po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.3.24 + +2001-11-28 10:30:36 roessler (roessler) + + * po/id.po: update + +2001-11-26 19:16:52 roessler (roessler) + + * PATCHES: PATCHES should be _empty_ in the CVS version. Ups. + + * PATCHES: patch-1.3.23.2.tt.wcwidth_ja.1. Fix wcwidth_ja(), + from Takizawa Takashi . + + * mbyte.c: branches: 2.18.2; patch-1.3.23.2.tt.wcwidth_ja.1. + Fix wcwidth_ja(), from Takizawa Takashi . + + * handler.c, muttlib.c: patch-1.3.23.2.bj.state_attach_puts.1, + from Byrial Jensen. This patch is supposed to make one message + more friendly to translators. + + * po/et.po, po/ja.po, po/pl.po, po/ru.po, po/da.po, po/de.po: + updates. + +2001-11-21 13:58:42 roessler (roessler) + + * handler.c: Use $wrapmargin in the format=flowed handler, too. + + * pager.c, globals.h, init.h: Add a $wrapmargin configuration + variable to fine-tune + +2001-11-19 10:41:32 roessler (roessler) + + * hash.c: Fix #868, #876. Work-around from Len Lattanzi + . + + * hdrline.c, protos.h, thread.c: Fix mutt_messages_in_thread(). + From Daniel Eisenbud. (patch-1.3.23.2-de-new_threads.2-3.gz). + +2001-11-15 18:53:23 roessler (roessler) + + * remailer.c: Should be slightly better than a mixmaster + patch suggested by Stefan Karrmann . + (UNTESTED!) + +2001-11-12 09:53:54 roessler (roessler) + + * sort.c, thread.c: patch-1.3.23.2-de-new_threads.2 + +2001-11-10 08:14:52 roessler (roessler) + + * po/eo.po, po/fr.po: update + +2001-11-09 09:28:55 roessler (roessler) + + * mh.c: Add some NONULL's (#863) + + * Makefile.am: branches: 2.101.2; Distribute patchlist.sh. Ups. + +2001-11-08 22:42:45 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, + po/tr.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/nl.po, po/pl.po, po/id.po, + po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/gl.po, po/hu.po, + po/et.po, po/fr.po, VERSION, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, + po/el.po, po/eo.po, po/es.po, reldate.h, ChangeLog: automatic + post-release commit for mutt-1.3.23.2 + + * pager.c, init.h, mutt.h: Add an $allow_ansi option. Suggested + and (mostly) implemented by Mike Schiraldi. + + * Makefile.am: Don't depend on GNU make. Noted by Bob Bell. + + * pgp.c: Fix some messages, so the color marker is actually in + the beginning of a new line. + + * globals.h, handler.c, init.c, mutt.h, muttlib.c, pager.c, + pgp.c: somewhat cleaner in-band-signalling between the handlers + and the pager. In particular, it's more difficult now to get + fake PGP and other mutt-generated "[-- " messages colored. + + * commands.c: branches: 2.50.2; patch-1.3.23.1-de-new_threads.3-4 + + * curs_main.c, init.c, init.h, mutt.h, sort.c, thread.c: + patch-1.3.23.1-de-new_threads.3-4 + + * handler.c: 2.47 introduced another bug. I should go to bed now. + + * handler.c: Replace a ridiculous for loop by a proper + calculation. Ahem. + + * handler.c, pager.c: Use a slightly different reset sequence + for the format=flowed hack, and don't send any such sequence + when we aren't in the internal pager. + + * pager.c: Trying to fix #738. + +2001-11-07 22:25:09 roessler (roessler) + + * handler.c: Fix #860. Noted: The format=flowed code is not + yet utf-8 aware. + + * addrbook.c: Fix #858. + + * doc/patch-notes.txt, Makefile.am: Implement the patchlist + scheme instead of version number munging. + + * main.c: branches: 2.55.2; Implement the patchlist scheme + instead of version number munging. + + * muttlib.c, patchlist.sh, protos.h: Implement the patchlist + scheme instead of version number munging. + + * sendlib.c: branches: 2.94.2; Implement the patchlist scheme + instead of version number munging. + + * complete.c: Fix 706, 853. + + * commands.c, init.h, mutt.h, thread.c: + patch-1.3.23.1-de-new_threads.2-3 + +2001-11-06 20:38:17 roessler (roessler) + + * mutt.h, sort.c, sort.h, thread.c, menu.c: + [patch.1.3.23.1.de.new_threads.2] Daniel Eisenbud's redone + threading code, version two. + + * doc/patch-notes.txt: fix a typo. + + * PATCHES: uuups, there was a "test" left over. + + * doc/PGP-Notes.txt: Some part of this documentation was severely + outdated. + + * doc/Makefile.in, doc/patch-notes.txt, Makefile.am, PATCHES, + configure.in, main.c, muttlib.c, protos.h, sendlib.c: Add and + document a new mechanism for displaying patches in running + mutts' output. + + * send.c: Indentation fixing while staring at the code affected + by #857. No fix for the crash, though. + + * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, alias.c, init.c: Fix + an addressbook bug, and introduce "unalias *". From "g.c.w. de + bruijn" . + +2001-11-05 21:38:18 roessler (roessler) + + * imap/browse.c, imap/imap.c, imap/util.c, mutt_ssl.c, + mutt_ssl_nss.c: Missing gettext calls, noted by Byrial Jensen. + + * pop.c: branches: 2.22.2; Missing gettext calls, noted by + Byrial Jensen. + + * thread.c: Missing gettext calls, noted by Byrial Jensen. + + * commands.c: Make the save-copy prompt more translator-friendly. + from Byrial Jensen. + + * po/da.po, po/de.po, po/eo.po, po/fr.po, po/ja.po, po/pl.po: + updates + + * mh.c: Fix a segmentation fault which occurs when mutt's get-mail + POP mode is used with a maildir spool folder. Noted by Frédéric + L. W. Meunier <0@pervalidus.net>. + + * mutt_socket.c, pop.c: Vsevolod Volkov's fix for #851, and a + related bug. + + * headers.c, muttlib.c, protos.h, send.c: Byrial Jensen's + mtime hack is needed at more than one place. Noted by Manoj + Kasichainula. + +2001-10-31 09:38:07 roessler (roessler) + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/es.po, + po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, + po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, ChangeLog, VERSION, po/cs.po, + po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.3.23.1 + + * imap/message.c, commands.c, curs_main.c, flags.c, hdrline.c, + init.h: Advanced threading, v 5.1. From Daniel Eisenbud + . + + * mbox.c: branches: 2.22.2; Advanced threading, v 5.1. + From Daniel Eisenbud . + + * menu.c, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h: Advanced threading, v 5.1. + From Daniel Eisenbud . + + * parse.c: branches: 2.39.2; Advanced threading, v 5.1. + From Daniel Eisenbud . + + * pop.c, postpone.c, protos.h, sort.c, sort.h, thread.c: + Advanced threading, v 5.1. From Daniel Eisenbud + . + + * pgpewrap.c: branches: 2.3.2; Add magic comment so we can use + traditional malloc() in this program. + +2001-10-30 22:43:23 roessler (roessler) + + * init.h: .mh_sequences fix, from lorenzo@cisco.com. + + * mutt_socket.c, mutt_ssl.c: TLS connection reuse. From Brendan + Cully. + +2001-10-29 23:21:48 roessler (roessler) + + * pager.c: Fix two places which _may_ look like buffer overflows, + but aren't. + + * url.c: Fix #843. + + * doc/manual.sgml.head: Make the documentation of toggle-unlink + more precise - someone on comp.mail.mutt got confused by this. + +2001-10-28 19:46:43 roessler (roessler) + + * imap/browse.c, imap/imap.c: Fix 839 + + * po/fr.po: update + + * sendlib.c: Another aesthetic message-id change. + + * sendlib.c: GMT's too clumsy. Just take G. + + * sendlib.c: Use GMT for message-IDs. Note: The addition of + the constant string "GMT" is so intended to avoid the production + of duplicate message-IDs when mutts running in time zones ahead + GMT are updated. + + * po/ru.po: update. + + * url.c: Another bug related to #837. + + * imap/util.c: Fix a problem related to #837 (the bug isn't + entirely close, though). + +2001-10-26 23:53:29 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Point to the openProjects.net IRC channel + instead of dal.net. + +2001-10-25 07:54:35 roessler (roessler) + + * pgp.c: Handle clearsigned messages gracefully even when + pgp_verify_sig is set and pgp_decode_command is unset. + +2001-10-24 11:08:22 roessler (roessler) + + * complete.c: Suspected fix for #837. + +2001-10-22 09:28:26 roessler (roessler) + + * imap/util.c, globals.h, init.h: Make IMAP keepalive + configurable. From Brendan Cully. + +2001-10-17 17:03:19 roessler (roessler) + + * curs_main.c: Fix #829. + + * sendlib.c: Fix #828: Sendmail is now invoked with stdout and + stderr redirected to /dev/null. Apparently, sendmail 8.12.1 + doesn't like to be invoked with stderr and stdout closed. + + * curs_main.c: Fix CURHDR confusion. Mutt should compile now. + (Sorry for not committing this earlier.) + +2001-10-16 14:29:27 roessler (roessler) + + * addrbook.c, keymap.c: Address book nit fix from + geerd.debruijn@nl.thalesgroup.com. + + * po/ja.po, po/it.po: update + +2001-10-15 20:18:32 roessler (roessler) + + * rfc2047.c: branches: 2.35.2; Close #821. Fix provided + by Edmund. + + * curs_main.c: AIX portability patch. Suggested by Jan Chrillesen + . + + * doc/manual.sgml.tail: branches: 1.15.2; Fixing a nit, From + David Ellement. + +2001-10-12 09:03:26 roessler (roessler) + + * po/fr.po: update + +2001-10-11 20:08:44 roessler (roessler) + + * imap/message.c: Small fix from Edmund GRIMLEY EVANS + . + + * compose.c: branches: 2.48.2; Little fix from + sroberts@certicom.com. + + * po/eo.po: update + + * pgpewrap.c: Add public domain notice. + + * Makefile.am, configure.in, pgpewrap, pgpewrap.c: Include C + version of pgpewrap, by Wessel Dankers . + + * po/da.po: update + + * compose.c: Unify "Can't stat" messages. Suggested by Byrial. + + * editmsg.c: branches: 2.12.2; Unify "Can't stat" messages. + Suggested by Byrial. + + * sendlib.c: Unify "Can't stat" messages. Suggested by Byrial. + +2001-10-10 23:37:06 roessler (roessler) + + * mh.c: Fix #560. + + * pager.c: Fix minor snafu in Vsevolod's patch about important + flags for POP folders. + + * main.c: Mess around with signal handlers. Allegedly, this + helps to get things working with Solaris 8. See #455. + + * imap/message.c: Try to fix #302. + + * curs_main.c, pager.c: Don't allow setting the "important" + flag when message resides on a POP server. + + * curs_lib.c: Rename pad_char to m_pad_char - AIX curses + have a macro called pad_char. Noted by Jan Chrillesen + . + + * pager.c: Patch from #272 (from acli@mingpaoxpress.com). + + * browser.c: Fix #813. + + * mx.c: Another consistency fix for maildir_trash. + + * mh.c, mx.c: Experimental patch to make maildir_trash handling + more consistent. + + * buffy.c: branches: 2.21.2; maildir buffy: Don't consider + "trashed" new messages new. Fixes #412. + + * main.c: Include platform information with mutt -v output. + + * muttbug.sh.in: Include some information about the compiler + and compiler flags used with bug reports. + + * po/pl.po: update + + * po/fr.po, po/de.po: updates. + +2001-10-09 09:29:55 roessler (roessler) + + * getdomain.c: A different fix for #767. + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/ru.po, + po/sk.po, po/sv.po, po/pt_BR.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, + po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/cs.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: automatic + post-release commit for mutt-1.3.23 + +2001-10-07 06:43:52 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: We do update .mh_sequences files now. + +2001-10-06 09:31:44 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Documentation for check-traditional-pgp + and for edit-type when used in read mode. + +2001-10-02 22:20:03 roessler (roessler) + + * enter.c: Fix #801. + +2001-10-01 09:58:49 roessler (roessler) + + * mh.c: Create mh_sequences files when they don't exist. + Suggested by TAKIZAWA Takashi . + +2001-09-28 08:38:44 roessler (roessler) + + * charset.c: More character set aliases, from Ionel Mugurel + Ciobica . + + * pager.c: Color fix from Brandon Long. Welcome back! + +2001-09-26 10:56:52 roessler (roessler) + + * mh.c: OK, I couldn't resist. ;-) + + Depending on the user's usage patterns and configuration, there + may be a strong bias in maildir files moving either within the + new or to the cur subfolder. This patch adds hit counters for + each of these directories. Mutt will then look first into the + directory encountered more frequently in the past. This should + help to reduce the cost of chasing messages a bit, and isn't + too costly itself. + + (Another possibility for optimization may be to actually base + the prediction on the configuration and on the message flags + as we know them - in particular, the mark_old and move options + could have some effect here. Thinking about message flags, one + could even replace the simple heuristic currently implemented by + a matrix recording hit counters depending on flags. But then + again, it's all just playing around, since this function will + be invoked only rarely. ;-) + + * attach.c, commands.c, copy.c, copy.h, handler.c, mutt.h, + recvattach.c: Fix inconsistencies between printing and displaying + of message/rfc822 body parts. + + * attach.c: Fix attachment printing. + + * mh.c, mx.c, mx.h: Search for messages which may have been moving + under our feet in maildir folders. Suggested by Bjoern Jacke. + + * contrib/gpg.rc: Remove --comment '' - it breaks pgpewrap and + isn't necessary with more recent gpg versions. + +2001-09-21 09:35:18 roessler (roessler) + + * po/pl.po: update + +2001-09-17 10:19:10 roessler (roessler) + + * send.c: fix #737. + +2001-09-14 08:19:30 roessler (roessler) + + * po/id.po: update + +2001-09-11 12:24:32 roessler (roessler) + + * addrbook.c, alias.c, init.c, menu.c, mutt.h, query.c: More + addressbook fixes. + + * addrbook.c, attach.h, browser.c, functions.h, init.c, init.h, + keymap.c, keymap.h, menu.c, mutt.h, mutt_menu.h, recvattach.c: + The addressbook used to crash when someone issued the alias and + unalias commands while on that menu. This patch has a basic fix + for this behaviour, and adds delete and undelete functions to + this menu. While I'm on it, I've also made sure that "apply-tag" + untags everything on all menus. + + The original crash was noted by Oliver Kauss . + +2001-09-08 14:23:05 roessler (roessler) + + * init.c: Thomas Guettler reports + a segfault when you search for "~b \\${". + + * po/zh_TW.po: update + +2001-09-06 12:10:10 roessler (roessler) + + * po/pl.po: update + + * curs_main.c: Try to fix a boundary condition: Assume that you + are in a limited view which includes the folder's last message. + Display that message. Wait until a new message is added to the + current folder which does NOT match the limit pattern. Press tab. + Mutt would get confused. I think that this patch fixes the + problem (but I'm not entirely sure). + +2001-09-05 12:09:44 roessler (roessler) + + * sendlib.c: BSD/OS portability fix from Edmund Grimley Evans. + #758. + + * imap/imap.c, init.h: patch-1.3.22.1.remove_warnings.awn.1, + from Andrew W. Nosenko. + +2001-09-04 19:12:23 roessler (roessler) + + * po/da.po: update + + * imap/util.c, mutt_socket.c, muttlib.c, pop.c, url.c, url.h: + patch-bac.canonifypath-4. + + The attached patch reverts the IMAP canonification patch I + reverted a version ago (sorry for being so wishy-washy). This + time I put in some code to preserve IMAP URL passwords in the + initial pass, so people who like to use those sorts of URLs still + can. That was the only reason I had reverted the patch before. + + (From Brendan Cully.) + + * po/ja.po, po/ru.po, po/uk.po: updates + + * mutt_tunnel.c: patch-bac.tunnelreopen-1 from Brendan Cully. + +2001-09-03 13:59:37 roessler (roessler) + + * curs_main.c, thread.c: Don't lose track of the current message + when collapsing and changing sort modes wildly. Noted by + David T-G. + + * NEWS, globals.h, init.h, mh.c: Make MH sequences variable. + + * po/de.po: update + + * sendlib.c: Don't try to attach non-regular files. #754. + +2001-08-31 09:21:55 roessler (roessler) + + * NEWS: Mention mailto URL support. + + * imap/imap.c, imap/util.c, imap/command.c: Fix some memory leaks. + From Pawel Salek, by way of Brendan Cully. + +2001-08-30 21:30:39 roessler (roessler) + + * po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/sk.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/it.po, + po/ja.po, po/ko.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/et.po, + po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/da.po, po/de.po, + ChangeLog, VERSION, doc/Makefile.in, po/cs.po: automatic + post-release commit for mutt-1.3.22.1 + + * po/uk.po, po/zh_CN.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, + po/pt_BR.po, po/ru.po, po/pl.po, po/lt.po, po/nl.po, po/it.po, + po/ja.po, po/ko.po, po/hu.po, po/id.po, po/gl.po, po/et.po, + po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/da.po, + ChangeLog, VERSION, po/cs.po, reldate.h: automatic post-release + commit for mutt-1.3.22 + + * contrib/sample.muttrc-tlr: update + + * build-release: branches: 2.17.2; more preparations for + stabilizing 1.3. + + * Makefile.am, README.UPGRADE: README.UPGRADE is quite outdated. + + * doc/muttrc.man.head, NEWS: documentation updates. + + * doc/mutt.man: branches: 1.16.2; mention ~/.mutt/muttrc + + * curs_main.c: Fix #750 / deb#108628. + + * pop_auth.c: patch-20010829.vvv.pop_auth + +2001-08-28 20:39:04 roessler (roessler) + + * handler.c: Don't do character conversion when we call an + external handler for a text type. Assume that the conversion + is done there. + + * po/da.po: update + +2001-08-24 08:07:42 roessler (roessler) + + * sendlib.c: Don't use the 7bit encoding for non-text MIME types. + This may produce slightly longer messages, but it helps to + avoid corruption with binary attachments which look like text, + but aren't. + + * po/de.po: update + + * sendlib.c: More liberally apply MIME encodings to non-text + body parts when there's a ^From_ line. + +2001-08-23 19:10:04 roessler (roessler) + + * po/eo.po, po/sv.po: update + +2001-08-22 14:41:32 roessler (roessler) + + * po/et.po, po/fr.po: update + + * pop_auth.c: This should fix the warnings which A. Nosenko found. + (And may introduce new ones about unused variables.) + +2001-08-21 21:54:33 roessler (roessler) + + * po/zh_CN.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, + po/pt_BR.po, po/ru.po, po/pl.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, + po/nl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/et.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/da.po, po/de.po, + po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog: automatic post-release + commit for mutt-1.3.21 + +2001-08-20 12:11:28 roessler (roessler) + + * mx.c: Check for .mew-cache in MH folders. + +2001-08-16 12:42:30 roessler (roessler) + + * sendlib.c: Mutt's detection of overly long lines would fail + with text files when the long line is the last one, and is + not finished by a newline character. This can, for instance, + happen when you send out macintosh-generated HTML files. + + (And, apparently, we hit some boundary somewhere in the PGP code + with that - I had some truncated attachments today.) + +2001-08-13 16:12:08 roessler (roessler) + + * pop.c: fix content-length headers. + + * mh.c: Fix treatment of maildir folders. We partially used mh + routines for these, introducing absurdities such as .mh_sequences + files. + +2001-08-12 10:15:15 roessler (roessler) + + * init.c, init.h: Fix the "strange e-mail header" bug. It was + an uninitialized buffer. Thanks to Brendan Cully for figuring + it out. + +2001-08-11 17:39:13 roessler (roessler) + + * muttlib.c: Undo an earlier change to _mutt_expand_path, which + seems to have caused problems. From Brendan Cully. + + * config.guess, config.sub: Update. Thanks, Brendan! + +2001-08-09 11:28:09 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/ja.po: update + +2001-08-08 19:27:50 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.tail: Adding someone I forgot. + +2001-08-07 12:45:51 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.tail: Update credits. I'm sure I forgot some + people. If you feel you're one of them, please drop me a line! + +2001-08-06 17:49:06 roessler (roessler) + + * curs_lib.c: Here's a fix to allow (n)curses versions to work + with some terminfo entries where (for whatever reason), someone + specified cvvis but not cnorm. From a report/discussion with + Mario Vanoni . (From Thomas Dickey.) + + * buffy.c: Another little MH buffy bug. From Len Lattanzi + . + +2001-08-03 16:55:41 roessler (roessler) + + * mh.c: fix an mh_buffy segfault. + + * configure.in: Don't default to "no" when we can't find sendmail. + #713; Brendan Cully. + + * buffy.c, mh.c, mx.h: MH buffy. + +2001-08-02 22:59:16 roessler (roessler) + + * contrib/gpg.rc: Don't emit a comment armor header at all. + + * mh.c: Update mh_sequences when messages are deleted. Note: + Currently, we only clean up our own sequences, and leave others' + sequences alone. Should possibly be fixed. + + * mh.c: Fix #720. + + * imap/browse.c: Namespace fix. From Pawel Slawek (or Peter + Bloomfield?); forwarded by Brendan Cully. + +2001-08-01 22:40:29 roessler (roessler) + + * po/eo.po: update + + * po/fr.po, po/ru.po, po/de.po: updates. + + * gnupgparse.c: branches: 2.22.2; Signed fixes. Noted by + Vincent Lefevre's compiler. + + * pgpkey.c: Signed fixes. Noted by Vincent Lefevre's compiler. + +2001-07-31 12:28:19 roessler (roessler) + + * mh.c: More MH fixes. + + * mh.c: fix a small typo + + * mailbox.h: branches: 2.10.2; Add mh_sequences support. + I hope this works. + + * mh.c, mx.c: Add mh_sequences support. I hope this works. + +2001-07-29 09:48:04 roessler (roessler) + + * contrib/gpg.rc: Fix the comment header, and generally be + less verbose. + +2001-07-26 17:42:48 roessler (roessler) + + * imap/util.c: patch-bac.imapnextword-1. From Brendan Cully. + + * pgpkey.c: Don't confuse validity and trust when it comes to + PGP keys. + + * thread.c: O(n log (n)) sorting from Jan Kratochvil + . + +2001-07-25 19:51:58 roessler (roessler) + + * po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/da.po, po/de.po, + po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/cs.po: + update-po after gettext update. + +2001-07-24 21:29:47 roessler (roessler) + + * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, + po/uk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ja.po, po/ko.po, + po/lt.po, po/nl.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, + ChangeLog, VERSION, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.3.20 + + * imap/imap.c: Avoid mail loss with IMAP. From Brendan Cully. + + * imap/command.c: patch-bac.capability-20010724.1. From Brendan + Cully. + + * mbox.c: Add a status message, so "Writing messages" doesn't + stay on screen forever. + +2001-07-24 06:42:06 Brendan Cully (roessler) + + * imap/imap.c: The attached patch fixes a couple bugs I introduced + recently when working around the buggy but firmly entrenched + UW-IMAP 4.7 server. These resulted in additional overhead + when synchronising mailboxes and occasional problems opening + empty mailboxes. + +2001-07-19 14:51:14 roessler (roessler) + + * curs_main.c: Redraw when an alias is created - the user may + have assigned a different realname. + + * COPYRIGHT: update + +2001-07-11 07:19:45 roessler (roessler) + + * INSTALL: Replace mutt-dev@cs.hmc.edu by mutt-dev@mutt.org. + Noted by "Mark E. Mallett" . + +2001-07-09 20:54:34 roessler (roessler) + + * Makefile.am, acconfig.h, configure.in: locale-related fix from + Lars Hecking. + +2001-07-04 07:35:20 roessler (roessler) + + * imap/util.c: Fix a nit. From "Andrew W. Nosenko" + + +2001-07-03 19:32:12 roessler (roessler) + + * m4/iconv.m4, configure.in: Iconv-related cleanup. From Brendan + Cully. + + * init.c, muttlib.c, protos.h: Unified buffer handling, from + Brendan Cully. + + * pgppubring.c: branches: 2.26.2; Don't sign-extend chars. + + * pgp.c: Fixing a PGP signature reporting bug; adding debugging + output. + + * mutt_socket.c: Don't fcntl -1. From Brendan. + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, muttlib.c, + protos.h: Fix #677. From Brendan Cully. + +2001-07-02 20:28:32 roessler (roessler) + + * query.c: Fix a minor nit with the external query interface. + + * doc/manual.sgml.head: documentation from Brendan Cully. + +2001-06-29 10:06:16 roessler (roessler) + + * imap/imap.c, hook.c, init.h, mutt.h, mutt_socket.c, protos.h: + patch-bac-vvvacounthook-20010628.1 + +2001-06-28 20:34:05 roessler (roessler) + + * query.c: Query patch from Olivier Chapuis + . + +2001-06-27 16:08:06 roessler (roessler) + + * po/ru.po: update. + + * init.h, mutt.h, mx.c: patch-1.3.19i.rs.keep_flagged + +2001-06-26 10:26:54 roessler (roessler) + + * pgppubring.c: fixes. + + * pgplib.h, pgppubring.c: Fix handling of revocation certificates. + + * pgppubring.c: Also dump revocations. + + * pgplib.c, pgplib.h, pgppubring.c: Add a very simple + signature-dumping mode to pgpring. (Not needed for mutt.) + +2001-06-19 08:39:17 roessler (roessler) + + * po/ja.po: update + + * imap/imap.c, imap/message.c: IMAP error checking for bug #662. + From Brendan Cully. + +2001-06-18 17:29:55 roessler (roessler) + + * po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.Big5.po, po/zh_TW.po, + configure.in: Renaming the Chinese translations. + + * po/eo.po: update + + * globals.h, init.h, mutt.h, pop.h, pop_auth.c: The attached patch + adds two variables: $pop_authenticators and $pop_auth_try_all. + + From Vsevolod Volkov. + +2001-06-14 13:29:06 roessler (roessler) + + * po/pl.po: update + +2001-06-13 08:29:16 roessler (roessler) + + * m4/gettext.m4: Avoid more m4 macro collisions. + + * m4/glibc21.m4: branches: 1.2.2; 1.2.4; Avoid more m4 macro + collisions. + + * imap/auth_sasl.c: An updated version of the previous patch. + From Brendan. + + * mutt_sasl.c: branches: 2.10.2; An updated version of the + previous patch. From Brendan. + + * mutt_sasl.h, pop_auth.c: An updated version of the previous + patch. From Brendan. + + * pop_auth.c: This patch closes a ridiculous bug where the + SASL library could be used without being initialised. I don't + understand why lots of people weren't having problems, unless + no one who uses SASL uses POP :) + + closes 549 + + From Brendan Cully. + + * po/cs.po: update + +2001-06-12 12:45:29 roessler (roessler) + + * m4/gettext.m4, m4/progtest.m4, configure.in: gettext-related + fixes. Most of this may just be temporary if we decide to get + rid of our own gettext.m4. + + * m4/gettext.m4: Fix comments. + + * po/tr.po: update + +2001-06-11 18:32:05 roessler (roessler) + + * imap/auth.c, imap/imap.c, doc/manual.sgml.head: + patch-bac.flags-20010611.1 + + * po/es.po, po/da.po: update. + + * doc/manual.sgml.head: Updates from Byrial Jensen. + + * keymap.c: command/function cosmetics from Byrial Jensen. + + * po/de.po, po/et.po, po/sv.po: update. + + * doc/mutt.man, doc/muttbug.man, init.c, init.h: Use the EMAIL + environment variable as the default for $from. + + * po/eo.po, po/el.po: update. + +2001-06-07 23:15:53 roessler (roessler) + + * po/fr.po, po/id.po: updates for 1.3.19. + + * po/zh_TW.Big5.po: A fixed version from EGE. + + * build-release: Don't try to upload to sigtrap.guug.de any more. + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, + po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, + po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/es.po, po/et.po, po/el.po, po/eo.po, + po/cs.po, po/da.po, po/de.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.3.19 + + * check_sec.sh: Don't check in intl/ + + * m4/codeset.m4: branches: 1.1.2; 1.1.4; More from the gettext + munster patch from E.G.E. + + * m4/glibc21.m4, m4/iconv.m4: More from the gettext munster + patch from E.G.E. + + * po/zh_TW.Big5.po, m4/gettext.m4, m4/lcmessage.m4, + m4/progtest.m4: Gettext update. (From E.G.E., of course.) + + * intl/Makefile.in, intl/VERSION, intl/bindtextdom.c, + intl/cat-compat.c, intl/config.charset, intl/dcgettext.c, + intl/dcigettext.c, intl/dcngettext.c, intl/dgettext.c, + intl/dngettext.c, intl/explodename.c, intl/finddomain.c, + intl/gettext.c, intl/gettext.h, intl/gettextP.h, + intl/hash-string.h, intl/intl-compat.c, intl/l10nflist.c, + intl/libgettext.h, intl/libgnuintl.h, intl/libintl.glibc, + intl/linux-msg.sed, intl/loadinfo.h, intl/loadmsgcat.c, + intl/localcharset.c, intl/locale.alias, intl/localealias.c, + intl/ngettext.c, intl/plural.c, intl/plural.y, intl/po2tbl.sed.in, + intl/ref-add.sin, intl/ref-del.sin, intl/textdomain.c, + intl/xopen-msg.sed, intl/.cvsignore, intl/ChangeLog, Makefile.am, + acconfig.h, configure.in, gettext.c: Gettext update. + + * lib.h: branches: 2.11.2; Gettext update. + + * mbyte.c: Gettext update. + + * po/ru.po: update. + + * configure.in: ALL_LINGUAS. I forgot to do this earlier today. + + * NEWS: Documentation update from Brendan Cully. + + * po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, + po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/ko.po, + po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/cs.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po: Updating the gl + translation, another update-po run. + + * po/zh_TW.Big5.po: Changed to utf-8 in order to avoid problems + with recent gettext versions. Thanks to EGE! + + (BTW, the file name is lying now. Is this a problem?) + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, + po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pt_BR.po, po/pl.po, po/ja.po, + po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/cs.po, + po/da.po, po/de.po, po/el.po: update-po; adding an Estonian + translation. + + * po/it.po: Fix a small bug. + + * imap/message.c: This patch ensures IMAP FLAGS aren't parsed + twice when fetching the full message body. It really only amounts + to a cosmetic error, but may cause spurious "Mailbox externally + modified" messages. + + From Brendan Cully. + + * INSTALL, README.SSL, rfc2047.c: Documentation updates and a + little bug fix. From Brendan Cully. + + * init.c: Don't add empty strings to lists. From Thomas Parmelan + . + +2001-06-05 15:43:41 roessler (roessler) + + * handler.c: Leave slightly more margin with format=flowed. + + * imap/command.c, mutt_socket.c, mutt_ssl.c, mutt_tunnel.c: + patch-bac.sockets-20010605.1 + + * imap/auth.c, init.h: Change the delimiter for + imap_authenticators to a colon. + + * imap/auth_gss.c, imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, + imap/imap.c, imap/auth.c, imap/auth.h, imap/auth_anon.c, + imap/auth_cram.c: The attached patch should be the last feature + I want to get in before 1.4. It creates a new config variable + $imap_authenticators, which is a comma-separated list of + authentication methods for mutt to try to use to authenticate to + an IMAP server. If it is unspecified you get the old behaviour + - any method is tried, the first to succeed or fail ends the + auth loop. + + (From Brendan Cully.) + + * globals.h, init.h: The attached patch should be the last + feature I want to get in before 1.4. It creates a new config + variable $imap_authenticators, which is a comma-separated list of + authentication methods for mutt to try to use to authenticate to + an IMAP server. If it is unspecified you get the old behaviour + - any method is tried, the first to succeed or fail ends the + auth loop. + + * attach.c, commands.c, handler.c: Check mutt_create_filter*'s + return value for errors. This should avoid a bunch of possible + crashes. + +2001-06-04 18:29:33 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Score documentation fix. + + * po/pl.po: Update. + + * doc/.cvsignore, .cvsignore: Ignore some more generated files. + From Andrew Nosenko. + + * Makefile.am: -I$(includedir) is moved from INCLUDES variable + to the end of CPPFLAGS. This allow build Mutt with Bruno's + libiconv and --prefix=/usr on glibc-2.1.2 systems. + + From "Andrew W. Nosenko" . + + * doc/Makefile.in, doc/instdoc.sh.in, contrib/Makefile.in, + INSTALL, Makefile.am, configure.in, init.c, main.c, muttbug.sh.in, + sendlib.c: Clean up the sharedir mess. From Lars Hecking. + +2001-06-01 08:53:23 roessler (roessler) + + * imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, + imap/message.c, curs_main.c, mailbox.h: More concurrent IMAP + modification handling from Brendan Cully. + + * po/fr.po: Update. + +2001-05-31 18:04:24 roessler (roessler) + + * mutt_tunnel.c: Tunnel fixes. + + * configure.in: Fix some typos. + + * mutt_curses.h, configure.in: Utf-8 support with ncurses, by + Sven Verdoolaege. Thomas E. Dickey says it looks reasonable, + so I include it. + +2001-05-30 23:00:51 roessler (roessler) + + * imap/command.c, imap/imap.c, Makefile.am, enter.c, + mutt_sasl.c, mutt_sasl.h, mutt_socket.c, mutt_socket.h, + mutt_ssl.c, mutt_ssl_nss.c, mutt_tunnel.c: Socket API clean-up + from Brendan Cully. + + * send.c: If messages have no References header, fall back to + using In-Reply-To when constructing a reply's references header. + This may not be strictly according to the book, but looks like + a reasonable suggestion (which came from Vincent Lefebvre). + + * curs_main.c: Check whether any messages are visible. + +2001-05-29 20:26:23 roessler (roessler) + + * m4/gssapi.m4: branches: 1.1.2; GSSAPI fixes, tunnel driver. + From Brendan Cully. + + * imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/auth_sasl.c, imap/imap.c, + Makefile.am, README, configure.in, globals.h, init.h, + mutt_socket.c, mutt_socket.h, mutt_tunnel.c, mutt_tunnel.h: + GSSAPI fixes, tunnel driver. From Brendan Cully. + + * configure.in, md5.h, sha1.h: More type-determination fixes + from Lars Hecking. + +2001-05-28 19:14:47 roessler (roessler) + + * imap/util.c: Consult /etc/services for imaps port. From Brendan + Cully. + + * imap/Makefile.am, Makefile.am, checktypes.c, configure.in, + md5.h, md5c.c, sha1.c, sha1.h: Improve checking for 32bit + integers. From Brendan Cully and Lars Hecking. + + * muttbug.sh.in: Cosmetics. From Brendan Cully. + + * imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h: Detect + external modifications of IMAP folders. From Brendan Cully. + + * curs_main.c: Fix attaching messages via IMAP. From Brendan + Cully. + +2001-05-24 10:18:30 roessler (roessler) + + * po/ja.po: update. + + * browser.c: patch-bac.chdir-20010523.2 + +2001-05-23 14:19:16 roessler (roessler) + + * browser.c: patch-bac.chdir-20010523.1 + + * imap/browse.c: patch-bac.createnull-20010522.1 + +2001-05-22 21:45:52 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Documentation nit from Björn Jacke. + + * configure.in: Let configure --help look prettier. From Brendan + Cully. + + * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail: Documentation + fixes from Brendan Cully. + + * imap/imap.c: Attachment deletion on IMAP servers, take two. + +2001-05-21 08:42:07 roessler (roessler) + + * imap/imap.c, imap/message.c, commands.c, mx.c, protos.h: + Attachment deletion for IMAP folders. By Brendan Cully. + +2001-05-20 22:35:29 roessler (roessler) + + * handler.c: Fix character set conversion for non-plain text + types with 8bit content-transfer-encodings. Noted by Björn Jacke. + + * imap/message.c: \Seen for FCCs. From Brendan Cully. + +2001-05-17 18:37:21 roessler (roessler) + + * pager.c: patch-1.3.18.bj.segfault.1. + + * handler.c: Fix multibyte encodings with quoted-printable. + (patch-1.3.18.tt.decode_quoted.1) From TAKIZAWA Takashi + . + +2001-05-15 20:41:55 roessler (roessler) + + * imap/browse.c, imap/util.c, mutt_socket.c: + patch-bac.notes-20010515.1 + + * rfc1524.c: Make tests on an attachment's file name possible. + Patch from Bob Bell . + +2001-05-13 15:43:48 roessler (roessler) + + * po/de.po: Update. + +2001-05-12 05:49:31 roessler (roessler) + + * handler.c: Undo one of yesterday's aesthetical changes. + + * muttlib.c: IMAP path canonification hack from Brendan Cully. + + * handler.c: Adding a hack to use format=flowed's quoting + information in the pager, using ANSI color sequences to turn + off quote coloring. + +2001-05-11 22:16:17 roessler (roessler) + + * handler.c: Don't cut off the final part of ttachments with + overlong lines. + + * handler.c: Correctly handle extremely long lines. + + * handler.c: Improve handling of indented text when wrapping + text/plain; format=flowed. This is, in particular, important + when replying to messages with indented text. I hope this code + does The Right Thing most of the time now. + + (Further note that we still try to avoid wrapping at places + where the user didn't do so.) + + * handler.c: Some more esthetical nits. + + * handler.c: More fixes. + + * recvcmd.c: Fix some nits with respect to text/plain; + format=flowed. + + * copy.c, handler.c, init.h, mutt.h, send.c: Add experimental + support for text/plain; format=flowed. + + * send.c: Fix #590. + + * headers.c: Some code simplifications. + + * headers.c, muttlib.c: Fix a memory leak in mutt_free_envelope(); + avoid dangling pointers in header editing. + +2001-05-10 13:15:45 roessler (roessler) + + * po/ja.po: update. + + * hdrline.c: Fix %D. From Len Lattanzi + . + + * headers.c: Fix header editing and references headers. + + * imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c, + imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, imap/browse.c, + imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/util.c, + sort.c, copy.c, curs_main.c, globals.h, hook.c, init.h, mbox.c, + menu.c, mutt_socket.c, mutt_ssl.c, muttlib.c, mx.c, pgpkey.c, + pop.c, pop_auth.c: A slightly extended version of Dave Ewart's + sleeptime patch. + + * pop_lib.c: branches: 2.4.2; A slightly extended version of + Dave Ewart's sleeptime patch. + + * protos.h: A slightly extended version of Dave Ewart's sleeptime + patch. + + * po/fr.po, po/id.po, po/sv.po, po/da.po: update. + + * po/hu.po, configure.in: Adding the Hungarian translation from + Szabolcs Horvath . + +2001-05-07 19:21:41 roessler (roessler) + + * imap/README, imap/imap.h, imap/util.c, muttlib.c: IMAP path + canonicalization. From Brendan Cully. + +2001-05-02 20:49:46 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.tail: Document some missing functions. + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, + po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/id.po, po/it.po, + po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/de.po, + po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/cs.po, + po/da.po: make update-po. + +2001-05-01 21:32:50 roessler (roessler) + + * po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/lt.po, + po/nl.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, + po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, + po/cs.po, ChangeLog, VERSION, reldate.h: automatic post-release + commit for mutt-1.3.18 + +2001-04-26 15:52:34 roessler (roessler) + + * configure.in: Replace tabs by spaces. + + * BEWARE, Makefile.am: Add a word of warning concerning the + case problems. + + * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/util.c, + imap/browse.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgpkey.c, postpone.c, + recvattach.c, remailer.c, rfc1524.c, rfc2047.c, send.c, + sendlib.c, url.c, Makefile.am, account.c, addrbook.c, alias.c: + Add ascii_strcasecmp() and ascii_strncasecmp() functions which + do locale-independent and case-insensitive string comparisons. + Needed for mutt to work in iso-8859-9 environments, where + tolower('I') != 'i'. + + * ascii.c: branches: 2.1.2; Add ascii_strcasecmp() and + ascii_strncasecmp() functions which do locale-independent and + case-insensitive string comparisons. Needed for mutt to work + in iso-8859-9 environments, where tolower('I') != 'i'. + + * ascii.h, attach.c, charset.c, color.c, commands.c, copy.c, + edit.c, handler.c, headers.c, init.c, keymap.c, mutt.h, + mutt_ssl_nss.c, muttlib.c, mx.c: Add ascii_strcasecmp() and + ascii_strncasecmp() functions which do locale-independent and + case-insensitive string comparisons. Needed for mutt to work + in iso-8859-9 environments, where tolower('I') != 'i'. + +2001-04-25 22:08:41 roessler (roessler) + + * globals.h, init.h, mutt.h, parse.c, protos.h, send.c, + sendlib.c, thread.c, url.c: Implement RFC 2822's idea of + the In-Reply-To header. In particular, we have to drop the + $in_reply_to configuration variable. Also, the change in the + specification makes some changes to the threading code reasonable. + + * parse.c: Use RFC 2822's interpretation of two-digit years. + + * charset.c: Kluge around some problems with iso-8859-9 locales. + +2001-04-24 11:21:22 roessler (roessler) + + * commands.c: When the character set is changed, ask whether or + not mutt should convert. + +2001-04-19 09:39:49 roessler (roessler) + + * compose.c: Don't try to select the secret key from the public + key ring. + +2001-04-18 15:12:50 roessler (roessler) + + * sendlib.c: Fix a segmentation fault. Bug reported by Björn + Jacke and analyzed by Lars Hecking. + +2001-04-13 23:20:15 roessler (roessler) + + * enter.c: Fix KEY_ENTER. From EGE. + + * README, build-release: Introducing trithemius.gnupg.org. + +2001-04-11 23:42:59 roessler (roessler) + + * hook.c: Avoid excessive unhooking from within hooks. + Problem noted by Eugene Lee on mutt-users. + + * doc/Makefile.in: Don't rely on GNU make's implicit rules for + shell scripts. Noted by EGE. + +2001-04-09 16:10:59 roessler (roessler) + + * INSTALL: Fix the documentation of --enable-locale-fix. + From EGE. + + * enter.c, keymap.c: Entering multibyte characters. From Edmund + Grimley Evans. + + * send.c: Avoid a crash. patch-1.3.17.tlr.pgpflags_fault.1. + +2001-04-05 23:23:37 roessler (roessler) + + * po/it.po: update + + * po/tr.po: update. + + * init.h: Fix a minor typo in the documentation. + +2001-04-04 23:29:29 roessler (roessler) + + * send.c: Fix pgp_replyencrypt and friends for group-replies to + several tagged messages. Noted by Werner Koch. + +2001-04-03 19:26:55 roessler (roessler) + + * pgpkey.c: More PGP key selection changes: Clean up the key + selection mechanism. I'd appreciate if some of you could review + the logic. + + * pgpkey.c: Fixes for the previous patch. + + * pgpkey.c: Add an error message in case keys can be found, + but none are valid. + + * init.h: Write "mail folder" instead of "folder" in the + description of $postponed. If people believe they understand + it better that way, fine with me. (Debian #89195.) + + * doc/manual.sgml.head: Fix a typo. Debian #90400. + + * po/sv.po: update. + + * url.c: Permit for passwords which contain '@'. From Felix + von Leitner . + + * mutt_socket.c: Set the close on exec bit for IMAP sockets. + From Jason Gunthorpe . #536, Debian + #92651. + +2001-04-02 13:02:56 roessler (roessler) + + * pop.c: Fix a buffer overrun. Noted by Gordon Sadler + ; #530. + + * imap/Makefile.am: Fix dependencies. From Lars Hecking. + +2001-03-30 08:53:12 roessler (roessler) + + * imap/Makefile.am: Add a rule for ../types.h. + +2001-03-29 11:23:05 roessler (roessler) + + * pgp.c: Adding a dprint statement. + +2001-03-28 14:59:52 roessler (roessler) + + * pgp.c, pgp.h: Add some more PGP good signature checks, so we + can detect whether or not an encrypted+signed message is OK. + + * main.c: fix some of the copyright messages. + + * gnupgparse.c, pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, pgppacket.c: Make + mutt compatible with GnuPG's latest features. As requested by + Werner Koch. + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, + po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, + po/pt_BR.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/es.po, po/fr.po, + po/gl.po, po/id.po, po/eo.po, po/el.po, po/de.po, po/da.po, + VERSION, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release + commit for mutt-1.3.17 + + * po/pl.po: update. + +2001-03-23 12:30:17 roessler (roessler) + + * send.c: handle my_hdr message-id: correctly. + +2001-03-20 17:28:55 roessler (roessler) + + * pgp.c: Fix Content-Disposition of PGP/MIME messages. The second + part should get a file name for convenience, not the first one. + + * po/ja.po: Update from Oota Toshiya . + + * mbyte.c: Fix a bug in mbrtowc_iconv(). From TAKIZAWA Takashi + . + +2001-03-12 11:54:38 roessler (roessler) + + * po/ru.po: update from Vsevolod. + +2001-03-08 16:48:50 roessler (roessler) + + * pager.c: Cosmetic change for OP_PAGER_TOP, suggested by Mike + Schiraldi . + +2001-03-05 20:52:04 roessler (roessler) + + * init.h: Fix use_ipv6. + + * po/ja.po: update. + +2001-03-04 14:25:07 roessler (roessler) + + * po/eo.po: update. + + * pgppacket.c: Fix the interpretation of new-style packet lengths. + This is a really bad bug. + + * init.h, mutt.h, mutt_socket.c: Make it possible to enable ipv6 + at run time. + +2001-03-03 18:17:23 roessler (roessler) + + * mutt_ssl.c: Fix a typo concerning OpenSSL version numbers. + +2001-03-01 10:18:04 roessler (roessler) + + * po/fr.po: update. + + * po/de.po, po/id.po: updates. + + * imap/imap.c: Don't engage STARTTLS when already in SSL mode. + +2001-02-27 16:59:45 roessler (roessler) + + * Makefile.am, depcomp, missing: Adding files for users of + automake-cvs. From Lars Hecking. + + * configure.in: Simplifications from Lars Hecking. + + * doc/Makefile.in: Distribute instdoc.sh.in. + + * po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, + po/pl.po, po/pt_BR.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/es.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/el.po, po/eo.po, po/da.po, po/de.po, + VERSION, contrib/Makefile.in, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.3.16 + +2001-02-26 16:35:39 roessler (roessler) + + * pgp.c: Fix behaviour with multiple signed blocks inside one + application/pgp. + + * pgp.c: Add out-of-band signature status signalling for + application/pgp with clearsig. + +2001-02-23 09:13:55 roessler (roessler) + + * imap/imap.c, mutt_ssl.c, po/ru.po: update. + + * url.h: Ports are unsigned short, not short. + + * po/de.po: Update. + +2001-02-21 17:02:18 roessler (roessler) + + * po/fr.po: update. + + * po/pl.po, po/sv.po: updates. + +2001-02-20 19:05:17 roessler (roessler) + + * imap/auth_gss.c, imap/message.c: More IMAP patches from Brendan. + + * sendlib.c: lookup_mime_type() could overflow. This is, however, + harmless, because it only works on data from local configuration + files which are either under the control of the user or under + the control of root. + +2001-02-19 18:21:53 roessler (roessler) + + * imap/command.c: Improved error handling. + + * po/de.po: There is no such thing as a "Text Anhang" in German. + + * imap/imap.c, imap/imap.h, hook.c, mailbox.h, mx.c: Brendan + Cully's generic access() wrapper which know about IMAP. + + * po/el.po: Update. + +2001-02-16 00:42:57 roessler (roessler) + + * imap/BUGS, imap/message.c: Bugfix. From B.C. + + * imap/message.c: Fix #378. From Brendan Cully. + + * imap/imap.c: Support for \HasNoChildren. From Brendan Cully. + +2001-02-15 16:37:27 roessler (roessler) + + * imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/util.c, + acconfig.h, configure.in, globals.h, init.h, mutt.h, mutt_sasl.c, + muttlib.c, pop_auth.c, url.c: Brendan Cully's latest STARTTLS + patch. + + * po/ja.po, configure.in: Adding ja.po. + + * charset.c: Fix iconv-hook. It would segfault with x-unknown + and other problematic cases. + + * init.h: Fix the documentation of pgp_verify_sig. It's ask-yes, + not ask. + +2001-02-14 23:58:28 roessler (roessler) + + * INSTALL: Add a comment about the sample iconv-hook files. + + * doc/Makefile.in, doc/instdoc.sh.in, doc/manual.sgml.head, + doc/muttrc.man.head, doc/muttrc.man.tail, + contrib/iconv/README, contrib/iconv/iconv.aix-3.2.5.rc, + contrib/iconv/iconv.aix-4.1.5.rc, + contrib/iconv/iconv.aix-4.2.0.rc, + contrib/iconv/iconv.aix-4.3.2.rc, + contrib/iconv/iconv.freebsd-3.3.rc, + contrib/iconv/iconv.glibc-2.1.3.rc, + contrib/iconv/iconv.glibc-2.1.90.rc, + contrib/iconv/iconv.hpux-10.01.rc, + contrib/iconv/iconv.hpux-10.20.rc, + contrib/iconv/iconv.hpux-11.00.rc, + contrib/iconv/iconv.irix-6.5.rc, contrib/iconv/iconv.osf1-4.0a.rc, + contrib/iconv/iconv.osf1-4.0d.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.4.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.5.1.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.6-cjk.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.6.rc, + contrib/iconv/iconv.solaris-2.7.rc, contrib/iconv/make.sh, + contrib/Makefile.in, mutt.h, protos.h, charset.c, configure.in, + hook.c, init.h: iconv-hook. + + * imap/auth.c, imap/imap.c, imap/message.c, acconfig.h, + configure.in, mutt_sasl.c, mutt_socket.h, mutt_ssl.c, mutt_ssl.h: + STARTTLS patch from Brendan Cully. + + * rfc2047.c, sendlib.c: Minor charset fixes. Users can now give + any character set names in + +2001-02-13 23:42:29 roessler (roessler) + + * charset.c: Some more strange character set aliaes. + + * charset.c: Add more possibly-interesting character set names. + + * charset.c: While I'm on it, fix a warning and remove some + weired code by proper use of ctype functions. + + * imap/utf7.c: branches: 1.5.2; Change charset-hook's behaviour. + + * charset.c: Change charset-hook's behaviour. + + * charset.h: branches: 2.19.2; Change charset-hook's behaviour. + + * gettext.c, gnupgparse.c, handler.c, rfc2047.c, rfc2231.c, + sendlib.c: Change charset-hook's behaviour. + + * po/id.po: update. + + * po/de.po: Fix some typos. From Björn Jacke. + + * recvattach.c: A little fix for those who don't have PGP + installed. ;-) + + * OPS.PGP, commands.c, curs_main.c, functions.h, pgp.c, pgp.h, + protos.h, recvattach.c: Add a function check-traditional-pgp + which can be used to handle old-style PGP messages and/or parts + more easily. + + * query.c: Match all fields when searching on the query menu. + + * attach.c: Fix #470: multipart- and message-type attachments + weren't handled correctly. + +2001-02-12 20:42:40 roessler (roessler) + + * curs_lib.c: Fix '?' in the file name dialogue. Fixes #468, + #465. + + * po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, + po/zh_TW.Big5.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, + po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, VERSION, po/cs.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release + commit for mutt-1.3.15 + + * NEWS: Tell users about some of the new features. + + * pgppacket.c: Don't free(NULL). + + * mutt.h, pgp.c, pgp.h, pgplib.c, pgplib.h, pgpmicalg.c, + pgppacket.c, pgppacket.h, pgppubring.c, postpone.c, protos.h, + send.c, sendlib.c, Makefile.am, compose.c, configure.in, + gnupgparse.c, init.h: Auto-detect the micalg used with PGP/MIME + signatures. + + * handler.c: Make mutt_decode_* usable without passing a BODY + structure. + + * imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c: Fixes so + mutt at least compiles with Brendan's new SASL patch. + + * lib.c: branches: 2.30.2; Fix mutt_read_line's behaviour when + encountering an EOF. From Aaron Lehmann . + + * pager.c: Avoid an infinite loop in the pager. From Edmund + Grimley Evans. + + * imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, imap/browse.c, + imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, + imap/util.c, mutt_sasl.c, mutt_sasl.h, mutt_ssl.c, mutt_ssl.h: + Brendan Cully's SASL patch. + +2001-02-08 15:50:51 roessler (roessler) + + * attach.c, commands.c, curs_lib.c, muttlib.c, pgp.c, + recvattach.c, remailer.c: Replace various instances of endwin() + by mutt_endwin(). This should help to avoid chaotic screen + output on the "second" screen. + + * po/da.po: update. + + * doc/manual.sgml.head: Fix a typo. + +2001-02-06 22:14:01 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head: Document fuzzy dates. + + * date.c, pattern.c: Fuzzy date matching. From Eike Rathke + . + +2001-02-02 12:36:19 roessler (roessler) + + * pgpinvoke.c: Apply more conservative quoting to some PGP + invocation. + + * po/sv.po: Update from Jörgen Tegnér. + +2001-02-01 17:03:44 roessler (roessler) + + * po/tr.po: update + +2001-01-31 18:31:27 roessler (roessler) + + * send.c: Don't use group mailboxes with list-reply. E.g., + when you have "ietf" as a list pattern, and a message goes to + + IETF-Announce:;, ietf-openpgp@somewhere.org, + + list-reply will now yield ietf-openpgp and _not_: + + IETF-Announce: ietf-openpgp@... + + * po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, + po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/fr.po, + po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, + po/pl.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, + po/es.po: Including the turkish translation from Fatih Demir + ; make update-po. + + * configure.in: Including the turkish translation from Fatih + Demir . + +2001-01-30 10:24:36 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Stan Ryckman + noted that we are abusing "envelope" where it should be "header". + + * thread.c: Fix sort_aux=received. From . + + * pager.c: Eric Fischer sent us this patch as + part of bug#441. I'm not entirely sure that it works, but let's + try it. + + * po/de.po, po/id.po: update + + * po/fr.po: update. + + * pop_auth.c: Fixing a stupid typo. bug#445, from Larry Rosenman + . + +2001-01-27 13:50:26 roessler (roessler) + + * po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, + po/uk.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/pl.po, po/ko.po, po/lt.po, + po/nl.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/es.po, po/fr.po, + po/eo.po, po/el.po, po/de.po, po/da.po, po/cs.po, VERSION, + reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for + mutt-1.3.14 + + * recvattach.c: More improvements to the recvattach collapsing. + + * mutt.h, pager.c, pager.h, protos.h, recvattach.c: Add collapsing + to the receive-attach menu, and improve digest handling that way. + + * OPS: branches: 2.22.2; Add collapsing to the receive-attach + menu, and improve digest handling that way. + + * attach.c, attach.h, compose.c, functions.h, init.h: Add + collapsing to the receive-attach menu, and improve digest handling + that way. + +2001-01-25 12:04:46 roessler (roessler) + + * po/cs.po: Fixes from Björn Jacke . + + * contrib/pgp6.rc: A nit from Björn Jacke . + +2001-01-22 11:04:56 roessler (roessler) + + * mutt_ssl.c: patch-1.3.13.tk.ssl.connect.1 + +2001-01-18 11:27:56 roessler (roessler) + + * complete.c: Completion fix. From Aaron Schrab + . + +2001-01-17 08:53:12 roessler (roessler) + + * rfc822.c: This one-line diff should fix the behaviour of the + address parser when encountering loose dots in addresses. + + * imap/auth_sasl.c: Try to catch mysterious failures of the SASL + library instead of hanging. From Brendan Cully. + +2001-01-15 10:40:50 roessler (roessler) + + * copy.c: Some debugging helpers. + + * send.c: Use safe_fclose() where a NULL pointer may be passed + to fclose(). + + * pattern.c: Make ~m usable in $simple_search. From + . + +2001-01-10 19:36:43 roessler (roessler) + + * recvcmd.c, send.c: Make some messages about mime-forwarding + more comprehensible to normal users. + +2001-01-08 23:09:32 roessler (roessler) + + * imap/auth_sasl.c, imap/utf7.c, imap/util.c, charset.c, + charset.h, check_sec.sh, dotlock.c, enter.c, gnupgparse.c, + keymap.c, lib.c, mutt_sasl.c, parse.c, pgp.c, pgppubring.c, + pop_auth.c, regex.c, rfc2047.c, rfc2231.c, rfc822.c, sendlib.c, + strdup.c: Let check_sec.sh check for use of the unsafe malloc, + realloc, free, and strdup routines. While we are on it, plug + some memory leaks and make some code understandable. + + * intl/cat-compat.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c, + imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, base64.c, + browser.c, check_sec.sh, commands.c, complete.c, copy.c, + curs_lib.c, edit.c, handler.c, init.c, lib.c, pager.c, pgp.c, + pgpkey.c, pop_lib.c, protos.h, query.c, rfc2231.c, rfc822.c, + send.c, sendlib.c, snprintf.c: Fix and/or check more fishy code. + + * intl/cat-compat.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c, browser.c, + buffy.c, check_sec.sh, curs_main.c, enter.c, init.c, main.c, + makedoc.c, mkjtags.c, mutt_sasl.c, pgp.c, pgpinvoke.c, pgpkey.c, + pop.c, protos.h, regex.c, rfc2231.c, sendlib.c: Going through + possible security problems with a fine comb. If you want to help, + check out the current source, and run check_sec.sh. + + * attach.c, build-release, check_sec.sh, edit.c, pgpkey.c: + Some automated security checks concerning fopen() calls. + +2001-01-04 05:39:31 roessler (roessler) + + * gettext.c: Don't use debugfile unless DEBUG is #defined. + +2001-01-03 13:39:48 roessler (roessler) + + * enter.c, mbyte.c: More wide-char patches from EGE. + + * enter.c: Don't accept '\0' as keyboard input. + + * imap/auth_sasl.c: Set SASL_IP_{LOCAL,REMOTE} properties - + needed for krb4 support; from yak@MIT.EDU. + + * enter.c: Try to fix nonprintable character input. + + * enter.c: Extend the editor so it supports unprintable + characters. + +2001-01-02 16:34:26 roessler (roessler) + + * enter.c: Make my_wcstombs more robust. From EGE. + + * main.c: Only show mailboxes with -y. From + devenish@arcme.uwa.edu.au. + + * account.h: Fix password input. From Vsevolod Volkov. + +2000-12-31 15:30:52 roessler (roessler) + + * po/ru.po, pop_lib.c: Missing patches from VVV. + + * imap/imap.c, OPS, curs_main.c, functions.h, globals.h: + Experimental patch to add an imap-fetch-mail function. + + * mutt.h, protos.h, browser.c, curs_lib.c, enter.c, main.c: + Make browser behaviour more consistent with expectations. + + * po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, + po/uk.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, + po/it.po, po/ko.po, po/id.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/eo.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, VERSION, po/cs.po, + reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for + mutt-1.3.13 + +2000-12-30 10:28:16 roessler (roessler) + + * po/pl.po: update. + +2000-12-22 18:03:34 roessler (roessler) + + * configure.in: autoconf consmetics. From L.H. + + * enter.c, mutt.h: Some more changes to the enter code. + + * enter.c: Fix some ugly bugs in the completion code. + In particular, replace_part() could lead to heap corruption. + + * po/lt.po, configure.in: Lithuanian translation. From Gediminas + Paulauskas . + +2000-12-21 09:19:41 roessler (roessler) + + * flags.c, init.h, mh.c, mutt.h: patch.me.maildir_trash.1 + +2000-12-17 19:54:58 roessler (roessler) + + * po/sv.po: update. + +2000-12-14 15:40:30 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Improve hook documentation. From Lars + Hecking. + + * enter.c: More file name completion fixes. + + * enter.c: Fix "tab-tab" at the change-folder prompt. + +2000-12-10 21:01:35 roessler (roessler) + + * imap/message.c, init.h, mutt.h: Avoid implicit flag updates + with IMAP. From Brendan Cully. + + * configure.in, enter.c, mbyte.c, mbyte.h, mutt.h: More enter.c + updates. From E.G.E.. + + * mbyte.h, mutt.h, configure.in, enter.c: More changes to the + utf-8 friendly line editor: Implement some missing functions, + include some more header files. + +2000-12-08 10:38:30 roessler (roessler) + + * curs_lib.c: Remove an unnecessary ENTER_STATE allocation. + + * curs_lib.c, enter.c, mutt.h, protos.h: Make _mutt_enter_string() + re-entrant. + + * curs_lib.c, edit.c, enter.c, protos.h: Make the line editor + utf-8 friendly. First take from Edmund Grimley Evans. + +2000-12-06 20:31:46 roessler (roessler) + + * gnupgparse.c: Fix pgp_ignore_subkeys. + + * mutt_curses.h: Make the BEEP macro a bit safer. From EGE. + + * imap/imap.c: Fix a memory leak in imap_logout_all. + +2000-12-04 09:00:08 roessler (roessler) + + * mbyte.c: A little fix for the -HAVE_WC_FUNCS +LOCALES_HACK case. + From EGE. + +2000-12-03 09:34:41 roessler (roessler) + + * doc/PGP-Notes.txt: Document the fact that Courier MTA corrupts + PGP/MIME signatures. + +2000-12-02 09:16:47 roessler (roessler) + + * po/el.po, po/uk.po: update. + +2000-11-28 11:19:57 roessler (roessler) + + * po/da.po, po/de.po, po/fr.po, po/id.po: updates + +2000-11-27 13:14:28 roessler (roessler) + + * attach.h, commands.c, compose.c, curs_main.c, protos.h, + recvattach.c: Make sure edit-type works without a segmentation + fault from the receive-attach menu. + + * po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, + po/sk.po, po/sv.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/nl.po, po/it.po, + po/ko.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/eo.po, po/es.po, + po/el.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, reldate.h, VERSION, + ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.3.12 + +2000-11-23 10:30:49 roessler (roessler) + + * contrib/sample.muttrc-tlr: Use display_filter to fix some + ugliness people are sending me. + + * commands.c: Don't endwin() before invoking the display_filter. + +2000-11-21 10:32:34 roessler (roessler) + + * protos.h, main.c, curs_lib.c, globals.h: [stable] Introduce + mutt_curses_message and mutt_nocurses_message. From Olaf Kirch. + + * globals.h, main.c, protos.h, curs_lib.c: Introduce + mutt_curses_message/mutt_nocurses_message. From Olaf Kirch. + +2000-11-20 13:20:28 roessler (roessler) + + * contrib/gpg.rc: Add a missing --textmode switch. + +2000-11-19 20:39:49 roessler (roessler) + + * NEWS: Mention $print_split. + + * contrib/sample.muttrc-tlr: update + + * mutt.h, pgp.c, protos.h, commands.c, init.h: Introduce a + new option named $print_split. While we are on it, unify + the pipe-message and print-message code, and fix the PGP + key-extraction code so it doesn't interact with OPTPIPEDECODE + in strange manners any more. + +2000-11-18 19:50:48 roessler (roessler) + + * curs_lib.c: Remove an unnecessary include statement. + +2000-11-17 09:19:41 roessler (roessler) + + * po/sv.po: Small fix from Jörgen Tegnér . + + * imap/auth_gss.c: [stable] GSSAPI patch from Bill Nottingham + . + + * doc/manual.sgml.tail, curs_main.c, functions.h: Make folder + synchronization possible from within the pager. From Chris + Cutler . + +2000-11-15 20:29:58 roessler (roessler) + + * charset.c: Fix langinfo-based character set detection. + From Martin Norbäck . + +2000-11-14 16:57:19 roessler (roessler) + + * curs_main.c: another possibly problematic case. + + * curs_main.c: Try fixing a possible segmentation fault. I'm not + entirely sure how I produced it, but it's at least obvious where + it happened. + +2000-11-13 22:19:57 roessler (roessler) + + * gnupgparse.c, init.h, mutt.h: Add the pgp_ignore_subkeys option. + Unset it to get the traditional listing with all the subkeys. + (Experimental, may introduce new bugs.) + + * po/ru.po, po/sv.po: update + + * remailer.c: Qualify some more header fields. + +2000-11-07 10:31:51 roessler (roessler) + + * init.h, mutt.h, send.c: Add a sig_on_top option. + + * po/el.po: update + +2000-11-06 11:27:07 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po, po/da.po: update + + * configure.in: Make building mutt without iconv support possible. + From EGE. + +2000-11-03 10:16:32 roessler (roessler) + + * init.h: Change pgp_good_sign's default to 0 instead of UL "". + This should fix the annoying error messages when starting up + mutt on some systems. + + * init.c: Make error reporting more verbose. + + * po/de.po, po/fr.po, po/id.po: updates + +2000-11-01 13:14:18 roessler (roessler) + + * po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, + po/uk.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, + po/pt_BR.po, po/ru.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, ChangeLog, VERSION, + reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.3.11 + +2000-10-27 10:51:01 roessler (roessler) + + * enter.c: A nicer version of {capitalize,...}-word functions. + + * doc/manual.sgml.head: Document the recent additions to the + line editor. + + * OPS, enter.c, functions.h: Add capitalize-word, upcase-word, + downcase-word functions to the editor. Bindings follow the + Emacs conventions (i.e., M-c, M-u, M-d). + +2000-10-25 18:56:20 roessler (roessler) + + * rfc822.c: Fix parsing of route-addrs. + +2000-10-24 08:59:21 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.tail: Document edit-type. From Mikko Hänninen. + + * po/el.po: update + +2000-10-23 16:39:10 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Typo. From Daniel Roesen . + + * doc/manual.sgml.head: Fix documentation of uznknown MIME type + handling. From Brian Salter-Duke + +2000-10-18 09:01:56 roessler (roessler) + + * recvattach.c: Fix tree formatting in the recvattach menu. + +2000-10-17 15:10:51 roessler (roessler) + + * commands.c, curs_lib.c, hdrline.c, menu.c, protos.h: Fix + pager and index display when non-printable space characters + are encountered. From EGE. + + * sendlib.c: Teach mutt to attach files of arbitrary type. + +2000-10-16 17:29:55 roessler (roessler) + + * curs_lib.c: nl_langinfo({YES,NO}EXPR) may return an _extended_ + regular expression. Close #312. + + * po/zh_TW.Big5.po, po/id.po, po/sv.po: update + + * mutt_socket.c: Fix the strange "Can't connect" error messages. + From Brendan Cully. + +2000-10-12 14:49:58 roessler (roessler) + + * po/da.po: update + +2000-10-11 14:17:17 roessler (roessler) + + * po/de.po: update. + + * po/fr.po: update + + * po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ko.po, + po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/cs.po, + po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, ChangeLog, Makefile.am, + VERSION, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.3.10 + + * buffy.c: Compilation fix from Emil Sit . + +2000-10-10 19:22:48 roessler (roessler) + + * po/POTFILES.in, doc/manual.sgml.head, globals.h, init.c, + init.h, mailbox.h, mutt.h, muttlib.c, mx.c, mx.h, pop.c, pop.h, + pop_auth.c, pop_lib.c, protos.h, recvattach.c, Makefile.am, + browser.c, buffy.c, commands.c, compose.c, configure.in, + curs_main.c: Vsevolod Volkov's POP mailbox patch. + + * doc/manual.sgml.head: Mixmaster documentation patch from + Brian Salter-Duke. + +2000-10-09 08:30:35 roessler (roessler) + + * main.c: Add an #ifdef for HAVE_GETADDRINFO. + + * mutt_socket.c: Use AF_INET6 only when necessary. + +2000-10-07 18:06:24 roessler (roessler) + + * curs_lib.c, help.c: Display fixes from EGE. + +2000-10-05 19:12:28 roessler (roessler) + + * query.c: Catch some possible NULL pointer deferences. + From chris+usenet@chiappa.net (Chris Chiappa), posted to + comp.mail.mutt. + +2000-10-04 18:50:35 roessler (roessler) + + * mutt_ssl_nss.c: Downgrade Michael Elkins' indentation style + to the version used throughout mutt. ;-) + + * Makefile.am, acconfig.h, configure.in, init.c, init.h, + mutt.h, mutt_socket.c, mutt_ssl_nss.c, pop.c: Adding support for + Netscape's (pardon, Mozilla's) SSL implementation. From Michael + Elkins. + + * globals.h, init.h, mutt_socket.c, protos.h: + patch.me.connect_timeout.1 + + * signal.c: branches: 2.6.2; patch.me.connect_timeout.1 + +2000-10-03 10:47:20 roessler (roessler) + + * NEWS: Document some of the recent user-visible changes. + + * doc/manual.sgml.head: More documentation for the "L" to_char. + Thanks, Byrial! + + * hdrline.c, init.h: Adding a list flag to to_chars, From Andreas + Plesner Jacobsen . Note: If you don't like the new + behaviour, just set $to_chars to the old " +TCF" value. + + * po/ru.po: update + +2000-10-02 09:11:52 roessler (roessler) + + * configure.in, mutt_socket.c: patch-bac.ipv6-1 + + * curs_lib.c: patch-1.3.9.bj.yesno.1 + +2000-09-28 06:53:36 roessler (roessler) + + * init.h: Fix a minor typo. From Byrial. + + * INSTALL, charset.c, charset.h, init.c: Document the + --without-wc-funcs switch to configure, and clean up the code + to set the character set from nl_langinfo from EGE. + +2000-09-27 14:28:35 roessler (roessler) + + * charset.c: Catch another error condition which may be caused + by a broken nl_langinfo() function. + + * COPYRIGHT: We don't need to mention EAY's copyright any more. + + * charset.c: Fix #287. + +2000-09-26 23:05:46 roessler (roessler) + + * po/eo.po: update + + * Makefile.am, checktypes.c, main.c, pgppubring.c, sha.h, sha1.c, + sha1.h, sha1dgst.c, sha_locl.h: Replace the BSD-licensed sha-1 + from SSLeay with a public domain version in order to satisfy + GPL license zelots. + +2000-09-25 13:03:09 roessler (roessler) + + * po/sv.po: update + + * send.c: patch-1.3.9.bj.f-up-prompt.1 + +2000-09-21 09:37:14 roessler (roessler) + + * po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, + po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, + po/it.po, po/ko.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, + po/el.po, po/eo.po, po/da.po, po/de.po, po/cs.po, ChangeLog, + VERSION, reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.3.9 + + * rfc2047.c: Make some of the code more readable. From EGE. + +2000-09-15 09:19:29 roessler (roessler) + + * rfc2047.c, rfc2047.h, sendlib.c: Fix some RFC2047 encoding bugs. + +2000-09-13 21:01:31 roessler (roessler) + + * rfc2047.c: Undo part of the character set canonicalization. + EGE pointed out it isn't needed. + + * rfc2231.c: Replace "unknown" by "unknown-8bit". + + * sendlib.c: s/iconv_open/mutt_iconv_open/. Suggested by EGE. + + * charset.c: Add "646" as an alias for us-ascii. SunOS 5.8 + seems to need it. + + * browser.c: Let the browser handle non-existent directories + more gracefully. From Byrial Jensen. + +2000-09-12 23:18:47 roessler (roessler) + + * configure.in: Remove some caching. From EGE. + +2000-09-11 10:50:37 roessler (roessler) + + * charset.c, copy.c, mbyte.c, rfc2047.c, sendlib.c: Fix some + more character set glitches. + +2000-09-09 07:30:29 roessler (roessler) + + * charset.c: sizeof (dest) == 4. I should have written dlen + instead. Noted by EGE. + +2000-09-08 21:52:04 roessler (roessler) + + * imap/imap.c: Brendan's version of the last fix. I put it in + since he's most likely the next one to look at or change this. ,-) + + * imap/imap.c: Fix a silly little IMAP bug. From Daniel + Jacobowitz . + + * charset.c, protos.h, rfc2231.c, sendlib.c: Add a character + set comparison function. + +2000-09-07 21:56:00 roessler (roessler) + + * charset.c: Add a table of official character set names. + Data taken from www.iana.org. + + * rfc2231.c: Detect pure 7bit data and don't encode them. + This helps a bit in situations where mutt believes it has some + really strange us-ascii alias as the character set. + + * po/es.po, po/es.po, po/el.po: update + + * curs_lib.c: Make the use of nl_langinfo(YESEXPR/NOEXPR) + more robust. Problem noted by Wolfgang Baumann . + +2000-09-06 08:47:13 roessler (roessler) + + * snprintf.c: Fix the MAX fix. from Byrial Jensen. + +2000-09-05 22:14:36 roessler (roessler) + + * init.c, muttlib.c, pgppubring.c, protos.h, snprintf.c: Clean + up some warning messages. From Bob Bell. + + * hook.c: Fix a segmentation fault in hook parsing. From Bob + Bell. + +2000-09-04 10:49:48 roessler (roessler) + + * imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h, + imap/util.c, account.c, account.h, browser.c, curs_main.c, url.c, + url.h: patch-bac.imapurl-4 + + * po/ru.po, po/da.po, po/da.po: update + + * po/id.po: update. + + * recvcmd.c: Fix a segmentation fault when replying to multiple + message/rfc822-type attachments. Noted by David Champion. + +2000-09-01 08:58:39 roessler (roessler) + + * init.c: Don't mutt_pretty_mailbox when setting variables, + since this may badly interact with non-default settings. + Suggested by Byrial Jensen. + +2000-08-31 15:14:25 roessler (roessler) + + * muttlib.c: patch-1.3.8.bj.pretty_mailbox.1 + + * doc/manual.sgml.head: patch-1.3.8.bj.manquote.1 + + * imap/command.c, imap/imap.c: patch-bac.command-3 + +2000-08-30 21:34:42 roessler (roessler) + + * pager.c: Fix display of backspace sequences. From EGE. + + * po/fr.po, po/de.po: update + + * po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, + po/zh_TW.Big5.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, + po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, + po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, ChangeLog, + VERSION: automatic post-release commit for mutt-1.3.8 + + * VERSION: ups + + * po/POTFILES.in, imap/Makefile.am, imap/imap_ssl.c, + imap/imap_ssl.h, imap/md5.h, imap/md5c.c, imap/util.c, ChangeLog, + Makefile.am, VERSION, configure.in, curs_main.c, init.c, md5.h, + md5c.c, mutt_socket.c, mutt_ssl.c, mutt_ssl.h, reldate.h: SSL + unification patch from Vsevolod. + + * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/message.h: + patch-bac.expunge-2 + + * muttlib.c: Fix mutt_prety_mailbox. From Vsevolod. + +2000-08-29 11:36:25 roessler (roessler) + + * curs_lib.c: The next version of Byrial Jensen's yesorno patch, + this time without a memory leak. + + * acconfig.h, configure.in, curs_lib.c, main.c: Use locale for + yes/no expressions. + +2000-08-28 13:14:55 roessler (roessler) + + * rfc2231.c: Little fix from EGE. + + * po/ru.po: Update from Vsevolod. + +2000-08-28 09:40:28 EGE (roessler) + + * complete.c: Fix a buffer overrun in complete.c. + +2000-08-28 09:39:36 Brendan Cully (roessler) + + * imap/auth_sasl.c, imap/command.c, imap/imap_private.h, + muttlib.c: The attached small patch adjusts mutt_pretty_mailbox + to handle URLs. + +2000-08-28 09:38:42 Edmund GRIMLEY EVANS (roessler) + + * browser.c, curs_lib.c, hdrline.c, protos.h, recvattach.c: This + patch moves hdr_format_s from hdrline.c to curs_lib.c and renames + it to mutt_format_s. The function is then used in various places + in browser.c and recvattach.c where previously there was "%%%ss". + +2000-08-28 09:37:44 roessler (roessler) + + * rfc2047.c, rfc2047.h, rfc2231.c, rfc2231.h, sendlib.c: Do + character set selection for RFC2231 encodings. From EGE, but + with choose_charset renamed to mutt_choose_charset. + +2000-08-28 09:32:58 edmundo@rano.org (EGE) (roessler) + + * mbyte.c, protos.h, utf8.c, wcwidth.c: This is the patch TAKIZAWA + Takashi and I came up with in the end. + + When the Charset is euc-jp or shift_jis, iconv is used for + mbrtowc and wcrtomb. The worst part is mbrtowc_iconv(), where + I attempted to make mbrtowc both restartable (it can process + part of multibyte character) and fast in the case where there + is nothing left over from a previous character. Also I try to + make no assumptions about how those character sets work, which + is easy, because I know very little about them ... + + People who don't use one of those two stateless Japanese display + charsets shouldn't be affected. People whose systems provide + the wchar_t functions should be even less affected, because they + don't even get this code in their binary. + +2000-08-25 06:28:24 roessler (roessler) + + * imap/imap.c, imap/imap_ssl.c, imap/imap_ssl.h, imap/util.c, + account.c, account.h, browser.c, mutt_socket.c, mx.c, url.c, + url.h: patch-bac.imapurl-2, with small modifications. + +2000-08-22 22:23:10 roessler (roessler) + + * muttlib.c: Fix #251, from Brendan. + + * Makefile.am, main.c, parse.c, protos.h, url.c, url.h: Add an + URL parser, and support for mailto URLs. + + * doc/manual.sgml.head: Minor fixes from Will Fiveash. + + * po/ru.po: update + + * hdrline.c: Fix %B in index_format. + +2000-08-21 19:25:26 roessler (roessler) + + * imap/browse.c, imap/imap.c, mutt_socket.c, muttlib.c: + patch-bac.parsepath-2 + + * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail: Documentation + patch from Lars Hecking. + + * imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/util.c, + imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, doc/manual.sgml.head, + browser.c, browser.h, buffy.c, functions.h, globals.h, init.h, + OPS: patch-bac.createplus-1 + + * imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c, + imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, imap/browse.c, + imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c: + patch-bac.command-2 + +2000-08-17 06:06:02 roessler (roessler) + + * po/zh_CN.GB2312.po, configure.in: Adding zh_CN.GB2312 + translation. + + * imap/Makefile.am, doc/Makefile.in, mutt_socket.c, mx.c: Random + cleanup from Brendan Cully. + + * hdrline.c: Fix justification of number formats. (EGE) + +2000-08-15 17:21:19 roessler (roessler) + + * po/ru.po: update + + * mbyte.c, pager.c, protos.h: Another charset fix from EGE. + +2000-08-10 15:48:13 roessler (roessler) + + * imap/Makefile.am: Fix from Brendan Cully. + + * doc/mutt.man, doc/muttrc.man.tail: More minor fixes. + + * doc/mutt.man: Document $MAILDIR. + + * init.c: Tell mutt about the MAILDIR environment variable DJB + talks about in maildir (5). + + * doc/muttbug.man: Fix a typo. + + * doc/mbox.man: fix some typos. + +2000-08-09 21:14:35 roessler (roessler) + + * doc/Makefile.in, doc/mbox.man: Install mbox (5), and fix a typo. + + * doc/mbox.man: Document the mbox format in a manual page. + There may be some need for this. + + * Makefile.am, configure.in, init.c, main.c: Minor portability + and compilation fixes. + +2000-08-08 18:17:54 roessler (roessler) + + * po/POTFILES.in: Some files were missing. From Vsevolod Volkov. + + * imap/Makefile.am, imap/command.c, imap/imap.c, + imap/imap_private.h, imap/message.c, init.c, mutt_socket.c, + mx.c: * handles expunged messages better. Previously mutt's + state was only updated when syncing the mailbox. This was the + reason for Bob Bell's segfault when manipulating mailboxes + with multiple simultaneous clients. + * makes a small adjustment for Sam's weird Courier server, which + returns an OK FETCH completed response even when FETCH fails. I + should probably report that behaviour to him as a bug, though. + * renames IMAP_REOPEN_PENDING to IMAP_EXPUNGE_PENDING * gets + rid of the _("Closing mailbox...") message, which was obscuring + the status updates. * clears some spurious mutt_clear_error + calls in imap_cmd_finish. * makes socket reads and writes check + that they have an open + connection. Shouldn't be necessary (and such calls are logged), + but can happen currently. + * Some SASL vs regular authenticator tweaks in the imap Makefile. + + (From Brendan Cully.) + +2000-08-07 08:31:36 roessler (roessler) + + * po/Makefile.in.in, imap/Makefile.am, Makefile.am, configure.in, + mapping.h, sort.h: Cross compilation patches from Rüdiger Kuhlmann + . + +2000-08-06 14:35:15 roessler (roessler) + + * curs_lib.c: Return an exit value of 1 if mutt is left via + ctrl-c. From Andre Albsmeier . + +2000-08-05 17:50:03 roessler (roessler) + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, + imap/Makefile.am, imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, + imap/auth_gss.c, imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, + imap/browse.c, imap/command.c, mutt_socket.c: Unified IMAP + command code. + + * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.head: Fix keyboard + binding documentation. From Thomas Schultz . + +2000-08-04 21:47:11 roessler (roessler) + + * sendlib.c: Fix a character set encoding bug. From EGE. + + * imap/auth_sasl.c, imap/imap_ssl.c, doc/manual.sgml.head, + account.c, mutt_sasl.c, mutt_sasl.h, mutt_socket.c, mutt_socket.h: + SASL patch from Brendan Cully. + +2000-08-03 22:08:13 roessler (roessler) + + * charset.c: fix a segmentation fault. + + * po/eo.po, po/sv.po: update. + + * po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, + po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/id.po, po/it.po, VERSION, imap/Makefile.am, po/cs.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, reldate.h, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.3.7 + + * sendlib.c: Use a correct Envelope from when bouncing with + $envelope_from enabled. + + * imap/BUGS, imap/auth_sasl.c, imap/imap.c, imap/imap_ssl.c, + mutt_sasl.c: More IMAP fixes from Brendan. + +2000-08-02 18:03:21 roessler (roessler) + + * po/it.po: update + +2000-08-01 18:04:42 roessler (roessler) + + * mx.c: Fix from BC + + * imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/auth_sasl.c, imap/message.c: + Brendan's latest patches. + +2000-07-31 10:49:00 roessler (roessler) + + * po/fr.po: update. + + * m4/gettext.m4, imap/Makefile.am, imap/auth.c, imap/auth.h, + imap/auth_anon.c, imap/auth_cram.c, imap/auth_gss.c, + imap/auth_login.c, imap/auth_sasl.c, imap/command.c, + imap/imap.c, imap/imap_private.h, Makefile.am, acconfig.h, + account.c, account.h, configure.in, globals.h, init.h, main.c, + mutt_sasl.c, mutt_sasl.h, mutt_socket.c, mutt_socket.h: Brendan + Cully's SASL patch. I hope I didn't miss any files. + +2000-07-29 16:33:53 roessler (roessler) + + * po/id.po: update. + + * imap/README: updated readme file. + + * Makefile.am: Make sure checktypes and makedoc don't depend on + the intl library. + + * po/de.po: update. + +2000-07-28 19:00:31 roessler (roessler) + + * po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, + po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/eo.po, + po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/cs.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, ChangeLog, VERSION, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.3.6 + + * Makefile.am: parse.h no longer exists, so don't try to + distribute it. + + * po/sv.po: branches: 1.27.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/uk.po: branches: 1.42.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/zh_TW.Big5.po: branches: 1.30.2.6.2; automatic post-release + commit for mutt-1.2.5 + + * po/pt_BR.po: branches: 1.20.2.6.2; automatic post-release + commit for mutt-1.2.5 + + * po/ru.po: branches: 1.67.2.7.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/sk.po: branches: 1.28.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/ko.po: branches: 1.31.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/nl.po: branches: 1.36.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/pl.po: branches: 1.39.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/gl.po: branches: 1.23.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/id.po: branches: 1.31.2.7.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/it.po: branches: 1.59.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/el.po: branches: 1.31.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/eo.po: branches: 1.30.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/es.po: branches: 1.49.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/fr.po: branches: 1.45.2.7.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/cs.po: branches: 1.35.2.7.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/da.po: branches: 1.13.2.7.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * po/de.po: branches: 1.99.2.7.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * reldate.h: automatic post-release commit for mutt-1.2.5 + + * ChangeLog: branches: 2.40.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * VERSION: branches: 2.28.2.6.2; automatic post-release commit + for mutt-1.2.5 + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c: Use UIDs + instead of sequence numbers in IMAP. (Brendan) + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, + imap/message.h, imap/command.c, mutt.h, muttlib.c, mx.c: Handle + expunged messages. From Brendan Cully. + +2000-07-26 09:30:01 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Nits from Michael Sobolev. + +2000-07-25 16:35:48 roessler (roessler) + + * Makefile.am: Include the muttbug wrapper with the distribution. + + * doc/Makefile.in: Install muttbug.man als flea.1. + + * doc/mutt.man, doc/muttbug.man, Makefile.am, main.c, muttbug: + Install muttbug(1) as flea(1), and adjust the documentation + accordingly. Note: Typing muttbug will still work. + + * doc/muttbug.man: More tiny fixes. + + * doc/muttbug.man: Fix some typos. In particular, it's bug + tracking system, not buck tracking system. Oh well. + + * doc/Makefile.in, doc/mutt.man, doc/muttbug.man: muttbug(1) + has a manual page of it's own now. + + * muttbug.sh.in: Fix a little bug concerning version numbers. + + * Makefile.am: The warning about README.UPGRADE can go. + + * doc/mutt.man: Mention the bug tracking system. + + * INSTALL: Mention that mutt needs an iconv implementation, + and point users to libiconv. + + * INSTALL: Mention OpenBSD + + * Makefile.am: Remove types.h at "make clean" time. + + * curs_main.c: Fix a segmentation fault in the index. + + * curs_main.c: Try to fix a segmentation fault in the index. + +2000-07-24 07:48:53 roessler (roessler) + + * browser.h: make bit types unsigned. From albert chin + . + + * curs_lib.c, hdrline.c, help.c, mbyte.c, mbyte.h, menu.c: + Replace wctomb and mbtowc with wcrtomb and mbrtowc. From TAKIZAWA + Takashi , with small changes from Edmund + Grimley Evans. + +2000-07-23 21:47:01 roessler (roessler) + + * menu.c: Fix #108, from Gero Treuner. + + * configure.in, resize.c: sys/ioctl.h vs. ioctl.h. From Sam + Roberts. + + * rfc2231.c: Fix an obvious bug which prevented rfc2231 _encoding_ + support from working. + +2000-07-22 09:01:43 roessler (roessler) + + * configure.in, mutt.h: Some more QNX compiling aides. + +2000-07-21 07:32:12 roessler (roessler) + + * imap/md5.h, Makefile.am, checktypes.c: Try to be smart about + integer types. + + * imap/imap.c: Fix imap_passive. From Brendan Cully. + + * contrib/Makefile.in: Fix #150. From Brendan Cully. + +2000-07-20 17:51:52 roessler (roessler) + + * doc/devel-notes.txt: Typo. + + * imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, + imap/imap_private.h, imap/util.c, mutt_socket.c, mutt_socket.h, + mx.c, pop.c: Another IMAP patch from Brendan. + + * imap/util.c: quick hack against mx->mbox being NULL. + + * imap/BUGS, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/util.c, postpone.c: + patch-bac.postpone-2 + + * pop.c: Use shared socket code, from Vsevolod Volkov. + +2000-07-19 10:21:57 roessler (roessler) + + * po/POTFILES.in, imap/Makefile.am, imap/auth.c, imap/auth_gss.c, + imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h, + imap/imap_socket.h, imap/imap_ssl.c, imap/imap_ssl.h, + imap/message.c, imap/socket.c, imap/util.c, Makefile.am, + acconfig.h, account.c, account.h, browser.c, configure.in, + gettext.c, globals.h, init.c, init.h, mutt_socket.c, + mutt_socket.h: IMAP socket moves by Brendan Cully, with a fix + from Tommi Komulainen, and most likely based on input from + Vsevolod Voykov (sp?). + + * imap/util.c: Fix more possible IMAP memory corruption. + From Brendan Cully. + + * imap/util.c: Fix possible memory corruption in stable. + From Brendan Cully. + + * imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/socket.c, imap/imap.c: + Backport various IMAP bug-fixes to stable. From Brendan Cully. + +2000-07-18 14:38:13 roessler (roessler) + + * imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/browse.c, imap/command.c, + imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/socket.c: + More IMAP clean-up from Brendan Cully. + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/socket.c, + imap/utf7.c: IMAP fixes from Brendan Cully. + + * init.h, init.h: Documentation fix. + +2000-07-17 18:08:27 roessler (roessler) + + * imap/message.c: Fix possible heap corruption. From Brendan + Cully. + + * imap/utf7.c: Name changes left out by EGE's patch. + + * imap/util.c, imap/imap_private.h: imap/UTF7 related fixes + from EGE. + + * curs_main.c: Fix #192. + +2000-07-16 15:35:14 roessler (roessler) + + * imap/Makefile.am, imap/browse.c, imap/imap.c, + imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/utf7.c, imap/util.c: + Support modified UTF-7 in folder names. From Edmund Grimley + Evans, modified by Brendan Cully. + + * handler.c: Another qp fix. + + * handler.c: More qp decoder modifications: We should handle + multibyte characters spanning soft line breaks. + + * handler.c: Rewrite the quoted-printable decoder so it properly + chops off trailing white space. Problem noted by Byrial Jensen. + +2000-07-15 06:51:47 roessler (roessler) + + * imap/socket.c: Add a message that we are looking up a host. + +2000-07-14 15:03:43 roessler (roessler) + + * imap/message.c, imap/message.h: Brendan's latest IMAP changes. + + * README.SSL: Tommi Komulainen's entropy gathering patch - + documentation. + +2000-07-12 14:17:46 roessler (roessler) + + * po/cs.po: update. + + * imap/imap_ssl.c: Entropy gathering fixes. + + * configure.in: Re-apply the iconv patch from vvv. + + * configure.in: undo the enable-external-dotlock patch. + + * handler.c: Initialize a variable in order to avoid a + segmentation fault. From Aaron Schrab. + +2000-07-11 20:38:49 roessler (roessler) + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/socket.c: Unify logout + stuff in _one_ function. From Vsevolod Volkov. + + * imap/message.c: Disable a bug work-around which actually + breaks things. + + * configure.in: Typo, noted by Brad . + +2000-07-10 19:52:12 roessler (roessler) + + * main.c: Typo. + + * po/id.po: update. + + * rfc2047.c: Fix some possible NULL pointer deferences in the + RFC2047 code. + + * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/socket.c, + browser.c, pgpkey.c, pop.c, query.c, remailer.c: Fix a bunch + of cases where format parameters were missing from calls to + mutt_message and mutt_error. + + * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, browser.c, + pgpkey.c, pop.c, query.c, remailer.c: [stable] Fix a bunch of + cases where format parameters were missing to calls of mutt_error + and mutt_message. + + * po/ru.po, po/de.po, po/da.po: update. + + * po/da.po: Update. + + * INSTALL, acconfig.h, charset.c, configure.in, main.c: Some + changes from EGE. + +2000-07-07 15:12:37 roessler (roessler) + + * po/fr.po: update + + * attach.c, copy.c, editmsg.c, from.c, mbox.c, parse.c, parse.h, + pgp.c, protos.h: Fix #185: is_from would return 0 (i.e., error) + when parsing Jan 1 1970 12:00 - apparently, this point of time + occurs on real mail folders. + +2000-07-06 23:08:39 roessler (roessler) + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, + po/sk.po, po/nl.po, po/pl.po, po/it.po, po/ko.po, po/es.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, ChangeLog, VERSION, po/cs.po: automatic post-release + commit for mutt-1.2.4 + + * muttlib.c: ups, this should be fixed in stable. + + * po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, + po/zh_TW.Big5.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, + po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/cs.po, + po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.3.5 + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, + po/sk.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/id.po, po/it.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/cs.po, + po/da.po, po/de.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: automatic + post-release commit for mutt-1.2.3 + + * po/fr.po: update. + + * imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/browse.c, imap/command.c, + imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, + imap/message.c, imap/socket.c: More IMAP clean-up. + + * imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, imap/message.c, + imap/socket.c, imap/util.c, imap/browse.c, imap/command.c, + imap/imap.c: More IMAP fixes from Brendan Cully. + +2000-07-05 14:39:14 roessler (roessler) + + * imap/socket.c: Fix the Fix. From TK. + +2000-07-05 10:32:17 Tommi Komulainen +(roessler) + + * imap/imap_ssl.c, imap/socket.c: - imap_logout_all assumed + every connection with descriptor value != 0 to be ready for + reading/writing. Unfortunately when the descriptor was closed, + conn->fd remained untouched. This is why mutt segfaulted if + IMAP login was aborted with ^G. + + - ssl_socket_close was called without calling ssl_socket_open + first. This caused a segfault because conn->sockdata was + NULL. Apparently there was also a memory leak, because + conn->sockdata was never free'd :-] + +2000-07-05 08:05:03 roessler (roessler) + + * imap/BUGS, imap/TODO, imap/auth.c, imap/imap.c, imap/socket.c: + IMAP cosmetics from Brendan Cully. + +2000-07-04 17:59:10 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: slight documentation imrpovement from + Will Fiveash. + +2000-07-03 15:26:22 roessler (roessler) + + * po/de.po: update + + * imap/BUGS, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, + imap/imap_socket.h, imap/socket.c, imap/util.c, curs_main.c: + IMAP logout patch from Brendan Cully. + + * po/id.po: update + + * po/id.po: update. + + * rfc2047.c: "Where have all the headers gone" fix from EGE. + + * sendlib.c: utf8 -> utf8 fix (From EGE). + + * rfc2047.c: RFC 2047 patch from EGE. + +2000-06-30 08:28:56 roessler (roessler) + + * po/pl.po: fix a format. + + * sendlib.c: Character set fix from EGE. + +2000-06-27 22:28:01 roessler (roessler) + + * sendlib.c: minor change from EGE. + + * main.c, rfc2047.c: Cosmetics. No, I didn't touch the word-wrap + code. ;-) + +2000-06-26 23:10:26 roessler (roessler) + + * muttlib.c: Fix a possible segfault in mutt_expand_folder. Noted + by AMK; [stable]. + + * muttlib.c: Fix a possible segmentation fault in + mutt_expand_path. Noted by Andreas M. Kirchwitz. + + * doc/Makefile.in, contrib/Makefile.in: "make check" cosmetics. + + * contrib/sample.muttrc-tlr: update. + + * configure.in: Iconv detection patch. From Lars Hecking. + + * color.c, color.c: Fix #173. From Roland Rosenfeld. + +2000-06-22 23:18:36 roessler (roessler) + + * muttlib.c: Avoid crashing when forwarding message/rfc822-type + attachments. + + * Makefile.am, prepare: Lars Hecking's build process patch + for stable. + + * rfc822.c: branches: 2.9.2.1.2; Fix stack corruption + in the RFC822 parser. Noted by Ari Gordon-Schlosberg + . + + * rfc822.c: Fix stack corruption in the RFC822 parser. + Problem noted by Ari Gordon-Schlosberg . + + * recvattach.c: Merge two almost-identical string constants. + From Byrial. + +2000-06-21 19:23:23 roessler (roessler) + + * imap/auth_gss.c: More debug code which needs #ifdefs. + + * imap/auth_gss.c: More debugging code which needs #ifdefs. + + * po/eo.po: update. + + * Makefile.am, prepare: Work-around for keymap_defs and other + dependency problems. From Lars Hecking. + + * muttlib.c: Fix ~logname expansion for stable. + + * muttlib.c: Fix ~logname expansion. + + * README: Remove explicit list of mirrors, and refer to + download.html. + + * mbox.c: Fix another mbox synch problem. + + * mbox.c: Fix another bug in mbox synching. + + * postpone.c: Some more character set cleanup,. + + * commands.c, compose.c, muttlib.c, pgpkey.c, postpone.c, + protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c: More character set + clean-up. + + * postpone.c: Improve character set handling when postponing + messages. This patch may lead to information loss under very + special circumstances. + + * muttlib.c, protos.h: Remove unused mutt_dup_body () function. + + * compose.c, pgpkey.c, protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c: + Fix character set selection. Postponing and recalling messages + should work again, now. + + * postpone.c, sendlib.c: Fix a file descriptor leak in sendlib.c. + + * main.c, main.c: patch-1.3.2.tbm.lastfolder, from Martin + Michlmayr . + + * commands.c, hook.c, protos.h, recvattach.c, recvcmd.c, send.c: + Apply message-hook to more commands, and make it more useful by + permitting the "~h" and "~b" pattern specifiers. Bad enough, this + removes message-hook abilities from the receive-attachment menu. + +2000-06-20 22:23:37 roessler (roessler) + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/sk.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/es.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/el.po, po/eo.po, po/cs.po, + po/da.po, po/de.po, ChangeLog, VERSION, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.2.2 + + * build-release: Add a "make" call, so build-release will also + work from a source tree which hasn't been built recently. + + * commands.c: Do some comparisons case-insensitive. + + * po/ru.po: update. + + * doc/muttrc.man.head: s/display-hook/message-hook/ + + * po/de.po: Fix a misleading fuzzy translation about PGP + signature validity. From Roland Rosenfeld. + + * imap/imap.c: Don't use debuglevel unless DEBUG is defined. + Noted by china@thewrittenword.com. + + * imap/imap.c: Only use debuglevel if DEBUG is defined. Noted by + Albert Chin , + + * po/fr.po: update. + +2000-06-19 21:13:19 roessler (roessler) + + * doc/devel-notes.txt, doc/manual.sgml.head, init.h, makedoc.c: + patch-1.3.3.bj.docref.1 + + * build-release: Make sure m4/Makefile is _really_ rebuilt. + + * po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, + po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/es.po, po/fr.po, + po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, po/cs.po, ChangeLog, VERSION, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.2.1 + + * doc/manual.sgml.head: Fix some more mentions of display-hook. + + * po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, + po/pl.po, po/pt_BR.po, ChangeLog, VERSION, po/cs.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.3.4 + + * compose.c: No need to include iconv.h. + + * po/da.po: update. + + * po/ru.po: update + +2000-06-17 08:07:36 roessler (roessler) + + * imap/imap_ssl.c: Certificate verification fix from Tommi + Komulainen. + + * imap/imap_ssl.c: SSL fix. + + * po/ru.po: upate + +2000-06-16 10:21:34 roessler (roessler) + + * OPS, commands.c, compose.c, functions.h, mutt.h, sendlib.c: + patch-1.3.3.tlr.change_charset.1 + + * po/ru.po: nit. + +2000-06-15 21:37:07 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, commands.c, hook.c, + init.h, mutt.h, recvcmd.c, send.c: patch-1.3.3.tlr.message_hook.1 + + * mutt.h, sendlib.c: patch-1.3.3.tlr.content_info.1 + + * imap/imap.c: shut up the compiler. + + * po/ru.po, commands.c, init.h: nits. + + * commands.c, globals.h, init.h: patch-1.2.bbell.display_filter.2. + + * complete.c: patch-1.3.2.bbell.complete.1 - autocomplete "!", + which is helpful in certain IMAP contexts. + + * copy.c, mbox.c, mh.c, mx.c: [stable] Prevent data corruption + when the temporary space runs full. Backport from unstable. + + * po/el.po, po/fr.po: updates. + + * po/ru.po: update. + + * rfc2047.c, sendlib.c, copy.c, handler.c: Avoid dumping core + when Charset isn't set. + + * init.h: Little documentation fix from Aaron Schrab. + +2000-06-14 09:23:45 roessler (roessler) + + * OPS, charset.c, charset.h, compose.c, functions.h, handler.c: + Remove recode-attachment, and the "decoder" API. (EGE) + + * gettext.c: Make sure --disable-nls works. (EGE) + +2000-06-13 20:36:33 roessler (roessler) + + * init.h, mutt.h, sendlib.c: EGE's latest send-charset patch. + + * m4/curslib.m4: New file, contains Tom Dickey's CF_CURSES_LIBS + macro from lynx. + + * configure.in: Use CF_CURSES_LIBS macro for better detection + of platform-specific curses libraries. From Lars Hecking. + + * main.c: Inform us about ICONV_NOTRANS. From EGE. + + * configure.in: iconv detection. From EGE. + + * commands.c: Only display PGP signature verification status if + verification was tried. + +2000-06-12 07:02:42 roessler (roessler) + + * configure.in: A new check for working wchar functions. + +2000-06-11 19:05:12 roessler (roessler) + + * mh.c, mx.c: Fix some issues with synching of maildir/mh folders. + Problems noted by Byrial Jensen. + +2000-06-09 17:42:14 roessler (roessler) + + * pattern.c: Force decimal parsing on dates, so 09 is parsed as 9, + and not as "invalid". + + * imap/imap_ssl.c, imap/imap_ssl.c: Fix a mix-up. + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, + po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, + VERSION, po/cs.po, po/da.po, ChangeLog, po/ru.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/da.po, po/de.po, + po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, + po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/cs.po, + reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.3.3 + + * charset.c, init.c: Fix some typos in the nl_langinfo stuff. + + * rfc2047.c: Latest patch from EGE. + +2000-06-08 21:44:14 roessler (roessler) + + * copy.c, mbox.c: This patch should fix the mailbox corruption + various people observed. + + * charset.c, charset.h, init.c: Fix up the value returned by + nl_langinfo(CODESET). + + * mbox.c: Improve error reporting with mbox folders a bit. + + * send.c: patch-1.2.bj.ed_mtime.1 + + * Makefile.am, acconfig.h, configure.in, main.c, mbyte.c: + Removing the built-in charset support. + + * doc/muttrc.man.head: one-character typo. + + * imap/imap_ssl.c: Fix #157. From Enrik Berkhan + . + + * imap/imap_ssl.c: [stable] Fix #157. From Enrik Berkhan + . + + * README.SSL, init.h, mutt.h, imap/imap_ssl.c: [stable] + patch-1.3.2.tl.sslcerts.1. + + * charset.c: Don't return data on the stack. Noted by "Andrew + W. Nosenko" . + + * po/sv.po: update. + +2000-06-04 18:18:56 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Nits from Mikko Hänninen. + +2000-06-02 10:05:41 roessler (roessler) + + * imap/imap.h, imap/imap.h, pgp.c: Fix #152. + +2000-05-30 12:52:41 roessler (roessler) + + * po/pl.po: update + +2000-05-29 22:34:12 roessler (roessler) + + * rfc2047.c, rfc2047.h, send.c, sendlib.c: Edmund's latest + RFC2047 encoding update. + +2000-05-28 20:32:05 roessler (roessler) + + * commands.c: Don't bother the user with messages about PGP + signature verification when there is no PGP stuff about the + message. + + * README.SSL, init.h, mutt.h: SSL certificate verification fixes + from Tommi Komulainen. + + * imap/imap_ssl.c: SSL certificate verification fix from Tommi + Komulainen. + + * imap/command.c: [stable] Handle connection take-down by servers + more graciously. From Patrick Caulfield. + + * doc/manual.sgml.head, contrib/pgp2.rc, contrib/pgp5.rc, + commands.c, init.h, pgp.c, pgp.h: Modified version of Byrial + Jensen's signature verification patch. + +2000-05-25 12:21:29 roessler (roessler) + + * pgp.c: Use strftime for time indications with PGP verification. + + * curs_lib.c, mbyte.c: Somewhat different sigsegv fix suggested + by EGE. + + * mbyte.c: wctomb(0,wc) is needed to work for bounds checking. + + * mutt.h: Include stdlib.h from mutt.h. + + * makedoc.c, init.h: Minor fixes from Byrial. + + * doc/manual.sgml.head: typo. + + * doc/devel-notes.txt, init.h, makedoc.c: Documentation + beautification patch from Byrial Jensen. Thanks! + +2000-05-24 19:20:07 roessler (roessler) + + * po/ru.po: Fixes #143. + + * po/ru.po: Some fixes - #143. + + * charset.c, charset.h, compose.c, gnupgparse.c: Make charset-hook + work with an external iconv implementation. + + * imap/command.c: Handle disconnects more gracefully. + From Patrick Caulfield . + + * config.guess, config.sub: [stable] Latest versions from + ftp.gnu.org/pub/gnu/config + + * config.guess, config.sub: Latest versions from + ftp.gnu.org/pub/gnu/config. + +2000-05-23 17:16:46 roessler (roessler) + + * po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, + ChangeLog, VERSION, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.3.2 + + * contrib/gpg.rc: Make this work on QNX. + + * contrib/gpg.rc: Change suggested by Sam Roberts + to make this work on QNX. + +2000-05-22 16:15:35 roessler (roessler) + + * po/pl.po: update + + * rfc2047.c: Fix a stupid segmentation fault. + + * lib.c: cosmetics. + + * rfc2047.c: Fix a memory leak. + + * charset.c, lib.c, lib.h, protos.h: Add mutt_str_adjust (). + + * parse.c: Fix a possible cause for heap corruption. + + * po/de.po: update. + + * charset.c, gettext.c: Make mutt_gettext () a bit more compact. + +2000-05-21 18:45:15 roessler (roessler) + + * mbyte.h: Small fix from EGE. + + * sendlib.c: Some fixes so ISO-2022-JP* works with mutt. + Mostly from TAKIZAWA Takashi . + + * muttlib.c: Comment a bit of code. + +2000-05-20 18:16:18 roessler (roessler) + + * po/fr.po: update. + + * charset.c, charset.h, curs_lib.c, rfc2047.c, rfc2231.c: String + conversion patch from EGE. + + * doc/manual.sgml.head, hook.c: Second version of Byrial's + display-hook patch. + + * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, + po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, + po/sk.po, po/sv.po, ChangeLog, VERSION, po/cs.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.3.1 + + * doc/muttrc.man.head: Document display-hook in the manual page. + + * commands.c, hook.c, init.h, mutt.h, protos.h, send.c: Add a + display-hook command. From Byrial Jensen. + + * alias.c, browser.c, init.c, lib.c, mutt.h, muttlib.c, protos.h: + Add mutt_gecos_name function which centrally handles the GECOS + processing. + + * imap/imap.c: Shut up some warnings. We may have to think + about mutt_stristr again. + + * configure.in: Verify that regmatch_t has offsets, and not + only pointers. From Sam Roberts . + + * configure.in: Don't look for curses in /usr/5lib any more - + this broke things for some people. + + * configure.in: Don't look for the curses library in /usr/5lib + any more. This broke things for some people. + + * sendlib.c: Real fix for the pointer problem noted by Heiko + Schlichting. + + * sendlib.c: Fix a "string on stack returned" bug found by + Heiko Schlichting. + +2000-05-19 07:36:42 roessler (roessler) + + * hdrline.c: Fix %. formats. From EGE. + +2000-05-18 17:06:59 roessler (roessler) + + * copy.c, parse.c, rfc2047.c, rfc2047.h, rfc2231.c, send.c, + sendlib.c: rfc2047_decode change from EGE. + + * charset.c: Catch a segmentation fault in mutt_convert_string (). + + * acconfig.h: Don't enable debugging by default in the stable + branch. + + * configure.in, main.c: More debugging output, and a warning + in configure.in. + + * main.c: Tell us something about internal iconv and CHARMAPS_DIR + from mutt -v. + +2000-05-17 12:39:16 roessler (roessler) + + * mkjtags.c: handle ^L lines correctly. + + * mkjtags.c: Some beautifications. + + * Makefile.am, mkjtags.c: Add a little tool to help with building + tags files my editor groks. + + * handler.c: When displaying a deleted attachment's information, + present the file name if it is present. Suggested by Pete + Wenzel . + + * imap/imap_ssl.c: SSL certificate check fix. From Tommi + Komulainen. + + * imap/imap_ssl.c: Certificate check fix, from Tommi Komulainen. + + * OPS, enter.c, functions.h: Add forward-word and backward-word + functions to the editor. + + * OPS, enter.c, functions.h: Add a kill-eow function to the + line editor. + + * init.c: Small fix to mutt_set_default(). + +2000-05-16 19:01:50 roessler (roessler) + + * Makefile.am: We don't need to build in the charmaps/ directory + unless we use the included iconv. + + * compose.c, mutt.h, protos.h, sendlib.c: Some fixes to the size + calculation code. + + * compose.c, globals.h, init.h, sendlib.c: A modified version + of Will Fiveash's compose format patch. + + * acconfig.h, configure.in, init.c, init.h: Use nl_langinfo's + return value as the default for $charset. + + * init.c: More default setting. This can easily be done much + cleaner than the last version of the patch. + + * init.c: Hack: mutt_restore_default() now stores the latest + value of a variable as it's default if there was no default + before. The code in question is executed precisely once: when + mutt_restore_default() is invoked from mutt_init(). + + * hook.c, lib.c, lib.h, muttlib.c, protos.h: Let _mutt_expand_path + escape regular expression special characters. For stable. + + * hook.c, lib.c, lib.h, muttlib.c, protos.h: mutt_expand_path + is now able to escape special characters for use in regular + expressions. This is needed to make folder-hooks work like + intended. + + * muttlib.c: Sanitize file names passed to mutt_adv_mktemp. + + * muttlib.c: Sanitize file name suggestions passed to + mutt_adv_mktemp. + + * doc/manual.sgml.tail, OPS, enter.c, functions.h: Add a + transpose-character function to the editor. From Aaron Schrab. + + * configure.in: Improve the wchar_t checks. From "Andrew + W. Nosenko" . + +2000-05-15 12:00:53 roessler (roessler) + + * configure.in, mbyte.c, pager.c: More iconv-related patches + from EGE. + +2000-05-13 17:39:03 roessler (roessler) + + * configure.in: HP/UX vs. ANSI C. From Lars Hecking and Albert + Chin. [stable] + + * configure.in: Configuration for ANSI C / HP/UX. From albert + chin and Lars Hecking. + +2000-05-12 13:41:34 roessler (roessler) + + * mbyte.c, wcwidth.c: Make things compile. ;-) + + * mbyte.c, mbyte.h, wcwidth.c: Isprint-related changes. + Suggested by Andrew Nosenko, adapted by EGE. + + * gettext.c: Replacing some more free() calls by safe_free(). + + * acconfig.h, configure.in, curs_lib.c, gettext.c, help.c, + mbyte.c, mbyte.h, mutt.h, pager.c, wcwidth.c: wide-character + related patches. From Edmund Grimley Evans. + + * configure.in: HP/UX -Ae detection. From Albert Chin. [stable] + + * configure.in: Improve the HP/UX check for the -Ae command + line parameter. From albert chin (china@thewrittenword.com). + + * gen_defs: Make sure gen_defs returns success. [stable] + + * gen_defs: Sam Roberts reports that some shells do strange + things with exit states. + + * doc/manual.sgml.head: Fix $spool vs. $spoolfile. From David + Ellement. + +2000-05-11 07:10:32 roessler (roessler) + + * doc/mutt.man: Remove some unnecessary spaces. + + * doc/mutt.man, main.c: Fix usage information. Noted by Mikko + Hänninen. + + * acconfig.h, configure.in, globals.h: Check volatility of + sig_atomic_t. + +2000-05-10 18:02:31 roessler (roessler) + + * configure.in: Support for old Kerberos versions. From David + Champion . + + * configure.in: Fix support for old Kerberos libraries. + + * hdrline.c, thread.c: updated messages-in-thread (%e) patch + from Markus Holmberg. + + * po/pl.po: update. + + * init.h, mutt.h, pop.c: Fix a segmentation fault introduced by + the change of pop_delete to a quad option. + + * po/fr.po: Update the French translation. + +2000-05-09 20:19:28 roessler (roessler) + + * parse.c: more mailtool brain-damage support. + + * acconfig.h, configure.in, parse.c: Sun mailtool message support. + The format is ugly, but the patch is reasonably clean. + + * Makefile.am: include mbyte.h with the distribution. + + * doc/devel-notes.txt: Add a word about format flags. + + * imap/message.c: Make the X-Label patch work over IMAP. + + * po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, + po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, + po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, + po/it.po, po/ko.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: automatic + post-release commit for mutt-1.3 + + * hdrline.c, init.h, protos.h, thread.c: Add a %e option + for thread-relative message numbers. From Markus Holmberg + . + + * doc/manual.sgml.head, hdrline.c, init.h, mutt.h, parse.c, + pattern.c: X-Label header support from David Champion + . + + * init.h, pop.c: Make pop_delete a quad-option. From Honza + Pazdziora . + + * VERSION: Ups, we should leave the version file on 1.2, so the + diff will get built properly when I release 1.3. + + * lib.h, mbyte.c, mbyte.h, menu.c, muttlib.c, pager.c, + pgppubring.c, protos.h, rfc2047.c, rfc2231.c, sendlib.c, + utf8.c, wcwidth.c, Makefile.am, VERSION, charset.c, charset.h, + commands.c, compose.c, configure.in, curs_lib.c, curs_main.c, + enter.c, gettext.c, gnupgparse.c, hdrline.c, help.c, init.c: + Edmund Grimley Evans' UTF-8 patch. + + * po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, VERSION, po/cs.po, + po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, + po/gl.po, po/id.po, po/it.po, reldate.h, ChangeLog: automatic + post-release commit for mutt-1.2 + + * build-release: unstable branch. + + * build-release: start preparing 1.2. + +2000-05-03 07:48:46 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po: branches: 1.30.2; automatic post-release + commit for mutt-1.1.14 + + * po/da.po: branches: 1.13.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/de.po: branches: 1.99.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/el.po: branches: 1.31.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/eo.po: branches: 1.30.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/es.po: branches: 1.49.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/fr.po: branches: 1.45.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/gl.po: branches: 1.23.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/id.po: branches: 1.31.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/it.po: branches: 1.59.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/ko.po: branches: 1.31.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/nl.po: branches: 1.36.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/pl.po: branches: 1.39.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/pt_BR.po: branches: 1.20.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/ru.po: branches: 1.67.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/sk.po: branches: 1.28.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/sv.po: branches: 1.27.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/uk.po: branches: 1.42.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * ChangeLog: branches: 2.40.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * VERSION: branches: 2.28.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/cs.po: branches: 1.35.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.14 + + * po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/da.po, + po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, ChangeLog, VERSION, po/cs.po: automatic post-release + commit for mutt-1.1.13 + + * reldate.h: branches: 2.25.2; automatic post-release commit + for mutt-1.1.13 + +2000-04-30 06:58:21 roessler (roessler) + + * imap/message.c: branches: 1.24.2; Catch the case that an IMAP + server sends "\n\n" after a mail header. Diagnosed by Brendan. + +2000-04-29 13:38:05 roessler (roessler) + + * query.c: branches: 2.5.2; Fix a possible segmentation fault + with the external query feature. + + * imap/imap.c: branches: 1.26.2; Fix the "empty screen after + sync" bug observed with certain versions of the Courier IMAP + server. From Brendan Cully. + +2000-04-26 17:43:00 roessler (roessler) + + * imap/util.c: branches: 1.23.2; Fix the imap_force_ssl option. + + * po/da.po: update. + + * contrib/pgp6.rc: Fix a little typo. Noted by Steve Brewer + . + + * imap/imap_ssl.c: branches: 1.12.2; Add a new option named + imap_force_ssl. + + * imap/imap_ssl.h, imap/util.c: Add a new option named + imap_force_ssl. + + * init.h: branches: 2.80.2; Add a new option named + imap_force_ssl. + + * mutt.h: branches: 2.62.2; Add a new option named + imap_force_ssl. + +2000-04-25 18:39:01 roessler (roessler) + + * acconfig.h: branches: 2.15.2; Revised version of Lars' patch. + + * configure.in: branches: 2.61.2; Revised version of Lars' patch. + + * m4/funcdecl.m4: New macros CF_CHECK_FUNCDECL, + CF_CHECK_FUNCDECLS, CF_UPPER. These are slightly modified versions + of T. E. Dickey's macros from the lynx distribution. (From + Lars Hecking.) + + * configure.in: Use new CF_CHECK_FUNCDECLS macro for curses + functions. This should catch function declarations and macros + alike. Due to a misfeature in autoheader, we have to explicitly + AC_DEFINE the curses functions. (From Lars Hecking.) + + * acconfig.h: acconfig.h: Remove duplicate VERSION and unused + HAVE_GETOPT_DECL. Remove DEBUGGER (it's AC_SUBST'ed, not + AC_DEFINE'd). Add defines for curses functions. (From Lars + Hecking.) + + * po/it.po: update. + +2000-04-24 13:10:11 roessler (roessler) + + * imap/util.c: Fix a segmentation fault with folder completion. + From Brendan. + + * imap/message.c: Fall back to INTERNALDATE when Date header + isn't present. From Brendan. + +2000-04-22 18:34:29 roessler (roessler) + + * po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, ChangeLog, VERSION, + po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, reldate.h: automatic + post-release commit for mutt-1.1.12 + + * doc/manual.sgml.head: branches: 1.31.2; Add a link to + http://www.mutt.org/download.html. + + * init.c, init.h, thread.c: Handle sort_aux="threads" + somewhat different, and probably more safely. Problem and + principle of fix noted by Gero Treuner and Michael Tatge + . + + * lib.c: branches: 2.23.2; Coda compatibility. From Jan Harkes + . + + * parse.c: Fix message parsing. This fixes the "Reply-To in + body" bug. From Edmund GRIMLEY EVANS. + + * doc/manual.sgml.tail: Fix the sgmltools URL. From Martin + Michlmayr. + + * charset.c: branches: 2.19.2; Comment cosmetics. From Martin + Michlmayer. + + * editmsg.c, extlib.c, gnupgparse.c, lib.c: Comment cosmetics. + From Martin Michlmayer. + + * lib.h: branches: 2.7.2; Comment cosmetics. From Martin + Michlmayer. + + * pgpinvoke.c: Comment cosmetics. From Martin Michlmayer. + + * pgpkey.c: branches: 2.24.2; Comment cosmetics. From Martin + Michlmayer. + + * pgplib.c, pgppubring.c, recvcmd.c: Comment cosmetics. + From Martin Michlmayer. + + * remailer.c: branches: 2.11.2; Comment cosmetics. From Martin + Michlmayer. + + * rfc2231.c, rfc2231.h: Comment cosmetics. From Martin + Michlmayer. + + * doc/manual.sgml.head: Document the elmish "!!" shortcut for + the last folder. From Martin Michlmayr . + + * curs_main.c: branches: 2.44.2; Fix various inconsistencies + with respect to thread deletion. + + * pager.c: Fix various inconsistencies with respect to thread + deletion. + +2000-04-12 16:32:26 roessler (roessler) + + * browser.c: branches: 2.21.2; Initialize some more memory. + Noted by Vsevolod Volkov . + + * headers.c: Catch some error conditions. + + * main.c: branches: 2.29.2; Tell us whether debugging is enabled + or not. + +2000-04-09 13:32:36 roessler (roessler) + + * po/sv.po: Update. + + * imap/imap_ssl.c: Another file mode change. + + * po/fr.po, po/es.po, po/el.po: update. + + * imap/imap_ssl.c: Save more than one SSL certificate to the + certificate file. + + * po/da.po, po/cs.po: update. + + * imap/socket.c: branches: 1.9.2; Make host name comparison + case-insensitive. + + * doc/manual.sgml.head: Minor typo in the documentation. + Noted by Vsevolod Volkov . + + * muttlib.c: branches: 2.16.2; The "!!" shortcut had another + flaw. Noted by Martin Michlmayr . + + * imap/BUGS: branches: 1.12.2; Documentation patch from Brendan + Cully. + + * pattern.c: Fix ^ and ! pattern modifiers. + +2000-03-31 12:37:21 roessler (roessler) + + * po/pl.po, po/id.po: update. + +2000-03-30 15:33:14 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ko.po, po/it.po, po/fr.po, + po/gl.po, po/id.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/da.po, + po/de.po, po/cs.po, VERSION, reldate.h, ChangeLog: automatic + post-release commit for mutt-1.1.11 + + * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sv.po, po/sk.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ko.po, po/id.po, po/it.po, + po/gl.po, po/fr.po, po/es.po, po/eo.po, po/el.po, po/de.po, + po/da.po, po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in, po/cs.po: make + update-po, and undo most parts of Lars' and Tommi's patch - + it broke things here. + + * imap/imap_ssl.c: Typo, noticed by Vsevolod Volkov + . + + * po/de.po: update. + + * po/eo.po: fix. + + * contrib/Makefile.in: Distribute pgp6.rc. Ups. + + * po/uk.po: Updated Ukrainian translation. + + * curs_main.c: Cursor cosmetics. From Byrial. + + * contrib/Makefile.in: Installation process patch from Bill + Nottingham . + + * build-release: Explicitly use scp1. + +2000-03-29 20:16:36 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po, po/sv.po, po/uk.po, po/sk.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/pl.po, po/ko.po, po/nl.po, po/id.po, po/it.po, + po/gl.po, po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, + po/da.po, po/cs.po, VERSION, reldate.h, ChangeLog: automatic + post-release commit for mutt-1.1.10 + + * imap/message.c: Fix access to read-only folders via IMAP. + + * po/de.po, doc/Makefile.in, doc/manual.sgml.head, init.c, + thread.c: Various little patches from Gero Treuner. + + * imap/Makefile.am: Build diff from Brendan Cully. + + * Makefile.am: branches: 2.61.2; Build diff from Brendan Cully. + +2000-03-28 10:09:19 roessler (roessler) + + * po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in, Makefile.am: A patch from + Tommi Komulainen (and Lars Hecking) for building outside the + source directory. + +2000-03-27 23:56:35 roessler (roessler) + + * imap/auth_gss.c: branches: 1.3.2; NetBSD portability patches + from Brendan Cully. + + * imap/imap_ssl.c, acconfig.h, configure.in: NetBSD portability + patches from Brendan Cully. + +2000-03-25 18:22:09 roessler (roessler) + + * keymap.c: Timeout occasionally in menus, with the notable + exception of the editor. This is needed to avoid some more + IMAP timeouts. [patch-1.1.9.tlr.timeout.1] + +2000-03-23 12:21:10 roessler (roessler) + + * remailer.c: Little fix for the remailer menu. + + * configure.in: Fix Kerberos configuration. From David Champion + . + +2000-03-22 08:24:45 roessler (roessler) + + * mutt.h, sort.c, init.h: Sorting fix from Gero Treuner. + +2000-03-21 22:01:42 roessler (roessler) + + * configure.in: Fix charmap configuration. This was broken in + configure.in,v 2.54. + +2000-03-20 10:32:18 roessler (roessler) + + * muttlib.c: Fix the "!!" shortcut for the last folder. Noted by + Byrial Jensen. + + * po/da.po, po/eo.po: update + + * configure.in, Muttrc.head, Muttrc.head.in: Put Muttrc.head under + autoconf control - we need to substitute @docdir@ for the + macro to work. + +2000-03-19 09:19:30 roessler (roessler) + + * po/nl.po: Fix some sloppiness errors. From Brendan Cully. + +2000-03-17 08:26:22 roessler (roessler) + + * po/nl.po: update + + * rfc2047.c: Don't override iso-2022-jp with us-ascii. + + * sendlib.c: branches: 2.46.2; Don't override iso-2022-jp + with us-ascii. + +2000-03-16 10:01:43 roessler (roessler) + + * commands.c, init.h, mutt.h: Add the $print_decode option. + + * po/ru.po, po/sv.po: updates + + * po/it.po: update. + + * editmsg.c: Use Editor with a fall-back to visual when editing + messages. + + * muttlib.c: Localization nit from Byrial Jensen. + + * doc/manual.sgml.head, init.h: Documentation fixes from Mikko + Hänninen. + +2000-03-15 23:25:47 roessler (roessler) + + * imap/imap_ssl.c, imap/imap_ssl.h, imap/socket.c: Fix entropy + gathering in the IMAP SSL support. From Tommi Komulainen. + + * README.SSL: branches: 2.4.2; Fix entropy gathering in the + IMAP SSL support. From Tommi Komulainen. + + * configure.in, init.h: Fix entropy gathering in the IMAP SSL + support. From Tommi Komulainen. + + * Makefile.am: Add a dependency for keymap_defs.h. Hope it + works now. + + * po/da.po: update + +2000-03-14 21:05:00 roessler (roessler) + + * po/pl.po, po/cs.po: updates. + + * configure.in: Fix a charmap configuration flaw. From Gero + Treuner. + + * doc/Makefile.in: Install all the documentation. Problem noted + and fix supplied by Gero Treuner. + + * po/es.po: Update from Boris Wesslowski. + + * base64.c: Add the original fetchmail copyright notice. + + * contrib/Makefile.in, contrib/pgp6.rc: More nits: Include a + sample configuration file for using mutt with pgp6, and install + and actually distribute Tin.rc. + +2000-03-13 22:36:56 roessler (roessler) + + * makedoc.c, send.c, charset.h, init.h: Various nits, noted by + Gero Treuner. + + * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/pl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, + po/gl.po, po/es.po, po/fr.po, po/eo.po, po/el.po, po/da.po, + po/de.po, po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog: automatic + post-release commit for mutt-1.1.9 + + * build-release: change code for going on-line. + + * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pl.po, + po/pt_BR.po, po/ru.po, po/ko.po, po/nl.po, po/gl.po, po/id.po, + po/it.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/el.po, po/de.po, + po/cs.po, po/da.po: make update-po. + + * po/sv.po, po/fr.po: updates. + +2000-03-10 11:38:32 roessler (roessler) + + * handler.c: Fix the handling of raw carriage return characters + in the base64 handler. + +2000-03-09 11:58:11 roessler (roessler) + + * pgpinvoke.c: Bail on empty PGP formats. + + * po/ko.po: update. + +2000-03-08 18:08:03 roessler (roessler) + + * imap/message.c: Another fix from Brendan Cully. + + * po/pl.po: update. + + * sendlib.c, parse.c: Fix more RFC2047 encoding bugs. Once again + from Gero Treuner . + +2000-03-07 19:53:19 roessler (roessler) + + * po/da.po, configure.in: Adding a Danish translation. + Thanks to Morten Bo Johansen and + the members of the sslug-locale mailing list, see + http://www.sslug.dk/emailarkiv/locale/. + + * color.c: branches: 2.8.2; The uncolor/unmono commands weren't + parsed correctly when not applicable. This fixes bug#65. + + * makedoc.c: Make gcc happy. + + * TODO: Remove an old item from this list. From Brendan Cully. + + * sendlib.c, TODO: Correct header encodings when postponing + messages. + + * protos.h: branches: 2.40.2; Correct header encodings when + postponing messages. + + * send.c: Correct header encodings when postponing messages. + + * po/de.po: update + + * po/pt_BR.po, po/el.po: updates. + + * curs_main.c: Fix NULL pointer deferences. + +2000-03-04 12:57:53 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, + po/gl.po, po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, + po/cs.po, reldate.h, build-release, VERSION, ChangeLog: automatic + post-release commit for mutt-1.1.8 + + * protos.h, send.c, alias.c, headers.c: Unify alias expansion. + +2000-03-03 16:52:41 roessler (roessler) + + * contrib/gpg.rc: branches: 1.5.2; Don't use gpg-2comp by + default, but leave the command lines using this one there as + comments. + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/pl.po, po/pt_BR.po, po/nl.po, po/it.po, po/ko.po, po/es.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/el.po, po/eo.po, po/cs.po, + po/de.po, imap/imap_ssl.c, imap/imap_ssl.h, imap/message.c, + imap/message.h, imap/socket.c, imap/util.c, imap/auth.c, + imap/auth_gss.c, imap/browse.c: The FSF apparently has moved. + + * imap/command.c: branches: 1.8.2; The FSF apparently has moved. + + * imap/imap.c: The FSF apparently has moved. + + * imap/imap.h: branches: 1.16.2; The FSF apparently has moved. + + * imap/imap_private.h: branches: 1.17.2; The FSF apparently + has moved. + + * imap/imap_socket.h, doc/dotlock.man, doc/manual.sgml.head, + doc/mutt.man, doc/muttrc.man.head, rfc822.h, score.c, send.c, + sendlib.c, signal.c, sort.c, sort.h, status.c, system.c, thread.c, + recvcmd.c, remailer.c, remailer.h, resize.c, rfc1524.c, rfc1524.h, + rfc2047.c, rfc2047.h, rfc2231.c, rfc2231.h: The FSF apparently + has moved. + + * rfc822.c: branches: 2.9.2; The FSF apparently has moved. + + * pgpinvoke.c, pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, pgppubring.c: + The FSF apparently has moved. + + * pop.c: branches: 2.7.2; The FSF apparently has moved. + + * postpone.c, protos.h, query.c, recvattach.c, mx.h, pager.c, + pager.h, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgp.h, menu.c: The FSF + apparently has moved. + + * mh.c: branches: 2.22.2; The FSF apparently has moved. + + * mime.h, mutt.h, mutt_curses.h, mutt_menu.h, mutt_regex.h, + muttbug.sh.in, muttlib.c: The FSF apparently has moved. + + * mx.c: branches: 2.41.2; The FSF apparently has moved. + + * history.c: branches: 2.5.6; The FSF apparently has moved. + + * history.h: The FSF apparently has moved. + + * hook.c: branches: 2.9.2; The FSF apparently has moved. + + * init.c, init.h, keymap.c, keymap.h, lib.c, lib.h, mailbox.h, + main.c, makedoc.c, mapping.h: The FSF apparently has moved. + + * mbox.c: branches: 2.15.2; The FSF apparently has moved. + + * dotlock.h, edit.c, editmsg.c, enter.c, extlib.c, filter.c, + flags.c, from.c, functions.h: The FSF apparently has moved. + + * globals.h: branches: 2.23.2; The FSF apparently has moved. + + * gnupgparse.c, handler.c, hash.c, hash.h, hdrline.c, headers.c, + help.c, charset.c, charset.h, color.c, commands.c, complete.c, + compose.c: The FSF apparently has moved. + + * copy.c: branches: 2.13.2; The FSF apparently has moved. + + * copy.h: The FSF apparently has moved. + + * curs_lib.c: branches: 2.18.2; The FSF apparently has moved. + + * curs_main.c, date.c, dotlock.c, COPYRIGHT, addrbook.c, alias.c, + attach.c, attach.h, base64.c, browser.c, browser.h, buffy.c, + buffy.h: The FSF apparently has moved. + + * po/sv.po: Swedish translation. + + * imap/imap.h, imap/imap.c, commands.c, compose.c, curs_main.c, + editmsg.c, mailbox.h, mbox.c, mh.c, mx.c, mx.h, pop.c, postpone.c, + send.c, sendlib.c, attach.c: Fix index updates when closing or + synching mail folders fails. There were some bug-fixes hidden + in that code. + + * imap/message.c: More missing fclose (3) calls. + +2000-03-02 21:01:27 roessler (roessler) + + * imap/imap_ssl.c, imap/message.c: Fix a bunch of file descriptor + leaks. + + * po/de.po: A one-character patch from Gero Treuner. + + * INSTALL, README.SSL: Add some SSL documentation. From Tommi + Komulainen. + + * mh.c, mx.c: Fix incompatible return value checking. This should + fix #29. + + * mutt.h, send.c, init.h: Add $reverse_realname option. + Essentially suggested by ws@rhein.de. + +2000-03-01 21:27:36 roessler (roessler) + + * Muttrc.head: Fix #26: A little typo. + + * contrib/Makefile.in, contrib/sample.muttrc-tlr: Add a commented + version of my .muttrc as an example. + + * contrib/sample.muttrc: Fix some mail addresses. + + * README.UPGRADE: Add some more documentation for users who + are upgrading. This is more precise than the NEWS file, but + confined to the more notable changes. + + * configure.in: Another fix from Tommi Komulainen. + + * po/eo.po, po/id.po, po/de.po: update. + + * imap/util.c: Don't crash with NULL Context pointers. + + * po/fr.po: Update. + + * doc/dotlock.man, doc/mutt.man: dotlock is called mutt_dotlock + for quite some time now. + + * po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/nl.po, po/pl.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, + po/it.po, po/ko.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/de.po, + po/cs.po, VERSION, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release + commit for mutt-1.1.7 + + * imap/command.c, init.h, mutt.h, README.SECURITY, configure.in: + Add $imap_servernoise option to suppress IMAP server messages. + From Brendan Cully. + + * imap/Makefile.am: Include auth_gss.c with the distribution. + +2000-02-29 22:40:46 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/it.po, po/fr.po, + po/gl.po, po/id.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, + po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog: automatic post-release + commit for mutt-1.1.6 + + * po/zh_TW.Big5.po, po/sv.po, po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, + po/pt_BR.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ko.po, po/gl.po, po/id.po, + po/it.po, po/es.po, po/fr.po, po/el.po, po/eo.po, po/cs.po, + po/de.po: Some updates; make update-po. + + * charset.c: Add error checking to the recode-attachment code. + From "Andrew W. Nosenko" . + + * configure.in: Replace --enable-ssl by --with-ssl. From Tommi + Komulainen. + + * imap/imap.c, mx.c, curs_main.c: More IMAP folder update hacks. + Brendan says it works. + +2000-02-28 18:06:35 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Martin Michlmayr told me about a typo. + + * imap/imap.h, imap/util.c, menu.c, pager.c: New IMAP keep-alive + code. This should work from all menus, and it should always + poll the current folder. + + * menu.c, pager.c: Do IMAP keep-alive polls from all menus. + + * curs_main.c, pager.c: Don't do Context updates from the + background, part 2. + + * imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/util.c, imap/command.c, + imap/imap.c: Don't do Context updates from the background. + +2000-02-27 08:49:34 roessler (roessler) + + * po/POTFILES.in: imap/auth_gss.c was missing. Noted by "Andrew + W. Nosenko" . + +2000-02-26 18:14:24 roessler (roessler) + + * Makefile.am: muttbug is a script, not a program. Tell automake + about this. + + * mx.c: Don't use an uninitialized string for error reporting. + + * imap/browse.c: Fix a segmentation fault. Patch from Brendan + Cully. + +2000-02-25 08:57:05 roessler (roessler) + + * .cvsignore: ignore muttbug{,.sh} + + * Makefile.am: Tell users about README.UPGRADE. + +2000-02-24 21:34:10 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/ru.po, + po/pt_BR.po, po/pl.po, po/ko.po, po/nl.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/id.po, po/it.po, po/es.po, po/cs.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: automatic post-release + commit for mutt-1.1.5 + + * main.c: Fix #52, from Mikko.Hanninen@iki.fi. + +2000-02-23 13:26:03 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/pl.po, + po/pt_BR.po, po/ru.po, po/nl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, + po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/cs.po, + po/de.po: New German translation; make update-po. + + * po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/pt_BR.po, + po/ru.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/fr.po, po/gl.po, + po/id.po, po/it.po, po/eo.po, po/es.po, po/Makefile.in.in, + po/cs.po, po/de.po, po/el.po: Fix some dependency, and do + update-po again. Also, Edmund Evans submitted a new Esperanto + translation. + + * mx.c: safe_fclose() doesn't like FILE pointers. + + * mx.h, mx.c: Don't core dump when locking a folder fails. + +2000-02-22 19:22:29 roessler (roessler) + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/ru.po, + po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ko.po, po/nl.po, po/id.po, po/it.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/de.po, + po/cs.po: update-po. + + * po/ko.po: New Korean translation from + . + + * muttbug.sh.in: Fix bug#42: A missing "'". + + * main.c: Cosmetic fix from Marco d'Itri. + + * imap/browse.c, browser.c, doc/manual.sgml.head: Brendan Cully's + latest IMAP browser fixes. + +2000-02-18 10:56:24 roessler (roessler) + + * muttlib.c: In mutt_copy_body(), we also need to strdup() + the content-description. + + * imap/command.c: Reasonably handle suerfluous EXIST messages + from IMAP servers. From Brendan Cully. + +2000-02-17 18:22:27 roessler (roessler) + + * send.c: Fix content-description encoding - it was done after + signing, not before signing. + + * sendlib.c, attach.c, mx.c, pop.c: Do more error checking when + writing messages to folders. + +2000-02-16 17:29:33 roessler (roessler) + + * send.c: Fix mail-followup-to generation. + + * sendlib.c: Don't output empty header fields. This is made + necessary by the addition of possibly empty my_hdr commands. + + * init.c: Permit empty my_hdrs. Suggested by Edmund Grimley + Evans. + + * po/cs.po: update. + + * pattern.c, protos.h, send.c: Generate mail-followup-to headers + which contain the user's mail address when sending messages to + _known_ mailing lists. + + * po/de.po: update. + +2000-02-15 22:26:39 roessler (roessler) + + * po/fr.po: update. + + * po/eo.po: New translation from Edmund Grimley. + + * OPS: Fix a typo. + + * globals.h: Increase the size of ErrorBuf. + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pl.po, po/ru.po, + po/sk.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/eo.po, + po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/cs.po, po/de.po, po/el.po, + VERSION, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit + for mutt-1.1.4 + + * doc/manual.sgml.head: Add improved documentation for the "push" + command, and macros. From Byrial Jensen, based on a patch by + Mikko Hanninen. + + * functions.h: Fix the function on the pager. + + * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, hook.c, init.c, + init.h, protos.h: Byrial Jensen's unhook command patch. + + * doc/Makefile.in: Remove superfluous empty lines from the text + version of the manual. + + * OPS: Change the documentation string for OP_MAIN_PREV_UNDELETED + - it may be confusing. + + * functions.h, keymap.c: More OP_EXIT fixes. + + * OPS, functions.h, keymap.c, pager.c: Remove the OP_PAGER_EXIT + opcode, and change it to OP_EXIT. + + * doc/manual.sgml.head: Add more documentation for subscribe + and lists. + +2000-02-14 20:51:37 roessler (roessler) + + * init.h: Fix documentation for $followup_to. + + * po/de.po: Fix the fixes. Folks, when submitting changes to the + .po files, please try a "make" in the po subdirectory afterwards. + + * po/it.po: New Italian translation from Marco d'Itri. + + * imap/imap.c, imap/Makefile.am, imap/auth.c, imap/auth_gss.c, + imap/browse.c, doc/manual.sgml.head, mx.c, .cvsignore, + Makefile.am, browser.c, browser.h, configure.in: Brendan Cully's + patch from <20000212185021.A7365@xanadu.kublai.com>. + + * po/de.po: Fixes from Roland Rosenfeld. + + * attach.c, compose.c: Fix a couple of random perror() calls + and related problems. + + * sendlib.c: Fix encoding for text/* attachments with long lines. + +2000-02-11 09:04:22 roessler (roessler) + + * contrib/Pine.rc: Fix bug #23. + + * init.h, makedoc.c: Fix minor documentation problems noted by + Marius Gedminas . + +2000-02-10 19:46:13 roessler (roessler) + + * imap/message.c, pager.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgp.h, + pgpkey.c, pgplib.h, postpone.c, protos.h, recvattach.c, send.c, + sendlib.c, sort.h, functions.h, globals.h, handler.c, hdrline.c, + headers.c, hook.c, init.c, init.h, keymap.c, keymap.h, main.c, + mutt.h, muttlib.c, mx.c, Makefile.am, acconfig.h, attach.c, + commands.c, compose.c, configure.in, copy.c, copy.h, curs_main.c: + PGP-cleanup patch from Roland Rosenfeld. Thanks! + + * muttbug.sh.in: ${prefix} should be defined, as it may be used + by autoconf. + +2000-02-09 18:28:45 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Fix a minor typo. From Mikko Hänninen. + + * muttbug.sh.in: Mostly Debian-related fixes from Roland + Rosenfeld. + + * main.c: Small translation-related fix from Roland. + + * po/fr.po: Update from Vincent Lefevre. + + * pgpewrap: Portability patch to make pgpewrap work under HP/UX. + From David Ellement . + + * doc/Makefile.in, doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail, + init.h: Documentation changes from Roland Rosenfeld. + +2000-02-08 20:55:33 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/ru.po, + po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, + po/it.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, build-release, + po/cs.po, reldate.h, Makefile.am, VERSION, ChangeLog: automatic + post-release commit for mutt-1.1.3 + + * build-release: Don't build US releases. RedHat and Caldera + don't object, Debian uses the international version anyways, + and SuSE (1) sits in Germany and (2) doesn't react. + + * contrib/pgp2.rc: add a comment concerning +encrypttoself. + + * pager.c, keymap.c: Avoid IMAP timeouts when viewing messages. + From Tommi.Komulainen@iki.fi. + + * po/eo.po: Small fix from Edmund. + +2000-02-07 19:16:41 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Add a note on my_hdr when used from + send-hook. + + * muttbug.sh.in: Remove another Debian reference from the severity + level descriptions. + + * muttbug.sh.in: More fixes. + + * muttlib.c, protos.h, rfc2047.c, rfc2231.c: Fix bug#22. + + * muttbug.sh.in: Various fixes from Roland Rosenfeld. + + * buffy.c: Fix a NULL pointer deference. + +2000-02-03 13:41:38 roessler (roessler) + + * acconfig.h, configure.in, muttbug.sh.in: Add debugger support + to muttbug. + + * init.c: Add a comment concerning muttbug.sh. + + * muttbug.sh.in: More changes to the bug report script. Most of + them were suggest by Roland Rosenfeld. + + * po/de.po: Minor fixes from Roland Rosenfeld. + + * muttbug.sh.in: Add some Debian specifics. + + * muttbug.sh.in: Strip comments from included configuration files. + + * muttbug.sh.in: another minor fix. + + * muttbug.sh.in: Minor fixes. + + * Makefile.am, configure.in, main.c, muttbug.sh.in: Add muttbug, + the bug reporting utility. (Yes, we are about to get a real + bug-tracking system, see http://bugs.guug.de/.) + + * doc/manual.sgml.head: Documentation fix. + +2000-02-02 10:53:28 roessler (roessler) + + * init.c: Make the parsing of integers more + + * lib.c: Use O_NOFOLLOW when it's there, and needed. + +2000-02-01 18:47:49 roessler (roessler) + + * main.c: Cosmetics. + + * doc/mutt.man, doc/muttrc.man.head: Cosmetics. Additionally, + remove the y2k compliance notice from the manual page. + + * makedoc.c: Change the font used for typesetting "tables", + so we get usable output when roffing the muttrc (5) manual page + for a postscript printer. + + * po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/pl.po, + po/ru.po, po/ko.po, po/nl.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, + po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/cs.po, po/de.po: + Include various po-file updaes, and make update-po. + + * po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in, Makefile.am: Build fix for + the po/ subdirectory, from Edmund G. Evans. + + * po/eo.po: New Esperanto translation. + + * init.h: Add a bit more documentation on $recall. + +2000-01-30 13:35:22 roessler (roessler) + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, + po/nl.po, po/pl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/es.po, + po/fr.po, po/gl.po, po/eo.po, po/POTFILES.in, po/cs.po, po/de.po, + po/el.po, po/Makefile.in.in, configure.in: Try to fix the build + process in the po/ subdirectory. + + * configure.in: Add some languages to ALL_LINGUAS. + + * po/gl.po, po/sv.po: Adding translations from stable to unstable. + + * po/ru.po, po/zh_TW.Big5.po, po/fr.po, po/id.po, po/ko.po, + po/pl.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po: make update-po; including + new revisions submitted so far. + +2000-01-29 08:03:48 roessler (roessler) + + * init.h: Another change to attach_format. + + * pgp.c, recvattach.c, send.c, sendlib.c, OPS, compose.c, + functions.h, init.h, mutt.h, parse.c: Michael Elkins' + content-disposition patch, with some small changes. + +2000-01-28 21:32:47 roessler (roessler) + + * init.h: Make the documentation for rfc2047_parameters + comprehensible to the end user. + + * init.h: Documentation fix. + + * rfc2231.c: RFC2231 support should understand utf-8. + +2000-01-27 09:57:09 roessler (roessler) + + * imap/imap_ssl.c, README.SSL, init.h, mutt.h: Add options + to disallow individual SSL protocols. From Jeremy Katz + . + +2000-01-25 21:21:10 roessler (roessler) + + * imap/BUGS: Brendan Cully's latest changes: + + Here is a patch to add some support for read-only IMAP folders. + This is most useful if you have multiple copies of mutt open, + but it also allows you to open a folder read-only and not + have to worry about flags getting changed. Toggling read-only + still doesn't work correctly - you may lose your 'N' flags + if you open a folder normally and switch to read-only. + + I've also decided to try using UID FETCH, although I'm not + sure if older IMAP servers support it, but then again I'm + not sure if anyone's using any really old IMAP servers. The + main advantage is in the case of multiple clients, where + one client is deleting messages and the other isn't getting + notification. I'm experiencing that on my UW-IMAP 4.6 server. On + the other hand, this server seems to have all sorts of terrible + problems with this scenario, so I'm not sure how well the code + functions. It's a two-line change so far, it's experimental, + and it's the only IMAP code in an #if 0 block... + + * imap/README: branches: 1.4.2; Brendan Cully's latest changes: + + Here is a patch to add some support for read-only IMAP folders. + This is most useful if you have multiple copies of mutt open, + but it also allows you to open a folder read-only and not + have to worry about flags getting changed. Toggling read-only + still doesn't work correctly - you may lose your 'N' flags + if you open a folder normally and switch to read-only. + + I've also decided to try using UID FETCH, although I'm not + sure if older IMAP servers support it, but then again I'm + not sure if anyone's using any really old IMAP servers. The + main advantage is in the case of multiple clients, where + one client is deleting messages and the other isn't getting + notification. I'm experiencing that on my UW-IMAP 4.6 server. On + the other hand, this server seems to have all sorts of terrible + problems with this scenario, so I'm not sure how well the code + functions. It's a two-line change so far, it's experimental, + and it's the only IMAP code in an #if 0 block... + + * imap/TODO, imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c: + Brendan Cully's latest changes: + + Here is a patch to add some support for read-only IMAP folders. + This is most useful if you have multiple copies of mutt open, + but it also allows you to open a folder read-only and not + have to worry about flags getting changed. Toggling read-only + still doesn't work correctly - you may lose your 'N' flags + if you open a folder normally and switch to read-only. + + I've also decided to try using UID FETCH, although I'm not + sure if older IMAP servers support it, but then again I'm + not sure if anyone's using any really old IMAP servers. The + main advantage is in the case of multiple clients, where + one client is deleting messages and the other isn't getting + notification. I'm experiencing that on my UW-IMAP 4.6 server. On + the other hand, this server seems to have all sorts of terrible + problems with this scenario, so I'm not sure how well the code + functions. It's a two-line change so far, it's experimental, + and it's the only IMAP code in an #if 0 block... + + * doc/Makefile.in: Make the build process work when sgmltools + aren't present. From Lawrence Greenfield . + + * imap/auth.c: Fix GSSAPI support. From Lawrence Greenfield + . + +2000-01-24 13:17:17 roessler (roessler) + + * dotlock.h, mx.c, dotlock.c: Locking fix. + + * enter.c: patch-1.1.2.mg.autocomplete.1 - from Marius Gedminas + . + + * Makefile.am: small build process fix. + + * m4/Makefile.am.in: Patch from Lars Hecking in order to build + mutt cleanly under Solaris 2.6. + + * doc/manual.sgml.head: More list-reply documentation from + Mikko.Hanninen@iki.fi. + + * init.h, mutt.h, rfc822.c: Removing rewrite_uucp. There were + too many objections against it. + + * init.h, mutt.h, rfc822.c: Adding the $rewrite_uucp option. + + * po/ru.po: update. + + * po/eo.po, configure.in: Adding the Esperanto translation + to unstable. From Edmund GRIMLEY EVANS . + +2000-01-21 09:28:56 roessler (roessler) + + * po/el.po: New greek translation. + + * po/id.po: updated translation. + +2000-01-20 17:35:41 roessler (roessler) + + * po/pl.po: Updated polish translation. + + * contrib/Makefile.in, Makefile.am: "make distclean" fixes from + Marco d'Itri. + + * compose.c: Typo noted by edmundo@rano.org. + + * po/ko.po: Update. + + * send.c: Honor mail-followup-to when doing a list-reply. + From Mikko.Hanninen@iki.fi. + +2000-01-19 14:59:01 roessler (roessler) + + * commands.c: Don't move the index cursor after a failed attempt + to save a message. From Joe Orton . + + * po/de.po: New German translation for unstable, from Roland + Rosenfeld. + + * pgp.c: Fiksing a speling mysdeik nodet by Michael Sobolev. ;-) + + * NEWS: Add a notice on display-toggle-weed. + + * doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail, OPS, functions.h: + Rename display-headers to display-toggle-weed. + +2000-01-18 22:46:18 roessler (roessler) + + * mx.c: mx_open_mailbox_append: Add an error message and remove + a file descriptor leak when we can open, but can't lock an MMDF + or MBOX folder. + + * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sv.po, po/sk.po, po/ru.po, + po/pt_BR.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/gl.po, + po/id.po, po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, + po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog: automatic post-release + commit for mutt-1.0.1 + + * contrib/Makefile.in: Respect $DESTDIR in contrib/Makefile. + From Hao Li . + + * imap/imap.c, imap/message.c: Fix use of confirmcreate with IMAP. + A patch for this was suggested by Brian R. Gaeke. + + * init.h, alias.c: Documentation fix about gecos_mask. From Will + Fiveash. + +2000-01-16 14:44:12 roessler (roessler) + + * po/eo.po: new esperanto translation from edmundo@rano.org. + + * editmsg.c: Use Visual, not Editor, for editing messages. + Noted by Marius Gedminas . + + * rfc822.c: quote-related fix to the RFC822 parser. From Edmund + Grimley Evans. + +2000-01-12 09:20:34 roessler (roessler) + + * init.c: It was impossible to unset a string. If you did + "unset realname" it would just print out the value of the string. + Attached is the fix. + +2000-01-10 21:34:06 roessler (roessler) + + * reap.pl: Handle #ifndef in reap.pl. + + * configure.in: Recognize differently-named gccs as such, and + enable warnings. From "Andrew W. Nosenko" . + + * pgp.c: To compile on SunOs 4.1.4, the order of two includes + needs to be switched ( contains a struct timeval.) + + From Mark Seiden . + + * doc/manual.sgml.head, pgplib.h, postpone.c, recvattach.c, + recvcmd.c, remailer.c, remailer.h, rfc2231.c, rfc2231.h, + attach.c, charset.c, charset.h, dotlock.h, editmsg.c, extlib.c, + gnupgparse.c, lib.c, lib.h, makedoc.c, mh.c, muttlib.c, mx.c, + mx.h, pgp.h: More copyright cosmetics - noted by Martin Michlmayr + . + + * lib.c: Use safe_free() instead of free() with mutt_str_replace - + equivalent, but nicer. + + * parse.c, pgpkey.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, + rfc1524.c, rfc2047.c, send.c, sendlib.c, attach.c, browser.c, + compose.c, curs_main.c, edit.c, history.c, init.c, lib.c, + main.c, menu.c, mh.c, muttlib.c: Add (and use) a function + mutt_str_replace, which essentially replaces the sequence: + + safe_free (&s); s = safe_strdup (t); + + * build-release, gnupgparse.c: Fix PGP uid parsing. Noted by + Edmund GRIMLEY EVANS . + +2000-01-08 10:31:28 roessler (roessler) + + * VERSION, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release commit + for mutt-1.1.2 + + * keymap.c: Fix a macro-related segmentation fault in stable. + From Byrial Jensen. + + * keymap.c: Fix a macro-related segmentation fault. From Byrial + Jensen. + + * OPS, commands.c, compose.c, curs_main.c, functions.h, protos.h, + recvattach.c: Unified edit-type function for the index, compose, + and receive-attachment menus. Mostly by Michael Elkins. + + * curs_lib.c: patch-1.1.1.me.endwin.1, from Michael Elkins. + + * mutt.h, parse.c, init.h: Undo Michaels "pgpsearchext" patch. + +2000-01-06 12:00:50 roessler (roessler) + + * rfc2231.c, rfc2231.h, rfc822.c, rfc822.h, score.c, send.c, + sendlib.c, signal.c, sort.c, sort.h, status.c, system.c, thread.c, + pgplib.c, pgplib.h, pgppubring.c, pop.c, postpone.c, protos.h, + query.c, recvattach.c, recvcmd.c, remailer.c, remailer.h, + resize.c, rfc1524.c, rfc1524.h, rfc2047.c, rfc2047.h, mh.c, + mime.h, mutt.h, mutt_curses.h, mutt_menu.h, mutt_regex.h, + muttlib.c, mx.c, mx.h, pager.c, pager.h, parse.c, pattern.c, + pgp.h, pgpinvoke.c, keymap.c, keymap.h, lib.c, lib.h, mailbox.h, + main.c, makedoc.c, mapping.h, mbox.c, menu.c, init.h, hash.h, + hdrline.c, headers.c, help.c, history.c, history.h, hook.c, + init.c, copy.h, curs_lib.c, curs_main.c, date.c, dotlock.c, + dotlock.h, edit.c, editmsg.c, enter.c, extlib.c, filter.c, + flags.c, from.c, functions.h, globals.h, gnupgparse.c, handler.c, + hash.c, attach.c, attach.h, browser.c, browser.h, buffy.c, + buffy.h, charset.c, charset.h, color.c, commands.c, complete.c, + compose.c, copy.c, addrbook.c, alias.c: Update copyright notices + for unstable. + + * signal.c, socket.c, sort.c, sort.h, status.c, system.c, + thread.c, query.c, recvattach.c, resize.c, rfc1524.c, + rfc1524.h, rfc2047.c, rfc2047.h, rfc822.c, rfc822.h, score.c, + send.c, sendlib.c, pattern.c, pgp.c, pgpinvoke.c, pgpkey.c, + pgppubring.c, pop.c, postpone.c, protos.h, pager.h, parse.c, + menu.c, mh.c, mime.h, mutt.h, mutt_curses.h, mutt_menu.h, + mutt_regex.h, mutt_socket.h, mx.c, mx.h, pager.c, imap.h, + init.c, init.h, keymap.c, keymap.h, lib.c, mailbox.h, main.c, + mapping.h, mbox.c, hash.c, hash.h, hdrline.c, headers.c, + help.c, history.c, history.h, hook.c, imap.c, curs_main.c, + date.c, dotlock.c, dotlock.h, edit.c, enter.c, filter.c, flags.c, + from.c, functions.h, globals.h, gnupgparse.c, handler.c, buffy.c, + buffy.h, charset.c, charset.h, color.c, commands.c, complete.c, + compose.c, copy.c, copy.h, curs_lib.c, addrbook.c, alias.c, + attach.c, attach.h, browser.c: Updat copyright notices in stable. + +2000-01-05 09:40:52 roessler (roessler) + + * init.h, mutt.h, parse.c: patch-1.1.1.me.pgpsearchtext.1. + From Michael Elkins. + +2000-01-03 10:15:54 roessler (roessler) + + * strcasecmp.c: New str*casecmp replacements for stable. + + * strcasecmp.c: Fix strncasecmp and strcasecmp replacement + functions. Problem noted by Stu Heiss . + +2000-01-01 17:59:51 roessler (roessler) + + * parse.c: y2k fix for 1.0. + + * parse.c: A y2k fix for those who still use two-digit year + numbers as originally specified in RFC 822. + +1999-12-29 18:38:07 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po: New Chinese translation; from Anthnoy Wong + ; Dec 21 1999. + + * sort.c: Fix a minor threading bug. From Edmund GRIMLEY EVANS + , Dec 14 1999. + + * browser.c: Fix the use of link_is_dir() in the file + browser. This should fix the bug reported by John Yates + on Dec 07 1999. (Details noted by Byrial + Jensen on Dec 09 1999.) + + * send.c: Don't use IMAP folders for FCCs when sending messages + in batch mode. This is _not_ Brendan's patch, which may be + included later. + +1999-12-14 10:29:25 roessler (roessler) + + * INSTALL: Add a short note that EXACT_ADDRESS is broken. + In order to fix it, we'd need a RFC 2047 implementation + which knows about RFC 822 syntax. (This would also help with + In-Reply-To headers, BTW, but would be considerably more complex.) + +1999-12-13 11:36:01 roessler (roessler) + + * init.h, mutt.h, protos.h, send.c, sendlib.c: Adding the + envelope_from option. + +1999-12-09 11:17:35 roessler (roessler) + + * imap/README, imap/auth.c, imap/browse.c, imap/imap.c, + imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, + imap/imap_ssl.c, imap/message.c, imap/socket.c, imap/util.c, + doc/manual.sgml.head, init.c, browser.c: Tommi Komulainen's + multiple IMAP usernames patch. + +1999-12-06 09:59:28 roessler (roessler) + + * mbox.c: Cosmetic improvement for reading mmdf folders. + From John Hawkinson . + +1999-12-04 15:42:07 roessler (roessler) + + * mx.c: Check for the presence of .overview files when testing + whether some directory is an MH folder. This way, you can at + least read Usenet news from the spool using Mutt. ;-) + + * alias.c, init.h, mutt_regex.h: William Feavish's GECOS regexp + patch. + +1999-12-03 16:54:03 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.head: Fix the documentation on how to join + the mutt lists. Noted by Marius Gedminas . + + * init.h: Fix a small bug in the documentation for $hidden_host. + + * configure.in: Fix the handling of --disable configure switches. + + * configure.in: patch-1.0.rr.autoconf-disable.1: --disable-pop + shouldn't enable pop. + + * rfc2047.c: Properly tag quoted-printable encoded RFC 2047 + strings with $send_charset, not with $charset. + + * Makefile.am, README, README.UPGRADE: Adding one more readme + file. This one is intended to serve as some kind of "howto" + for the most notable incompatible configuration changes. + +1999-12-02 16:29:26 roessler (roessler) + + * pgpkey.c: Fix the PGP key selection menu's title. + + * imap/imap_ssl.c: SSL fixes from Tommi Kommulainen. + + * NEWS: Announce edit-message and resend-message, and the changes + in recvcmd.c. + + * doc/manual.sgml.head: Clarify the documentation of + lists/unlists/subscribe/unsubscribe a bit. + +1999-12-01 12:06:31 roessler (roessler) + + * imap/util.c: Now, I should have got the signal handling right. + + * imap/util.c: another alarm (0) was missing. (However, this + one didn't crash mutt.) + + * imap/util.c: imap_keepalive: cancel pending alarms. Otherwise, + mutt will die frequently. + + * imap/util.c: Re-set the list of blocked signals after the + imap_keepalive stuff. + + * imap/imap.h, imap/util.c, curs_lib.c, mutt.h, system.c: + A modified version of Tommi Kommulainen's imap keepalive patch. + +1999-11-26 09:19:03 roessler (roessler) + + * imap/message.c: Fix the lines header. + +1999-11-25 15:18:02 roessler (roessler) + + * imap/imap.h, imap/util.c, curs_lib.c, mutt.h, system.c: Undo + the IMAP keepalive patch. It has just bitten me while mutt was + trying to dotlock a folder. Seems that there needs some more + work to be done. + + * imap/imap.h, imap/util.c, mutt.h, system.c, curs_lib.c: + A modified version of Tommi Komulainen's imap keepalive patch. + +1999-11-24 16:29:58 roessler (roessler) + + * NEWS: Change some headlines: Instead of "major changes + since ", it's "major changes since 1.0" now. + In addition, I changed the note concerning the lists/subscribe + change to be more explicit than the old one. + + * imap/message.c: IMAP line count fix from + Tommi.Komulainen@iki.fi. + +1999-11-23 23:43:51 roessler (roessler) + + * postpone.c: mutt_prepare_template() didn't work with + PGP-encrypted messages due to an - errm - interesting typo. + + * doc/manual.sgml.head: Document the fact that users can enter + a mail-followup-to header in the editor. There seems to have + been some confusion about this. + + * doc/PGP-Notes.txt, acconfig.h, configure.in, pgp.c: Disable + core dumps before we ask the user for a pass phrase. Suggested by + . + + * doc/PGP-Notes.txt: Include the maildrop recipe Mark Weinem + sent me some weeks ago. + + * muttlib.c: Permit !! for the last folder. Elm compatibility. + + * NEWS: Tell our users that fcc_clear exists. + + * init.h, mutt.h, send.c: Adding an fcc_clear option for + unencrypted and unsigned FCCs. + + * imap/Makefile.am: Include the SSL-related code with "make dist". + +1999-11-22 16:01:42 roessler (roessler) + + * imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/message.c, + imap/util.c, imap/BUGS, imap/README, imap/TODO, OPS, browser.c, + functions.h, pgppubring.c: IMAP folder creation and deletion. + From Brendan Cully. + + * po/de.po: Der Versuch, "Diskussionsfaden" durch etwas + Verständlicheres zu ersetzen. ;-) + +1999-11-18 16:19:35 roessler (roessler) + + * init.h: Include SSL documentation in the manual. + + * dotlock.c: indentation noise. + + * imap/socket.c: Small code clean-up. + + * mx.c: Detect .mew_cache files in MH folders. Suggested by + Kawaguti Ginga . + + * doc/manual.sgml.head: Documentation nit from Byrial Jensen. + + * lib.c: patch-1.0.bj.lastline.1: Handle last lines in + configuration files nicely, even when they are not terminated + by a \n character. + + * parse.c, rfc2231.c: Some rather cosmetic changes. + +1999-11-17 22:47:59 roessler (roessler) + + * menu.c: some reorganizations of the dialog menu code. + + * alias.c: Fix the address sanitizer. You should now be + able to auto-create an alias for someone like "Jon K. Hellan" + . + + * imap/Makefile.am, imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap.h, + imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, imap/imap_ssl.c, + imap/imap_ssl.h, imap/message.c, imap/socket.c, imap/util.c, + doc/manual.sgml.head, Makefile.am, NEWS, README.SSL, acconfig.h, + configure.in, init.c, init.h, main.c, mutt.h: Tommi Komulainen's + IMAP/SSL support patches. + + * menu.c, mutt_menu.h: Tommi Komulainen's menu/dialog patch. + +1999-11-15 17:44:15 roessler (roessler) + + * pgp.c: Fix the pgp-hook logic. + + * color.c: Small color fix from T. E. Dickey. + + * color.c: A small patch from TE Dickey. + +1999-11-11 18:30:25 roessler (roessler) + + * rfc822.c: ups, the previous patch included a small buffer + overflow. + + * po/gl.po: Roberto Suarez Soto sent us a + new translation. + + * rfc822.c: Fix a header quoting bug. + + * doc/Makefile.in: Another build process patch from Brendan Cully. + +1999-11-10 21:35:33 roessler (roessler) + + * rfc2231.c: Ignore empty MIME parameters. + +1999-11-09 12:40:14 roessler (roessler) + + * mbox.c, parse.c: Add some more sanity checks about + content-length. + + * curs_lib.c: Fix an SLang-related compilation problem. + Originally from Jon Kåre Hellan. + + * postpone.c: Simplify mutt_prepare_template (). Instead of + copying around all kinds of data, we re-parse the postponed + message's structure. + + * postpone.c: Make sure mutt doesn't forget MIME structure when + the user resends a message/rfc822 body from the recvattach menu. + Note, however, that this is more of a temporary solution + - I think there is some more space for improvements in + mutt_prepare_template(). + + * imap/Makefile.am, doc/Makefile.in, contrib/Makefile.in, + configure.in, Makefile.am: Build process fixes from Brendan Cully. + + * pager.c: Add a missing redraw after resend-message. + +1999-11-08 22:10:49 roessler (roessler) + + * VERSION: Undo changes which are due to release-building tests. + After all, we want the _right_ diff next time. + + * build-release: Finalize the new build-release script. + + * ChangeLog, VERSION, build-release: automatic post-release + commit for mutt-1.1.1.2 + + * LAST_TAG, Makefile.am, OVERSION, VERSION, build-release, + ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-1.1.1.1 + + * LAST_TAG, Makefile.am, OVERSION: Preparing some improvements + to the build process. + + * po/de.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog: automatic post-release + commit for mutt-1.1.1 + +1999-11-07 22:52:40 roessler (roessler) + + * sendlib.c: short-cut utf-7 as a 7bit character set. Currently, + utf-7 may be overridden by us-ascii. + + * protos.h, recvattach.c, recvcmd.c, rfc1524.c, rfc1524.h, + send.c, sendlib.c, attach.c, attach.h, browser.c, commands.c, + compose.c, curs_main.c, functions.h, init.h, mutt.h, muttlib.c, + pager.c, pager.h, postpone.c, Makefile.am: Rewriting lots of + the recvattach code. + + * po/eo.po: branches: 1.1.2; file eo.po was initially added on + branch mutt-1-0-stable. + + * po/eo.po, configure.in: Esperanto translation from Edmund + GRIMLEY EVANS . + +1999-11-05 07:28:11 roessler (roessler) + + * pgppubring.c: preprocess out some unused strings. + +1999-11-04 21:35:32 roessler (roessler) + + * rfc2231.c: Catch a segmenatation fault. Note that this is + not the real fix for the problem... + + * menu.c: Change a short to an int where it should have been one. + + * po/gl.po: New version. + + * protos.h, send.c, status.c, buffy.c, globals.h, postpone.c: + IMAP postpone changes from Byrial Jensen. + +1999-11-03 20:30:19 roessler (roessler) + + * recvattach.c: Adding a comment which describes some ideas on + how the attachment menu should work. + +1999-11-02 15:51:07 roessler (roessler) + + * imap/BUGS, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, + imap/message.c, imap/util.c, buffy.c: Various IMAP-related fixes + from Brendan Cully. + +1999-10-31 17:12:55 roessler (roessler) + + * po/it.po: [stable] Small fix from Marco d'Itri. + + * m4/.cvsignore, intl/.cvsignore, imap/BUGS, imap/message.c, + contrib/.cvsignore: From Brendan Cully: IMAP updates should work + properly again. + +1999-10-29 05:43:40 roessler (roessler) + + * po/.cvsignore: Cosmetics. + + * imap/BUGS: Update the documentation. + + * doc/.cvsignore: Cosmetics. + + * buffy.c, globals.h, postpone.c, send.c, status.c: Don't check + the number of postponed messages every time the status line + is updated - this gets quite slow when used with slow IMAP + connections. + +1999-10-28 17:42:07 roessler (roessler) + + * README: Fix the version number in the README file. + + * pop.c: Cosmetic POP fixes from Evan DiBiase + . + + * pop.c: Cosmetic fixes from Evan DiBiase . + +1999-10-28 08:15:38 (roessler) + + * imap/imap_socket.h, imap/socket.c, init.h, globals.h: Adding + imap_preconnect. This way, you can let mutt start an ssh tunnel + before it tries to connect to an IMAP server. + +1999-10-27 12:17:34 roessler (roessler) + + * po/gl.po: branches: 1.1.2; file gl.po was initially added on + branch mutt-1-0-stable. + + * po/gl.po, configure.in: Adding a Galician translation. + +1999-10-26 15:14:01 roessler (roessler) + + * curs_lib.c, main.c: Some display-related fixes from Andrej + Gritsenko. + + * editmsg.c: Fix a small bug in the new edit-message feature. + From Andrej Gritsenko. + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/util.c, imap/auth.c, + imap/browse.c, imap/command.c: * stops mutt from logging CRAM + secrets in debug mode. * should fix mutt segfaulting when trying + to open {} * helps with the problem of mutt detecting new mail + in the wrong + folder. Now, IMAP commands from the SELECTED state should call + imap_cmd_finish after they've executed commands. I've only put + this is imap_buffy_check for now - in my opinion the command + execution path is still not stable, and rewrites may obviate + the need for this... + + (From: Brendan Cully ) + +1999-10-25 20:05:14 roessler (roessler) + + * po/sv.po: branches: 1.1.2; file sv.po was initially added on + branch mutt-1-0-stable. + + * po/sv.po, configure.in: Adding the Swedish translation to + stable. + + * po/de.po: Updated German translation from Roland Rosenfeld. + + * imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/util.c, + imap/.cvsignore, imap/BUGS, imap/Makefile.am, imap/browse.c, + imap/command.c, imap/imap.c, init.h: Brendan Cully's IMAP code + movements patch. + +1999-10-22 08:49:30 roessler (roessler) + + * Makefile.am, VERSION, reldate.h, ChangeLog: automatic + post-release commit for mutt-1.1 + + * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, + po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, + po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/cs.po, NEWS, VERSION, reldate.h, + ChangeLog: post-release commit for one dot zero. (yes, really.) + +1999-10-21 08:07:22 roessler (roessler) + + * compose.c: Another sprintf-vs-null issue. + +1999-10-20 14:51:57 roessler (roessler) + + * po/id.po: new indonesian translation. + + * imap/message.c: Flags should only be modified using + mutt_set_flag(). Everything else leads to neglected side effects. + In this case, index colors, searches and possibly other side + effects were ignored when a message which resides on an IMAP + folder was read. + + * imap/auth.c: Let the user skip CRAM-MD5 by entering an empty + secret. + + * po/id.po, po/el.po: translation updates. + + * configure.in: Don't use GNU grep specific options. + +1999-10-19 15:34:04 roessler (roessler) + + * imap/auth.c: Fix some sloppiness-induced, but harmless, + nonsense. + + * imap/imap_private.h, imap/auth.c, imap/imap.c: Add + AUTHENTICATE=ANONYMOUS support to the IMAP authentication methods. + This is, for instance, needed to access the cyrus-related mailing + lists' archives at CMU. + + * po/el.po: New greek translation. + +1999-10-18 09:13:42 roessler (roessler) + + * pgp.c: Handle Ctrl-G on the pgp-hook prompt correctly. + +1999-10-16 15:19:29 roessler (roessler) + + * Makefile.am: doc/PGP-Notes.txt vs. doc/PGP-Notes. + + * Makefile.am: [stable] doc/PGP-Notes.txt has an extension. ups. + + * send.c: [stable] Fix Debian bug #47408. + + * send.c: Fix Debian bug #47408: When the postponed folder + is a maildir, messages should only be written to the _new_ + subdirectory. + + * po/nl.po: New nl translation from Johan van Selst + . + + * po/cs.po: New cs translation from Jiri Pavlovsky + . + + * po/zh_TW.Big5.po: [stable] chinese translation fixes from + Anthony Wong . + + * init.h: scoring documentation fix. + + * globals.h, init.h, mutt.h, mx.c, protos.h, score.c, sort.c: + Scoring improvements. + +1999-10-14 16:09:10 roessler (roessler) + + * po/ru.po: New Russian tranlation for stable. + + * contrib/gpg.rc: New gpg.rc from Roland Rosenfeld. + + * po/fr.po: [stable] New french translation. + + * po/de.po: [stable] Fixes to the German translation. + + * pattern.c: [stable] Fix a segmentation fault when attempting + to search pgp-encrypted messages. + + * pattern.c: Fix a segmentation fault when search PGP-encrypted + messages. + +1999-10-11 20:26:41 roessler (roessler) + + * VERSION, po/es.po, reldate.h, ChangeLog: automatic post-release + commit for mutt-0.96.8 + + * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, + po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, + po/el.po, po/de.po, po/cs.po, VERSION, reldate.h, ChangeLog: + post-release commit for 1.0pre4. + + * po/zh_TW.Big5.po: New Chinese Translation. + + * dotlock.c: [stable] Use dotlock.c from unstable. + +1999-10-06 20:20:54 roessler (roessler) + + * Makefile.am: Makefile.am fix for unstable. + + * Makefile.am: [stable] Check for mutt_dotlock in + $(DESTDIR)$(bindir), not in $(bindir). This should fix some + Debian build problems. + + * init.h: fix the $from documentation. Noted by David DeSimone. + +1999-10-05 06:50:34 roessler (roessler) + + * compose.c, mutt.h, recvattach.c: small fixes from Gero Treuner. + + * mutt.h, recvattach.c, compose.c: [stable] small fixes from + Gero Treuner. + +1999-10-04 10:05:26 roessler (roessler) + + * configure.in: [stable] add pt_BR to ALL_LINGUAS. + + * configure.in: add pt_BR to ALL_LINGUAS. + + * po/pt_BR.po: Brasilian translation. + + * po/pt_BR.po: branches: 1.1.2; file pt_BR.po was initially + added on branch mutt-1-0-stable. + + * po/pt_BR.po: Brasilian translation. + + * imap/BUGS, imap/Makefile.am, imap/README, imap/auth.c, + imap/imap.c, imap/util.c, .cvsignore, mx.c: Some fixes from + Brendan Cully. + + * pgpewrap: pgpewrap spits out ugly error messages when used + with ash. + + * configure.in: AM_C_PROTOTYPES seems to be too recent for the + installed automake/autoconf base. + + * postpone.c: Remove some nonsense from the resend-message + patches. + + * postpone.c: Fix a memory leak. + +1999-09-30 22:05:28 roessler (roessler) + + * imap/message.c, send.c, sendlib.c, OPS, buffy.c, curs_main.c, + functions.h, headers.c, main.c, mbox.c, mh.c, mutt.h, parse.c, + parse.h, postpone.c, protos.h, recvattach.c: Add a resend-message + function (similar to the _old_ edit-message), and redo large + parts of mutt_prepare_edit_message (now mutt_prepare_template). + + * main.c: unstable cosmetics. + + * main.c: [stable] cosmetic change suggested by marco d'itri. + + * po/es.po, po/es.po: New spanish translation from Boris + Wesslowsky. + + * imap/Makefile.am, makedoc.c: Build fixes from Lars Hecking. + + * doc/manual.sgml.in, Muttrc.in, NEWS, globals.h, init.h, send.c: + [stable] Re-add in_reply_to, this time with the right default + value. + + * sendlib.c: [unstable] fix the duplicate x-mailer/uesr-agent + problem. + + * send.c, globals.h, init.h: [unstable] Re-add in-reply-to. + This time with a suitable default. #-\ + +1999-09-29 17:47:33 roessler (roessler) + + * configure.in: More fixes from Lars Hecking. + + * configure.in: Adding AC_PREREQ to configure.in. + + * configure.in: make sure the right software is used for building + mutt. Patch suggested by Lars Hecking and Will Fiveash. + + * pgpinvoke.c: don't leak /dev/null file descriptors. From Roland + Rosenfeld. + + * curs_main.c: fix^2 for stable. + + * curs_main.c: Fixing the fix - missing brackets. + + * curs_main.c, parse.c: [stable] Fix some memory leaks noted by + purify running on behalf of Daniel Eisenbud. + + * curs_main.c, parse.c: Fix some memory leaks noted by purify + running on behalf of Daniel Eisenbud. + +1999-09-28 18:55:31 roessler (roessler) + + * po/ru.po: Here goes an update for version 1.0-pre3i. The main + feature of this translation is that one-letter answers to + multiple choice questions are not localized (Thomas, could you + please add this as comment to the update in CVS?) + + (From: Michael Sobolev.) + + * sendlib.c: [stable] Include SPACE and HT with MIME specials. + + * sendlib.c: [unstable] Include SPACE and HT with MimeSpecials. + + * Makefile.am: Better solution for the makedoc build using + automake. + + * Makefile.am: Some makes apparently have to be told about how + to build makedoc. + +1999-09-27 17:55:14 roessler (roessler) + + * copy.c: A back-port from unstable had missed some parts which + could lead to message corruption with mh mail folders. + + * po/it.po: new Italian translation from Marco d'Itri. + + * po/pl.po: New polish translation. + + * po/de.po, po/de.po: Translation fix from Roland Rosenfeld. + + * doc/manual.sgml.in: Documentation fix from Roland Rosenfeld. + +1999-09-25 07:37:51 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, + po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, + po/el.po, po/de.po, po/cs.po: post-release commit for 1.0pre3. + + * VERSION, reldate.h, ChangeLog: pre-release commit for 1.0pre3. + +1999-09-24 17:51:55 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/pl.po, po/ru.po, + po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/fr.po, po/id.po, po/el.po, + po/es.po, po/cs.po, po/de.po, ChangeLog, VERSION, reldate.h: + automatic post-release commit for mutt-0.96.7 + +1999-09-23 21:13:55 roessler (roessler) + + * po/el.po: New Greek tranlsation from Fanis . + + * browser.c: [stable] Solaris snprintf vs. NULL pointers. + + * browser.c: Try not to pass NULL pointers to snprintf + - the Solaris version doesn't like them. (Noted by + Thomas.Parmelan@efrei.fr.) + + * imap/imap_private.h, imap/socket.c, imap/util.c, imap/BUGS, + imap/imap.c, buffy.c: Brendan Cully's latest changes: + + * includes all of my last patch, since it hasn't been committed + yet. * catches a couple segfault problems if Context is NULL. + * works harder to avoid sending null STORE FLAGS commands. May not + be perfect yet, but also has extra debugging code. * has the + beginnings of a more interactive IMAP error handler. + Doesn't do anything yet, I'm just including it because I want + to get the rest of the patch out. + + * doc/Makefile.in, Makefile.am: Use $(MAKE) instead of make. + Noted by Ryan Murray . + + * doc/Makefile.in, Makefile.am, configure.in, init.h: A small + portability fix related to makedoc. + + * po/es.po: [stable] new spanish translation from Boris Wesslowski + . + + * alias.c: increase this limit for stable as well. + + * handler.c: [stable] Fix a buffer overflow and a bug helping + with exploiting this overflow in the text/enriched handler. + + * handler.c: Fix a buffer overflow and a bug helping with + exploiting this overflow in the text/enriched handler. + + * imap/browse.c, doc/manual.sgml.head, curs_main.c: This small + patch: + + * catches a possible null-pointer dereference in mx_close_mailbox + when logging out of the server. + * fixes IMAP tab-completion cosmetics (slightly broken with last + Cyrus-compatibility updates) + * adds a bit to the IMAP part of the manual. + + Brendan Cully + + * alias.c: Increase a buffer to make larger group aliases + possible. The current STRING buffer was far too small. + +1999-09-12 19:39:10 roessler (roessler) + + * po/es.po: [stable] Updated spanish translation from Boris + Wesslowski. + + * po/es.po: [stable] Fixes for the Spanish translation. + From Nicolás Lichtmaier . + + * imap/BUGS, imap/Makefile.am, imap/TODO, imap/auth.c, + imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/message.c, + imap/util.c, buffy.c, commands.c, globals.h, init.h: The attached + patch (imap-turbocharge.diff): + + * changes mutt_buffy_check to only poll the selected folder + when it is opened, not all mailboxes (unless the timeout + has expired). This is a noticeable win if you have a few + IMAP mailboxes. + + * sets the default checkinterval to 60 seconds from 0. Things + are much much slower with 0. + + * makes some cosmetic renames + + * moves lots of generic imap stuff into a separate file, + imap/util.c + + * abstracts the process of sending a command to an IMAP server + a bit better (lots more to do here, though). + + * moves the message-set creation code used by the new fastdelete + code into its own function, since it is generally useful. + + * implements server-side copy of messages. Tagged messages + are copied in one command, thanks to the message-set + function. Speedy! + + (From: Brendan Cully; modifications by tlr.) + +1999-09-11 17:04:12 roessler (roessler) + + * po/pl.po: [stable] new polish translation from Pawel Dienkonski. + + * po/es.po: [stable] New Spanish translation from Boris + Wesslowski. + + * configure.in: [stable] Hurd portability patch from Marcus + Brinkmann. + + * configure.in: Hurd portability patch from Marcus Brinkmann. + + * imap/browse.c, imap/imap.c: Fix IMAP fast deletion. + From Brendan. + + * Muttrc.in: typos fixed by Telsa. + + * doc/manual.sgml.in: Small manual fix for stable. Noted by + Telsa . + +1999-09-08 06:05:54 roessler (roessler) + + * imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h, mx.c, + curs_main.c: The attached patch: + + * gets Mutt to properly log off the IMAP server when + quitting. Clients don't care, but it's polite and proper. + * further updates the flags changes from yesterday * uses CLOSE + instead of EXPUNGE when closing a mailbox and purging + messages, for some slight speed gain. * purges all messages + marked for deletion in one command (if purging), + making for very cool speed gains switching mailboxes if you're + on, say, a few high volume mailing lists. Yeah, baby! (I + personally love this one). + + (From Brendan Cully ) + +1999-09-07 17:01:28 roessler (roessler) + + * Makefile.am: Bail out if the chmod of mutt_dotlock fails. + + * pgpkey.c: Fix a strtok NULL pointer problem. + + * doc/manual.sgml.in: notes on how to produce secure mailcaps. + + * gnupgparse.c, pgpinvoke.c: GPG-related fix from Gero Treuner. + + * imap/BUGS, imap/Makefile.am, imap/TODO, imap/imap.c, + imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/message.h, mutt.h, + muttlib.c, mx.c, status.c, complete.c, flags.c: * redoes the + folder update optimisation I did yesterday. It's somewhat + cleaner and less invasive, and I'm not so worried about memory + leaks now. + + * Fixes the bug where mutt would append a '/' to $folder even + if it was only {mailhost}, causing mutt to browse the root + directory instead of the home directory. + + * includes a first stab at preserving the D flag on the IMAP + server. Now if you answer no to 'Purge deleted', the server + still stores the messages as deleted, but doesn't expunge them + on exit. + + NOTE: this is a first attempt. Play around, but don't mark + things as deleted that you'd be sorry to see disappear. + + (From: Brendan Cully ) + + * doc/manual.sgml.head: Adding notes from README.SECURITY. + +1999-09-06 09:16:53 roessler (roessler) + + * imap/Makefile.am, imap/TODO, imap/imap.c, imap/imap.h, + imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/message.h, mutt.h, + muttlib.c: * Small imap/Makefile.am tweak for make dist + + * Hold on to mailbox flags, message flags, do update in one pass + instead of two, halving traffic on mailbox sync. + + * Update message flags at fetch as well as header download, + if the server thinks they've changed. Saves some unneeded + updates on sync. + + * Move some structures out of imap_private.h into message.h, + since they are local now. + + (From: Brendan Cully ) + +1999-09-05 08:42:23 roessler (roessler) + + * contrib/Tin.rc: add a sample of tin/lynx-like key bindings. + + * imap/Makefile.am: include message.c with the IMAP library. + + * init.c: [stable] Fixing "unignore *". + + * init.c: Fix "unignore *": We must not add "*" to the unignore + list. + + * init.h: Documentation nit, from Liviu. + +1999-09-04 04:55:58 roessler (roessler) + + * imap/BUGS, imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, + imap/message.c: Fix some more IMAP problems. From Brendan Cully. + +1999-09-03 21:42:16 roessler (roessler) + + * contrib/sample.muttrc: fix mailing list addresses. Noted by + David Benfell . + + * browser.c: - If the name of the folder returned by an IMAP + server is empty, Mutt could segfault in the browser window + attempting to display it. + - add_folder in browser.c looks like it got corrupted in + some CVS update. A small patch makes things work again for + examine_mailboxes. + (From: Brendan Cully ) + + * strdup.c, configure.in: strdup for unstable. + + * configure.in: [stable] Some systems may not have strdup. + Substitute it. + + * strdup.c: branches: 1.1.2; file strdup.c was initially added + on branch mutt-1-0-stable. + + * strdup.c: [stable] Some systems may not have strdup. + Substitute it. + + * browser.c: [stable] cosmetic fix from Brendan Cully. + +1999-09-02 18:50:46 roessler (roessler) + + * editmsg.c: Don't copy the Status header to the user's edit + buffer - we destroy it later when copying the message back. + + * acconfig.h, configure.in, init.c, init.h, main.c: + [stable] Improved pgp 6.5.1 support. From Jochen Schmitt + . + + * doc/manual.sgml.head, Makefile.am, OPS, compose.c, curs_main.c, + editmsg.c, mutt.h, protos.h, send.c, sendlib.c: A new edit-message + feature, giving the raw message in an editor. + + * imap/auth.c: Fix a tiny signedness warning. + + * dotlock.c: Remove a superfluous label. + + * dotlock.c: [stable] remove a superfluous label. + + * po/cs.po: New czech translation. From Jiri Pavlovsky + . + + * doc/manual.sgml.in: [stable] It's www.sgmltools.org, not + www.sgml-tools.org. Noted by Heiko Schlichting. + +1999-09-01 21:41:19 roessler (roessler) + + * doc/Makefile.in, Makefile.am: A couple of build process + and portability fixes concerning the automatically generated + documentation. + + * mutt.h, init.c: [stable] Fix ignore/unignore. This is a + back-port from the unstable branch. + + * po/ko.po: New Korean translation. From Byeong-Chan Kim + . + + * curs_lib.c, edit.c, hdrline.c, sendlib.c: Fix a couple of + possible compilation warnings. (Noted by "John C. Place" + .) + + * hdrline.c, sendlib.c, curs_lib.c, edit.c: [stable] Fix a couple + of small warnings. Noted by "John C. Place" . + + * ChangeLog: check-point commit. + + * mx.c: Don't clear the error line whenever dotlocking a file. + + * mx.h: adding a prototype. + + * curs_main.c, mailbox.h, mx.c: When the user synchronizes a + mail folder, do a thorough check. + +1999-08-31 20:26:33 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/ko.po, + po/nl.po, po/pl.po, po/id.po, po/it.po, po/es.po, po/fr.po, + VERSION, po/cs.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, Makefile.am, + ChangeLog: automatic post-release commit for mutt-0.96.6 + + * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, + po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, + po/el.po, po/de.po, po/cs.po, VERSION, reldate.h, ChangeLog: + post-release commit for 1.0pre2. + + * doc/manual.sgml.tail, doc/manual.sgml.head, protos.h, thread.c, + OPS, curs_main.c, functions.h: Adding a + function. From Roland Rosenfeld . + + * curs_lib.c: Fix possible signedness problem with localized + y/n responses. + + * po/ru.po: New russian translation. From Michael Sobolev + . + + * imap.c: [stable] fix IMAP caching. + +1999-08-30 16:10:45 roessler (roessler) + + * configure.in, imap/imap.c, main.c: Properly handle IMAP + cache files. + + * mh.c: cosmetics. + + * mh.c: [stable] Back-port various fixes from stable. + + * mh.c: Avoid a memory and temporary file leak. + + * mx.c, buffy.c, configure.in, imap.c: [stable] back-port + of various IMAP-related fixes. From Brendan Cully + . + +1999-08-27 07:41:44 roessler (roessler) + + * TODO: some notes on generic limiting. + +1999-08-26 20:26:56 roessler (roessler) + + * keymap.c: Change alias menu key bindings to something more + reasonable. + + * imap/TODO: Adding a TODO list. + + * mh.c: hrmpf. + + * doc/manual.sgml.tail: Fix the sgml-tools url. Noted by Heiko + Schlichting. + + * doc/manual.sgml.in: Fix the URL to the sgml-tools package. + Noted by Heiko Schlichting. + + * mh.c: Fixing a somewhat hypothetical error condition. + + * curs_main.c, keymap.c, pager.c, recvattach.c: IRIX fixes. + + * keymap.c, main.c, pager.c, recvattach.c, curs_main.c, edit.c: + Various fixes to make mutt compile on IRIX. Additionally, + we introduce default bindings for the key which is + used by xwsh for "return". Suggested by Heiko Schlichting + . + +1999-08-25 06:33:37 roessler (roessler) + + * configure.in: We need ranlib even when we don't use IMAP. + + * compose.c: Trivial patch to make attach-message work for + IMAP folders. + +1999-08-24 21:27:20 roessler (roessler) + + * po/de.po: Updates from Roland Rosenfeld. + + * Makefile.am: Automake clean-up. From Lars Hecking. + + * po/id.po: Updates. + + * doc/Makefile.in: build muttrc.man before installing it. + + * reldate.h, Makefile.am, VERSION, ChangeLog: automatic + post-release commit for mutt-0.96.5 + + * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, + po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, + po/el.po, po/de.po, po/cs.po, NEWS, VERSION, reldate.h, ChangeLog: + release-commit 1.0pre1. + + * Makefile.am: Still more bugs in the release-building process. + + * Makefile.am: *grrrr* typos. + + * po/sk.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/nl.po, + po/pl.po, po/fr.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/cs.po, + po/de.po, po/el.po, po/es.po, ChangeLog: translation update. + + * Makefile.am: Some of the targets were broken. + + * Makefile.am: Another tidbit. + + * Makefile.am: Still more build-process stuff. Let's see whether + this automatically builds 0.96.5. + + * doc/manual.sgml, doc/muttrc.man, Muttrc: Remove some auto-built + files from the repository. + + * Makefile.am: Further distribution process fixes. + + * po/POTFILES.in: Make translations fit together with actual + source tree. + + * doc/Makefile.in, Muttrc, ChangeLog, Makefile.am: More fixes + to the distribution-building process; check-point commit for + documentation and ChangeLog. + + * doc/Makefile.in, doc/manual.sgml, doc/muttrc.man: Various + experimental changes to automate the distribution-building + process; documentation update. + + * Makefile.am: Various experimental changes to automate the + distribution-building process. + +1999-08-23 22:12:05 roessler (roessler) + + * configure.in: Fix charmaps part of the build process. + + * copy.c: Fix an off-by-one error which lead to a segmentation + fault. + + * charset.c: Don't delete symbol -> character code mappings. + Character sets may define multiple symbols. :-( + + * imap/auth.c, imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap.h, + imap/imap_private.h, browser.c, configure.in, Makefile.am, + acconfig.h: Inclue GSS authentization for IMAP. + + * dotlock.c, mx.c: Remove a couple of NFS-related hacks which + seem to be unnecessary. + + * main.c: Fix a small typo affecting mutt -v's output. + +1999-08-20 08:24:13 roessler (roessler) + + * po/fr.po: Fixed french translation. + + * imap/Makefile.am, imap/auth.c, imap/browse.c, imap/imap.c, + imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, imap/md5.h, + imap/md5c.c, imap/socket.c, socket.c, globals.h, imap.c, imap.h, + init.h, lib.h, mime.h, mutt_socket.h: Brendan Cully's latest + IMAP clean-up. + + * prepare: branches: 2.8.2; Brendan Cully's latest IMAP clean-up. + + * protos.h, rfc2047.c, sendlib.c, Makefile.am, base64.c, + configure.in, copy.c: Brendan Cully's latest IMAP clean-up. + + * doc/manual.sgml.in, NEWS, copy.c, init.h, mutt.h, sendlib.c: + Back-port $bounce_delivered from unstable. + + * po/fr.po: [stable] Small fixes. + +1999-08-19 10:04:28 roessler (roessler) + + * sendlib.c: [stable] Fix a back-porting bug. + + * configure.in: [stable] Albert Chin-A-Young + suggests a different check for -lnsl + and -lsocket. + + * configure.in: Albert Chin-A-Young suggests a slightly different + check for libsocket and libnsl. + + * doc/manual.sgml.in: [stable] fix the urlview url. + + * doc/manual.sgml.head: fix the urlview url. + + * main.c: copyright message cosmetics. + + * Makefile.am, configure.in, prepare: Remove the $output.in hack, + and create a fake charmaps directory instead. + + * acconfig.h, configure.in: [stable] check signal.h for + sig_atomic_t. This should help to build this version of mutt + on systems such as SunOS 4.1. + + * sendlib.c: [stable] Force quotes around the boundary parameter's + value. + + * sendlib.c: Force quotes around the boundary parameter. + Another courtesy towards Outlook. + + * pgp.c: [stable] Make sure the boundary MIME parameter is the + last one on multipart/signed. Otherwise, Outlook will fail. + Pointed out by Ian Bell, Turnpike. + + * muttlib.c, pgp.c: Ian Bell (turnpike) reports that Outlook + Express expects the boundary parameter to be the _last_ MIME + parameter on a multipart/* body part, and otherwise displays + messages as empty. + +1999-08-18 06:54:13 roessler (roessler) + + * doc/muttrc.man, doc/muttrc.man.head, doc/manual.sgml, NEWS: + documentation fixes. + + * commands.c: Fetch senders' keys also when decrypting a message. + There may be a signature. + + * main.c: Don't try to create $maildir if it's an IMAP folder. + +1999-08-17 20:04:07 roessler (roessler) + + * reldate.h: :-( + + * reldate.h: *grmbls* + + * po/de.po, ChangeLog, VERSION: post-release commit for 0.96.4. + + * po/de.po, VERSION, ChangeLog: post-release commit for 0.95.7. + + * doc/manual.sgml, doc/muttrc.man, Muttrc: ispell's default path. + + * postpone.c: Fixing a mutt -p segfault. + + * doc/mutt.man, main.c: cosmetics; mention warranties in the + manual page. + +1999-08-15 19:59:09 roessler (roessler) + + * compose.c: Make attach-message work with IMAP folders. + + * po/cs.po: New CS translation. + + * doc/Makefile.in, doc/manual.sgml, doc/muttrc.man, mutt.h, mx.c, + pgp.c, pgp.h, pgpinvoke.c, prepare, send.c, Makefile.am, Muttrc, + NEWS, README.SECURITY, browser.c, browser.h, commands.c, copy.c, + curs_main.c, globals.h, init.c, init.h, main.c: Various changes + added over the last week: + + - $delete_untag - creation of "application/pgp" messages - + an attempt to fix prepare. - Browser format changes + + * dotlock.h: cosmetics. + + * dotlock.c: [stable] take dotlock.c from unstable. + + * dotlock.c: Commit remaining changes. + + * copy.c, mh.c, mutt.h: Remove ugly mh-synching kludge. + + * dotlock.c, dotlock.h: Really fix $save_empty, even when the + dotlocking code is compiled into mutt. + + * dotlock.c, dotlock.h: [stable] Fix $save_empty even when the + dotlocking code is linked into mutt. + +1999-08-09 19:03:12 roessler (roessler) + + * ChangeLog, ChangeLog: check-point commit. + + * po/sk.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ko.po, po/nl.po, + po/pl.po, po/ru.po, po/de.po, po/el.po, po/es.po, po/fr.po, + po/id.po, po/it.po, po/cs.po: update-po. + + * po/zh_TW.Big5.po: [stable] Fixing a small typo in the Chinese + translation. + + * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, + po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/el.po, + po/es.po, po/de.po, po/cs.po: [stable] Adding the new polish + translation; general "make update-po". + + * Muttrc, doc/muttrc.man, doc/muttrc.man.head, main.c, + po/zh_TW.Big5.po: Various fixes. Additionally, mutt will now + create the $folder directory when started in curses mode and if + it doesn't exist. + +1999-08-08 14:57:13 roessler (roessler) + + * po/zh_TW.Big5.po: new chinese translation. + + * po/zh_TW.Big5.po: New chinese translation. + + * Makefile.am: Fix order of some dependencies. + + * Makefile.am: Fix keymap_defs.h dependency. + + * po/it.po: Fix a translation string in it.po. + + * po/it.po: Fixing a message. From Marco. + + * doc/muttrc.man, init.h: Include complete documentation + regardless of actual features. + + * doc/manual.sgml.in, doc/manual.sgml.tail, doc/mutt.man, + doc/mutt.man.in, doc/muttrc.man, doc/muttrc.man.head, + doc/muttrc.man.tail, contrib/Makefile.in, contrib/gpg.rc, + doc/Makefile.in, doc/devel-notes.txt, doc/dotlock.man, + doc/dotlock.man.in, doc/manual.sgml, doc/manual.sgml.head, + Makefile.am, Muttrc.head, Muttrc.in, NEWS, configure.in, init.h, + makedoc.c: Documentation updates; autogeneration of documentation + from init.h. + +1999-08-04 19:58:13 roessler (roessler) + + * NEWS: documentation to prepare the next release. + + * doc/dotlock.man.in, dotlock.c, dotlock.h, mbox.c, mx.c, mx.h: + [stable] Fix $save_empty. + + * ChangeLog: ChangeLog. + + * NEWS, protos.h, send.c: Various fixes; documentation. + + * doc/dotlock.man.in: Document the -d option. + + * dotlock.h, mbox.c, mx.c, mx.h, dotlock.c: Fix $save_empty. + +1999-07-29 09:17:29 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in: Remove references to the old PGP + configuration interface. Noted by Hanno Wagner . + + * browser.c, complete.c, enter.c, imap.c, imap.h, main.c, + protos.h: Brendan Cully's latest IMAP patches. + +1999-07-28 20:40:49 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in: Fix "lists" documentation. From Jeremy + Blosser . + + * doc/manual.sgml.in: Fix the description of the lists command. + Patch provided by Jeremy Blosser . + + * doc/PGP-Notes.txt, pgp.h, pgpinvoke.c, init.c, init.h, pgp.c: + PGP 6 support. + + * doc/manual.sgml.in, doc/mutt.man.in, doc/manual.sgml.in, + doc/mutt.man.in: Documentation fixes from Jeremy Blosser. + + * mh.c: Replarse mh message' headers when updating them. + + * mh.c: Re-parse mh messages when committing them to disk. + The structure may have changed. + + * rfc822.h, commands.c, init.h, pgp.c, pgp.h, pgpinvoke.c: Add a + hook which enables us to fetch PGP keys from servers on demand. + Look out for pkspxy. :-) + + * hdrline.c: Enable the use of %F in conditionals. From Aaron + Schrab . + +1999-07-26 21:04:53 roessler (roessler) + + * dotlock.c: impose a hard limit on the number of locking + attempts. + + * dotlock.c: Impose a hard limit on dotlock attempts. + + * recvattach.c, gnupgparse.c, pgpinvoke.c: Fix an error message. + Also, close Debian bug #37394 for stable. + + * acconfig.h, configure.in: Check for gpgm. + + * recvattach.c: Make an error message ready for translation. + From Gero Treuner. + + * Makefile.am: Add missing dependencies for pgpring. Fix from + David Ellement + + * Makefile.am: Create keymap_defs.h when it isn't present. + Fix from Lars Hecking . + + * Makefile.am: Generate keymap_defs.h when it isn't present. + Fix proposed by Lars Hecking . + + * doc/manual.sgml.in, handler.c, init.h, mutt.h, parse.c: Undo + the content-disposition changes. They don't merge well with + operations such as printing, and need some more thought. + + * doc/manual.sgml.in, init.h, mutt.h, parse.c, handler.c: When an + attachment's content-disposition is different from "inline", and + if the user sets the use_cdisp option, don't auto_view this part. + + * ChangeLog: checkpointing. + + * flags.c, protos.h, recvattach.c: When replying to message/rfc822 + type attachments, Context statistics would go out of order. + Problem noted by Johan van Selst . + + * flags.c, protos.h, recvattach.c: When replying to a + message/rfc822 attachment, the Context statistics would get out + of order. Problem noted by Johan van Selst . + + * curs_lib.c: Dynamically allocate the unget buffer. Fixes Debian + bug #41042. From Gero Treuner. + + * curs_lib.c: Dynamically allocate the unget buffer. Fixes Debian + bug #41042. From Gero Treuner . + + * curs_main.c: Fix read_only in folder-hooks. + + * curs_main.c, ChangeLog: The following: + + folder-hook !asdf unset read_only folder-hook asdf + set read_only + + wouldn't work. Fix from Gero Treuner + . + + * browser.h, imap.c, imap.h, mx.c, postpone.c, browser.c: + Assorted IMAP fixes. From Brendan Cully , + message <19990725150346.A19750@xanadu.kublai.com>. + + * parse.c, rfc2047.c, rfc2231.c, rfc2231.h, sendlib.c, + Makefile.am, TODO, copy.c, init.h, mutt.h: Implement RFC 2231. + + * ChangeLog: *** empty log message *** + + * commands.c: Fix a missing #ifdef. From Matt Armstrong + . + + * doc/devel-notes.txt: Add some notes. From Matt Armstrong + . + +1999-07-24 14:55:45 roessler (roessler) + + * rfc2047.c: Add some sanity checks to the RFC 2047 decoder. + From "Alexander V. Lukyanov" . + +1999-07-23 06:31:09 roessler (roessler) + + * parse.c: There was some code missing about TYPEMODEL. Noted by + Brian Salter-Duke . + +1999-07-22 14:56:44 roessler (roessler) + + * mutt.h: Fix content-type's widths. + +1999-07-21 13:02:12 roessler (roessler) + + * recvattach.c: When forwarding or replying to attachments, + use the proper time stamp for From_ lines of Fccs. Note: This + code may need some clean-up, it's horribly slow. + + * buffy.c: Fix compilation problem for non-imap systems. + + * compose.c: *grr* avoid a warning about /* in a comment. + + * compose.c: call mutt_update_encoding() after changing an + attachment's content type. + +1999-07-20 20:09:13 roessler (roessler) + + * send.c, sendlib.c, protos.h: Use $from for resent-from headers + when bouncing messages. + + * imap.c: Fix from Gero Treuner. + + * init.c: Fix value completion for DT_ADDR variables. While we + are on it, proper quoting is added. + + * init.h, send.c, alias.c, globals.h, init.c: As Aaron Schrab + noted, patch-0.95.6.tlr.reverse_name.1 broke the use of my_hdr + from send-hooks. This patch introduces a new variable $from + which can be used to use a default sender address; to make this + possible, a new variable class DT_ADDR is defined. + + We now have the following algorithm for determining the from + address: + + - $from is used as the default from address, if defined. + Otherwise, the local user name and (if the user wishes so) + the local domain are used. + - This address can be overridden by $reverse_name, if set. + - Now, send-hooks are evaluated. - Afterwards, user headers + are evaluated. In this step, the from + header can be overridden using my_hdr From:. - When there is + no real name, $realname is used for it. Note that, + when the default from header is used and $from defines a real + name, it takes precedence over $realname. + + * buffy.c, complete.c, imap.c, imap.h: Bugs fixed * Mutt sometimes + forgets that IMAP folders with new mail have new + mail. * On some common IMAP servers, Mutt erroneously insists + that the + current folder has new mail. * Mutt constantly polls the + server for new messages, + disregarding the imap_checkinterval option. + + New features * tab-completion of IMAP folders. Not yet namespace + aware, though it + will work within an alternate namespace (eg won't complete + #ft -> #ftp, but will complete #ftp/pu -> #ftp/pub). Some + tweaking of the browser was necessary to get it to cooperate + with completion. Some remains to be done. + + (From: From: Brendan Cully ) + + * doc/manual.sgml.in, globals.h, init.h, send.c, Muttrc.in: + Remove the $in_reply_to configuration variable. + + * doc/manual.sgml.in, globals.h, init.h, send.c, Muttrc.in: + Remove the $in_reply_to configuration variable and always use + the message-ID for that header. + + * pgp.c: patch-0.95.6.pgperror.1 + + * po/de.po, curs_main.c, pager.c, po/de.po, curs_main.c, pager.c: + patch-0.95.6.gettext.1.gz, from Gero Treuner. + + * pager.c, pager.c: patch-0.95.6.search_in_help.1, from Gero + Treuner. + + * po/sk.po: New sk translation. + + * alias.c, enter.c: patch-0.95.6.alias_compl.1.gz, from Gero + Treuner + +1999-07-19 19:18:05 roessler (roessler) + + * configure.in, pgppubring.c: Fix compilation problems with + SunOS 4. From Lars Hecking. + + * po/sk.po: new sk translation. + + * buffy.c: Consider empty folders to be non-existent for buffy's + purposes. + +1999-07-06 22:57:08 roessler (roessler) + + * send.c, sendlib.c, signal.c, system.c, curs_lib.c, curs_main.c, + globals.h, menu.c, mutt.h, pager.c, pattern.c, protos.h, + attach.c, commands.c, compose.c: Applying Liviu Daia's signal + handling patches. They work fine with unstable for months now, + so we may wish to use them with stable. + + * po/zh_TW.Big5.po, po/el.po, configure.in: Greek and Chinese + translations for unstable. + + * po/zh_TW.Big5.po: branches: 1.1.2; file zh_TW.Big5.po was + initially added on branch mutt-1-0-stable. + + * po/zh_TW.Big5.po: Chinese translation for stable. + + * configure.in: Adding chinese (big5) translation. + + * po/el.po: branches: 1.1.2; file el.po was initially added on + branch mutt-1-0-stable. + + * po/el.po, configure.in: Adding greek translation from Fanis + . + + * mx.c, mx.h, parse.c, pop.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, + sendlib.c, attach.c, buffy.c, copy.c, lib.c, mailbox.h, mh.c: + New mh and maildir folder writing code. Back-port from unstable. + + * color.c: Fix color problem noted by Todd Larson. From unstable. + + * color.c: Fixing a string buffer problem noted by Todd Larason + . + + * imap.c: Try creating an IMAP folder before writing to it. + Hack from "Neulinger, Nathan R." . + + * contrib/pgp5.rc, contrib/pgp2.rc: Fix various bugs. + +1999-07-01 11:22:22 roessler (roessler) + + * contrib/gpg.rc: Fix gpg invocation. Noted by Werner Koch. + + * mx.c: Fix a small imap-related bug. + + * recvattach.c, sendlib.c, buffy.c, copy.c, curs_lib.c, + globals.h, gnupgparse.c, hdrline.c, init.c, init.h, lib.c, + lib.h, mailbox.h, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h, parse.c, pattern.c, + pgpkey.c, pgppubring.c, pop.c, postpone.c, protos.h, attach.c: + Various patches from last week, including: + + - new mh/maildir access code. - subscribe/unsubscribe - + various fixes. + +1999-06-14 21:20:42 roessler (roessler) + + * mutt.h, parse.c, sendlib.c: - Handle CRLF properly in non-text + MIME parts. - Correctly parse attachments with CRLF line endings, + but without a + trailing CRLF. + + * alias.c, enter.c: Completion fixes from Gero Treuner + . + +1999-06-10 09:30:39 roessler (roessler) + + * alias.c, commands.c, curs_main.c, pager.c, protos.h: Use the + same address with take-alias and display-address. + +1999-06-09 17:17:53 roessler (roessler) + + * recvattach.c: Fix the fix. Most of it was wrong. + + * recvattach.c: There was bogus bug-fixing in the last fix. + + * recvattach.c: Fix attachment forwading. Same problem as + in unstable. + + * recvattach.c: Fix attachment forwarding. The leading newline + for certain MIME boundaries was missing. *grrrr* + + * send.c: Give reverse_name precedence over my_hdr From: + +1999-06-08 18:30:42 roessler (roessler) + + * acconfig.h, configure.in, pgppubring.c, protos.h: Portability + patches for SunOS 4.1. From Lars Hecking. + + * curs_main.c, curs_main.c: Fix "Tab" behaviour when returning + from the pager. + + * mutt.h, pattern.c, send.c, sendlib.c, commands.c, copy.c, + copy.h, handler.c, imap.c, attach.c: Don't do charset conversions + when they aren't necessary. + + Back-port from unstable. + + * pgp.c, pgpinvoke.c, pgpkey.c, pgplib.h, pgppubring.c, + recvattach.c, Makefile.am, commands.c, compose.c, configure.in, + hdrline.c, init.c, init.h, mutt.h: - Add a $weed option. - + Add out-of-band reporting of signature status. + +1999-06-03 21:48:24 roessler (roessler) + + * curs_main.c: Another header weeding change. Experimental. + + * commands.c, init.h, mutt.h, send.c: Experimental: Use OPTWEED + for _all_ header weeding throughout mutt. + + * contrib/Makefile.in, Makefile.am, NEWS, VERSION, reldate.h, + ChangeLog: post-release commit 0.96.3. + + * po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, + po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, po/de.po, po/cs.po, + gnupgparse.c, reldate.h, NEWS, VERSION, ChangeLog: release + commit 0.95.6. + + * po/pl.po, po/ko.po, po/fr.po, po/de.po, po/cs.po: Latest + chagnes. + + * doc/PGP-Notes.txt, contrib/pgp2.rc, contrib/pgp5.rc, + pgppubring.c: Hardwire some mechanisms for finding secret and + public key-rings. This way, we need to hard-wire less stuff in + the various configuration files, making the use of PGP with mutt + a bit simpler again. + + * contrib/pgp2.rc: Another little fix. + + * contrib/pgp2.rc: ups, wrong order of arguments when verifying + signatures. + + * doc/PGP-Notes.txt: Document the new PGP configuration interface. + + * contrib/gpg.rc, contrib/pgp2.rc, contrib/pgp5.rc, pgp.c, pgp.h, + pgpewrap, pgpinvoke.c, pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, pgppubring.c, + Makefile.am, compose.c, configure.in, gnupgparse.c, init.c, + init.h, mutt.h: Experimental: New PGP invocation interface. The + invocations are done through formats, so all this should fit + more cleanly into mutt now. + +1999-06-02 18:52:19 roessler (roessler) + + * Makefile.am, extlib.c, init.c, lib.c, lib.h, mutt.h, muttlib.c, + protos.h: Major cutting & pasting: We now have a "real" library + in lib.c which can be linked against external programs without + much effort. + + * po/ko.po, po/pl.po, po/es.po, po/it.po, po/de.po: various + updates. + +1999-06-01 14:52:09 roessler (roessler) + + * flags.c, mh.c, curs_main.c: Back-porting the maildir fixes + from 0.96.2. + +1999-05-31 16:11:32 roessler (roessler) + + * VERSION: Preparing pre-release for 0.95.6. + + * po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, + po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, po/de.po, po/cs.po: + translation updates + + * hook.c, pattern.c, pgp.c, send.c: Backporting fixes from + unstable. + + * pattern.c, pgp.c, send.c, hook.c: Minor bug-fixes. + +1999-05-21 15:55:27 roessler (roessler) + + * po/ko.po: Adding the Korean translation. + + * configure.in: Korean translation. + + * po/ko.po: branches: 1.1.2; Korean translation. + + * configure.in: Korean translation. + +1999-05-18 19:22:55 roessler (roessler) + + * imap.c, imap.c: Latest IMAP fixes from Brandon. + + * imap.c: The current code wasn't asking for the capabilities + of the server in the case where the user is using PREAUTH. + + * imap.c: The current IMAP code wasn't asking for the capabilities + of the server in the case where the user is using PREAUTH. + +1999-05-16 06:26:11 roessler (roessler) + + * po/it.po: New IT translation. + + * pgpkey.c: Add a couple of token delimiters when constructing + hints. This way, addresses like "Chr. xyz" + will match key IDs like xyz . + + * handler.c: Fix base64 decoding. + +1999-05-06 08:29:17 roessler (roessler) + + * curs_main.c, flags.c, mh.c: Fixing more maildir cursor problems. + +1999-05-05 20:33:57 roessler (roessler) + + * imap.c: The latest IMAP fixes. + + * imap.c: Fixing imap_check_mailbox(). From Brandon Long. + + * imap.c: Mutt would lose user-set "N" flags. + +1999-05-03 16:17:29 roessler (roessler) + + * gnupgparse.c: gnupg gives reasonable trust values now. + + * po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/it.po, + po/id.po, po/fr.po, po/es.po, po/de.po, po/cs.po, keymap.c, + menu.c, send.c: Various fixes from last week. + + * keymap.c, menu.c, pgpkey.c, send.c: Various fixes. + +1999-04-23 09:01:42 roessler (roessler) + + * reldate.h: ups, this should also be updated for 0.95.5 final. + + * ChangeLog: preparing the final 0.95.5. + + * po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/it.po, + po/id.po, po/fr.po, po/es.po, po/de.po, po/cs.po: New translations + and typo fixes. + + * OPS: Fix a documentation typo. + + * po/de.po: translation fixes from Roland and Gero. + +1999-04-22 10:21:41 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in: Document %_. + + * menu.c: Fix redraws. Back-port from unstable. + + * lib.c: Add "_" as an expando option. + + * imap.h, init.h, mutt.h, mutt_socket.h, socket.c, imap.c: + IMAP update from Brandon Long. + + * send.c: Fix FCC-related SNAFU in the ci_send_message() + spaghetti. + +1999-04-20 19:26:28 roessler (roessler) + + * sendlib.c: [stable] fix timezone snafu. + + * sendlib.c: Fix a time zone snafu. + + * po/ru.po, po/sk.po, po/uk.po, po/fr.po, po/id.po, po/it.po, + po/nl.po, po/pl.po, po/cs.po, po/de.po, po/es.po, VERSION, + reldate.h, ChangeLog: Preparing 0.96.2. + + * po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/id.po, + po/it.po, po/fr.po, po/es.po, po/de.po, po/cs.po, VERSION, + reldate.h, ChangeLog: preparing 0.95.5 + +1999-04-12 21:02:35 roessler (roessler) + + * recvattach.c: more multipart/alternative handling. + + * recvattach.c: Change multipart handling when receiving messages. + + * compose.c: Clean-up, from Vikas. + + * parse.c: typo. + + * parse.c: us-ascii is the default character set for text + attachments we receive. + + * compose.c, sendlib.c: Fix default character set setting when + attaching text files. + + * imap.c: Fix an IMAP quoting problem. Essentially from Randall + Nortman . + + * po/sk.po, po/id.po, configure.in: new languages: id, sk. + + * po/id.po, po/sk.po: branches: 1.1.2; New translations: id, sk. + + * configure.in: New translations: id, sk. + +1999-03-31 06:35:03 roessler (roessler) + + * charset.c: Stupid error. + + * charset.c, charset.h: Another small charset optimization. + + * charset.h, handler.c, charset.c: A couple of optimizations, + most notably for the special case of a non-prefix state. + +1999-03-30 23:50:33 roessler (roessler) + + * charset.c, charset.h, handler.c: This patch removes at least + some of the horrible utf-8 kluges in charset.c. The new DECODER + framework is currently only used in handler.c, and there in + a horribly inefficient manner. We should use greater blocks + of data, which would be much more efficient than what we are + currently doing. + + Most of the other charset-related code still uses the old + mutt_display_char() &friends interface, which is actually ok as + long as you don't try to handle multibyte character sets. + + The most notable change should be the one to + mutt_get_translation(): It will delay the loading and parsing + of character set information files until it's really needed, + catching a huge amount of standard cases. As a side effect, + this will make "iso tagged as ascii" "work" again, as long as + both sides use the same iso character set. + + * send.c: resort headers when forward-decoding them with weed + switched on. + + * pager.c: Fix a pager failure for long messages. From Liviu. + + * pager.c: Fix pager failure for long messages, changing two + shorts to ints. From Liviu Daia. + + * recvattach.c: Add some user feedback to attachment forwarding. + From Vikas. + +1999-03-25 19:46:52 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in, init.h, pgpkey.c, sort.h, Muttrc.in, + init.c: Roland's sort_keys patch. + +1999-03-24 20:35:38 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in, Muttrc.in, recvattach.c: Vikas' latest + version of attachment forwarding. + + * recvattach.c: patch-0.96.1.vikas.forward_attachment.2 + + * main.c: Only exit with "no recipients specified", when + $auto_edit is set. + +1999-03-23 20:21:50 roessler (roessler) + + * postpone.c, recvattach.c, init.h, mutt.h: Vikas' + forward_attachment patch. + +1999-03-22 16:00:39 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in, pgppubring.c, gnupgparse.c, pgp.h, pgpkey.c: + PGP key creation time fix by Roland Rosenfeld. + +1999-03-17 14:45:10 roessler (roessler) + + * recvattach.c, recvattach.c: Vikas' attach_tag patch. + +1999-03-16 21:42:06 roessler (roessler) + + * thread.c, configure.in: bug fixes. + + * thread.c: Detect thread loops. + +1999-03-15 15:32:19 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in, copy.c, init.h, mutt.h, sendlib.c: Add + $bounce_delivered. + + * edit.c: another digital unix compile problem. + + * main.c: _Fix_ the compile problems, don't install new ones. + + * send.c: Cleanly handle fcc when the user unsets it and the + message is postponed. + + * main.c: Fix compilation problems under digital unix. + + * configure.in: Fix sendmail autodetection. + + * color.c: Fix colorN, N > 7 for Slang's curses emulation. From + Vikas. + +1999-03-09 13:34:52 roessler (roessler) + + * menu.c: another menu.c fix from Kim DeVaughn. + + * send.c, menu.c, handler.c: Fixes. + + * send.c, menu.c, handler.c: handler.c: Properly handle + message/external-body expiry. menu.c: Small fix from + Liviu. send.c: Honor confirm_create for FCCs. cvs: + ---------------------------------------------------------------------- + +1999-03-04 08:00:38 roessler (roessler) + + * Makefile.am: post-postrelease commit. + +1999-03-03 20:06:33 roessler (roessler) + + * rfc2047.c: ups. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/it.po, po/fr.po, + po/es.po, po/de.po, po/cs.po, ChangeLog: releasing 0.95.4. + + * sendlib.c, rfc2047.c, reldate.h, curs_main.c, VERSION, + ChangeLog: releasing 0.96.1. + + * reldate.h, regex.c, VERSION, Makefile.am, ChangeLog: release + preparations; back-port a couple of things from unstable. + + * curs_main.c: Vikas' resort_index.3. + + * sendlib.c, imap.c, from.c, curs_main.c: from.c: Backport + from unstable. others: latest imap related patches. + +1999-03-02 22:13:30 roessler (roessler) + + * curs_main.c, charset.c: Some small fixes from Vikas. + + * parse.c, init.h, imap.c, globals.h: Brandon Long's latest + IMAP fixes. + + * parse.c: Latest IMAP-related fix from Brandon Long. + + * thread.c: Correctly handle messages which have themselves in + their references header. + + * thread.c: Properly handle messages which have themselves in + "References". + +1999-02-28 08:30:19 roessler (roessler) + + * rfc822.c: Fix a memory leak. From Liviu. + + * rfc822.c: Fix a memory leak. From Liviu. + + * rfc1524.c, mutt.h, lib.c, attach.c: Fix the $TMPDIR raace + noted by Hamish Moffat. + + * rfc1524.c, mutt.h, lib.c, attach.c: Fix a $TMPDIR race + condition. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/it.po, po/fr.po, + po/es.po, po/de.po, po/cs.po: post-snapshot commit. + +1999-02-26 15:42:07 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in, send.c, regex.c, mutt.h, init.h: Adding + pgp_replyencrypt. + +1999-02-25 06:58:01 roessler (roessler) + + * from.c: parse some more from_ lines. Before, there were + problems with cases like this: + + >From <@x400host:"/G=Bob/S=Allinson/CN=Has + embedded spaces/OU=X400HOST/ + >OU=xxxx/O=xxx/PRMD=xxxxx/ADMD=XXXXXX/C=GB/"@x400host> >Tue Feb + 23 09:44:52 1999 + + Problem noted by johnm@sirius3.demon.co.uk + +1999-02-23 20:38:49 roessler (roessler) + + * imap.c: fix a segfault. From Brandon. + +1999-02-22 12:37:43 roessler (roessler) + + * curs_main.c: Vikas' latest collapse fix. + + * curs_main.c: collapse fix from Vikas. + + * mbox.c, imap.c: Avoid reading past actual headers when reopening + mailboxes. From Daniel Eisenbud. + + * mbox.c, imap.c: Avoid reading past the end of actual headers + when reopening folders. From Daniel Eisenbud. + + * pgp.c: Don't override base64 by quoted-printable. + + * menu.c: replace clear() by clrtobot(). + + * pgp.c: Currently, PGP signing messages will force + quoted-printable encoding even if we should use base64. + +1999-02-19 07:38:17 roessler (roessler) + + * sendlib.c: Don't qp-encode multiparts. ugh. + + * sendlib.c: ... message and multipart, not just message. + + * sendlib.c, mutt.h, init.h: Add $encode_from: This option causes + mutt to trigger quoted-printable encoding for any non-multipart + attachments which have ^From at the beginning of a line. + Note that we don't trigger on ^From_ since either procmail or + sendmail is >-escaping on ^From, and note that this won't help + against sites where sendmail has the '9' flag set on the local + mailer, as these sites will inevitably transform to 8bit (sic!). + +1999-02-18 23:14:36 roessler (roessler) + + * pgp.c, mutt.h, init.h: Add retainable signatures. This should + work nicely with encrypted mailing lists. + + * mx.c, init.h, globals.h, configure.in, acconfig.h, Makefile.am: + Introduce $dotlock_program: This makes the mutt_dotlock program's + location a run-time configuration variable. + + * send.c, mutt.h, init.h: Introduce $honor_followup_to. The user + will now be asked whether he wants to honor mail-followup-to + or not. + + * curs_main.c: properly handle OP_FLAG_MESSAGE when applied to + tagged messages. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/it.po, po/fr.po, + po/es.po, po/de.po, po/cs.po: Updated translations. + + * contrib/sample.mailcap: Fix the text/html entry. + + * regex.c, headers.c, copy.h, configure.in: copy.h: Some flags + were used with multiple meanings. bad. configure.in, regex.c: + Make regex autoconfiguration work. headers.c: expand aliases + on the from header. + + * headers.c: Expand aliases on the From header. + +1999-02-17 15:48:05 roessler (roessler) + + * doc/mutt.man.in: Fix the URL. + + * sendlib.c, init.h: User-Agent, not X-Mailer. + + * po/fr.po: update. + + * copy.h: Some of the M_CM flags erroneously had been defined + to have the same value. _Very_ bad. + + * contrib/sample.mailcap: Correct the netscape text/html entry. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/it.po, po/fr.po, + po/es.po, po/de.po, po/cs.po, po/Makefile.in.in, sendlib.c, + send.c, regex.c, pager.c, mutt.h, init.h, configure.in, + acconfig.h, Muttrc.in, Makefile.am: - Makefile.am: Fix the dist + target to include all necessary files. - po/fr.po: New French + translation. (-> stable!) - Add the new options to Muttrc.in. + - regex.c, configure.in: include config.h from regex.c, and handle + alloca in a more intelligent way than before. (Currently, + we just mis-handle it.) Port this to stable and test it! + - po/cs.po: update cs.po. - po/de.po, po/nl.po: updated versions + from Roland and Boris. - pager.c: Vikas' grok_ansi fix. - + po/Makefile.in.in: keymap_defs is always in po/.. - from Lars + Hecking. + +1999-02-12 11:23:17 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/it.po, po/fr.po, + po/es.po, po/de.po, po/cs.po, reldate.h, ChangeLog: post-release + commit for 0.95.3. + + * po/nl.po, reldate.h, ChangeLog: post-release commit for 0.96. + +1999-02-11 22:52:03 roessler (roessler) + + * imap.c, VERSION: another imap-related fix. + + * pattern.c: another signal fix from liviu. + + * imap.c: Remove a superfluous if statement. + + * imap.c: ups, that one was bad. + + * imap.c: The HEADER structure doesn't have a mailcap component + any more. + + * imap.c: The HEADER structure doesn't have a mailcap component + any more. Noted by Johan van Selst . + + * signal.c, sendlib.c, pattern.c, pager.c, mutt.h, + menu.c, globals.h, curs_main.c, curs_lib.c: + patch.mutt-0.95.1i.ld.signals.1-2.gz + + * po/nl.po: new nl translation. + + * pattern.c, curs_main.c: pattern.c: Collapse patch from Vikas. + + * po/nl.po: New nl translation. + + * pattern.c, curs_main.c: curs_main.c: Check whether the + user pressed a number before putting it back onto the stack. + (OP_JUMP) pattern.c: Vikas' latest fix. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/it.po, po/fr.po, + po/es.po, po/de.po, po/cs.po: Updating the po files. + + * doc/manual.sgml.in, doc/Makefile.in: Install README.SECURITY + in the doc directory, document mailcap_sanitize. + + * reldate.h, prepare, configure.in, VERSION, Makefile.am, + $output.in: Preparing for 0.96: $output.in was real fun in the + dist target. *argh* + + * po/uk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/it.po, po/fr.po, + po/es.po, po/de.po, po/cs.po, doc/manual.sgml.in, doc/Makefile.in, + reldate.h, VERSION, NEWS, Makefile.am, ChangeLog: [stable] + post-release commit for 0.95.2. + + * README.SECURITY: Add a note on how to write mailcap files. + + * README.SECURITY: branches: 2.1.2; Add a note on how to write + mailcaps. + +1999-02-10 23:12:27 roessler (roessler) + + * browser.c: Ups, this one needed a #ifdef USE_IMAP. + + * imap.c, browser.c: Some patches Brandon Long posted to + comp.mail.mutt. + + * rfc1524.c, protos.h, lib.c, handler.c, attach.c, rfc1524.c, + protos.h, lib.c, handler.c, attach.c: Fix the security fix. + + * rfc1524.c, mutt.h, lib.c, init.h: [stable] $mailcap_sanitize + + * rfc1524.c, mutt.h, lib.c, init.h: [unstable] $mailcap_sanitize. + + * system.c, signal.c, sendlib.c, send.c, protos.h, mutt.h, + globals.h, curs_lib.c, compose.c, commands.c, attach.c, TODO: + patch.mutt-0.95.1i.ld.signals.1: A major redesign of how child + processes are invoked. From Liviu. + +1999-02-09 23:54:03 roessler (roessler) + + * sort.c, mx.c, mutt.h, mh.c, mbox.c, curs_main.c, ChangeLog, + sort.c, mx.c, mutt.h, mh.c, mbox.c, curs_main.c: Vikas' latest + collapse fix. + + * prepare: Small prepare bug noted by vikas. + + * pgppubring.c, pgpkey.c, pgp.h, main.c, gnupgparse.c, browser.h: + browser.h: re-insert the "tagged" component. pgp support: + fix handling of PGP 5 subkeys, algorithm 20. + + * pgppubring.c: [stable] Alg. 16 is encrypt-only, el-gamal. + + * commands.c: honor hdr_order when decode-piping a message. + From Vikas. + + * po/cs.po: New czech translation. + + * commands.c: Reorder headers when decode-piping. + + * po/cs.po, doc/manual.sgml.in, socket.c, mx.c, mutt_socket.h, + mutt.h, menu.c, init.h, imap.h, imap.c, functions.h, complete.c, + browser.h, browser.c, OPS: Brandon's IMAP clean-up; new czech + translation. + +1999-02-04 12:00:10 roessler (roessler) + + * rfc1524.c, protos.h, pgpinvoke.c, mx.c, lib.c: [unstable] Change + the way mutt_quote_filename() worked. It's not too reasonable + to allocate memory dynamically whenever we quote a file name. + (I guess I should add "vim" to pgpinvoke.c's copyright notice. :-) + + * mx.c: [unstable] Check for write errors when moving messages + to $mbox. + + * mx.c: Check for write errors when moving messages to $mbox. + +1999-02-03 22:14:18 roessler (roessler) + + * sendlib.c, recvattach.c, postpone.c, main.c, hash.c, + functions.h, compose.c, charset.h, charset.c, OPS: [unstable] + Produce some reasonable character set support when postponing + messages. + + Additionally, this patch fixes a nasty pointer leak in + load_charset() [noted with electric fence], and a completely + mis-lead attempt to use bsearch(). Apparently, nobody ever + tested the utf8 decoder for quite some time. + +1999-02-02 21:57:44 roessler (roessler) + + * pattern.c: merge ~v patch into unstable. + + * pattern.c: small nit-fix from vikas to the ~v pattern. + + * pgp.c: Thou shall not use dangling pointers. + + * attach.c: [unstable] Fix mutt_decode_save_attachment's handling + of character set conversions. + + * sendlib.c, send.c, rfc2047.c, recvattach.c, protos.h, pgp.c, + pattern.c, mutt.h, init.h, handler.c, globals.h, functions.h, + copy.h, copy.c, compose.c, commands.c, charset.h, charset.c, + attach.c, OPS: Merging the external character set patch into + unstable. Additionally, this change introduces a M_CHARCONV state + flag which gives us some more control about when character set + conversions are actually done. Current versions of mutt would + happily apply character set conversions when, e.g., saving a + text/plain attachment to a file. (We had at least one corrupt + russing translation file due to this mis-feature.) + + Additionally, we clean up some of the character set related code + in handler.c. Most of that is now done by the decoder functions + in charset.c. + + * imap.c, imap.c: Brandon's imap_create patch. + + * pgpkey.c: [unstable] clear the message line before letting + people select public keys. + + * imap.c, copy.c: [unstable] merging Brandon's imap fixes. + + * copy.c, imap.c: A couple of IMAP fixes from Brandon Long. + +1999-01-30 17:07:30 roessler (roessler) + + * pgpkey.c: really fix the weak associations problem. it was + worse than i thought. + + * pgpkey.c: Handle expired keys correclty, even when they are + the only and exact match when searching for keys by address. + +1999-01-29 11:15:15 roessler (roessler) + + * init.h: [unstable] Change some default formats. + + * remailer.c, pgpkey.c, menu.c, addrbook.c: Add generic menu + searching. + + * remailer.h, remailer.c, init.h, globals.h: Use a user-definable + format for the mixmaster menu. + + * pgpkey.c, pgp.h, init.h: [unstable] add $pgp_entry_format. + +1999-01-28 09:08:47 roessler (roessler) + + * gnupgparse.c: gnupg's trust model is currently unusable. + As a work-around, we don't present the user with _any_ trust + information if he uses gnupg. + +1999-01-27 19:53:46 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in, pgpkey.c, mutt.h, init.h, gnupgparse.c: + Add $pgp_show_unusable. + +1999-01-26 21:24:56 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in: [unstable] document ~v. + + * doc/manual.sgml.in: [stable] document ~v. + + * thread.c, pattern.c, mutt.h: [unstable] Add the ~v pattern. + From Vikas. + + * thread.c, pattern.c, mutt.h: [stable] Add the ~v pattern. + + * doc/manual.sgml.in, ChangeLog: ChangeLog, documentation for + implicit_autoview. + + * doc/manual.sgml.in: Document $implicit_autoview. + + * compose.c: Fix a segfault when users change attachment content + types, and let toggle-unlink honor the $resolv variable. + + * compose.c: $resolve should be honored when doing toggle-unlink + on the compose menu. + +1999-01-25 22:16:46 roessler (roessler) + + * compose.c: This may fix a core dump under certain circumstances. + Can't check this out since I don't get the segfault. + + * pgpkey.c: Fix a redraw problem when the key menu is invoked. + + * po/ru.po, po/cs.po, configure.in: Russian and czech + translations. + + * po/cs.po: branches: 1.1.2; file cs.po was initially added on + branch mutt-1-0-stable. + + * po/cs.po, configure.in: Adding a czech translation, and fixing + the russian. + + * po/ru.po: ru.po was badly distorted. + +1999-01-23 17:00:43 roessler (roessler) + + * prepare: when f is .../Makefile.am, `basename $f .am` + is Makefile. So I should just write that. :-) + + * prepare: Add the default predicate. + + * from.c: A slightly optimized version of DE's y2k patch. + + * prepare: Apparently, automake doesn't like our + AC_OUTPUT($output) construction... + + * gnupgparse.c, from.c: DE's patch to work around other software's + possible y2k bugs. + + * from.c: Try to avoid other programs' possible y2k bugs. + + * enter.c: Fix the attach-multi patch. + +1999-01-22 22:12:10 roessler (roessler) + + * lib.c: Fix a memory leak, noted by Roland Rosenfeld. + + * lib.c: Fix a memory leak. Noted by Roland Rosenfeld. + + * recvattach.c, query.c, protos.h, menu.c, enter.c, curs_lib.c, + compose.c, browser.c, addrbook.c: Enable tagging in the file + browser. + + * protos.h, pgppubring.c, pgpkey.c, pgp.h, pgp.c, lib.c, + handler.c, gnupgparse.c, compose.c: Heavy hacking on mutt's pgp + support. We no longer read the complete key ring into memory. + For gpg, performance is heavily improved due to the fact that + we are passing a couple of key hints to the key ring parsing + back-end. + +1999-01-21 05:19:42 roessler (roessler) + + * hook.c: Fix _mutt_string_hook. + +1999-01-20 13:52:59 roessler (roessler) + + * po/pl.po, po/pl.po: New polish translation. + + * pgppubring.c, pgpkey.c, configure.in: Add heavily improved + debugging capabilities to the PGP code. Anyway, the problem I + observed wasn't a bug in mutt, but an expired key. *sigh* + + * rfc1524.c: Don't segfault when MailcapPath is unset. + + * rfc1524.c: Fix a segmentation fault when no MailcapPath has + been defined. + +1999-01-19 23:38:26 roessler (roessler) + + * protos.h, mutt.h, init.h, hook.c, charset.c, Makefile.am: + Add the charset-hook command. + + * configure.in, charset.c, acconfig.h, Makefile.am, $output.in, + INSTALL: Properly handle character set definition file + installation. + + * mx.c: Remove a confusing error message. + + * mx.c: Remove confusing error message. + + * keymap.c, keymap.c, curs_lib.c: + patch-0.95.1.vikas.macro_function.1 + + * m4/Makefile.am.in, m4/Makefile.am.in: HP/UX portability patch + from Lars Hecking. + +1999-01-18 09:45:29 roessler (roessler) + + * po/ru.po: New Russian translation from Michael Sobolev + . + + * po/ru.po: New russian translation from Michael Sobolev + . + +1999-01-14 13:08:46 roessler (roessler) + + * compose.c: Mixmaster user interface beautification. + + * mx.c, curs_lib.c: Fix a couple of segfaults related to using + curses when it isn't there. + + * mx.c: dotlocking plus curses... + +1999-01-13 23:56:39 roessler (roessler) + + * send.c, mutt.h, mbox.c, handler.c, copy.h, copy.c: + patch-0.95.1i.tlr.weed.1, patch-0.95.1i.tlr.dotlock.1 - These + have been tested with unstable so far, seem to work fine. + + * mx.c: Don't use curses when we don't have it. + + * mx.c: Don't try to do mutt_yesorno if we don't have curses. + + * remailer.h: Mixmaster has 20 address slots, that makes _19_ + remailers. + + * remailer.c: Fix the "append" function. + + * sendlib.c: Don't leak message dates when sending via mixmaster. + + * remailer.c: Add search code to the remailer chain selecting + menu. [This is pretty generic - should we add that code to + menu.c?] + + * postpone.c: Fix postponing of PGP messages. + + * send.c, remailer.c, compose.c: Qualify addresses before passing + them to mixmaster. + + * send.c, remailer.h, protos.h, mutt.h: Clean up dependencies: + remailer.h is no longer included by mutt.h, and the mix_* + prototypes can once again go to remailer.h. + + * sendlib.c, remailer.c, remailer.h, send.c, protos.h, postpone.c, + mutt.h, lib.c, keymap.h, keymap.c, init.h, headers.c, globals.h, + functions.h, configure.in, compose.c, OPS.MIX, acconfig.h, + Makefile.am: A first take at adding a mixmaster front-end to mutt. + Don't worry, it's optional. ;-) + +1999-01-12 22:01:11 roessler (roessler) + + * mbox.c: Open folders in read-only mode if mutt can't lock them. + +1999-01-11 18:12:49 roessler (roessler) + + * send.c, mutt.h, handler.c, copy.h, copy.c: When + decode-forwarding messages with message/Rfc822 attachments, + mutt should weed the attachments' headers according to the + setting of $forward_weed. + +1999-01-10 09:11:36 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in, hdrline.c, doc/manual.sgml.in, hdrline.c: + Byrial's %D time format patch. + +1999-01-09 17:53:02 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in, recvattach.c, protos.h, lib.c: Byrial's + latest changes to stable. + + * recvattach.c, protos.h, lib.c: Ask the user whether to overwrite + a file or append to it. From Byrial Jensen. + + * doc/manual.sgml.in: Fix a documentation problem. + +1999-01-08 23:29:05 roessler (roessler) + + * charset.c: When doing a binary search, we may as well use + bsearch (3). + + * parse.c: Optimized time-zone parsing. + + * parse.c: Optimize time zone parsing. By Byrial Jensen. + + * history.c: Don't clear the history when the user issues a + "set history=..." command which doesn't change anything. + + * history.c: Don't clear the history when "set + history=..." doesn't change the buffer size. + + * thread.c, curs_main.c, thread.c, curs_main.c: Threading fix + from Daniel Eisenbud. + +1999-01-07 19:01:30 roessler (roessler) + + * init.c, init.c: Vikas' set_boolean patch. + + * protos.h, handler.c, attach.c: Updated implicit autoview + handling from stable. + + * protos.h, handler.c, attach.c: Only use "implicit" autoviews + (implicit_autoview or MM_NOASK) when mutt is unable to handle + a content type internally. This saves us parsing the mailcap + files for every attachment we handle. + + * mx.c, mutt.h, init.h, hdrline.c, commands.c, attach.c: Merge + in the mailcap patch from stable. + + * thread.c, system.c, strcasecmp.c, status.c, sort.h, sort.c, + socket.c, snprintf.c, signal.c, sha_locl.h, sha1dgst.c, sha.h, + sendlib.c, send.c, score.c, rfc822.h, rfc822.c, rfc2047.h, + rfc2047.c, rfc1524.h, rfc1524.c, resize.c, recvattach.c, + query.c, protos.h, postpone.c, pop.c, pgppubring.c, pgpkey.c, + pgpinvoke.c, pgp.h, pgp.c, pattern.c, parse.h, parse.c, pager.h, + pager.c, mx.h, mx.c, mutt_socket.h, mutt_regex.h, mutt_menu.h, + mutt_curses.h, mutt.h, mime.h, mh.c, menu.c, mbox.c, mapping.h, + main.c, mailbox.h, lib.c, keymap.h, keymap.c, init.h, init.c, + imap.h, imap.c, hook.c, history.h, history.c, help.c, headers.c, + hdrline.c, hash.h, hash.c, handler.c, gnupgparse.c, globals.h, + getdomain.c, functions.h, from.c, flags.c, filter.c, enter.c, + edit.c, dotlock.h, dotlock.c, date.c, curs_main.c, curs_lib.c, + copy.h, copy.c, compose.c, complete.c, commands.c, color.c, + charset.h, charset.c, buffy.h, buffy.c, browser.c, attach.h, + attach.c, alias.c, addrbook.c, acconfig.h: Get rid of RCS ids in + source files. They are getting in our way when merging changes. + + * mx.c, mutt.h, init.h, hdrline.c, commands.c, attach.c: Remove + the use_mailcap variable. Instead, we introduce implicit_autoview + which triggers autoview for every content type it's applicable to. + + * thread.c, system.c, strcasecmp.c, status.c, sort.h, sort.c, + socket.c, snprintf.c, signal.c, sha_locl.h, sha1dgst.c, sha.h, + sendlib.c, send.c, score.c, rfc822.h, rfc822.c, rfc2047.h, + rfc2047.c, rfc1524.h, rfc1524.c, resize.c, recvattach.c, + query.c, protos.h, postpone.c, pop.c, pgppubring.c, pgpkey.c, + pgpinvoke.c, pgp.h, pgp.c, pattern.c, parse.h, parse.c, pager.h, + pager.c, mx.h, mx.c, mutt_socket.h, mutt_regex.h, mutt_menu.h, + mutt_curses.h, mutt.h, mime.h, mh.c, menu.c, mbox.c, mapping.h, + main.c, mailbox.h, lib.c, keymap.h, keymap.c, init.h, init.c, + imap.h, imap.c, hook.c, history.h, history.c, help.c, headers.c, + hdrline.c, hash.h, hash.c, handler.c, gnupgparse.c, globals.h, + getdomain.c, functions.h, from.c, flags.c, filter.c, enter.c, + edit.c, dotlock.h, dotlock.c, date.c, curs_main.c, curs_lib.c, + copy.h, copy.c, compose.c, complete.c, commands.c, color.c, + charset.h, charset.c, buffy.h, buffy.c, browser.c, attach.h, + attach.c, alias.c, addrbook.c, acconfig.h: Get rid of the rcsid + fields. They are getting in the way whenever I merge changes + into unstable. + + * po/nl.po, init.h, configure.in: Merging changes from stable. + + * configure.in: Don't add regex.c, but regex.o to the LIBOBJS + variable when needed. + + * init.h: Fix default settings for use_mailcap and mime_forward. + +1999-01-06 10:13:32 roessler (roessler) + + * po/fr.po, po/de.po, sendlib.c, regex.c, protos.h, parse.c, + mutt_regex.h, mbox.c, main.c, hdrline.c, from.c, date.c, + configure.in, acconfig.h, _regex.h, Makefile.am, INSTALL: + [unstable] Merge changes from stable: rx -> regex, Byrial's + timezone patch, translation updates. + + * sendlib.c, protos.h, parse.c, mbox.c, from.c, date.c: Byrial's + timezone patch, without the absurd optimizations. + + * regex.c: branches: 1.1.2; file regex.c was initially added + on branch mutt-1-0-stable. + + * regex.c, mutt_regex.h, main.c, configure.in, acconfig.h: + Use gnu regex instead of gnu rx. This library is said to + behave better. Additionally, it supports \<...\> patterns. + The files _regex.h and regex.c included with this distribution + correspond to posix/regex.[ch] from the glibc 2.0.7t source tree. + + * _regex.h: branches: 1.1.2; file _regex.h was initially added + on branch mutt-1-0-stable. + + * _regex.h, Makefile.am, INSTALL: Use gnu regex instead of + gnu rx. This library is said to behave better. Additionally, + it supports \<...\> patterns. The files _regex.h and regex.c + included with this distribution correspond to posix/regex.[ch] + from the glibc 2.0.7t source tree. + + * po/nl.po, po/fr.po: Various fixes to the NL translation; + new French messages. + +1999-01-05 14:35:18 roessler (roessler) + + * sendlib.c, mutt.h, main.c, configure.in, charset.h, charset.c, + Makefile.am: [unstable] Adding experimental new character set + conversion code. + + * po/de.po: Merging from stable. + + * po/de.po: Fix a typo in de.po. + + * po/de.po: [unstable] Merging changes from stable. + + * po/nl.po, hdrline.c, curs_main.c, configure.in: [unstable] + merging changes from stable. + + * hdrline.c: Conditionally display score and number of lines. + + * po/nl.po: branches: 1.1.2; file nl.po was initially added on + branch mutt-1-0-stable. + + * po/nl.po, po/de.po, configure.in: [stable] Adding the NL + translation; correcting some bugs in the DE translation. + +1999-01-04 19:15:10 roessler (roessler) + + * curs_main.c: [unstable] fix next-unread plus collapsing. + + * curs_main.c: [stable] Fix next-unread when collapsing threads. + + * curs_main.c: [unstable] merging changes from stable. + + * curs_main.c: [stable] fix a bogus type cast. + + * reldate.h, curs_main.c: [unstable] merging in changes from + stable. + + * curs_main.c: [stable] Don't use the index elements of header + structures when new messages arrived on the index. + + * reldate.h: 0.95.1 should have a proper release date. + + * send.c, pgp.c, handler.c, configure.in: Make the experimental + branch the main trunk. + + * po/uk.po: branches: 1.12.2; 0.95.1 post-release commit. + + * po/ru.po: branches: 1.33.2; 0.95.1 post-release commit. + + * po/pl.po: branches: 1.3.2; 0.95.1 post-release commit. + + * po/it.po: branches: 1.24.2; 0.95.1 post-release commit. + + * po/fr.po: branches: 1.7.2; 0.95.1 post-release commit. + + * po/es.po: branches: 1.15.2; 0.95.1 post-release commit. + + * po/de.po: branches: 1.48.2; 0.95.1 post-release commit. + + * configure.in: [unstable] Create suitable version strings. + + * VERSION: branches: 2.1.2; [stable] Preparing 0.95.1. + + * ChangeLog: branches: 2.5.2; [stable] Preparing 0.95.1. + + * send.c: [unstable] commit changes from the stable tree. + + * send.c: branches: 2.1.2; [stable] When sending a message + in batch mode failed, mutt would dump core. Patch from Byrial + Jensen. + + * pgp.c, handler.c: [unstable] Add multiple signature support. + +1999-01-02 17:23:24 roessler (roessler) + + * sendlib.c: branches: 2.3.4; I shouldn't accept patches on + New Year's day. Not even new-year related patches. + + * ChangeLog: I shouldn't accept patches on New Year's day. + Not even new-year related patches. + + * po/it.po: Fixing a typo. + + * protos.h: branches: 2.1.4; mutt_parse_date () shouldn't modify + its argument. Problem noted by Byrial Jensen. + + * parse.c: branches: 2.2.4; mutt_parse_date () shouldn't modify + its argument. Problem noted by Byrial Jensen. + + * handler.c: branches: 2.1.2; 2.1.4; mutt_parse_date () + shouldn't modify its argument. Problem noted by Byrial Jensen. + + * lib.c: branches: 2.2.4; Fix safe_symlink to correctly handle + relative paths. + +1999-01-01 09:43:15 roessler (roessler) + + * sendlib.c: New Year's time zone handling patch from Manish + Singh . + +1998-12-31 09:45:46 roessler (roessler) + + * curs_main.c: branches: 2.3.4; The attached patch moves code + for sorting the index and restoring the current message from + mutt_index_menu() to a new function. It saves code duplication. + +1998-12-30 07:58:40 roessler (roessler) + + * pgp.c: branches: 2.1.2; 2.1.4; Localize some more messages. + From Michael Sobolev. + + * main.c: branches: 2.1.4; Localize some more messages. + From Michael Sobolev. + +1998-12-29 16:29:03 roessler (roessler) + + * mbox.c: branches: 2.3.4; Use sizeof instead of strlen for + some fixed strings. + + * ChangeLog: Use sizeof instead of strlen for some fixed strings. + + * mh.c: branches: 2.5.4; Take setting the index_hint out of + the main loop of mh_check_mailbox(). + +1998-12-28 14:59:04 roessler (roessler) + + * attach.c: branches: 2.1.4; Fix a segmentation fault when + viewing message/rfc822 attachments from the compose screen. + +1998-12-23 15:57:00 roessler (roessler) + + * pattern.c: branches: 2.1.4; A slightly modified version of + Vikas' pattern_match patch. This changes the semantics of the + pattern-something functions so they only apply to _visible_ + messages. (With the exception of limit: In this case, the user + can add another pattern if he wants to limit further, or he can + give an entirely new pattern.) + +1998-12-22 18:07:19 roessler (roessler) + + * sendlib.c: Fix MIME forwarding. From Vikas. + +1998-12-21 12:38:57 roessler (roessler) + + * mx.c: branches: 2.3.4; Adjust some hash-related parameters. + + * mh.c, mbox.c: Adjust some hash-related parameters. + + * imap.c: branches: 2.2.4; Adjust some hash-related parameters. + + * charset.c: branches: 2.1.4; Adjust some hash-related + parameters. + + * ChangeLog: *** empty log message *** + + * mx.c, mh.c, mbox.c: Mail folder synchronization-related fixes: + + - Another situation under which mutt would lose track of the + current message when maildir folders changed has been removed. + + - While synchronizing mbox-type folders, a write error when + constructing the draft version of the new mail folder would + leave behind a copy ofthe file containing the draft. This is + most annoying if the write error is due to lack of disk space. + + * po/pl.po: Small \n fixes. + + * parse.c: mutt_strlen() optimizations from Byrial Jensen. + + * from.c: branches: 2.1.4; mutt_strlen() optimizations from + Byrial Jensen. + + * lib.c: mutt_strlen() optimizations from Byrial Jensen. + + * po/pl.po: Add the polish translation. + + * configure.in: branches: 2.2.2; 2.2.4; Register the polish + translation. + + * doc/manual.sgml.in: branches: 1.18.4; Fixes to the forwarding + chapter. From O'Shaughnessy Evans . + + * m4/README: Here is a small patch to simplify + m4/Makefile.am.in. This came out of a suggestion I made to Jim + Meyering (maintainer of GNU fileutils, where I snarfed the code + from :). (From: Lars Hecking ) + + * m4/Makefile.am.in: branches: 1.2.4; Here is a small patch to + simplify m4/Makefile.am.in. This came out of a suggestion I made + to Jim Meyering (maintainer of GNU fileutils, where I snarfed + the code from :). (From: Lars Hecking ) + +1998-12-18 10:22:59 roessler (roessler) + + * mh.c: Catch an error condition when synchronizing mh messages. + + * po/de.po: Fix a format which had %s instead of %d. + +1998-12-17 18:39:48 roessler (roessler) + + * ChangeLog: *** empty log message *** + + * INSTALL: branches: 2.1.4; I've been told that the FreeBSD shell + has been fixed meanwhile. Additionally, add the note from Vikas + on patching Solaris to get mutt work properly on that system. + + * mh.c: Fix attachment deletion for maildir/mh folders. This may + fix other mh-related problems, too. + + * curs_lib.c: branches: 2.2.4; Don't even try to clear the + status line when not in curses mode. + +1998-12-16 13:23:06 roessler (roessler) + + * imap.c: Two lines were in reverse order. Noted by Daniel + Eisenbud. + + * thread.c: branches: 2.1.4; Give Daniel Eisenbud a "lock" + on this file. + + * pager.c: branches: 2.2.4; Fix "$resolve" behaviour for OP_TAG + and OP_TOGGLE_NEW from the pager. + + * curs_lib.c: SLang-related fixes to mutt_endwin(). + + * compose.c: branches: 2.1.4; Permit the user to set the typical + MIME parameters used with application/pgp messages. + + * color.c: branches: 2.1.4; Fix a segfault noted by Stephan Hack. + (Fix noted by Vikas.) + + * configure.in: Make the sendmail check compatible with newer + autoconf versions. Noted by Lars Hecking. + +1998-12-13 08:10:13 roessler (roessler) + + * mx.c, curs_main.c: Don't dump core when closing a NULL context. + Fixes the "exit from no-mailbox mode" bug. + +1998-12-12 10:14:43 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/fr.po, po/es.po, po/de.po: + Post-release commit. + + * hook.c: branches: 2.1.4; More _PGPPATH and us dist related + fixes. + + * curs_main.c: More _PGPPATH and us dist related fixes. + + * mutt.h: branches: 2.1.4; Don't define M_PGPHOOK unless _PGPPATH + has been defined. + + * pager.c: Another reap.pl-related fix. + + * Makefile.am: branches: 2.1.4; The us-dist target was screwed. + + * thread.c: *** empty log message *** + + * system.c, strcasecmp.c, status.c: branches: 2.0.4; *** empty + log message *** + + * stamp-h.in: *** empty log message *** + + * sort.h, sort.c, socket.c, snprintf.c, signal.c, sha_locl.h, + sha1dgst.c, sha.h: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * sendlib.c: *** empty log message *** + + * send.c: branches: 2.0.2; *** empty log message *** + + * score.c, rfc822.h, rfc822.c, rfc2047.h, rfc2047.c, rfc1524.h, + rfc1524.c, resize.c, reldate.h, recvattach.c: branches: 2.0.4; + *** empty log message *** + + * reap.pl: *** empty log message *** + + * query.c: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * protos.h, prepare: *** empty log message *** + + * postpone.c, pop.c, pgppubring.c, pgpkey.c, pgpinvoke.c, pgp.h: + branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * pgp.c, pattern.c: *** empty log message *** + + * parse.h: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * parse.c: *** empty log message *** + + * pager.h: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * pager.c: *** empty log message *** + + * mx.h: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * mx.c: *** empty log message *** + + * mutt_socket.h, mutt_regex.h, mutt_menu.h, mutt_curses.h: + branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * mutt.h, mkinstalldirs, missing, mime.types: *** empty log + message *** + + * mime.h: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * mh.c: *** empty log message *** + + * menu.c: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * mbox.c: *** empty log message *** + + * mapping.h: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * main.c: *** empty log message *** + + * mailbox.h: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * lib.c: *** empty log message *** + + * keymap.h, keymap.c: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * install-sh: branches: 2.0.10; *** empty log message *** + + * init.h, init.c, imap.h: branches: 2.0.4; *** empty log + message *** + + * imap.c, hook.c: *** empty log message *** + + * history.h, history.c, help.c, headers.c, hdrline.c, hash.h, + hash.c: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * handler.c: *** empty log message *** + + * gnupgparse.c, globals.h, getdomain.c: branches: 2.0.4; *** + empty log message *** + + * gen_defs: branches: 2.0.6; *** empty log message *** + + * functions.h: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * from.c: *** empty log message *** + + * flags.c, filter.c, enter.c, edit.c, dotlock.h, dotlock.c, + date.c: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * curs_main.c, curs_lib.c: *** empty log message *** + + * copy.h, copy.c: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * configure.in: *** empty log message *** + + * config.sub, config.guess: branches: 2.0.6; *** empty log + message *** + + * compose.c: *** empty log message *** + + * complete.c, commands.c: branches: 2.0.4; *** empty log + message *** + + * color.c: *** empty log message *** + + * charset.h: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * charset.c: *** empty log message *** + + * buffy.h, buffy.c, browser.c, attach.h: branches: 2.0.4; *** + empty log message *** + + * attach.c: *** empty log message *** + + * alias.c, addrbook.c, acconfig.h: branches: 2.0.4; *** empty + log message *** + + * VERSION, TODO: *** empty log message *** + + * README: branches: 2.0.4; *** empty log message *** + + * OPS.PGP: *** empty log message *** + + * OPS, NEWS, Muttrc.in: branches: 2.0.4; *** empty log message + *** + + * Makefile.am, INSTALL, GPL, ChangeLog, COPYRIGHT, ABOUT-NLS: + *** empty log message *** + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/fr.po, po/es.po, po/de.po, + reldate.h, VERSION, ChangeLog: Release-commit for 0.95i. + + * hash.c: Use a better hash function. Contributed by Stefan + Langerman to mutt-users. + +1998-12-11 20:48:14 roessler (roessler) + + * reldate.h, VERSION, ChangeLog: 0.94.999 pre-release commit. + + * main.c: Bail out with a text-based error message if a + non-existing mailbox is given as a -f command line argument. + + * Makefile.am: The distdir target creates hard links for the + source files. This has the consequence that the us-dist hook + will demolish files in the main source tree. We have to un-link + the various instances of the source code. + + * INSTALL: Warn about regexp-related problems under Solaris 2.6. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/fr.po, po/es.po, po/de.po: + Various last-minute changes and automatic updates. + + * main.c: Go into no-mailbox mode when the initial folder can't + be opened. + + * mh.c: Undoing the mh_speed patch. + + * po/it.po, po/fr.po: l10n fixes. + + * curs_main.c: Start a new reply and postpone it. Then type m + (mail), and recall and send the postponed reply. The replied + message is _not_ flagged replied. + + (From Byrial Jensen.) + + * po/fr.po: Bug-fixed french l10n. + + * parse.c: Multipart parser fixes from Byrial. Finally. + + * po/it.po: Small fix. + +1998-12-10 22:48:56 roessler (roessler) + + * po/fr.po, configure.in: Add the french l10n. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po, reldate.h: + post-release commit 0.94.99. + + * VERSION, README, ChangeLog: Pre-release commit for 0.94.99. + + * menu.c: Fix tag-prefix. + + * compose.c: Redraw fix after the content type was changed on + the compose menu. + +1998-12-08 23:09:53 roessler (roessler) + + * help.c: Help screen resizing nit. From Gero Treuner. + + * doc/manual.sgml.in: Typo. + + * sendlib.c: Work around sendmail 8.9.1a invalidating PGP/MIME + signatures by re-ordering MIME headers in the way sendmail does. + + * mh.c: Keep track of file name changes for files wandering + around between the subfolders of a maildir. + + * mh.c: More fixes to the maildir resynchronization code. + This should now also smoothly handle the case of messages + _vanishing_ from maildir's new/ subdirectory. + + * init.c: Make the debug file access unbuffered. Important if + we are debugging crashes. + +1998-12-07 21:13:44 roessler (roessler) + + * mx.c, mh.c: Fix a couple of flag-related bugs in the maildir + folder update code. + + * imap.c: Fix a completely ugly comment formatting. + + * mutt.h: Adjust '#' to the first column. + + * rfc2047.c: Don't tag us-ascii headers as $Charset or + unknown-8bit. + +1998-12-03 23:29:37 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po, reldate.h, + VERSION, ChangeLog: release-commit 0.94.18. + +1998-12-02 20:12:35 roessler (roessler) + + * contrib/Pine.rc, contrib/Mush.rc: Bring the sample rc files + better in synch with the actual code. + + * recvattach.c: Remove a warning which comes from code actually + belonging to the send_charset patch. + + * rfc2047.c: Encode- and decode the "val" field when using mutt + with EXACT_ADDRESS enabled. + + * Makefile.am: Small fixes to the build process. From Lars + Hecking. + + * compose.c: The attached patch fixes yet another redraw related + bug. When I call OP_SAVE from the Compose menu and use the + file-browser and 'q' out of the file-browser, the screen still + shows the browser, but the control is really in the Compose + menu. A Ctrl-L verifies this. Basically, a screen redraw + is missing. + + From Vikas. + + * mutt_menu.h, menu.c, compose.c: From the Compose menu, invoke + attach-message. Tag a whole bunch of messages. Say, for example, + 100. When you exit the folder, the Compose menu's status line + has disappeared. + + Fix from Vikas. + + * browser.c: patch-0.94.17.vikas.browser_redraw.1 + +1998-11-23 21:10:12 roessler (roessler) + + * protos.h, lib.c: Change safe_malloc's size parameter from + (unsigned int) to size_t. + + * send.c, protos.h, pattern.c, alias.c: From Byrial: + + I don't think that the match-all pattern modifier works as can + be expected from a logical point of view. + + The attached patch will make it work as I expect it to work: + + - It works on all patterns which explicit or implicit use + address lists: ~c, ~C, ~e, ~f, ~l, ~L, ~p, ~P, and ~t. (It + didn't work with ~l before). + + - It works such that a modified pattern always match, unless + there is at least one address in at least one of the + referenced lists that it doesn't match. + + * doc/manual.sgml.in, send.c, mutt.h, mh.c, init.h, Muttrc.in: + Introduce a new option $reply_self. From Vikas. + +1998-11-20 00:27:03 roessler (roessler) + + * po/it.po: New it.po from Mario. + + * doc/mutt.man.in: branches: 1.4.4; Fix a small typo. + +1998-11-19 23:57:03 roessler (roessler) + + * contrib/Pine.rc: Fix some ancient syntax. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po, send.c: + Hack around problems with multi-valued Reply-To headers. + From Roland Rosenfeld. + + * rfc2047.c: Properly encode '_' characters in words which + are qp-encoded. + + * sendlib.c: Use mutt_is_message_type() in the message + transformation code. + + * po/Makefile.in.in: Fix all Makefiles. make + DESTDIR=/path/to/something install should work now. + + * doc/Makefile.in: branches: 1.15.4; Fix all Makefiles. + make DESTDIR=/path/to/something install should work now. + + * Makefile.am: Fix all Makefiles. make DESTDIR=/path/to/something + install should work now. + +1998-11-18 23:09:46 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po, reldate.h, + VERSION, ChangeLog: Release-commit for 0.94.17. + + * sendlib.c, protos.h, pgp.c, parse.c, lib.c, compose.c: This + patch simplifies the generation of content type parameters + significantly by introducing a funciton mutt_set_parameter(). + Additionally, we re-use code from parse.c for parsing user-input + content type headers on the compose screen. + + * compose.c: Remove some uuencode-related debris. + + * recvattach.c: Remove some code which crept in from the external + character set patch. + + * recvattach.c: Make optional formats work while processing + $attach_format. + + * mh.c: Remove bogus re-sorting code from the maildir check + routine. + + * mutt.h: Include , so SEEK_SET is defined on some + systems which don't do so in . + +1998-11-17 13:23:26 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po: Checkpoint commit, + containing quite a few fuzzy translations. + + * po/de.po: Update some messages. + + * m4/Makefile.am.in, m4/README, m4/gettext.m4, m4/lcmessage.m4, + m4/progtest.m4, prepare, configure.in, Makefile.am: Configuration + fixes from Lars Hecking, with some more fixes and modifications + from myself. With some luck, you don't need a gettext + installation any more. + + * sendlib.c: Fix the base64 encoder. The current code would + produce slightly unpredictible output which leads to bad + signatures. + + * postpone.c, pgp.c, parse.c, pager.c: Fix a search coloring + related bug. + +1998-11-16 11:44:42 roessler (roessler) + + * protos.h: Drop ci_attach - it doesn't exist. Noted by Byrial + Jensen. + +1998-11-15 09:53:23 roessler (roessler) + + * parse.c: Stupid typo. + + * protos.h, parse.c, attach.c: My version of Byrial's parse_part + patch. + + * recvattach.c, protos.h, mutt.h, copy.c, compose.c: I can + elaborate a little more on the last paragraph. It is deletion + of the top level part direct under a message/rfc822 part which + gives problems because the headers of the message/rfc822 part + have to be changed in this case. It is hard to tell exactly how + many bytes and lines will be removed and added in this case. + + If we can refrain from deletion of such parts and thus only + allow deletion of parts direct under a multipart part, then it is + relative easy always to make correct Content-Length: and Lines: + headers in the copy. (The correctness of the Lines count is + dependent of the correctness of the initial value, though). + + (From: Byrial Jensen) + + * doc/manual.sgml.in: Correcting Vikas' E-Mail address in the + credits section. + +1998-11-14 08:24:56 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in: Update Byrial's e-mail address. + + * copy.c: Simplify the new attachment deletion code not to require + an extra temporary file. (From: Byrial Jensen ) + + * help.c, handler.c: Type cast nit from Gero Treuner. + +1998-11-13 18:31:06 roessler (roessler) + + * imap.c: Currently, Mutt won't use a default folder if just the + IMAP server is specified. In fact, if the folder isn't specified, + it will core-dump. + + The attached patch will use INBOX as the IMAP folder name if + none is specified, eliminating the core-dump. + + (From: Aaron Schrab ) + +1998-11-12 21:52:01 roessler (roessler) + + * mutt.h, copy.c: Byrial's latest attachment deletion patch. + + * mutt.h, lib.c, handler.c: Introduce a state_printf() function. + +1998-11-11 21:18:08 roessler (roessler) + + * po/it.po: New it.po from Marco. + + * snprintf.c: Don't use the mutt_str* functions in this module. + + * strcasecmp.c: the s/str.*cmp/mutt_str.*cmp/ replacement should + not have taken place here. + +1998-11-10 22:21:51 roessler (roessler) + + * dotlock.c: Don't use mutt_strsomething in the dotlocking code. + + * send.c: Fix the $metoo option's behaviour. + + * thread.c, strcasecmp.c, status.c, sort.c, socket.c, + snprintf.c, sendlib.c, send.c, score.c, rfc822.c, rfc2047.c, + rfc1524.c, recvattach.c, query.c, protos.h, postpone.c, pop.c, + pgppubring.c, pgpkey.c, pgpinvoke.c, pgp.c, pattern.c, parse.c, + pager.c, mx.c, mh.c, menu.c, mbox.c, main.c, lib.c, keymap.c, + init.c, imap.c, hook.c, history.c, help.c, headers.c, hdrline.c, + hash.c, handler.c, gnupgparse.c, getdomain.c, from.c, enter.c, + edit.c, dotlock.c, curs_lib.c, copy.c, compose.c, complete.c, + commands.c, color.c, charset.c, buffy.c, browser.c, attach.c, + alias.c, addrbook.c: Introduce or rewrite mutt_{str*cmp,strlen} + and use them all over the place. If there are still segmentation + faults due to missing NONULLs over, they are gone now. + + * main.c: Add a "pseudo-credit" to the extended copyright notice. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po, reldate.h, + VERSION, ChangeLog: Releasing 0.94.16. + + * sendlib.c, mx.h, mx.c, mbox.c, init.c, copy.c, commands.c, + buffy.c, attach.c: Experimental support for the so-called + "kendra" mail folder format. This seems to be used on OS/2 and + is, actually, a slibhtly modified version of the MMDF format. + + * parse.c: Do some sanity checking when reading attachment. + This fix should catch bad attachments. + + * edit.c: Fix a possible buffer overflow. (This seems to be + the one noticed by Pavel Gulchouck .) + + * compose.c: Wrong fix from Vikas. Undo it. (Noted by Byrial.) + + * curs_lib.c, compose.c: Fix a multi_choice related bug. + From Vikas. + + * buffy.c: Skip empty mailbox parameters. This fixes a + segmentation fault noted by Marco d'Itri. + +1998-11-09 19:28:42 roessler (roessler) + + * from.c: Catch possible bad memory access. + + * doc/manual.sgml.in, sendlib.c, protos.h, init.h, globals.h, + copy.c, Muttrc.in: Rewrite copy_delete_attach(). + + * sort.c, score.c, protos.h, curs_main.c, color.c: Fix an + efficiency problem with the color index features. + + * doc/mutt.man.in: Replace @sharedir@ by @sysconfdir@. + + * doc/manual.sgml.in: Make the default_hook documentation match + the code. + + * main.c, curs_main.c: Avoid duplicate mx_close_mailbox() when + OP_QUIT is called. + + * browser.c: The attached patch fixes a potential problem in + folder_format_str() where a fixed buffer might not be null + terminated. From Vikas. + + * init.c: The attached patch fixes a bug in :set variable= + where variables of type DT_SORT were not getting expanded (only + 4 of them, but a bug nevertheless). From Vikas. + + * browser.c: patch-0.94.15.vikas.browser_sort.3 + + * doc/manual.sgml.in: Add a forwarding chapter to the manual. + From Gero Treuner. + + * po/de.po: Revert de.po to the traditional German spelling rules. + + * po/de.po, pop.c: L10 fixes from Gero Treuner. + + * parse.c, handler.c: A message/external-body handler. + From Byrial Jensen. + + * protos.h, parse.c: - remove the static declaration from + parse_date() in parse.c, - rename it to mutt_parse_date() - + fix a minor bug: the timezone information in an expires-header + was used to set the timezone of the send time. + + (From Byrial Jensen .) + + * Muttrc.in: Fix some spelling errors noted by Boris Wesslowski + . + + * handler.c: Byrial Jensen's alternative_handler patches. + This may lead to non-desirable effects with attachment deletion; + these effects will go when the new attachment deletion code + is implemented. + + * parse.c: SeokChan LEE says KST has a nine hour + offset from GMT. + + * pager.c, help.c: Fix the display of DEL in the pager. + + * send.c: Fix a group reply problem. + +1998-10-30 13:00:10 roessler (roessler) + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po: Some recent + changes. + +1998-10-29 09:46:45 roessler (roessler) + + * mbox.c: Mbox robustness patch from Johnny Tevessen + . + + * po/de.po: Fixing a typo. + + * imap.c: This patch should cause mutt to ask for your IMAP + login/password again if its wrong. From Brandon Long. + +1998-10-28 21:48:36 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml.in, reldate.h, VERSION, NEWS, ChangeLog: + 0.94.15 release commit. + + * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po: pre-release + commit, take 1. + + * curs_lib.c: Add an IsPrint check to mutt_message() and + mutt_curses_error(). This will prevent _some_ advert effects from + l10ns which don't fit together with the terminal's abilities. + There are still quite a few raw printw() etc. - we may wish to + introduce our own, locale-safe versions of these. + + * po/POTFILES.in: reldate contais really _no_ i18n-related data. + + * send.c: Don't try to recall a postponed message when we are + given a template. + + * copy.c: Fix a possible segmentation fault when deleting nested + attachments. + + * doc/manual.sgml.in, send.c, mutt.h, init.h: Add a $forward_weed + option which controls header weeding when decode-forwarding + messages. + + * po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po: German translation + fixes from Gero plus checkpoint commit. + + * doc/manual.sgml.in, pager.h, pager.c, mutt_menu.h, keymap.c, + help.c, curs_main.c, commands.c, attach.c, OPS: Gero Treuner's + help-wrap patch. + + * po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po: Adding a current + spanish translation. + + * send.c: if reply-to points to the address on the from header, + use the from header's value for composing a reply's recipient + list, not the reply-to header. + + * configure.in: add the ukrainian l10n. + +1998-10-27 19:02:45 roessler (roessler) + + * configure: Configure is generated automatically and should + thus _not_ be part of the CVS repository. + + * configure.in, configure, README, INSTALL: Try to detect Solaris + 2.4's broken regcomp(). + + * send.c: Move some code around. + + * doc/manual.sgml.in: Some documentation nits. + + * dotlock.c: include config.h _before_ checking for HAVE_GETOPT. + Noted by Scott Perlman . + + * Muttrc.in: Add a macro for viewing the manual. + + * pgp.c, configure.in, configure: i18n fixes. + + * po/ru.po, po/es.po, po/it.po, po/de.po: A couple of i18n + fixes, plus a partial spanish translation from Boris Wesslowski + . + + * configure.in, configure: Handle systems which have neither + pgp2 nor pgp5, but gpg correctly. + + * compose.c: - snd_entry() is marked static - You will only get + a full redraw of the screen after invoking + pgp_send_menu if you selected "sign as". - draw_envelope() + and edit_address_list() use the same array of + strings for titles/prompts. This saves both string data and + code in both functions which have been a lot smaller. + + * sendlib.c, send.c, protos.h, postpone.c, compose.c: Preserve + FCC headers when postponing. From Vikas. + + * mx.c, mutt.h, imap.c: Prevent mutt from re-reading IMAP folders + before quitting. + +1998-10-22 13:53:47 roessler (roessler) + + * send.c: Undo some superfluous changes. Pointed out by V.A. + + * send.c, protos.h, postpone.c: - Preserve certain headers' + values when recallling a postponed message. TBD: Fcc. + + - Rename mutt_edit_message() to mutt_prepare_edit_message() + since that's what that function actually does. + + * mx.h, mx.c, lib.c, flags.c: Make _all_ IMAP-related code + conditionally defined. From Byrial Jensen. + +1998-10-21 22:46:16 roessler (roessler) + + * protos.h, pattern.c, hdrline.c: Fix match-all for the ~p, + ~P modifiers. + + * compose.c: Vikas' write_fcc patch. + + * doc/manual.sgml.in: Documentation nits from Byrial. + + * curs_lib.c: Also accept numbers as input in mutt_multi_choice(). + From Byrial. + + * prepare: Fix the documentation reference in prepare. + + * doc/devel-notes.txt: Add a gettext automake macro patch which + is needed for proper building of mutt. + + * prepare, config.h.in, aclocal.m4, README, INSTALL: Remove + some automatically generated files from the CVS repository, + and add a script which generates them. + + * Makefile.am: Don't overwrite $(sysconfdir)/Muttrc if present. + + * po/ru.po, po/it.po, po/de.po, protos.h, curs_lib.c, compose.c, + commands.c, browser.c: Byrial Jensen's mutt_multi_choice() + patch plus some German translations. + + * pgpinvoke.c, gnupgparse.c: Make gpg's output look a little + bit cleaner. + + * po/ru.po, po/it.po, po/de.po, reldate.h: Release commit. + + * VERSION, ChangeLog: Preparing 0.94.14. + +1998-10-20 22:02:58 roessler (roessler) + + * po/ru.po, po/it.po, po/de.po: Checkpoint commit. + + * config.h.in, Makefile.am: Include VERSION with the distribution. + + * configure.in, configure, VERSION, config.h.in: Don't hard-wire + the program's version in configure.in, but use the VERSION + file instead. Stolen from gnupg. + + * ChangeLog: Checkpoint commit. + + * doc/manual.sgml.in, keymap.c, functions.h, NEWS: Another + macro-function fix from Vikas. + + * socket.c, mutt_socket.h: Fix the multiple connection code. + From Brandon Long. + +1998-10-19 20:08:10 roessler (roessler) + + * postpone.c: fix a typo. + + * Makefile.am: Fix dotlock's installation when DOTLOCK_GROUP + is empty. + + * po/it.po: Ups, this was missing from the repository. + + * po/ru.po, po/de.po: Adding some new and improved German + translations. + + * init.c: handle domain == "@" properly. + + * postpone.c: Fix the behaviour when recalling postponed messages: + Content types would not be restored. + +1998-10-16 12:09:37 roessler (roessler) + + * lib.c: Harden mutt_free_header() against NULL pointers. + + * keymap.c, handler.c: Nits from Vikas. + + * send.c: Fix a segmentation fault when OPT_RECALL is + ask-something. + + * commands.c: Don't write out bad content-length and lines + headers when decode-saving a message. + +1998-10-15 23:09:30 roessler (roessler) + + * po/ru.po, po/de.po: *** empty log message *** + + * intl/textdomain.c, intl/localealias.c, intl/loadmsgcat.c, + intl/l10nflist.c, intl/intl-compat.c, intl/gettext.c, + intl/finddomain.c, intl/explodename.c, intl/dgettext.c, + intl/dcgettext.c, intl/cat-compat.c, intl/bindtextdom.c, + thread.c, system.c, strcasecmp.c, status.c, sort.c, socket.c, + snprintf.c, signal.c, sha1dgst.c, sendlib.c, send.c, score.c, + rfc822.c, rfc2047.c, rfc1524.c, resize.c, recvattach.c, query.c, + postpone.c, pop.c, pgppubring.c, pgpkey.c, pgpinvoke.c, pgp.c, + pattern.c, parse.c, pager.c, mx.c, mh.c, menu.c, mbox.c, + main.c, lib.c, keymap.c, init.c, imap.c, hook.c, history.c, + help.c, headers.c, hdrline.c, hash.c, handler.c, gnupgparse.c, + getdomain.c, from.c, flags.c, filter.c, enter.c, edit.c, + dotlock.c, date.c, curs_main.c, curs_lib.c, copy.c, config.h.in, + compose.c, complete.c, commands.c, color.c, charset.c, buffy.c, + browser.c, attach.c, alias.c, addrbook.c, ChangeLog: Change + "static char rcsid[]" to "static const char rcsid[]" to make + gcc shut up about this. + + * po/stamp-cat-id, po/ru.po, po/mutt.pot, po/de.po, + po/cat-id-tbl.c, reldate.h, configure.in, configure, config.h.in, + Makefile.in, ChangeLog: Random pre-release clean-up. + + * po/mutt.pot, doc/manual.sgml.in, pattern.c, mutt.h: This + patch introduces the ~k pattern for messages containing pgp + key material. + + * doc/manual.sgml.in: Add some missing key definitions. + + * mutt_curses.h: There seem to be systems which don't know + about KEY_ENTER. + + * po/mutt.pot, po/cat-id-tbl.c: Check-point commit, again. + + * sendlib.c: Put #ifdefs around a variable which is only used + for generating uuencoded messages. + + * ChangeLog: Update. + + * po/ru.po, po/mutt.pot, po/cat-id-tbl.c, sendlib.c, keymap.c, + compose.c: A slightly modified version of Vikas' help_unbound + patch. + + * po/mutt.pot, sendlib.c, protos.h, postpone.c, parse.h, parse.c, + mh.c, mbox.c, main.c, imap.c, headers.c, buffy.c: Fixing a memory + hog which was introduced by the edit-message patch. + +1998-10-14 22:58:04 roessler (roessler) + + * po/ru.po, po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c, compose.c: + Warn the user before sending out uuencoded attachments. + + * handler.c: Fix prefix and utf8 issues in the uudecoder. + + * sendlib.c, parse.c, mime.h, handler.c, globals.h, config.h.in: + Thinking about this once again, ok folks, here comes x-uuencode + support. + + * handler.c: typo. + + * handler.c: When Charset is utf-8 (not recommended!), don't + active utf8 translation in the various handler routines. + + * Makefile.in, Makefile.am: Add -I$(includedir) to the C + preprocessor flags. Per request of Clint Olsen. + + * po/ru.po, po/de.po, configure.in, configure, config.h.in, + Makefile.in, Makefile.am: More build process clean-up. + + * po/mutt.pot, po/Makefile.in.in, config.h.in, Makefile.in: + Removing some instances of gnu-make specific command line + parameters. + + * doc/manual.sgml.in: Document the match-all feature. + + * po/mutt.pot, main.c, dotlock.c, configure.in, configure, + config.h.in, Makefile.in, Makefile.am: Various build fixes. + + * color.c: Adding some necessary ifdefs to color.c, From + Irving_Wolfe@wolfe.net. + +1998-10-13 23:37:05 roessler (roessler) + + * po/ru.po, po/de.po: Checkpoint commit. This gets boring. + + * NEWS: Merging Vikas' NEWS file into the distributed one. + + * po/mutt.pot, config.h.in, Makefile.in, ChangeLog: Preparing + 0.94.12. + + * po/ru.po, po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c, reldate.h, + recvattach.c, configure.in, configure, config.h.in, commands.c, + README, NEWS, Makefile.in, Makefile.am, INSTALL: random + pre-release clean-up. + + * po/ru.po, po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c, + po/POTFILES.in, reap.pl, gen_defs, configure.in, configure, + config.h.in, NEWS, Makefile.in, Makefile.am: Introducing a us-dist + target to create a USG-friendly version of mutt. Additionally, + the NEWS file is prepared for 0.95. + + * doc/devel-notes.txt: Add a short note on compiler warnings. + + * po/ru.po, po/de.po, po/POTFILES.in, po/Makefile.in.in, missing, + mime.types: More $Id$ strings. + + * po/mutt.pot, po/cat-id-tbl.c, intl/textdomain.c, + intl/localealias.c, intl/loadmsgcat.c, intl/loadinfo.h, + intl/libgettext.h, intl/l10nflist.c, intl/intl-compat.c, + intl/hash-string.h, intl/gettextP.h, intl/gettext.h, + intl/gettext.c, intl/finddomain.c, intl/explodename.c, + intl/dgettext.c, intl/dcgettext.c, intl/cat-compat.c, + intl/bindtextdom.c, doc/devel-notes.txt, doc/applying-patches.txt: + Add RCS $Id$ strings to (hopefully) all source files. + + * doc/PGP-Notes.txt: branches: 1.6.4; Add RCS $Id$ strings to + (hopefully) all source files. + + * doc/Makefile.in: Add RCS $Id$ strings to (hopefully) all + source files. + + * contrib/sample.muttrc, contrib/sample.mailcap: branches: + 1.2.4; Add RCS $Id$ strings to (hopefully) all source files. + + * contrib/language50.txt, contrib/language.txt, contrib/Pine.rc, + contrib/Mush.rc, contrib/Makefile.in, thread.c, system.c, + strcasecmp.c, status.c, sort.h, sort.c, socket.c, snprintf.c, + signal.c, sha_locl.h, sha1dgst.c, sha.h, sendlib.c, send.c, + score.c, rfc822.h, rfc822.c, rfc2047.h, rfc2047.c, rfc1524.h, + rfc1524.c, resize.c, reldate.h, recvattach.c, query.c, protos.h, + postpone.c, pop.c, pgppubring.c, pgpkey.c, pgpinvoke.c, pgp.h, + pgp.c, pattern.c, parse.h, parse.c, pager.h, pager.c, mx.h, mx.c, + mutt_socket.h, mutt_regex.h, mutt_menu.h, mutt_curses.h, mutt.h, + mime.h, mh.c, menu.c, mbox.c, mapping.h, main.c, mailbox.h, + lib.c, keymap.h, keymap.c, init.h, init.c, imap.h, imap.c, + hook.c, history.h, history.c, help.c, headers.c, hdrline.c, + hash.h, hash.c, handler.c, gnupgparse.c, globals.h, getdomain.c, + gen_defs, functions.h, from.c, flags.c, filter.c, enter.c, edit.c, + dotlock.h, dotlock.c, date.c, curs_main.c, curs_lib.c, copy.h, + copy.c, configure.in, compose.c, complete.c, commands.c, color.c, + charset.h, charset.c, buffy.h, buffy.c, browser.c, attach.h, + attach.c, alias.c, addrbook.c, acconfig.h, TODO, README, NEWS, + Muttrc.in, Makefile.in, Makefile.am, INSTALL, GPL, COPYRIGHT: + Add RCS $Id$ strings to (hopefully) all source files. + + * enter.c: Type Ctrl-V Ctrl-G in any input field. + + * curs_main.c: Bumping some dprint statements' debug levels. + From Vikas. + + * po/ru.po, po/mutt.pot, po/de.po: Including the new ru.po file + from "Andrej N. Gritsenko" ; check-point commit. + +1998-10-12 19:53:49 roessler (roessler) + + * recvattach.c, query.c, postpone.c, pgpkey.c, curs_main.c, + compose.c, browser.c, addrbook.c: The attached patch removes + some redundant code related to the macro function stuff. Since + each menu calls km_dokey() to get the 'op' number to execute, the + 'menu' argument to km_dokey() _is_ the CurrentMenu. Hence, there + is no need to explicitly save/restore the CurrentMenu all over + the code. The only places it is being captured now is just before + mutt_enter_comamnd() is called. This is to help the 'exec' command + completion code so that it knows which menu to try and complete + the function name from. (From: Vikas Agnihotri ) + + * doc/manual.sgml.in, doc/manual.sgml, doc/Makefile.in, sendlib.c, + main.c, init.c, configure.in, configure, config.h.in, acconfig.h, + Makefile.in, Makefile.am: Mutt now correctly uses the sysconfdir + as determined by configure. + + * po/ru.po, po/mutt.pot, po/de.po: Checkpoint commit. + + * po/ru.po, po/mutt.pot, po/de.po, reldate.h, configure.in, + configure, ChangeLog: Check-point commit before 0.94.11 is + released. + +1998-10-11 22:11:00 roessler (roessler) + + * doc/Makefile.in, contrib/Makefile.in: Makefile clean-up as + suggested by Marco d'Itri. + + * doc/dotlock.man.in: branches: 1.3.4; Install dotlock's manual + page under the correct name. + + * doc/Makefile.in: Install dotlock's manual page under the + correct name. + +1998-10-08 13:22:16 roessler (roessler) + + * README: Reference some of the new doc files. + + * doc/Makefile.in: Some more changes to the installation process. + + * doc/Makefile.in: Fix the uninstall target; add some magic to + build and install the HTML version of the manual if we can. + + * doc/applying-patches.txt, doc/devel-notes.txt, + doc/PGP-Notes.txt, doc/Makefile.in: Some more documentation; + install the html version of the manual if it's there. + + * doc/manual.sgml: The manual was wrong on the default binding + for extract-keys. + +1998-10-07 22:19:27 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml, pop.c, mutt.h, init.h, Muttrc.in: POP3 + LAST support. From Jason Lavoie by way of + Michael Elkins. + + * po/mutt.pot, po/cat-id-tbl.c: Clean-up commit. + + * gnupgparse.c: Redirect stdin and stderr to /dev/null when + invoking gpgm for listing key IDs. + + * socket.c, mutt_socket.h, imap.c: First fix of the IMAP expunge + handling. From Brandon Long. + + * keymap.c, curs_lib.c: Fix macro functions for the pager menu. + + * keymap.c: The attached patch fixes a minor inconsistency + between the display of special key-names in the help screen + and their actual usage. The help screen now shows the special + keys exactly as you would/could/should use them in the + muttrc/command-line. (From: Vikas Agnihotri ) + + * keymap.c: Fix the error message for unbound keys. From Vikas. + + * browser.c: Clean up behind an aborted sort-by prompt on the + file browser. From Vikas. + + * hdrline.c: The attached patch fixes a minor bug in + $index_format's %B and %b where they didnt respect the given + prefix. In addition, the manual says that %B is supposed to fall + back to %b if the message is not sent to a known mailing list. The + code was not doing that. (From: Vikas Agnihotri , + noted on comp.mail.mutt by unny@rz114s0.rz.uni-karlsruhe.de + (Vladimir Klebanov)). + + * doc/PGP-Notes.txt: pgp_language is obsolete. Noted by Heiko + Schlichting. + +1998-10-06 15:10:53 roessler (roessler) + + * keymap.c: Macro function fixes. + + * curs_lib.c: With slang, ERR != -1. + + * po/mutt.pot, po/de.po: Message fix. + + * attach.c: Fix another pipe-related hang in + mutt_view_attachment(). + +1998-10-05 21:37:15 roessler (roessler) + + * configure, aclocal.m4: Another fix to libintl detection. + + * keymap.c, curs_lib.c: macro_function.2-3, from Vikas. + + * handler.c: File descriptor leak alert. + + * handler.c: Avoid a hang due to blocking pipe writes in the + auto view code. + + * keymap.c, curs_main.c, curs_lib.c: Make exec grok >= 1 + parameters; fix double ops problem in index_menu(). + + * po/ru.po, po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c: L10n changes + corresponding to the macro-function patch. + + * flags.c, compose.c: Some fixes to the macro-function patch. + + * po/ru.po: Adding the Russian Localization. + + * recvattach.c, query.c, protos.h, postpone.c, pgpkey.c, + pager.c, mutt_curses.h, mutt.h, menu.c, keymap.c, init.h, + init.c, globals.h, flags.c, enter.c, curs_main.c, curs_lib.c, + configure.in, configure, compose.c, commands.c, browser.c, + addrbook.c, aclocal.m4: Vikas' macro_function patch. + +1998-10-04 15:02:25 roessler (roessler) + + * configure.in, configure: Fixing some make-related problems + noted by Petri Kaukasoina . + + * po/mutt.pot, send.c: Fix group-reply's behaviour. + + * doc/devel-notes.txt, doc/style-guide: Replace style-guide by + some more general notes on mutt development. + + * Makefile.in: Propagate fixes from Makefile.am. + + * ChangeLog: Preparing 0.94.10. + + * po/mutt.pot, po/de.po: Noise. + + * configure.in, configure, Makefile.am: More fixes to the build + process. This version was tested to build cleanly under SuSE + Linux and IRIX. + +1998-10-03 22:08:09 roessler (roessler) + + * doc/manual.txt: manual.txt can be rebuilt when making the dist - + no need to keep this in the repository. + + * ChangeLog: Preparing ChangeLog for 0.94.10. + + * contrib/Makefile.in: Ups. + + * po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c, + po/Makefile.in.in, doc/language50.txt, doc/language.txt, + contrib/patch.slang-1.2.2.keypad.1, contrib/sample.mailcap, + contrib/sample.muttrc, doc/Makefile.in, contrib/Mush.rc, + contrib/Pine.rc, contrib/language.txt, contrib/language50.txt, + sample.muttrc, sample.mailcap, reap.pl, pop.c, + patch.slang-1.2.2.keypad.1, depend.awk, configure.in, configure, + Pine.rc, Mush.rc, Makefile.in, Makefile.am, ChangeLog: Source tree + and make process changes. make dist and make maintainer-clean + should now work as they are supposed to. + + * help.c: Remove an unprotected gettext() call. + + * missing: *** empty log message *** + + * missing: Persuade CVS to get the file modes right. + + * INSTALL: Adding a note on SparcLinux problems when gcc is + called with the -pedantic flag. + +1998-10-02 17:39:47 roessler (roessler) + + * po/mutt.pot, po/de.po: A small fix to get autoview messages + properly colored. + + * pattern.c, mutt.h, Makefile.in: patch-0.92.8.sec.match_all.1 + + * po/mutt.pot, configure.in, configure, Makefile.in, Makefile.am: + Fixing some build-related problems, and preparing 0.94.9p1. + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml, hdrline.c: Roland Rosenfeld's + first name patch. + + * mutt.h, compose.c: More () fixes. + + * mutt.h, edit.c, curs_lib.c, browser.c: With SLang, addstr() + is a macro. This means we should put additional braces around + _()-style arguments. + +1998-10-01 20:16:56 roessler (roessler) + + * po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c, po/POTFILES.in, + doc/Makefile.in: Translate help strings. + + * postpone.c, pager.c, help.c, compose.c, Makefile.in: Translate + help strigns. + + * intl/VERSION, intl/libintl.h, intl/libintl.glibc, + intl/intlh.inst.in, intl/COPYING, intl/BUGS, intl/AUTHORS: *** + empty log message *** + + * po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c, po/POTFILES.in, + recvattach.c, query.c, pager.c, curs_main.c, compose.c, browser.c, + addrbook.c: Translate the various help lines. + + * mutt.h, lib.c, handler.c: Gero Treuner's reply_quote patch. + + * po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c, po/POTFILES.in: Add + l10n for handler.c. + + * po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c, curs_lib.c: Make + mutt_yesorno() language sensitive. + + * po/de.po: Various German-language related fixes. + + * reldate.h, configure.in, configure, TODO, Makefile.in, + ChangeLog: Preparing 0.94.9i. + + * po/de.po: German l10n, first take. + + * intl/AUTHORS, intl/BUGS, intl/COPYING: Adding legalese. + + * po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c, main.c: More i18n fixes. + + * po/mutt.pot, po/de.po, po/cat-id-tbl.c: Adapting the catalog + files to 0.94.8. + + * configure.in, configure, Makefile.in, Makefile.am: Various + automake and installation fixes. + + * po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in, po/cat-id-tbl.c, po/de.po, + po/mutt.pot, po/stamp-cat-id, intl/ChangeLog, intl/Makefile.in, + intl/bindtextdom.c, intl/cat-compat.c, intl/dcgettext.c, + intl/dgettext.c, intl/explodename.c, intl/finddomain.c, + intl/gettext.c, intl/gettext.h, intl/gettextP.h, + intl/hash-string.h, intl/intl-compat.c, intl/intlh.inst.in, + intl/l10nflist.c, intl/libgettext.h, intl/libintl.glibc, + intl/libintl.h, intl/linux-msg.sed, intl/loadinfo.h, + intl/loadmsgcat.c, intl/localealias.c, intl/po2tbl.sed.in, + intl/textdomain.c, intl/xopen-msg.sed, doc/Makefile.in, thread.c, + stamp-h.in, status.c, sort.c, signal.c, sendlib.c, send.c, + score.c, rfc1524.c, recvattach.c, query.c, postpone.c, pop.c, + pgppubring.c, pgpkey.c, pgp.c, pattern.c, parse.c, pager.c, mx.c, + missing, mutt.h, mh.c, menu.c, mbox.c, main.c, lib.c, keymap.c, + init.c, imap.c, hook.c, help.c, headers.c, handler.c, gen_defs, + flags.c, edit.c, date.c, curs_main.c, curs_lib.c, copy.c, + configure.in, configure, config.h.in, compose.c, commands.c, + color.c, buffy.c, browser.c, attach.c, alias.c, aclocal.m4, + addrbook.c, acconfig.h, ABOUT-NLS, Makefile.am, Makefile.in: + Adding gettext support, based on the patch by Marco d'Itri. + + * TODO: add a note about the currently-missing mh_sequences + support. + + * send.c: Fix the PgpSignMicalg vanishing when recalling + postponed messages. Bug squashed by Bjørn Fischer. + +1998-09-30 13:56:24 roessler (roessler) + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml: SGML fix. + + * postpone.c, headers.c: Don't generate a NULL micalg parameter + when getting postponed messages. + + * functions.h: Removing some superfluous key bindings from + functions.h. (From: Gero Treuner ) + + * doc/manual.sgml, init.c: Add some more support for + version-dependant configuration files. + + * copy.c: When forwarding a mail (nomime_forw) and you have + forw_quote set, mutt inserts a blank line between header and + body of the forwarded message. + + * compose.c: Tell the user how to attach messages when using + the attach-message feature. + + * doc/manual.sgml, pattern.c, mutt.h: Add ~g and ~G patterns + for PGP signed and encrypted messages. + + * doc/manual.sgml: Documentation for Vikas' latest features. + +1998-09-29 15:40:01 roessler (roessler) + + * status.c: _Really_ fix an unset or too short StChars varialbe. + (From Vikas.) + + * rfc822.c: Fix a segmentation fault occuring with certain + badly-formed RFC822-like addresses. + + * hdrline.c: Make status characters work again. + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml: Documenting some more + variables. + + * Muttrc.in: Add newly added variables to the default system + muttrc. + + * status.c: Catch short StChars values. + + * mutt.h, init.c, hdrline.c: Add caching for a message's flags. + + * Makefile.in: patch-0.94.7i.rr.charsets_fix.1, from Roland + Rosenfeld. + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml, configure.in, configure: + Some nits from Gero Treuner. + +1998-09-28 17:40:47 roessler (roessler) + + * pager.c, curs_main.c: Vikas' pipe-redraw fix. + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml, doc/Makefile.in, GPL, main.c, + COPYRIGHT, COPYING: A first take at bringing copyright notices + and credits into synch with reality. + + * reldate.h, configure.in, configure, TODO, Makefile.in, + ChangeLog: Preparing 0.94.8i. + +1998-09-26 10:13:39 roessler (roessler) + + * mh.c: Changing the index_hint handling for mh folders once + again. + + * mh.c: Resort the incoming folder from mh_sync_mailbox() also + when new mail arrived. + +1998-09-25 06:56:35 roessler (roessler) + + * pager.c: patch.mutt-0.94.5i.ld.quote_levels.3-4 + +1998-09-24 23:19:50 roessler (roessler) + + * pager.c: A new quote_levels patch from liviu. + + * sendlib.c: Rewrite the base64-encoder used for messages. This + should be unified with the encoder in rfc2047.c at some point. + + * pager.c: Undoing Livius quote-levels patch for now. + + * sendlib.c, mutt.h, charset.h, charset.c: + [patch-0.94.7i.gt.charset-send.1.gz] With the new charset support + in mutt there are better chances to say whether a mail to send + consists of characters of the ASCII set only (the charset should + be "us-ascii" then) or of other characters from the given charset + (this charset should be given then): ASCII characters have the + unicode values from 0 to 127. + + * init.c: Fix a segmentation fault with mismatched backticks. + + * init.c: Vikas' merged completion patch, level 3. + +1998-09-23 20:01:06 roessler (roessler) + + * pager.c, mutt_regex.h, init.h: Liviu Daia's smiley patch. + + * status.c, sendlib.c, recvattach.c, protos.h, pager.h, pager.c, + mutt.h, main.c, init.h, curs_main.c, curs_lib.c, compose.c, + commands.c: Disable recursive invocations of the attach-message + function. + + * mh.c: Really fix the index hints. + + * mh.c: Correct the index_hint handling in mh_check_mailbox(). + + * sendlib.c: RFC2047-encode the mail-followup-to header. + + * TODO: Remove the maildir/mh resynch entry. + + * pager.c: There is a long-standing problem in Mutt, related to + coloring the various levels of quoting: if the attributions are + missing, like this: + >>> blah blah from A >> blah blah from B > blah blah + from C + + then the "quoted" color object is associated with ">>>", "quoted1" + with ">>" and "quoted2" with ">" --- which is not what most people + expect. The reason is Mutt doesn't count the quote characters + (since there is no way to distinguish between a single quote ">> + " and a ">" followed by a "> "), and it allocates colors as it + finds new types of quote prefixes. The attached patch fixes this + problem still without counting the quote characters. + +1998-09-22 22:54:52 roessler (roessler) + + * mx.h, mx.c, mutt.h, mh.c, mbox.c, buffy.c: A first take at + corrected mh/maildir support. + + * mx.c, mh.c: Some fixes and code clean-ups. + + * mutt.h, mh.c, init.h: Introduce the $mh_purge option. + + * sendlib.c: Produce "undisclosed-recipients:;" instead of + ""undisclosed-recipients:;":;" when the user gives no To-Header. + + * mx.c: When generating new messages in MH folders, the initial + number should be "1", not "2". Fix from Gero Treuner. + + * init.c: patch-0.94.7i.vikas.jmy.misc_complete.2 + +1998-09-21 12:49:50 roessler (roessler) + + * sendlib.c: Avoid a dangling pointer in mutt_message_to_7bit(). + +1998-09-20 12:05:39 roessler (roessler) + + * pager.c: Byrial Jensen's bold-underline patch. + +1998-09-18 05:45:56 roessler (roessler) + + * reldate.h, configure.in, configure, ChangeLog: Preparing + 0.94.7i. + + * protos.h, init.c, enter.c: Applying the third generation of + command completion patches. + +1998-09-16 20:08:25 roessler (roessler) + + * curs_lib.c: Attached is a minor fix to mutt_getch in curs_lib.c + - as of 0.93.2i, if +'metakey' and 'timeout' were both set, + mutt_getch was returning an ESC rather than -1, which resulted + in 'key not bound' messages every 'timeout' seconds. (From: + Tim Walberg ) + + * copy.c: [patch-0.94.6i.oe.dprint2.1] Fix a segmentation fault + when running in -d2 mode. + + * keymap.c: Use for function keys as well as for other + special keys. Additionally, this patch makes it possible to + use all special keys inside a key _sequence_. + + * sendlib.c, mutt.h, curs_main.c, compose.c: + Introduce the OPTUSEHEADERDATE pseudo-option to control + mutt_write_rfc822_header()'s behaviour for the purposes of the + edit_message feature. + + * init.c: When parsing aliases, don't consider ';' a token + delimiter. + +1998-09-15 21:41:51 roessler (roessler) + + * init.c: Undoing Vikas' complete patch and applying + patch-0.94.6i.jmy.cycle_complete.1 instead. + + * handler.c: _Really_ fix CRLF handling. + + * charset.c: Fix the crlf handling. + + * pgppubring.c: UTF8-decode PGP user ID packets. + + * rfc2047.c, mutt.h, lib.c, handler.c, charset.h, charset.c: + Adding basic UTF-8 support. + + * copy.c: When using mutt_copy_header with CH_TXTPLAIN, generate + a content-type _with_ a character set parameter. + + * Makefile.in: Correcting a typo in the clean target. + + * handler.c, charset.h, charset.c: Add charset alias support + and fix various errors in the character set code. + + * charset.c: Fix mutt_display_char to map '\0' to itself + regardless of the translation table we use. + + * gen-charset.c, configure.in, configure, charset.h, charset.c, + Makefile.in: Generate the character set tables from i18n files. + + * imap.c: Finally fix imap_quote_string(). + + * compose.c: [patch-0.94.6i.gt.arrow.1] Add M_ARROWCURSOR on + the compose menu. + +1998-09-14 21:33:34 roessler (roessler) + + * imap.c: Fix IMAP quoting. + + * Muttrc.in: Speling corection for Muttrc.in. + + * init.c: [patch-0.94.6.vikas.complete.1] Fix a completion-related + buffer overflow. + +1998-09-13 15:29:54 roessler (roessler) + + * reldate.h, configure.in, configure, ChangeLog: Preparing + 0.94.6i. + + * sendlib.c, rfc2047.c, recvattach.c, hash.h, gen-charset.c, + handler.c, configure.in, configure, commands.c, charset.h, + charset.c, Makefile.in: This patch adds on-demand loading of + character set tables, changes the default location of $SHAREDIR, + and fixes some compilation problems occuring on machines without + PGP installed. + +1998-09-12 19:58:56 roessler (roessler) + + * sendlib.c: Fixing a silly typo in the edit-message code. + + * rfc2047.c, charset.c, charset.h, handler.c, Makefile.in: + [patch-0.93.2i.ru.mmultiple_charsets.gz] This patch adds support + for international character sets. Currently, mutt knows about + the following character sets and is able to convert between them: + + iso-8859-1, ..., iso-8859-9, koi8-r, windows-1251, x-cp866. + + (From: Ruslan Ermilov ) + + * recvattach.c, protos.h, pattern.c, mutt.h, init.c, history.h, + enter.c, commands.c: When entering a 'set' command on the + command-line, pressing TAB after string_var= will insert the + current value of that variable. Note that this works only for + variables of type 'string'. + + Also fixes the following buglets in command-completion: + + 1. doesnt work if you started the command-line with whitespace + + 2. Seems to think that 'Set', 'ReSeT', etc are valid commands + (since it checks for 'strcasecmp' instead of 'strcmp' when + completing the variable names Also fixes the following buglets + in command-completion: + + (From: Vikas Agnihotri ) + + * enter.c: Use the proper history class when entering mutt + commands. + + * imap.c: [patch-0.94.5i.jmy.imap_quote.1] + + * sendlib.c, send.c, protos.h, postpone.c, parse.c, mutt.h, + lib.c, functions.h, curs_main.c, compose.c, OPS: Adding the + edit-message feature. + + * hdrline.c: [patch-0.94.5.vikas.collapse_format.2] - introduce + %M for the number of messages which is hidden in a thread. + +1998-09-08 19:32:57 roessler (roessler) + + * TODO: Bogus bug. Actually, by setting use_mailcap=no, it _is_ + possible to view the header of a single-part message with a + non-autoview body type. + + * recvattach.c: This patch makes the view attachment menu show + all message/rfc822 parts as a new level, not only the multipart + messages. This makes it possible to display a message/rfc822 part + which includes only a image/jpeg part or something else which cant + be viewed in the pager. (From: Jimmy Mäkelä ) + + * recvattach.c, pgp.c, copy.c: Change the interface of + pgp_decrypt_mime() to enable this function to do some sanity + checks. + +1998-09-07 20:47:25 roessler (roessler) + + * recvattach.c: Don't descend into multipart/encrypted on the + recvattach menu. + + * sendlib.c, recvattach.c, pgp.h, pgp.c, lib.c, handler.c, + commands.c: [patch-0.94.5i.tlr.pgp_fixes.1] This patch fixes + various pgp-related issues. In particular, mutt won't segfault + when trying to decrypt-save messages from the index, and the + presence of a PGP-encrypted body part on the attachment menu + will no longer confuse the MIME parser. + + * curs_lib.c: Clear the "Exit Mutt" prompt. + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml: SGML typo. + + * rfc822.c: Some testing. + + * enter.c: Yet another fix to the alias and query completion + stuff: Skip leading white space when constructing the addresses. + + * enter.c: Don't use as an address delimiter when using + query-complete and alias-complete. + + * rfc1524.c: Quote MIME parameters when doing %{MIME-parameter} + substitution. + + * sendlib.c, recvattach.c, protos.h, pgp.h, pgp.c, pager.c, + mutt.h, init.h, handler.c, functions.h, curs_main.c, copy.h, + copy.c, commands.c, OPS.PGP: Introducing decrypt-save, + decrypt-copy, and $forw{ard,}-decrypt. Based on work by Emil + Laurentiu. + + * mbox.c: [patch-0.94.4i.matthewf.writingmessages-fix.1] Fix + the display when synchronizing mbox mail folders. + + * query.c, protos.h, pattern.c, lib.c, curs_lib.c: Fix simple + patterns. + + * protos.h, mx.c, browser.c: Put the S_ISLNK definition into + protos.h. + + * pgp.c: Fixing convert_to_7bit(). From Liviu Daia. + +1998-09-06 11:35:34 roessler (roessler) + + * lib.c: Fixing the quoting of shell specials in + mutt_expand_fmt(). + + * query.c: Change snprintf to mutt_expand_fmt when expanding + the query command. + + * protos.h, lib.c, attach.c, TODO: + [patch-0.94.5i.tlr.safe_symlink.1] Introduce safe_symlink() + for /tmp-safe symlinking in the nametemplate code. + + * reldate.h, configure.in, configure, TODO, ChangeLog: Preparing + 0.94.5i. + +1998-09-04 15:53:27 roessler (roessler) + + * sendlib.c: Catch MIME parameters with p->value == NULL. + + * sendlib.c: Fixing a memory leak in mutt_prepare_envelope(). + +1998-09-01 06:54:53 roessler (roessler) + + * imap.c: IMAP fixes from Nathan Neulinger. + (<19980831170941.A7327@umr.edu> on mutt-dev.) + +1998-08-31 16:46:29 roessler (roessler) + + * send.c: Fix a small problem with Liviu's attach_fcc patch. + + * compose.c: Updating to patch-0.94.4.vikas.attach_message.3. + + * thread.c, protos.h, mutt.h, init.h, hdrline.c, curs_main.c: + Updating to patch-0.94.4.vikas.collapse.3. + +1998-08-29 08:27:02 roessler (roessler) + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml: Correct an editor key binding + example. + +1998-08-28 19:09:24 roessler (roessler) + + * send.c, pgp.h, pgp.c: Cleaning up the fcc_attach hack. + From Liviu. + + * functions.h, browser.c, OPS: + [patch-0.94.4i.tlr.display_filename.1] Introduce a new function + "display-filename" which displays the currently selected file's + name on the message line. + + * attach.c: [patch-0.94.4i.tlr.get_attachment.1-2] Get the + attachment time stamping business right. + + * protos.h, functions.h, compose.c, attach.c, OPS: + [patch-0.94.4i.tlr.get_attachment.1] Create a new "get-attachment" + function on the compose menu which will copy an attachment to + a temporary file. + + * compose.c: [patch-0.94.4.vikas.attach_message.1] Cleaning up + some of the attach-message code. + + * thread.c: removing superfluous include statements. + +1998-08-27 23:51:58 roessler (roessler) + + * curs_main.c: code cosmetics. + + * thread.c, sort.c, protos.h, pattern.c, mx.c, mutt.h, + mbox.c, init.h, hdrline.c, functions.h, curs_main.c, OPS: + [patch-0.94.4.vikas.collapse.2] Vikas' collapse-thread patch. + + * recvattach.c, postpone.c, mutt.h, lib.c, curs_main.c, browser.c, + addrbook.c: [patch-0.94.4i.gt.arrowcursor.1] Padding to the end of + line/right jusitifying does not work in menus when $arrow_cursor + is set, because the extra space needed for the arrow is not taken + into account. (From Gero Treuner ) + + * testmsg, rfc1524.c: [patch-0.94.4i.tlr.shell_quote.1-2] Fix + a brain-dead segmentation fault when freeing non-allocated memory. + + * doc/mutt.sgml: Mh. This seems to have shown up again while + cleaning up the CVS branches. + + * sendlib.c, send.c, protos.h, pgp.h, pgp.c: Make $fcc_attach work + correctly when sending PGP-encrypted messages. Hack by Liviu. + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml: Document attach_format. (From: + Gero Treuner ) + + * rfc1524.c, protos.h, pgpinvoke.c, mx.c, lib.c, curs_lib.c: + [patch-0.94.4i.tlr.shell_quote.1] Try to quote file name arguments + and the like for shell commands. + + * pgpkey.c: Minor nit: if you enter the wrong key ID at Mutt's + prompt, Mutt should erase the old value --- otherwise people + might think it has just hung there. (From Liviu Daia.) + +1998-08-26 21:12:23 roessler (roessler) + + * rfc822.c: Another possible memory leak in rfc822_parse_adrlist. + The problem and the patch are pretty much the same as with the + last fix applied to this file - it's just ',' instaed of ';' + this time. + + * rfc822.c, TODO: [patch-0.94.4i.tlr.rfc822_leak.1] Fixing a + memory leak in the rfc822_parse_adrlist(). + + Some explanations seem to be in order here. Let's look at + the code: + + 386 else if (*s == ';') 387 { 388 if + (phraselen) 389 { 390 phrase[phraselen] = 0; + 391 add_addrspec (&top, &last, phrase, comment, + &commentlen, sizeof (comment) - 1); 392 } 393 + else if (commentlen && !last->personal) 394 { 395 + comment[commentlen] = 0; 396 last->personal = + safe_strdup (comment); 397 } 398 #ifdef EXACT_ADDRESS + 399 if (last && !last->val) + + Line 399 contains the change; previously, it looked like this: + + 399' if (last) + + 400 last->val = mutt_substrdup (begin, s); 401 #endif + 402 403 /* add group terminator */ 404 cur = + rfc822_new_address (); 405 if (last) 406 { 407 + last->next = cur; 408 last = cur; 409 } 410 411 + phraselen = 0; 412 commentlen = 0; 413 s++; + 414 begin = s; 415 SKIPWS (begin); 416 } + + OK, what happens? There are essentially two situations here: + + -> We have already parsed a complete address specification and + know about this fact, but there was no new address information. + This is the case if we are parsing through addresses like + + undisclosed-recipients:; + + or + + recipients: a, b, c,; + + (Note the extra ',' before the ';'!) + + In this case, some of the other code in rfc822.c has already + filled in last->val, and we really shouldn't overwrite that + with a NULL pointer. + + -> The ';' finishes an address spec, like in + + recipients: a; + + In this case, last is either set by add_addrspec(), or it + has already been set by some of the previous code (comment + handling, ...). Anyway, last->val is still NULL, so it is + correct to write the complete addr spec to last->val. + + * imap.c: Error message cosmetics. + +1998-08-25 22:34:58 roessler (roessler) + + * doc/mutt.man.in, doc/mutt.man, doc/manual.txt, doc/manual.sgml, + doc/dotlock.man.in, doc/PGP-Notes.txt, doc/Makefile.in, + thread.c, status.c, sort.h, socket.c, snprintf.c, sendlib.c, + send.c, sample.muttrc, rfc822.c, rfc2047.c, rfc1524.h, rfc1524.c, + reldate.h, recvattach.c, reap.pl, query.c, protos.h, postpone.c, + pop.c, pgppubring.c, pgp.c, pattern.c, patch.slang-1.2.2.keypad.1, + parse.c, pager.h, pager.c, mx.h, mx.c, mutt_socket.h, mutt_menu.h, + mutt.h, mime.h, mh.c, menu.c, mbox.c, main.c, mailbox.h, lib.c, + keymap.h, keymap.c, init.h, init.c, imap.h, imap.c, hook.c, + history.h, history.c, help.c, headers.c, hdrline.c, hash.c, + handler.c, globals.h, functions.h, from.c, enter.c, edit.c, + dotlock.h, dotlock.c, date.c, curs_main.c, curs_lib.c, copy.c, + configure.in, configure, config.sub, config.h.in, config.guess, + compose.c, commands.c, color.c, buffy.c, browser.c, bind.c, + attach.h, attach.c, alias.c, addrbook.c, acconfig.h, TODO, README, + OPS, NEWS, Muttrc.in, Makefile.in, INSTALL, Changes, ChangeLog: + CVS branch clean-up. + + * rfc1524.c, attach.c, TODO: [patch-0.94.4i.tlr.nametemplate.1] + Fix nametemplate support: We should not move the user's files + around just to make them match mailcap's idea of their file name. + This patch uses symbolic links instead. + + * curs_main.c: [patch-0.94.4i.tlr.synch_fault.1] Start up two + mutts. Delete the last message in both of them. Synchronize the + mailbox in both of them. Segmentation fault. + + * TODO: adding a few notes. + + * commands.c: If you issue "decode-save" on an encrypted message + without reading it first, Mutt won't prompt you for a passphrase, + and it will happily write an empty message, deleting the original. + (From an unnamed colleague of Liviu Daia.) + + * imap.c: [patch-0.94.4i.tlr.imap_newline.2] Use cr nl instead + of single nl when uploading a message to an imap server. + + * sendlib.c, protos.h, postpone.c, compose.c: + [patch-0.94.4i.tlr.encoding.1] Fix content-transfer-encoding + updates when renaming files from the compose menu and when + recalling postponed messages. + + * imap.c: s/free/FREE/ + +1998-08-24 19:40:35 roessler (roessler) + + * TODO, BUGS: Compile BUGS and TODO into a comprehensive issue + list. + + * BUGS: Clean up the bug list. + + * reldate.h, configure.in, configure, ChangeLog: 0.94.4i. + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml: Documenting $hidden_host. + + * thread.c, curs_main.c: Fix "previous-subthread" + in reverse-threads mode, allow next-(sub)thread and + previous-(sub)thread to work in limited mode. (From: Liviu Daia) + +1998-08-23 10:05:41 roessler (roessler) + + * sendlib.c, send.c, protos.h, mutt.h, main.c, init.h, init.c, + configure.in, configure, config.h.in, alias.c, acconfig.h, + INSTALL: [patch-0.94.3i.tlr.hidden_host.1] Replace the + --enable-hidden-host configure switch by a configuration variable + $hidden_host which can be changed at run-time. This variable + will _not_ affect the generation of message-IDs since we'll get + into uniqueness problems if we just use the domain here. + + Needs to be documented. + + * doc/manual.txt: Committing the latest manual changes. + + * socket.c, imap.c: [patch-0.94.3.bl.imap_buffy.1-2] Fixing the + buffered read stuff. + + * mutt_socket.h: branches: 1.1.2; file mutt_socket.h was + initially added on branch mutt-0-94. + + * mutt_socket.h: Ups, this one was missing from Brandon's + IMAP patch. + +1998-08-22 14:24:18 roessler (roessler) + + * help.c: [patch-0.94.3i.gt.beautify_help.1.gz] General help + beautification. From Gero Treuner. + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml, keymap.h, keymap.c, help.c, + Muttrc.in: [patch-0.94.3i.gt.description.1] Introduce macro + descriptions. + + * doc/manual.sgml, init.h, init.c, browser.c: Add a negation + operator "!" to $mask's syntax (as in the *-hooks). From Liviu. + + * recvattach.c: Make Vikas' attac_split and Brandon's other_type + patches fit together. + + * recvattach.c, mutt.h, init.h, globals.h, compose.c: + [patch-0.94.3.vikas.attach_split.3] Re-introduce attach_split. + + * socket.c: branches: 1.1.2; file socket.c was initially added + on branch mutt-0-94. + + * socket.c, mx.c, mutt.h, mailbox.h, imap.h, imap.c, + curs_lib.c, configure.in, configure, buffy.c, browser.c, BUGS: + [patch-0.94.3.bl.imap_buffy.1] Adding Brandon's IMAP buffy + support. + +1998-08-21 08:17:09 roessler (roessler) + + * browser.c: Enter the file browser, type a mask which doesn't + match any file in the current directory, clean the mask. + Segfault. Fix from Liviu Daia. + +1998-08-20 22:32:46 roessler (roessler) + + * sendlib.c, recvattach.c, parse.c, mutt.h, mime.h, lib.c, + handler.c, globals.h, compose.c, commands.c, attach.c, BUGS: + [patch-0.94.3.bl.other_types.1] This patch adds support for the + model MIME type. Additionally, along the lines of "strict in + what you generate, accepting in what you receive", this patch + will keep the name of major mime types it doesn't recognize + (instead of using x-unknown). + + * compose.c, BUGS: [patch-0.94.3i.jmy.attachmessage-fix.1] + This patch fixes a bug in the allocation of space for new + pointers to the attachments, it would make mutt seg-fault when + attaching 5 or more messages at the same time. (From: Jimmy + Mäkelä ) + + * handler.c: [SECURITY] mutt_sanitize_filename() should be called + when creating temporary files for autoview. (From: Liviu Daia.) + + * sendlib.c, send.c, attach.c: Try this: set $mime_forward, + forward a PGP-encrypted message, then in the "compose" menu try + to view the forwarded message. If you didn't enter a passphrase + before, Mutt won't ask for it either. (From: Liviu Daia) + + * sendlib.c, attach.c: When you forward a message with + $mime_forward set, or when you attach a message with the + "attach-message" command from the "compose" menu, there is a + memory leak. The real reason for this leak is that multipart + attachments are not supported in the "compose" menu, so you + need to go through quite a few contortions in order to handle + message/rfc822 attachments. Consequently, the patch below is + just an ugly hack. (From: Liviu Daia) + +1998-08-16 06:22:51 roessler (roessler) + + * rfc822.c: Bringing 128-byte strings to "STRING". + + * sendlib.c: Use add_option, not add_arg, for strings such as + "--". + + * sendlib.c: Pass an "--" argument to sendmail before the + address arguments, so addresses with a leading dash don't lead + to problems. (From Liviu.) + + * sendlib.c, rfc822.c, rfc1524.c, parse.c, mx.c, main.c, lib.c, + keymap.c, hash.c, handler.c, edit.c, curs_lib.c, alias.c: + Replacing a bunch of free() and malloc() calls by safe_free() + and safe_malloc(). (From Liviu.) + +1998-08-15 18:27:45 roessler (roessler) + + * imap.c: read() can't read buffers larger than SSIZE_MAX. + + * hook.c: [patch-0.94.3i.tlr.empty_hook.1] Ignore empty hooks + instead of segfaulting. + + * protos.h, init.c: [patch-0.94.3i.tlr.history.1] Adding history + class support. + + * history.h: branches: 1.1.2; file history.h was initially + added on branch mutt-0-94. + + * history.h: [patch-0.94.3i.tlr.history.1] Adding history class + support. + + * history.c: branches: 1.1.2; file history.c was initially + added on branch mutt-0-94. + + * history.c, enter.c, TODO, Makefile.in: + [patch-0.94.3i.tlr.history.1] Adding history class support. + + * sendlib.c: [patch-0.94.3i.tlr.attach_msg_fmt.1-2] When + generating a message/rfc822 type attachment, parse its header + so that the attachment format routines can properly display the + default description. + + * init.h: Change attach_format's default to limit the attachment + description's length. + +1998-08-13 22:09:16 roessler (roessler) + + * pgppubring.c: Fixing another memory leak in the pubring parser. + + * recvattach.c, BUGS: [patch-0.94.3i.tlr.attach_msg_fmt.1] + When parsing the "%d" format option in the attachment format, + use the message format as a fall-back if no explicit description + is provided. This fixes the following bug: + + set mime_forward. Forward any mesage. The compose menu will + show the description as "Forwarded message from ...." which + is fine. Pressing 'd' to edit the description brings up the + above string for editing. + + Now hit Enter on the message/rfc822 attachment to view it. Quit + out of the pager. + + The description field has now changed to the Subject: of the + forwarded message. Pressing 'd' still brings up the 'Forwarded + message from....' string. + + (Noted by Vikas.) + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml, sendlib.c, mutt.h, init.h: + [patch-0.94.3i.tlr.write_bcc.1] This patch adds an option + $write_bcc which controls whether the Bcc header is written + out or not. This can be used to work around broken MTA's (Exim + seems to leave Bcc headers in). + + The problem was noted independently by Peter Radcliffe + and by Dave Holland + (Debian Bug #25687). + + * pgppubring.c: [patch-0.94.3i.tlr.pubring_leak.1] Fixing a + memory leak. Bug noted by Liviu Daia. + + * reldate.h: 0.94.3i. + + * configure.in, configure, ChangeLog: Preparing 0.94.3i. + + * compose.c: indentation cosmetics. + + * compose.c: Update menu->data when OP_COMPOSE_EDIT_HDRS is + called. From Vikas. + + * compose.c: Update the encoding after using ispell from the + compose menu. From Vikas. + + * sendlib.c, send.c, protos.h, pgppubring.c, pattern.c, lib.c, + curs_main.c, compose.c, attach.c: Various nits from Liviu. + + * rfc822.c: Fixing a buffer overflow in rfc822_cat(). tmplen + could underflow. + + * rfc822.c: Fixing a buffer overflow in rfc822_cat(). A size_t + variable could underflow, thus making bounds checking value-less. + +1998-08-12 11:50:59 roessler (roessler) + + * init.c: Yet another memory leak fix from Liviu. + + * rfc2047.c: Fixing a stupid buffer overflow plus some flawed + logic. + + * functions.h, compose.c, OPS: Adding an update-encoding + function to the compose menu. This is useful if the user has + externally modified an attachment and _wants_ to adjust the + encoding afterwards. Also, this patch fixes some redraw-related + problems in the compose menu. + + * sendlib.c, mutt.h, compose.c, BUGS: When changing or deleting + attachments, the compose menu now notices this and complains or + asks accordingly. Partially from Vikas. + +1998-08-11 08:14:38 roessler (roessler) + + * BUGS: Yet another outstanding bug. + + * doc/manual.txt: This now contains the latest changes to + manual.sgml. + + * sendlib.c, rfc2047.c, rfc1524.c, pgppubring.c, pager.c, + hdrline.c: Fixing various nits noted by Liviu and his colleagues. + +1998-08-10 15:30:02 roessler (roessler) + + * sendlib.c: This patches makes the message-id persistant when + postponing messages. (From: Janos Farkas) + + * doc/manual.sgml, sample.muttrc, lib.c, init.h: This patch + introduces "unhdr_order" to reset the hdr_order command's effect. + (From: Janos Farkas) + + * color.c: Drop the free_rx parameter from + muitt_free_color_line(), as it's always 1. + + * color.c: Adding mutt_free_color_line() and replacing varous + "manual" free()s of color lines by calls to this function. + + * bind.c: Removing bind.c. Pointed out by Gero Treuner + . + +1998-08-09 18:43:45 roessler (roessler) + + * color.c: With SLang, init_pair is (void), so we must not check + its return value. + + * color.c: Restructuring color.c. This patch fixes the "default" + problem from 0.94.2i and makes the code more comprehensible than + that version and more consie than 0.94.1i. + +1998-08-08 21:40:12 roessler (roessler) + + * rfc2047.c: Fixing the "=?" detection in rfc2047_encode_string(). + Bug noted by David Jeske . + + * compose.c: If you press t to add a recipient in the compose + menu, then press tab, q, and aborts with ctrl-g, mutt won't + redraw the menu. Noted by Jimmy Mäkelä . + + * alias.c: Entering an un-parsable address when creating an alias + would make mutt segfault. Noted by brian moore . + + * browser.c: If you press tab in the file-browser to see the + inboxes and the current row is greater than the inbox-screens + max-rows then the screen gets garbled. (From: Jimmy Mäkelä + ) + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml: I made the manual more up + to date: + + * new version * new mailing list and home page addresses * + made the terminology a bit more consistent regarding + 'pattern' and 'regular expression' * added a note about + expanding UNIX environments * added a note about <, >, in range + patterns like ~m * added a note about the urlview program * + changed tables to not use tabs, because it doesn't work + right in my favourite web browsers lynx and netscape + + (From: Gero Treuner ) + + * pattern.c: This patch makes pattern ranges more logical. Before + '~m <5' would show message 1-5, with this patch it shows 1-4. + Inclusive ranges is still avaible if you use '~m -5'. (From: + Jimmy Mäkelä ) + + * init.c: Various improvements to the mutt_command_complete + function. From Stephen Hack . + + * browser.c: If you specify 'mailboxes ""' mutt will + seg-fault. (From: Jimmy Mäkelä ) + + * color.c: Fixing a memory leak. Thanks, Liviu. + + * commands.c: When printing a message, headers are now sorted + according to hdr_order. From Liviu. + + * browser.c: Fixing an off-by-one buffer overflow in browser.c. + Noted by Liviu. + + * lib.c, attach.c: This patch adds some more "safe" + characters to mutt_sanitize_filename and fixes its usage in + mutt_view_attachment(). (From: Liviu Daia ) + + * status.c, sort.h, sendlib.c, send.c, query.c, protos.h, + postpone.c, pager.h, pager.c, mutt_menu.h, menu.c, main.c, + init.c, headers.c, functions.h, curs_main.c, curs_lib.c, + compose.c, commands.c, browser.c, addrbook.c, OPS: Adding the + attach message patch. From Vikas Agnihotri . + + * Makefile.in: There is no "compile" rule for dotlock in the + Makefile. (From: Dan Nelson ) + + * imap.c: Thispatch to imap.c allows the user to specify + a port number in the folder name in the general form + {hostname:portnum}foldername. (From: Andy Sloane + ) + + * imap.c: imap_close_connection() was being called even though + the client was using mulitple mailboxes over the same connection. + (From: Brandon Long ) + +1998-07-31 08:23:54 roessler (roessler) + + * reldate.h, configure.in, configure, ChangeLog: Preparing + 0.94.2i. + + * rfc1524.c: Changing an sprintf to an snprintf (which it was + meant to be.) + + * protos.h: mutt_sanitize_filename takes char *, not const char *. + + * protos.h, lib.c, attach.c: Introducing mutt_sanitize_filename(). + The code is similar to patch-0.91.1i.tlr.rfc1524_sanitize.1 and + to Peter Holzer's patch against 0.91. + + * rfc1524.h, rfc1524.c, postpone.c, attach.c: Avoid possible + buffer overflows in mutt_adv_mktemp(). + + * sendlib.c: Interpret sysexits-style exit values from sendmail. + + * configure.in, configure, config.h.in, acconfig.h: Check for + sysexits.h. + +1998-07-30 09:30:38 roessler (roessler) + + * edit.c: When reading in files, be_snarf_file() wouldn't + recognize '~' as the user's home directory. + +1998-07-29 10:54:09 roessler (roessler) + + * README, Changes: Finalizing 0.93.2i. + + * configure.in, configure: Bumping to 0.93.2(i). + + * parse.c: Fixing a buffer overflow in parse.c. Noted by Paul + Boehm . + + * parse.c: Fixing a buffer overflow in parse.c which presented + a serious security thread. Noted by Paul Boehm . + +1998-07-28 08:21:49 roessler (roessler) + + * patch.slang-1.2.2.keypad.1: branches: 1.1.2; file + patch.slang-1.2.2.keypad.1 was initially added on branch + mutt-0-94. + + * patch.slang-1.2.2.keypad.1, INSTALL: Adding a patch for a + SLang bug. + + * mx.c: Doing 'mutt -f NoSuchFile' just flickers the screen and + silently exits. Earlier (0.92.14 at least), it used to spit out + the error 'NoSuchFile: no such file or directory (errno = 2)'. + (Noted and tracked down by Vikas Agnihotri ) + + * color.c: The index cache should be updated even without color + support. + +1998-07-27 13:39:39 roessler (roessler) + + * BUGS: Adding a notice about some more nits. + + * main.c: Change the error reporting mail address from + to . + + * protos.h, init.h, color.c: This patch fixes index "color" + patterns when using a non-color capable curses library. + While working on color support, I've thrown together the + mutt_parse_color() and mutt_parse_mono() functions as they are + sharing most of their code. Additionally, a new directive + called "unmono" is introduced. The implementation consists + in adding a flag and very few lines of code (plus ifdefs) + to mutt_parse_uncolor(). + + * snprintf.c, rfc1524.h, rfc1524.c, date.c: Fixing some + minor nits: missing #includes in date.c and snprintf.c, and + a not-so-nice declaration of rfc1524_new_entry(). Noted by + Digital cc and gcc. + +1998-07-24 08:12:46 roessler (roessler) + + * copy.c, attach.c: Fiddling around with message/rfc822 + attachments once again. + +1998-07-23 20:57:50 roessler (roessler) + + * status.c, sendlib.c, send.c, rfc2047.c, pop.c, pager.c, + mx.c, mh.c, mbox.c, lib.c, init.c, imap.c, edit.c, curs_lib.c, + compose.c, commands.c, color.c, browser.c, attach.c, alias.c: + Guard lots of global (char *) variable deferences against NULL + pointers. + + * copy.c, attach.c: Yet another patch about saving message/rfc822 + attachments. + + * main.c, send.c: Fixing potential NULL pointer deferences. + +1998-07-22 22:47:57 roessler (roessler) + + * recvattach.c: Another fix from Liviu. + + * recvattach.c, from.c, attach.c: Another patch from liviu to + fix the message/rfc822 behaviour. + + * recvattach.c, mx.c, attach.c: This patch fixes the saving + of message/rfc822 attachments to mail folders. Additionally, + it fixes an outstanding bug with From_ lines being written to + MH folders. + + (From: Liviu Daia ) + + * menu.c, functions.h, browser.c, OPS: 1. When I hit 'c' (change + dir) in browser, it gives me the directory, but without + the final '/', so I have to add '/' to add a subdirectory + name. This patch fixes it. + + 2. check-new now will recheck mailbox folders for new mail. + + 3. added a function toggle-mailboxes which toggles in browser + between mailboxes view and directory view. (bound to TAB + by default). + + (From: "Michael S. Tsirkin" ) + + * reldate.h, configure.in, configure, ChangeLog: preparing + 0.94.1i. + + * send.c: Correcting an error message in send.c. (From Byrial + Jensen.) + + * send.c: Correct an error message in send.c. (From Byrial + Jensen ) + + * sendlib.c, recvattach.c, protos.h, postpone.c, pager.c, mx.c, + mutt.h, lib.c, keymap.c, handler.c, compose.c, commands.c, + attach.h, attach.c: These changes fix some of the bugs which + were recently reported to mutt-dev. To be more specific, + message-type attachments are saved to mail folders from the + receive attachment menu, some of the sending code has been + made more robust against disappearing attachments, and "tag" + is rebound to "T" on the compose menu. + + (Some part of this patch comes from Vikas Agnihotri + .) + + * send.c: Avoid a potential segmentation fault when trying to + postpone, but Postponed equals NULL. + + * BUGS: branches: 1.1.2; file BUGS was initially added on + branch mutt-0-94. + + * BUGS: This file is intended to contain known bugs which still + have to be fixed. + + * doc/manual.txt: Committing the changes previously made to + manual.sgml. + + * imap.c: Include Message-ID and Reply-To headers when fetching + a message's headers from an IMAP server. (From: Andy Sloane + ) + +1998-07-21 07:54:03 roessler (roessler) + + * recvattach.c: The old behaviour of the %d (for description) + specifier is recreated by this patch. (From: Byrial Jensen + ) + + * protos.h, lib.c, attach.c: You should never _ever_ do something + like this: + + [process A] ---[piped write until EOF]---> [process B] + [process A] <---[piped read until EOF]--- [process B] + + Basically, what happens is something like this: A feeds data + to B; B processes the data, and feeds it to the pipe until the + pipe buffer is full; at this point, A writes to its pipe until + its buffer is full too, and if it still has more data to write, + that's it, it never gets to the read part to flush B's buffer --- + both processes are blocked on write. + + This patch fixes such a situation in the compose menu. + + (From: Liviu Daia ) + +1998-07-20 21:01:05 roessler (roessler) + + * reap.pl: Perl lies in /usr/bin on my machines. + + * pop.c: It seems that if you don't enter any password at all when + prompted for the POP password, Mutt will die with a segmentation + fault also. (Bug reported by Steve Mayer + through the Debian bug tracking system.) + + * pop.c: Just an update on this bug. It seems that if you don't + enter any password at all when prompted for the POP password, + Mutt will die with a segmentation fault also. (Bug reported by + Steve Mayer via the Debian bug tracking system, + fix from Thomas Roessler.) + + * postpone.c: When you send a message which have been postponed + before sending, then all its attachments (if there are more + than one) will have a content-disposition header which + includes a filename, even if there isn't a real filename + but only random choosen temporary one. (From: Byrial Jensen + ) + +1998-07-18 09:18:31 roessler (roessler) + + * recvattach.c: "Set mime_forward, and forward a message --- + Mutt will segfault." The obvious fix for this is to check + for aptr->content->hdr in mutt_attach_fmt() before invoking + _mutt_make_string(). Anyway, I suspect that the real fix may + involve something like parsing the rfc822 attachment in question. + + * sendlib.c: Postponing messages behaves funny when the $postponed + folder is in Maildir format; I traced this down to the fact that + postponed messages are saved in "cur" while mutt_num_postponed() + is looking at "new". (From: Liviu Daia ) + +1998-07-17 08:37:02 roessler (roessler) + + * compose.c: Removing the old snd_entry() code. + + * doc/manual.sgml, protos.h, pgp.c, mutt.h, init.h, hook.c: + When sending encrypted messages, it may arrive that Mutt can't + determine the PGP key of the recipient (presumably because + her address has changed, but she hasn't updated her PGP key + yet). In this situation it's convenient to be able to associate + a keyID with an address automatically. The attached patch is + an attempt to implement this idea using a "pgp-hook". (From: + Liviu Daia ). + + * recvattach.c: Removing the old attach_entry() code. + + * recvattach.c, protos.h, mutt.h, init.h, globals.h, compose.c: + This patch adds a string variable $attach_format which controls + the look of the compose and attach menus. Unfortunately, + I was not able to make things so that it would look exactly + the same as the hardcoded versions, so the default format is a + bit different, but I think it is quite usable. (From Michael + Elkins ). + + * functions.h, browser.c, OPS: This patch allows you to view + files from the browser window, useful if you are searching for + a file to attach to your message. It uses the standard mailcap + stuff (and the lookup mime types) to use the correct "viewer" + for the file. (From Brandon Long ) + + * doc/dotlock.man.in, doc/Makefile.in, configure.in, configure, + Makefile.in: Dotlock-related changes: We call it mutt.dotlock to + avoid conflicts with certain NFS versions' dotlocking utilities + (pointed out by Liviu Daia). Additionally, we need to compile it + as an external utility on systems which don't have an fchdir(2) + system call. + +1998-07-16 16:39:53 roessler (roessler) + + * mx.c: Fixing a small typographic error. + + * mx.c, mx.c: Mutt doesn't retry locking if it doesn't succeed + at once. The code in mx_lock_file is supposed to retry but + it doesn't work because of a mistake in operator precedence. + (From: Petri Kaukasoina ) + + * dotlock.c: The dotlock.c file tries to include + if _POSIX_PATH_MAX isn't defined but it doesn't include + , where this symbol should be defined. (From + Marc.Baudoin@solsoft.com) + + * send.c: When several messages are tagged and the user + applies reply, group-reply, or list-reply to these messages, + the reply's references and in-reply-to headers are constructed + from the tagged message which comes last in the current index. + This patch constructs the references header from _all_ messages' + message-id and references headers. (tlr) + + * reldate.h, configure.in, configure, Changes, ChangeLog: + Preparing mutt 0.94. + + * imap.c: "My two remaining issues are the speed at which it + downloads the headers, and support of PREAUTH. I'm enclosing + a patch (to stock mutt-0.92.13i) which addresses these + issues." (From Brian Marcotte ) + + * color.c: This patch fixes two problems reported on mutt-users. + + (1) the error message about "default colors not supported" when + not using a color xterm should not be printed. The existing + code did not check the value of has_colors() in conjunction + with use_default_colors() + + (2) mutt would crash when sending mail in batch mode because + use_default_colors() could be used without doing an initscr() + + (From Michael Elkins.) + + * color.c: This patch fixes two problems reported on mutt-users. + + (1) the error message about "default colors not supported" when + not using a color xterm should not be printed. The existing + code did not check the value of has_colors() in conjunction + with use_default_colors() + + (2) mutt would crash when sending mail in batch mode because + use_default_colors() could be used without doing an initscr() + + (From Michael Elkins.) + +1998-07-15 17:15:46 roessler (roessler) + + * mx.h, mx.c, main.c, dotlock.h, dotlock.c, configure.in, + configure, Makefile.in: Finalizing the external dotlock support: + If group mail privileges are needed, the dotlock is compiled as a + separate program. If there is no need for privileges, it remains + a module which is compiled into mutt. Also, there is no more need + for the SLang buffer overflow work-around in main(). We drop it, + but let mutt bail out instead if it's installed setgid something. + + * doc/dotlock.man.in, dotlock.c: Fix the race condition in + dotlock.c. + + * doc/mutt.man.in: branches: 1.1.2; file mutt.man.in was + initially added on branch mutt-0-94. + + * doc/mutt.man.in, doc/mutt.man: Putting the manual page under + autoconf control. + + * doc/dotlock.man.in: branches: 1.1.2; file dotlock.man.in was + initially added on branch mutt-0-94. + + * doc/dotlock.man.in, doc/Makefile.in, protos.h, mx.c, mbox.c, + main.c, globals.h: Adding external dotlocking. For bugs, see + the manual page and the comments in dotlock.c. + + * dotlock.h: branches: 1.1.2; file dotlock.h was initially + added on branch mutt-0-94. + + * dotlock.h: Adding external dotlocking. For bugs, see the + manual page and the comments in dotlock.c. + + * dotlock.c: branches: 1.1.2; file dotlock.c was initially + added on branch mutt-0-94. + + * dotlock.c, configure.in, configure, Makefile.in: Adding + external dotlocking. For bugs, see the manual page and the + comments in dotlock.c. + + * doc/mutt.man: More roff fixes. + + * doc/mutt.man: More groff fixes. + +1998-07-14 16:01:07 roessler (roessler) + + * reldate.h: branches: 1.3.2.4.2; Preparing mutt 0.93.1i. + + * configure.in, configure: branches: 1.7.2.5.2; Preparing + mutt 0.93.1i. + + * Changes: branches: 1.5.2.5.2; Preparing mutt 0.93.1i. + + * ChangeLog: branches: 1.4.2.5.2; Preparing mutt 0.93.1i. + + * rfc2047.c: branches: 1.1.1.1.2.2.2; More unsigned fixes. + + * mime.h: branches: 1.1.1.1.2.1.2; More unsigned fixes. + + * handler.c: branches: 1.1.1.1.2.5.2; More unsigned fixes. + + * pattern.c: branches: 1.3.2.3.2; Changing (int) casts in is* + arguments to (unsigned char). + + * parse.c: branches: 1.1.1.1.2.3.2; Changing (int) casts in is* + arguments to (unsigned char). + + * rfc2047.c: Removing a superfluous (unsigned char) cast in an + IsPrint argument. + +1998-07-13 10:50:39 roessler (roessler) + + * doc/mutt.sgml: Since manual page generation seems to be broken + in the SGML-tools package, we remove the SGML version of mutt.man + and make the troff source the master copy. Suggested by Roland + Rosenfeld who also provided the corrected + mutt.man file. + + * doc/mutt.man: branches: 1.1.1.1.2.2.2; Since manual page + generation seems to be broken in the SGML-tools package, we + remove the SGML version of mutt.man and make the troff source the + master copy. Suggested by Roland Rosenfeld + who also provided the corrected mutt.man file. + + * doc/Makefile.in: branches: 1.2.2.2.2; Since manual page + generation seems to be broken in the SGML-tools package, we + remove the SGML version of mutt.man and make the troff source the + master copy. Suggested by Roland Rosenfeld + who also provided the corrected mutt.man file. + +1998-07-12 13:15:31 roessler (roessler) + + * protos.h: branches: 1.5.2.1.2; Replace calloc by safe_calloc + in new_pattern. + +1998-07-11 05:10:29 roessler (roessler) + + * doc/manual.txt: branches: 1.2.2.4.2; Key bindings + documentation. + + * doc/manual.sgml: branches: 1.2.2.5.2; Key bindings + documentation. + +1998-07-10 17:58:26 roessler (roessler) + + * NEWS: s/fwd_decode/forward_decode/ (Noted by Lars Hecking) + + * pop.c: branches: 1.1.1.1.2.1.2; tmp[] wasn't initialized when + asking for the POP password. + + * buffy.c: branches: 1.1.1.1.2.1.2; On SunOS 4.1, one must + include unistd.h in order to declare SEEK_END. (Fabrice Noilhan) + + * mutt.h: branches: 1.2.2.1.2; include if limits.h + doesn't defile _POSIX_PATH_MAX. + + * Changes, ChangeLog: *** empty log message *** + + * doc/PGP-Notes.txt: Adding a notice about core dumps. + + * reldate.h, README: Preparing 0.93i. + + * INSTALL: branches: 1.1.1.1.2.2.2; Preparing 0.93i. + + * handler.c: Fix text/enriched decoding: if there's a tag + mismatch in the last paragraph in the attachment, the whole + paragraph wouldn't be displayed. + +1998-07-09 19:51:36 roessler (roessler) + + * configure.in, configure: Use CC -Ae -D_HPUX_SOURCE on HP/UX. + + * config.sub: branches: 1.1.2; file config.sub was initially + added on branch mutt-0-93. + + * config.sub: Use CC -Ae -D_HPUX_SOURCE on HP/UX. + + * config.guess: branches: 1.1.2; file config.guess was initially + added on branch mutt-0-93. + + * config.guess, INSTALL: Use CC -Ae -D_HPUX_SOURCE on HP/UX. + +1998-07-08 21:59:43 roessler (roessler) + + * snprintf.c: branches: 1.1.1.1.2.2.2; Changing (int) casts in + is* arguments to (unsigned char) casts to avoid mis-casting of + signed chars. (From Michael Elkins.) + + * pattern.c, parse.c: Changing (int) casts in is* arguments to + (unsigned char) casts to avoid mis-casting of signed chars. + (From Michael Elkins.) + + * mx.c: branches: 1.5.2.3.2; Changing (int) casts in is* + arguments to (unsigned char) casts to avoid mis-casting of + signed chars. (From Michael Elkins.) + + * mh.c, lib.c: branches: 1.2.2.2.2; Changing (int) casts in + is* arguments to (unsigned char) casts to avoid mis-casting of + signed chars. (From Michael Elkins.) + + * keymap.c: branches: 1.1.1.1.2.2.2; Changing (int) casts in + is* arguments to (unsigned char) casts to avoid mis-casting of + signed chars. (From Michael Elkins.) + + * init.c: branches: 1.3.2.2.2; Changing (int) casts in is* + arguments to (unsigned char) casts to avoid mis-casting of + signed chars. (From Michael Elkins.) + + * from.c: branches: 1.1.1.1.2.2.2; Changing (int) casts in + is* arguments to (unsigned char) casts to avoid mis-casting of + signed chars. (From Michael Elkins.) + + * edit.c: branches: 1.2.2.2.2; Changing (int) casts in is* + arguments to (unsigned char) casts to avoid mis-casting of + signed chars. (From Michael Elkins.) + + * curs_main.c: branches: 1.4.2.3.2; Changing (int) casts in + is* arguments to (unsigned char) casts to avoid mis-casting of + signed chars. (From Michael Elkins.) + +1998-07-07 09:22:40 roessler (roessler) + + * rfc822.c: branches: 1.1.1.1.2.2.2; Change one int to size_t + in rfc822.c. + + * rfc822.c: Fix the parsing of route addresses a la RFC 822. + Patch from Michael Elkins. + + * snprintf.c: Cast the arguments of the is* functions to int. + Patch from Michael Elkins. + + * sendlib.c: branches: 1.3.2.1.2; Cast the arguments of the is* + functions to int. Patch from Michael Elkins. + + * pattern.c, parse.c, mx.c, mh.c, lib.c, keymap.c, init.c, + from.c, edit.c, curs_main.c: Cast the arguments of the is* + functions to int. Patch from Michael Elkins. + +1998-07-02 21:15:18 roessler (roessler) + + * hdrline.c: branches: 1.4.2.3.2; Using the correct version of + O'Shaughnessy Evans' %O patch. + + * configure.in, configure, Changes, ChangeLog: Preparig 0.92.14i + + * doc/manual.txt, doc/manual.sgml: s/∖/\/ + + * hdrline.c: Adding the %O expansion. + + * doc/manual.sgml: Applying the various manual_nits patches. + +1998-07-01 17:01:50 roessler (roessler) + + * curs_main.c: Fixing a reverse-threading problem. + + * imap.c: branches: 1.3.2.1.2; Fixing an imap-related + segmentation fault. + +1998-06-30 06:38:02 roessler (roessler) + + * reldate.h, Changes, ChangeLog: These are the last tiny bits + of preparing 0.92.13i. + + * configure.in, configure: Updating some of the documentation + for 0.93. + + * TODO: branches: 1.1.1.1.2.1.2; Updating some of the + documentation for 0.93. + + * README, NEWS: Updating some of the documentation for 0.93. + + * doc/NEWS: *** empty log message *** + + * doc/NEWS: branches: 1.1.2; file NEWS was initially added on + branch mutt-0-93. + + * doc/NEWS: *** empty log message *** + + * doc/manual.txt: Incorporate the recent changes to manual.sgml. + + * main.c: branches: 1.6.2.1.2; Work around a buffer overflow + in SLang. (This is the same bug which is fixed by 0.91.2i.) + +1998-06-26 10:31:28 roessler (roessler) + + * doc/manual.sgml: Removing $empty_to. + + * send.c, init.h: branches: 1.3.2.1.2; Removing $empty_to. + + * globals.h: branches: 1.2.2.1.2; Removing $empty_to. + + * Muttrc.in: branches: 1.1.2.1.2; Removing $empty_to. + +1998-06-25 22:31:46 roessler (roessler) + + * hdrline.c: Moved a break statement where it belongs. + + * mx.c: Fix an imap-related typo. + + * handler.c: Don't generate non-terminated last lines when + quoting 8bit-"encoded" text-plain body parts. + + * Makefile.in: branches: 1.4.2.1.2; Don't use GNU make specific + features. + +1998-06-21 07:13:03 roessler (roessler) + + * doc/mutt.man, doc/Makefile.in, reldate.h, configure.in, + configure, Changes, ChangeLog: Bumping the release to 0.92.12i. + +1998-06-20 06:12:38 roessler (roessler) + + * doc/manual.txt: *** empty log message *** + + * handler.c: Fixing the quoted-printable decoder. + + * handler.c: Make mutt handle messages containing null bytes. + + * copy.c: branches: 1.2.2.1.2; Make mutt handle messages + containing null bytes. + + * doc/manual.sgml: documenting alias-path + +1998-06-19 12:52:16 roessler (roessler) + + * sendlib.c, send.c: branches: 1.3.2; Removing the Attach-Menu + feature for the next release version. + + * protos.h: branches: 1.5.2; Removing the Attach-Menu feature + for the next release version. + + * postpone.c: branches: 1.3.4; Removing the Attach-Menu feature + for the next release version. + + * pattern.c: branches: 1.3.2; Removing the Attach-Menu feature + for the next release version. + + * menu.c: branches: 1.3.4; Removing the Attach-Menu feature + for the next release version. + + * main.c: branches: 1.6.2; Removing the Attach-Menu feature + for the next release version. + + * headers.c, functions.h: branches: 1.3.4; Removing the + Attach-Menu feature for the next release version. + + * curs_main.c: branches: 1.4.2; Removing the Attach-Menu feature + for the next release version. + + * compose.c: branches: 1.5.4; Removing the Attach-Menu feature + for the next release version. + + * OPS: branches: 1.3.4; Removing the Attach-Menu feature for + the next release version. + +1998-06-18 20:37:59 roessler (roessler) + + * protos.h: Bradon long's alias_path patch, for the sake of + Elm compatibility. + + * lib.c: branches: 1.2.2; Bradon long's alias_path patch, + for the sake of Elm compatibility. + + * alias.c: branches: 1.2.4; Bradon long's alias_path patch, + for the sake of Elm compatibility. + +1998-06-16 20:59:20 roessler (roessler) + + * mx.c: branches: 1.5.2; Avoid pointless error messages from + mx_get_magic() when called from an mx_open_mailbox_append() + on a non-existing mailbox. + + * doc/manual.txt, doc/Makefile.in: branches: 1.2.2; Have "make + install" install manual.txt as well. + + * configure.in, configure: branches: 1.7.2; Have "make install" + install manual.txt as well. + + * Makefile.in: branches: 1.4.2; Have "make install" install + manual.txt as well. + + * doc/Makefile.in, doc/makefile: Putting Makefile under autoconf + control. + + * main.c: Switch the error reporting address from mutt-users + to mutt-dev. + + * reldate.h: branches: 1.3.2; Bump the version to 0.92.11i. + + * configure.in, configure: Bump the version to 0.92.11i. + + * Changes: branches: 1.5.2; Bump the version to 0.92.11i. + + * ChangeLog: branches: 1.4.2; Bump the version to 0.92.11i. + + * imap.h: branches: 1.1.4; Check in a proper version of imap.h. + + * color.c: branches: 1.2.2; 1.2.4; Fix the "unknown color" + bug reported by Vikas. + + * mx.c: Remove a spurious #include "imap.h" from mx.c. + + * doc/style-guide: Add a note about the global Muttrc to + style-guide. + + * configure.in: The global Muttrc contains a list of default + settings which can be used as a starting-point for the user's + own configuration. + + * Muttrc.in: branches: 1.1.2; The global Muttrc contains a list + of default settings which can be used as a starting-point for + the user's own configuration. + + * configure, Muttrc, Makefile.in: The global Muttrc contains a + list of default settings which can be used as a starting-point + for the user's own configuration. + + * pgppubring.c: branches: 1.4.4; Removing some duplicate code + from gnupgparse.c and pgppubring.c. + + * pgp.h, gnupgparse.c: Removing some duplicate code from + gnupgparse.c and pgppubring.c. + + * pgpinvoke.c, gnupgparse.c: Include part of Werner Koch's latest + GPG patches. + + * Changes: *** empty log message *** + + * configure.in, configure, Changes, ChangeLog: Preparing 0.92.10i. + + * doc/PGP-Notes.txt: branches: 1.2.2; Including Roland's new + procmail recipe. + + * protos.h, pattern.c, menu.c, curs_main.c, compose.c: Including + Vikas' search code for the "attach message" menu. + + * addrbook.c: branches: 1.3.4; Including Vikas' search code + for the "attach message" menu. + +1998-06-15 15:19:49 roessler (roessler) + + * mx.c, main.c: Brandon's IMAP patch. + + * mailbox.h: branches: 1.2.4; Brandon's IMAP patch. + + * imap.c: branches: 1.3.2; Brandon's IMAP patch. + + * commands.c: branches: 1.3.4; Brandon's IMAP patch. + +1998-06-08 20:05:54 roessler (roessler) + + * recvattach.c: branches: 1.3.4; GPG support, first take. + + * pgppubring.c, pgpkey.c, pgpinvoke.c, pgp.h: GPG support, + first take. + + * pgp.c: branches: 1.2.4; GPG support, first take. + + * main.c: GPG support, first take. + + * init.h: branches: 1.3.2; GPG support, first take. + + * gnupgparse.c: GPG support, first take. + + * init.c: branches: 1.3.2; GPG support, first take. + + * configure.in, configure: GPG support, first take. + + * config.h.in: branches: 1.3.4; GPG support, first take. + + * compose.c: GPG support, first take. + + * acconfig.h: branches: 1.3.4; GPG support, first take. + + * Makefile.in: GPG support, first take. + + * hdrline.c: branches: 1.4.2; Fixing the %a format. + + * hdrline.c: Fixing a segmentation fault in the hdr_line code. + + * doc/pgp-Notes.txt, doc/PGP-Notes.txt: Mutt 0.92.9i. + + * doc/manual.sgml: branches: 1.2.2; Mutt 0.92.9i. + + * sendlib.c, send.c, reldate.h, recvattach.c: Mutt 0.92.9i. + + * query.c: branches: 1.2.4; Mutt 0.92.9i. + + * protos.h, postpone.c, pgppubring.c, pgpkey.c: Mutt 0.92.9i. + + * pager.c: branches: 1.2.4; Mutt 0.92.9i. + + * mx.c: Mutt 0.92.9i. + + * mutt.h, mh.c: branches: 1.2.2; Mutt 0.92.9i. + + * main.c, init.h, init.c, imap.c: Mutt 0.92.9i. + + * hook.c: branches: 1.2.4; Mutt 0.92.9i. + + * headers.c, hdrline.c: Mutt 0.92.9i. + + * globals.h: branches: 1.2.2; Mutt 0.92.9i. + + * functions.h, flags.c: Mutt 0.92.9i. + + * enter.c: branches: 1.2.4; Mutt 0.92.9i. + + * edit.c: branches: 1.2.2; Mutt 0.92.9i. + + * curs_main.c: Mutt 0.92.9i. + + * copy.c: branches: 1.2.2; Mutt 0.92.9i. + + * configure.in, configure, config.h.in, compose.c, commands.c: + Mutt 0.92.9i. + + * attach.c: branches: 1.2.4; Mutt 0.92.9i. + + * addrbook.c, acconfig.h: Mutt 0.92.9i. + + * README: branches: 1.2.2; Mutt 0.92.9i. + + * OPS, Changes, ChangeLog: Mutt 0.92.9i. + + * doc/language50.txt: branches: 1.1.1; Initial revision + + * doc/language50.txt: * doc/language.txt: branches: 1.1.1; + Initial revision + + * doc/language.txt: * doc/makefile: branches: 1.1.1; Initial + revision + + * doc/makefile: * doc/manual.txt: branches: 1.1.1; Initial + revision + + * doc/manual.txt: * doc/mutt.man: branches: 1.1.1; Initial + revision + + * doc/mutt.man: branches: 1.1.1.1.2; + + * doc/mutt.sgml: branches: 1.1.1; Initial revision + + * doc/mutt.sgml: branches: 1.1.1.1.2; + + * doc/pgp-Notes.txt: branches: 1.1.1; Initial revision + + * doc/pgp-Notes.txt: * doc/style-guide: branches: 1.1.1; + Initial revision + + * doc/style-guide: * COPYING: branches: 1.1.1; Initial revision + + * COPYING: * COPYRIGHT: branches: 1.1.1; Initial revision + + * COPYRIGHT: * ChangeLog: branches: 1.1.1; Initial revision + + * ChangeLog: * Changes: branches: 1.1.1; Initial revision + + * Changes: * INSTALL: branches: 1.1.1; Initial revision + + * INSTALL: branches: 1.1.1.1.2; + + * Makefile.in: branches: 1.1.1; Initial revision + + * Makefile.in: * Mush.rc: branches: 1.1.1; Initial revision + + * Mush.rc: * Muttrc: branches: 1.1.1; Initial revision + + * Muttrc: * NEWS: branches: 1.1.1; Initial revision + + * NEWS: branches: 1.1.1.1.2; + + * OPS: branches: 1.1.1; Initial revision + + * OPS: * OPS.PGP: branches: 1.1.1; Initial revision + + * OPS.PGP: * Pine.rc: branches: 1.1.1; Initial revision + + * Pine.rc: * README: branches: 1.1.1; Initial revision + + * README: * TODO: branches: 1.1.1; Initial revision + + * TODO: branches: 1.1.1.1.2; + + * acconfig.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * acconfig.h: * addrbook.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * addrbook.c: * alias.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * alias.c: * attach.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * attach.c: * attach.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * attach.h: branches: 1.1.1.1.4; + + * bind.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * bind.c: branches: 1.1.1.1.4; + + * browser.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * browser.c: branches: 1.1.1.1.4; + + * buffy.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * buffy.c: branches: 1.1.1.1.2; + + * buffy.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * buffy.h: * color.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * color.c: * commands.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * commands.c: * complete.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * complete.c: * compose.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * compose.c: * config.h.in: branches: 1.1.1; Initial revision + + * config.h.in: * configure: branches: 1.1.1; Initial revision + + * configure: * configure.in: branches: 1.1.1; Initial revision + + * configure.in: * copy.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * copy.c: * copy.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * copy.h: * curs_lib.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * curs_lib.c: branches: 1.1.1.1.4; + + * curs_main.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * curs_main.c: * date.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * date.c: branches: 1.1.1.1.4; + + * depend.awk: branches: 1.1.1; Initial revision + + * depend.awk: * doc/manual.sgml: branches: 1.1.1; Initial + revision + + * doc/manual.sgml: * edit.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * edit.c: * enter.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * enter.c: * filter.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * filter.c: * flags.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * flags.c: * from.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * from.c: branches: 1.1.1.1.2; + + * functions.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * functions.h: * gen_defs: branches: 1.1.1; Initial revision + + * gen_defs: * getdomain.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * getdomain.c: * globals.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * globals.h: * handler.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * handler.c: branches: 1.1.1.1.2; + + * hash.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * hash.c: branches: 1.1.1.1.4; + + * hash.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * hash.h: * hdrline.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * hdrline.c: * headers.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * headers.c: * help.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * help.c: branches: 1.1.1.1.4; + + * hook.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * hook.c: * imap.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * imap.c: * init.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * init.c: * init.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * init.h: * install-sh: branches: 1.1.1; Initial revision + + * install-sh: * keymap.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * keymap.c: branches: 1.1.1.1.2; + + * keymap.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * keymap.h: branches: 1.1.1.1.4; + + * lib.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * lib.c: * mailbox.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mailbox.h: * main.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * main.c: * mapping.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mapping.h: * mbox.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mbox.c: branches: 1.1.1.1.4; + + * menu.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * menu.c: * mh.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mh.c: * mime.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mime.h: branches: 1.1.1.1.2; + + * mime.types: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mime.types: * mkinstalldirs: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mkinstalldirs: * mutt.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mutt.h: * mutt_curses.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mutt_curses.h: * mutt_menu.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mutt_menu.h: branches: 1.1.1.1.4; + + * mutt_regex.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mutt_regex.h: * mx.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mx.c: * mx.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * mx.h: branches: 1.1.1.1.4; + + * pager.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * pager.c: * pager.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * pager.h: branches: 1.1.1.1.4; + + * parse.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * parse.c: branches: 1.1.1.1.2; + + * parse.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * parse.h: * pattern.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * pattern.c: * pgp.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * pgp.c: * pgp.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * pgp.h: * pgpinvoke.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * pgpinvoke.c: * pgpkey.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * pgpkey.c: * pgppubring.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * pgppubring.c: * pop.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * pop.c: branches: 1.1.1.1.2; + + * postpone.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * postpone.c: * protos.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * protos.h: * query.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * query.c: * reap.pl: branches: 1.1.1; Initial revision + + * reap.pl: branches: 1.1.1.1.4; + + * recvattach.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * recvattach.c: * reldate.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * reldate.h: * resize.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * resize.c: * rfc1524.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * rfc1524.c: branches: 1.1.1.1.4; + + * rfc1524.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * rfc1524.h: branches: 1.1.1.1.4; + + * rfc2047.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * rfc2047.c: branches: 1.1.1.1.2; + + * rfc2047.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * rfc2047.h: * rfc822.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * rfc822.c: branches: 1.1.1.1.2; + + * rfc822.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * rfc822.h: * sample.mailcap: branches: 1.1.1; Initial revision + + * sample.mailcap: * sample.muttrc: branches: 1.1.1; Initial + revision + + * sample.muttrc: branches: 1.1.1.1.4; + + * score.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * score.c: * send.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * send.c: * sendlib.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * sendlib.c: * sha.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * sha.h: * sha1dgst.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * sha1dgst.c: * sha_locl.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * sha_locl.h: * signal.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * signal.c: * snprintf.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * snprintf.c: branches: 1.1.1.1.2; + + * sort.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * sort.c: * sort.h: branches: 1.1.1; Initial revision + + * sort.h: branches: 1.1.1.1.4; + + * status.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * status.c: branches: 1.1.1.1.4; + + * strcasecmp.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * strcasecmp.c: * system.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * system.c: * testmsg: branches: 1.1.1; Initial revision + + * testmsg: * thread.c: branches: 1.1.1; Initial revision + + * thread.c: branches: 1.1.1.1.4; + diff --git a/GPL b/GPL index febb8a6..25b8fb8 100644 --- a/GPL +++ b/GPL @@ -2,7 +2,7 @@ Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. diff --git a/VERSION.svn b/VERSION.svn index 4f17a66..1fc4946 100644 --- a/VERSION.svn +++ b/VERSION.svn @@ -1 +1 @@ -535 +536 diff --git a/base64.c b/base64.c index ad6c6c4..69ae3a7 100644 --- a/base64.c +++ b/base64.c @@ -13,8 +13,8 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public * License along with this program; if not, write to the Free - * Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, - * Boston, MA 02111, USA. + * Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + * Boston, MA 02110-1301, USA. * */ diff --git a/configure.in b/configure.in index f7af214..e87f6a3 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -44,6 +44,8 @@ AC_C_INLINE AC_C_CONST AC_SYS_LARGEFILE +AC_FUNC_FSEEKO +AC_CHECK_SIZEOF(off_t) AC_PATH_PROG(DBX, dbx, no) AC_PATH_PROG(GDB, gdb, no) @@ -85,6 +87,21 @@ AH_TEMPLATE([ICONV_NONTRANS], [Define as 1 if iconv() only converts exactly and we should treat all return values other than (size_t)(-1) as equivalent.]) +AH_BOTTOM([/* fseeko portability defines */ +#ifdef HAVE_FSEEKO +# define LOFF_T off_t +# if SIZEOF_OFF_T == 8 +# define OFF_T_FMT "%lld" +# else +# define OFF_T_FMT "%ld" +# endif +#else +# define LOFF_T long +# define fseeko fseek +# define ftello ftell +# define OFF_T_FMT "%ld" +#endif +]) MUTT_C99_INTTYPES ac_aux_path_sendmail=/usr/sbin:/usr/lib diff --git a/contrib/gpg.rc b/contrib/gpg.rc index 5b63d2f..ca726c1 100644 --- a/contrib/gpg.rc +++ b/contrib/gpg.rc @@ -3,7 +3,7 @@ # Command formats for gpg. # # This version uses gpg-2comp from -# http://muppet.faveve.uni-stuttgart.de/~gero/gpg-2comp.tar.gz +# http://70t.de/download/gpg-2comp.tar.gz # # $Id: gpg.rc,v 3.4 2005/01/27 18:27:36 roessler Exp $ # diff --git a/copy.c b/copy.c index 3b7e44e..4368f02 100644 --- a/copy.c +++ b/copy.c @@ -352,7 +352,7 @@ mutt_copy_header (FILE * in, HEADER * h, FILE * out, int flags, if (flags & CH_TXTPLAIN) { char chsbuf[SHORT_STRING]; - fputs ("Mime-Version: 1.0\n", out); + fputs ("MIME-Version: 1.0\n", out); fputs ("Content-Transfer-Encoding: 8bit\n", out); fputs ("Content-Type: text/plain; charset=", out); mutt_canonical_charset (chsbuf, sizeof (chsbuf), @@ -446,7 +446,7 @@ mutt_copy_header (FILE * in, HEADER * h, FILE * out, int flags, } if (flags & CH_UPDATE_LEN && (flags & CH_NOLEN) == 0) { - fprintf (out, "Content-Length: %ld\n", h->content->length); + fprintf (out, "Content-Length: " OFF_T_FMT "\n", h->content->length); if (h->lines != 0 || h->content->length == 0) fprintf (out, "Lines: %d\n", h->lines); } @@ -465,7 +465,7 @@ mutt_copy_header (FILE * in, HEADER * h, FILE * out, int flags, } /* Count the number of lines and bytes to be deleted in this body*/ -static int count_delete_lines (FILE * fp, BODY * b, long *length, +static int count_delete_lines (FILE * fp, BODY * b, LOFF_T *length, size_t datelen) { int dellines = 0; @@ -518,7 +518,7 @@ _mutt_copy_message (FILE * fpout, FILE * fpin, HEADER * hdr, BODY * body, { char prefix[SHORT_STRING]; STATE s; - long new_offset = -1; + LOFF_T new_offset = -1; int rc = 0; if (flags & M_CM_PREFIX) { @@ -535,7 +535,7 @@ _mutt_copy_message (FILE * fpout, FILE * fpin, HEADER * hdr, BODY * body, else if (hdr->attach_del && (chflags & CH_UPDATE_LEN)) { int new_lines; - long new_length = body->length; + LOFF_T new_length = body->length; char date[SHORT_STRING]; mutt_make_date (date, sizeof (date)); @@ -550,14 +550,14 @@ _mutt_copy_message (FILE * fpout, FILE * fpin, HEADER * hdr, BODY * body, if (mutt_copy_header (fpin, hdr, fpout, chflags | CH_NOLEN | CH_NONEWLINE, NULL)) return -1; - fprintf (fpout, "Content-Length: %ld\n", new_length); + fprintf (fpout, "Content-Length: " OFF_T_FMT "\n", new_length); if (new_lines <= 0) new_lines = 0; else fprintf (fpout, "Lines: %d\n\n", new_lines); if (ferror (fpout) || feof (fpout)) return -1; - new_offset = ftell (fpout); + new_offset = ftello (fpout); /* Copy the body */ fseek (fpin, body->offset, SEEK_SET); @@ -566,7 +566,7 @@ _mutt_copy_message (FILE * fpout, FILE * fpin, HEADER * hdr, BODY * body, #ifdef DEBUG { - long fail = ((ftell (fpout) - new_offset) - new_length); + LOFF_T fail = ((ftello (fpout) - new_offset) - new_length); if (fail) { mutt_error ("The length calculation was wrong by %ld bytes", fail); @@ -602,7 +602,7 @@ _mutt_copy_message (FILE * fpout, FILE * fpin, HEADER * hdr, BODY * body, (chflags & CH_PREFIX) ? prefix : NULL) == -1) return -1; - new_offset = ftell (fpout); + new_offset = ftello (fpout); } if (flags & M_CM_DECODE) { @@ -638,7 +638,7 @@ _mutt_copy_message (FILE * fpout, FILE * fpin, HEADER * hdr, BODY * body, hdr->content->type == TYPEMULTIPART) { if (crypt_pgp_decrypt_mime (fpin, &fp, hdr->content, &cur)) return (-1); - fputs ("Mime-Version: 1.0\n", fpout); + fputs ("MIME-Version: 1.0\n", fpout); } if ((WithCrypto & APPLICATION_SMIME) @@ -779,7 +779,7 @@ static int copy_delete_attach (BODY * b, FILE * fpin, FILE * fpout, if (part->deleted) { fprintf (fpout, "Content-Type: message/external-body; access-type=x-mutt-deleted;\n" - "\texpiration=%s; length=%ld\n" + "\texpiration=%s; length=" OFF_T_FMT "\n" "\n", date + 5, part->length); if (ferror (fpout)) return -1; diff --git a/curs_lib.c b/curs_lib.c index e73d4f5..86c2c38 100644 --- a/curs_lib.c +++ b/curs_lib.c @@ -156,19 +156,6 @@ void mutt_clear_error (void) CLEARLINE (LINES - 1); } -static void fix_end_of_file (const char *data) -{ - FILE *fp; - int c; - - if ((fp = safe_fopen (data, "a+")) == NULL) - return; - fseek (fp, -1, SEEK_END); - if ((c = fgetc (fp)) != '\n') - fputc ('\n', fp); - safe_fclose (&fp); -} - void mutt_edit_file (const char *editor, const char *data) { char cmd[LONG_STRING]; @@ -177,7 +164,6 @@ void mutt_edit_file (const char *editor, const char *data) mutt_expand_file_fmt (cmd, sizeof (cmd), editor, data); if (mutt_system (cmd) == -1) mutt_error (_("Error running \"%s\"!"), cmd); - fix_end_of_file (data); keypad (stdscr, TRUE); clearok (stdscr, TRUE); } diff --git a/curs_main.c b/curs_main.c index 09f28a1..05c8441 100644 --- a/curs_main.c +++ b/curs_main.c @@ -594,10 +594,6 @@ int mutt_index_menu (void) move (menu->current - menu->top + menu->offset, COLS - 1); mutt_refresh (); - op = km_dokey (MENU_MAIN); - - debug_print (4, ("Got op %d\n", op)); - #if defined (USE_SLANG_CURSES) || defined (HAVE_RESIZETERM) if (SigWinch) { mutt_flushinp (); @@ -615,6 +611,10 @@ int mutt_index_menu (void) } #endif + op = km_dokey (MENU_MAIN); + + debug_print (4, ("Got op %d\n", op)); + if (op == -1) continue; /* either user abort or timeout */ @@ -755,7 +755,7 @@ int mutt_index_menu (void) if (op == OP_GET_MESSAGE) { buf[0] = 0; - if (mutt_get_field (_("Enter Message-Id: "), buf, sizeof (buf), 0) + if (mutt_get_field (_("Enter Message-ID: "), buf, sizeof (buf), 0) != 0 || !buf[0]) break; } @@ -806,7 +806,7 @@ int mutt_index_menu (void) int old = CURHDR->index, i; if (!CURHDR->env->message_id) { - mutt_error (_("No Message-Id. Unable to perform operation")); + mutt_error (_("No Message-ID. Unable to perform operation")); break; } @@ -1208,9 +1208,13 @@ int mutt_index_menu (void) if (op == OP_SIDEBAR_OPEN) { strncpy (buf, NONULL(sidebar_get_current ()), sizeof (buf)); } - else if (mutt_enter_fname (cp, buf, sizeof (buf), &menu->redraw, 1) == - -1) - break; + else if (mutt_enter_fname (cp, buf, sizeof (buf), &menu->redraw, 1) == -1) { + if (menu->menu == MENU_PAGER) { + op = OP_DISPLAY_MESSAGE; + continue; + } else + break; + } if (!buf[0]) { CLEARLINE (LINES - 1); break; @@ -2103,6 +2107,14 @@ int mutt_index_menu (void) CHECK_MSGCOUNT; CHECK_VISIBLE; mutt_pipe_message (tag ? NULL : CURHDR); +#ifdef USE_IMAP + /* in an IMAP folder index with imap_peek=no, piping could change + * * new or old messages status to read. Redraw what's needed. + */ + if (Context->magic == M_IMAP && !option (OPTIMAPPEEK)) { + menu->redraw = (tag ? REDRAW_INDEX : REDRAW_CURRENT) | REDRAW_STATUS; + } +#endif MAYBE_REDRAW (menu->redraw); break; @@ -2111,6 +2123,14 @@ int mutt_index_menu (void) CHECK_MSGCOUNT; CHECK_VISIBLE; mutt_print_message (tag ? NULL : CURHDR); +#ifdef USE_IMAP + /* in an IMAP folder index with imap_peek=no, piping could change + * * new or old messages status to read. Redraw what's needed. + */ + if (Context->magic == M_IMAP && !option (OPTIMAPPEEK)) { + menu->redraw = (tag ? REDRAW_INDEX : REDRAW_CURRENT) | REDRAW_STATUS; + } +#endif break; case OP_MAIN_READ_THREAD: diff --git a/doc/Makefile.in b/doc/Makefile.in index 4d35221..3596138 100644 --- a/doc/Makefile.in +++ b/doc/Makefile.in @@ -65,7 +65,10 @@ srcdir_DOCFILES = PGP-Notes.txt applying-patches.txt \ topsrcdir_DOCFILES = COPYRIGHT GPL INSTALL ChangeLog \ UPGRADING README NEWS TODO TODO.mutt-ng README.SSL -all: muttng.1 muttrc.man manual.html stamp-doc-chunked manual.txt +all: ../makedoc$(EXEEXT) + $(MAKE) makedoc-all + +makedoc-all: muttng.1 muttrc.man manual.html stamp-doc-chunked manual.txt install: all instdoc $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(mandir)/man1 diff --git a/doc/dotlock.man b/doc/dotlock.man index 9497dfe..f86ae0b 100644 --- a/doc/dotlock.man +++ b/doc/dotlock.man @@ -16,7 +16,7 @@ .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software -.\" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. .\" .TH dotlock 1 "AUGUST 1999" Unix "User Manuals" .SH NAME diff --git a/doc/manual.xml.head b/doc/manual.xml.head index 421cb9e..408710a 100644 --- a/doc/manual.xml.head +++ b/doc/manual.xml.head @@ -167,7 +167,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. diff --git a/doc/manual.xml.tail b/doc/manual.xml.tail index b98aeb7..7a53ca1 100644 --- a/doc/manual.xml.tail +++ b/doc/manual.xml.tail @@ -1866,7 +1866,7 @@ Allain Thivillon Allain.Thivillon@alma.fr - Gero Treuner gero@faveve.uni-stuttgart.de + Gero Treuner gero@70t.de Vsevolod Volkov vvv@lucky.net diff --git a/doc/muttbug.man b/doc/muttbug.man index 830c04c..18683ff 100644 --- a/doc/muttbug.man +++ b/doc/muttbug.man @@ -15,7 +15,7 @@ .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software -.\" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. .\" .TH fleang 1 "January 2005" Unix "User Manuals" .SH NAME diff --git a/doc/muttrc.man.head b/doc/muttrc.man.head index fa35e7e..7bdcd77 100644 --- a/doc/muttrc.man.head +++ b/doc/muttrc.man.head @@ -16,7 +16,7 @@ .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software -.\" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. .\" .TH muttngrc 5 "September 2002" Unix "User Manuals" .SH NAME diff --git a/imap/imap.c b/imap/imap.c index 69d35d6..022415f 100644 --- a/imap/imap.c +++ b/imap/imap.c @@ -1257,8 +1257,6 @@ static int do_search (const pattern_t* search, int allpats) * match types, and does a better job (eg server doesn't support regexps). */ static int imap_compile_search (const pattern_t* pat, BUFFER* buf) { - char term[STRING]; - if (! do_search (pat, 0)) return 0; @@ -1291,6 +1289,7 @@ static int imap_compile_search (const pattern_t* pat, BUFFER* buf) mutt_buffer_addch (buf, ')'); } } else { + char term[STRING]; char *delim; switch (pat->op) { diff --git a/imap/util.c b/imap/util.c index e60cd8c..a55168a 100644 --- a/imap/util.c +++ b/imap/util.c @@ -99,7 +99,7 @@ int imap_parse_path (const char *path, IMAP_MBOX * mx) url_parse_ciss (&url, c); if (!(url.scheme == U_IMAP || url.scheme == U_IMAPS) || - mutt_account_fromurl (&mx->account, &url) < 0) { + mutt_account_fromurl (&mx->account, &url) < 0 || !*mx->account.host) { mem_free (&c); return -1; } diff --git a/init.c b/init.c index e4eb801..003aeea 100644 --- a/init.c +++ b/init.c @@ -53,6 +53,15 @@ #include #include +#define CHECK_PAGER \ + if ((CurrentMenu == MENU_PAGER) && \ + (!option || (option->flags & R_RESORT))) \ + { \ + snprintf (err->data, err->dsize, \ + _("Not available in this menu.")); \ + return (-1); \ + } else + /* * prototypes */ @@ -1204,7 +1213,8 @@ static int parse_alias (BUFFER * buf, BUFFER * s, unsigned long data, if (DebugLevel >= 2) { ADDRESS *a; - for (a = tmp->addr; a; a = a->next) { + /* A group is terminated with an empty address, so check a->mailbox */ + for (a = tmp->addr; a && a->mailbox; a = a->next) { if (!a->group) debug_print (2, ("%s\n", a->mailbox)); else @@ -1622,15 +1632,27 @@ static int parse_set (BUFFER * tmp, BUFFER * s, unsigned long data, } if (!str_cmp ("all", tmp->data)) { + if (CurrentMenu == MENU_PAGER) { + snprintf (err->data, err->dsize, _("Not available in this menu.")); + return (-1); + } hash_map (ConfigOptions, mutt_restore_default, 1); + set_option (OPTFORCEREDRAWINDEX); + set_option (OPTFORCEREDRAWPAGER); + set_option (OPTSORTSUBTHREADS); + set_option (OPTNEEDRESORT); + set_option (OPTRESORTINIT); + set_option (OPTREDRAWTREE); return (0); } else if (!FuncTable[DTYPE (option->type)].opt_from_string) { snprintf (err->data, err->dsize, _("$%s is read-only"), option->option); r = -1; break; - } else + } else { + CHECK_PAGER; mutt_restore_default (NULL, option, 1); + } } else if (DTYPE (option->type) == DT_BOOL) { /* XXX this currently ignores the function table @@ -1658,6 +1680,7 @@ static int parse_set (BUFFER * tmp, BUFFER * s, unsigned long data, return 0; } + CHECK_PAGER; if (unset) unset_option (option->data); else if (inv) @@ -1682,6 +1705,7 @@ static int parse_set (BUFFER * tmp, BUFFER * s, unsigned long data, DTYPE (option->type) == DT_USER || DTYPE (option->type) == DT_SYS) { if (unset) { + CHECK_PAGER; if (!FuncTable[DTYPE (option->type)].opt_from_string) { snprintf (err->data, err->dsize, _("$%s is read-only"), option->option); @@ -1712,6 +1736,7 @@ static int parse_set (BUFFER * tmp, BUFFER * s, unsigned long data, r = -1; break; } else { + CHECK_PAGER; s->dptr++; mutt_extract_token (tmp, s, 0); if (!FuncTable[DTYPE (option->type)].opt_from_string @@ -1727,6 +1752,7 @@ static int parse_set (BUFFER * tmp, BUFFER * s, unsigned long data, } if (*s->dptr == '=') { + CHECK_PAGER; s->dptr++; mutt_extract_token (tmp, s, 0); if (ascii_strcasecmp ("yes", tmp->data) == 0) diff --git a/init.h b/init.h index 839675c..255941c 100644 --- a/init.h +++ b/init.h @@ -625,7 +625,7 @@ struct option_t MuttVars[] = { /* ** .pp ** This variable controls whether Mutt-ng, when sorting by threads, threads - ** messages with the same \fTMessage-Id:\fP header field together. + ** messages with the same \fTMessage-ID:\fP header field together. ** If it is \fIset\fP, it will indicate that it thinks they are duplicates ** of each other with an equals sign in the thread diagram. */ @@ -988,7 +988,7 @@ struct option_t MuttVars[] = { /* ** .pp ** Specifies the hostname to use after the ``\fT@\fP'' in local e-mail - ** addresses and during generation of \fTMessage-Id:\fP headers. + ** addresses and during generation of \fTMessage-ID:\fP headers. ** .pp ** Please be sure to really know what you are doing when changing this variable ** to configure a custom domain part of Message-IDs. @@ -1756,8 +1756,8 @@ struct option_t MuttVars[] = { {"msgid_format", DT_STR, R_NONE, UL &MsgIdFormat, "%Y%m%d%h%M%s.G%P%p"}, /* ** .pp - ** This is the format for the ``local part'' of the \fTMessage-Id:\fP header - ** field generated by Mutt-ng. If this variable is empty, no \fTMessage-Id:\fP + ** This is the format for the ``local part'' of the \fTMessage-ID:\fP header + ** field generated by Mutt-ng. If this variable is empty, no \fTMessage-ID:\fP ** headers will be generated. The '%' ** character marks that certain data will be added to the string, similar to ** \fTprintf(3)\fP. The following characters are allowed: diff --git a/main.c b/main.c index 4c933d6..9f174a6 100644 --- a/main.c +++ b/main.c @@ -114,7 +114,7 @@ fixes, and suggestions.\n\ \n\ You should have received a copy of the GNU General Public License\n\ along with this program; if not, write to the Free Software\n\ - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n\ + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\ "); void mutt_exit (int code) diff --git a/mbox.c b/mbox.c index c18488d..15d58f7 100644 --- a/mbox.c +++ b/mbox.c @@ -94,7 +94,7 @@ static int mmdf_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) int count = 0, oldmsgcount = ctx->msgcount; int lines; time_t t, tz; - long loc, tmploc; + LOFF_T loc, tmploc; HEADER *hdr; struct stat sb; @@ -128,7 +128,7 @@ static int mmdf_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) break; if (str_cmp (buf, MMDF_SEP) == 0) { - loc = ftell (ctx->fp); + loc = ftello (ctx->fp); count++; if (!ctx->quiet && ReadInc && ((count % ReadInc == 0) || count == 1)) @@ -151,8 +151,8 @@ static int mmdf_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) return_path[0] = 0; if (!is_from (buf, return_path, sizeof (return_path), &t)) { - if (fseek (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0) { - debug_print (1, ("fseek() failed\n")); + if (fseeko (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0) { + debug_print (1, ("fseeko() failed\n")); mutt_error _("Mailbox is corrupt!"); return (-1); @@ -163,17 +163,17 @@ static int mmdf_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) hdr->env = mutt_read_rfc822_header (ctx->fp, hdr, 0, 0); - loc = ftell (ctx->fp); + loc = ftello (ctx->fp); if (hdr->content->length > 0 && hdr->lines > 0) { tmploc = loc + hdr->content->length; if (0 < tmploc && tmploc < ctx->size) { - if (fseek (ctx->fp, tmploc, SEEK_SET) != 0 || + if (fseeko (ctx->fp, tmploc, SEEK_SET) != 0 || fgets (buf, sizeof (buf) - 1, ctx->fp) == NULL || str_cmp (MMDF_SEP, buf) != 0) { - if (fseek (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0) - debug_print (1, ("fseek() failed\n")); + if (fseeko (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0) + debug_print (1, ("fseeko() failed\n")); hdr->content->length = -1; } } @@ -186,7 +186,7 @@ static int mmdf_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) if (hdr->content->length < 0) { lines = -1; do { - loc = ftell (ctx->fp); + loc = ftello (ctx->fp); if (fgets (buf, sizeof (buf) - 1, ctx->fp) == NULL) break; lines++; @@ -232,7 +232,7 @@ static int mbox_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) HEADER *curhdr; time_t t, tz; int count = 0, lines = 0; - long loc; + LOFF_T loc; #ifdef NFS_ATTRIBUTE_HACK struct utimbuf newtime; @@ -262,7 +262,7 @@ static int mbox_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) date received */ tz = mutt_local_tz (0); - loc = ftell (ctx->fp); + loc = ftello (ctx->fp); while (fgets (buf, sizeof (buf), ctx->fp) != NULL) { if (is_from (buf, return_path, sizeof (return_path), &t)) { /* Save the Content-Length of the previous message */ @@ -282,7 +282,7 @@ static int mbox_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) if (!ctx->quiet && ReadInc && ((count % ReadInc == 0) || count == 1)) mutt_message (_("Reading %s... %d (%d%%)"), ctx->path, count, - (int) (ftell (ctx->fp) / (ctx->size / 100 + 1))); + (int) (ftello (ctx->fp) / (ctx->size / 100 + 1))); if (ctx->msgcount == ctx->hdrmax) mx_alloc_memory (ctx); @@ -299,9 +299,9 @@ static int mbox_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) * save time by not having to search for the next message marker). */ if (curhdr->content->length > 0) { - long tmploc; + LOFF_T tmploc; - loc = ftell (ctx->fp); + loc = ftello (ctx->fp); tmploc = loc + curhdr->content->length + 1; if (0 < tmploc && tmploc < ctx->size) { @@ -309,14 +309,14 @@ static int mbox_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) * check to see if the content-length looks valid. we expect to * to see a valid message separator at this point in the stream */ - if (fseek (ctx->fp, tmploc, SEEK_SET) != 0 || + if (fseeko (ctx->fp, tmploc, SEEK_SET) != 0 || fgets (buf, sizeof (buf), ctx->fp) == NULL || str_ncmp ("From ", buf, 5) != 0) { debug_print (1, ("bad content-length in message %d (cl=%ld)\n", curhdr->index, curhdr->content->length)); debug_print (1, ("LINE: %s\n", buf)); - if (fseek (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0) { /* nope, return the previous position */ - debug_print (1, ("fseek() failed\n")); + if (fseeko (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0) { /* nope, return the previous position */ + debug_print (1, ("fseeko() failed\n")); } curhdr->content->length = -1; } @@ -336,8 +336,8 @@ static int mbox_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) int cl = curhdr->content->length; /* count the number of lines in this message */ - if (fseek (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0) - debug_print (1, ("fseek() failed\n")); + if (fseeko (ctx->fp, loc, SEEK_SET) != 0) + debug_print (1, ("fseeko() failed\n")); while (cl-- > 0) { if (fgetc (ctx->fp) == '\n') curhdr->lines++; @@ -345,8 +345,8 @@ static int mbox_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) } /* return to the offset of the next message separator */ - if (fseek (ctx->fp, tmploc, SEEK_SET) != 0) - debug_print (1, ("fseek() failed\n")); + if (fseeko (ctx->fp, tmploc, SEEK_SET) != 0) + debug_print (1, ("fseeko() failed\n")); } } @@ -364,7 +364,7 @@ static int mbox_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) else lines++; - loc = ftell (ctx->fp); + loc = ftello (ctx->fp); } /* @@ -375,7 +375,7 @@ static int mbox_parse_mailbox (CONTEXT * ctx) */ if (count > 0) { if (PREV->content->length < 0) { - PREV->content->length = ftell (ctx->fp) - PREV->content->offset - 1; + PREV->content->length = ftello (ctx->fp) - PREV->content->offset - 1; if (PREV->content->length < 0) PREV->content->length = 0; } @@ -465,13 +465,13 @@ static int _mbox_check_mailbox (CONTEXT * ctx, int *index_hint) * see the message separator at *exactly* what used to be the end of the * folder. */ - if (fseek (ctx->fp, ctx->size, SEEK_SET) != 0) - debug_print (1, ("fseek() failed\n")); + if (fseeko (ctx->fp, ctx->size, SEEK_SET) != 0) + debug_print (1, ("fseeko() failed\n")); if (fgets (buffer, sizeof (buffer), ctx->fp) != NULL) { if ((ctx->magic == M_MBOX && str_ncmp ("From ", buffer, 5) == 0) || (ctx->magic == M_MMDF && str_cmp (MMDF_SEP, buffer) == 0)) { - if (fseek (ctx->fp, ctx->size, SEEK_SET) != 0) - debug_print (1, ("fseek() failed\n")); + if (fseeko (ctx->fp, ctx->size, SEEK_SET) != 0) + debug_print (1, ("fseeko() failed\n")); if (ctx->magic == M_MBOX) mbox_parse_mailbox (ctx); else @@ -553,7 +553,7 @@ static int _mbox_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int unused, int *index_hint) int rc = -1; int need_sort = 0; /* flag to resort mailbox if new mail arrives */ int first = -1; /* first message to be written */ - long offset; /* location in mailbox to write changed messages */ + LOFF_T offset; /* location in mailbox to write changed messages */ struct stat statbuf; struct utimbuf utimebuf; struct m_update_t *newOffset = NULL; @@ -663,7 +663,7 @@ static int _mbox_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int unused, int *index_hint) j++; if (!ctx->quiet && WriteInc && ((i % WriteInc) == 0 || j == 1)) mutt_message (_("Writing messages... %d (%d%%)"), i, - (int) (ftell (ctx->fp) / (ctx->size / 100 + 1))); + (int) (ftello (ctx->fp) / (ctx->size / 100 + 1))); if (ctx->magic == M_MMDF) { if (fputs (MMDF_SEP, fp) == EOF) { @@ -679,7 +679,7 @@ static int _mbox_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int unused, int *index_hint) * temporary file only contains saved message which are located after * `offset' in the real mailbox */ - newOffset[i - first].hdr = ftell (fp) + offset; + newOffset[i - first].hdr = ftello (fp) + offset; if (mutt_copy_message (fp, ctx, ctx->hdrs[i], M_CM_UPDATE, @@ -697,7 +697,7 @@ static int _mbox_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int unused, int *index_hint) * if the user accesses it later. */ newOffset[i - first].body = - ftell (fp) - ctx->hdrs[i]->content->length + offset; + ftello (fp) - ctx->hdrs[i]->content->length + offset; mutt_free_body (&ctx->hdrs[i]->content->parts); switch (ctx->magic) { @@ -747,7 +747,7 @@ static int _mbox_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int unused, int *index_hint) return (-1); } - if (fseek (ctx->fp, offset, SEEK_SET) != 0 || /* seek the append location */ + if (fseeko (ctx->fp, offset, SEEK_SET) != 0 || /* seek the append location */ /* do a sanity check to make sure the mailbox looks ok */ fgets (buf, sizeof (buf), ctx->fp) == NULL || (ctx->magic == M_MBOX && str_ncmp ("From ", buf, 5) != 0) || @@ -757,9 +757,9 @@ static int _mbox_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int unused, int *index_hint) i = -1; } else { - if (fseek (ctx->fp, offset, SEEK_SET) != 0) { /* return to proper offset */ + if (fseeko (ctx->fp, offset, SEEK_SET) != 0) { /* return to proper offset */ i = -1; - debug_print (1, ("fseek() failed\n")); + debug_print (1, ("fseeko() failed\n")); } else { /* copy the temp mailbox back into place starting at the first @@ -773,7 +773,7 @@ static int _mbox_sync_mailbox (CONTEXT * ctx, int unused, int *index_hint) i = -1; } if (i == 0) { - ctx->size = ftell (ctx->fp); /* update the size of the mailbox */ + ctx->size = ftello (ctx->fp); /* update the size of the mailbox */ ftruncate (fileno (ctx->fp), ctx->size); } } @@ -958,8 +958,8 @@ static int mbox_reopen_mailbox (CONTEXT * ctx, int *index_hint) switch (ctx->magic) { case M_MBOX: case M_MMDF: - if (fseek (ctx->fp, 0, SEEK_SET) != 0) { - debug_print (1, ("fseek() failed\n")); + if (fseeko (ctx->fp, 0, SEEK_SET) != 0) { + debug_print (1, ("fseeko() failed\n")); rc = -1; } else { diff --git a/mutt.h b/mutt.h index 7e8e495..5452472 100644 --- a/mutt.h +++ b/mutt.h @@ -609,7 +609,7 @@ typedef struct body { * attachment */ long offset; /* offset where the actual data begins */ - long length; /* length (in bytes) of attachment */ + LOFF_T length; /* length (in bytes) of attachment */ char *filename; /* when sending a message, this is the file * to which this structure refers */ @@ -674,7 +674,7 @@ typedef struct header { unsigned int security:11; /* bit 0-6: flags, bit 7,8: application. see: crypt.h pgplib.h, smime.h */ - unsigned int mime:1; /* has a Mime-Version header? */ + unsigned int mime:1; /* has a MIME-Version header? */ unsigned int flagged:1; /* marked important? */ unsigned int tagged:1; unsigned int appended:1; /* has been saved */ diff --git a/muttbug.sh.in b/muttbug.sh.in index 6e878be..dc0d054 100644 --- a/muttbug.sh.in +++ b/muttbug.sh.in @@ -24,7 +24,8 @@ # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, +# USA. # SUBMIT="mutt-ng-devel@lists.berlios.de" diff --git a/muttlib.c b/muttlib.c index 9924fc2..757c34f 100644 --- a/muttlib.c +++ b/muttlib.c @@ -1354,7 +1354,7 @@ int mutt_match_spam_list (const char *s, SPAM_LIST * l, char *text, int x) for (p = l->template; *p;) { if (*p == '%') { n = atoi (++p); /* find pmatch index */ - while (isdigit (*p)) + while (isdigit ((unsigned char) *p)) ++p; /* skip subst token */ for (i = pmatch[n].rm_so; (i < pmatch[n].rm_eo) && (tlen < x); i++) text[tlen++] = s[i]; diff --git a/nntp/newsrc.c b/nntp/newsrc.c index 28a6d8b..93f2f30 100644 --- a/nntp/newsrc.c +++ b/nntp/newsrc.c @@ -944,7 +944,7 @@ int nntp_save_cache_group (CONTEXT * ctx) fputs (buf, f); if (h->env->references) mutt_write_references (h->env->references, f); - snprintf (buf, sizeof (buf), "\t%ld\t%d\tXref: %s\n", + snprintf (buf, sizeof (buf), "\t" OFF_T_FMT "\t%d\tXref: %s\n", h->content->length, h->lines, NONULL (h->env->xref)); if (fputs (buf, f) == EOF) { fclose (f); diff --git a/pager.c b/pager.c index 941ae3f..9eb3547 100644 --- a/pager.c +++ b/pager.c @@ -647,6 +647,9 @@ static struct q_class_t *classify_quote (struct q_class_t **QuoteList, return class; } +static int brailleLine = -1; +static int brailleCol = -1; + static int check_attachment_marker (char *); static void @@ -659,8 +662,10 @@ resolve_types (char *buf, char *raw, struct line_t *lineInfo, int n, int last, int found, offset, null_rx, i; if (n == 0 || ISHEADER (lineInfo[n - 1].type)) { - if (buf[0] == '\n') + if (buf[0] == '\n') { lineInfo[n].type = MT_COLOR_NORMAL; + getyx(stdscr, brailleLine, brailleCol); + } else if (n > 0 && (buf[0] == ' ' || buf[0] == '\t')) { lineInfo[n].type = lineInfo[n - 1].type; /* wrapped line */ (lineInfo[n].syntax)[0].color = (lineInfo[n - 1].syntax)[0].color; @@ -1695,7 +1700,13 @@ mutt_pager (const char *banner, const char *fname, int flags, pager_t * extra) redraw = 0; - move (statusoffset, COLS - 1); + if (option(OPTBRAILLEFRIENDLY)) { + if (brailleLine!=-1) { + move(brailleLine+1, 0); + brailleLine = -1; + } + } else + move (statusoffset, COLS-1); mutt_refresh (); if (IsHeader (extra) && OldHdr == extra->hdr && TopLine != topline diff --git a/parse.c b/parse.c index ea5c9b8..1562faf 100644 --- a/parse.c +++ b/parse.c @@ -1101,7 +1101,7 @@ int mutt_parse_rfc822_line (ENVELOPE * e, HEADER * hdr, char *line, char *p, matched = 1; } else if (!ascii_strcasecmp (line + 1, "essage-id")) { - /* We add a new "Message-Id:" when building a message */ + /* We add a new "Message-ID:" when building a message */ mem_free (&e->message_id); e->message_id = extract_message_id (p); matched = 1; diff --git a/pattern.c b/pattern.c index 7813d55..63abd4e 100644 --- a/pattern.c +++ b/pattern.c @@ -246,12 +246,18 @@ int eat_regexp (pattern_t * pat, BUFFER * s, BUFFER * err) int r; memset (&buf, 0, sizeof (buf)); + if (mutt_extract_token (&buf, s, M_TOKEN_PATTERN | M_TOKEN_COMMENT) != 0 || !buf.data) { snprintf (err->data, err->dsize, _("Error in expression: %s"), s->dptr); return (-1); } + if (!*buf.data) { + snprintf (err->data, err->dsize, _("Empty expression")); + return (-1); + } + #if 0 /* If there are no RE metacharacters, use simple search anyway */ if (!pat->stringmatch && !strpbrk (buf.data, "|[{.*+?^$")) @@ -995,7 +1001,7 @@ mutt_pattern_exec (struct pattern_t *pat, pattern_exec_flag flags, case M_WHOLE_MSG: #ifdef USE_IMAP /* IMAP search sets h->matched at search compile time */ - if (Context->magic == M_IMAP && pat->stringmatch) + if (ctx->magic == M_IMAP && pat->stringmatch) return (h->matched); #endif return (pat->not ^ msg_search (ctx, pat, h->msgno)); diff --git a/pgp.c b/pgp.c index 93c7733..45f7cf7 100644 --- a/pgp.c +++ b/pgp.c @@ -103,10 +103,16 @@ void pgp_forget_passphrase (void) mutt_message _("PGP passphrase forgotten."); } -int pgp_use_gpg_agent (void) -{ - return option (OPTUSEGPGAGENT) && getenv ("GPG_TTY") - && getenv ("GPG_AGENT_INFO"); +int pgp_use_gpg_agent (void) { + char *tty; + + if (!option (OPTUSEGPGAGENT) || !getenv ("GPG_AGENT_INFO")) + return 0; + + if ((tty = ttyname(0))) + setenv("GPG_TTY", tty, 0); + + return 1; } char *pgp_keyid (pgp_key_t k) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5ed647a..db95c93 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Ïàðîëà çà %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Èçõîä" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Èçòð." -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Âúçñò." @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Ïîìîù" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "Àäðåñ:" -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Ãðåøêà: '%s' å íåâàëèäåí IDN." @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr " msgid "Aliases" msgstr "Ïñåâäîíèìè" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Íÿìà øàáëîí ñ òîâà èìå. Æåëàåòå ëè äà ïðîäúëæèòå?" @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr " msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Çàïèñúò \"compose\" â mailcap èçèñêâà %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèåòî íà \"%s\"!" @@ -139,34 +139,34 @@ msgstr " msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Çàïèñúò \"edit\" â mailcap èçèñêâà %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr " mailcap ëèïñâà çàïèñ \"edit\" çà %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "" "Íå å íàìåðåíî ïîäõîäÿùî mailcap âïèñâàíå. Ïðèëîæåíèåòî å ïîêàçàíî êàòî òåêñò." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Íåäåôèíèðàí MIME òèï. Ïðèëîæåíèåòî íå ìîæå äà áúäå ïîêàçàíî." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Ôèëòúðúò íå ìîæå äà áúäå ñúçäàäåí" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíåòî íà ôèëòúð" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Ãðåøêà ïðè çàïèñ!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Íåâúçìîæíî îòïå÷àòâàíå!" @@ -191,128 +191,128 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Îòïèñâàíå îò %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s íå å äèðåêòîðèÿ." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Ïîùåíñêè êóòèè [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Àáîíèðàí [%s], Ôàéëîâà ìàñêà: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Äèðåêòîðèÿ [%s], Ôàéëîâà ìàñêà: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Íå ìîæå äà ïðèëàãàòå äèðåêòîðèÿ!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Íÿìà ôàéëîâå, îòãîâàðÿùè íà ìàñêàòà" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ñàìî IMAP ïîùåíñêè êóòèè ìîãàò äà áúäàò ñúçäàâàíè" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ñàìî IMAP ïîùåíñêè êóòèè ìîãàò äà áúäàò ñúçäàâàíè" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ñàìî IMAP ïîùåíñêè êóòèè ìîãàò äà áúäàò èçòðèâàíè" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Äåéñòâèòåëíî ëè æåëàåòå äà èçòðèåòå ïîùåíñêàòà êóòèÿ \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å èçòðèòà." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ íå å èçòðèòà." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Ñìÿíà íà äèðåêòîðèÿòà: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå íà äèðåêòîðèÿòà." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Ôàéëîâà ìàñêà: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Îáðàòíî ïîäðåæäàíå ïî äàòà(d), àçáó÷åí ðåä(a), ðàçìåð(z) èëè áåç ïîäðåæäàíå" "(n)?" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Ïîäðåæäàíå ïî äàòà(d), àçáó÷åí ðåä(a), ðàçìåð(z) èëè áåç ïîäðåæäàíå(n)?" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dazn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Íîâî èìå çà ôàéëà: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Äèðåêòîðèÿòà íå ìîæå äà áúäå ïîêàçàíà" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Ãðåøêà ïðè ïîêàçâàíåòî íà ôàéëà" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Îòïèñâàíå îò %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Íÿìà ôàéëîâå, îòãîâàðÿùè íà ìàñêàòà" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Íîâè ïèñìà â " @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "mono: msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: íÿìà òàêúâ àòðèáóò" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "íåäîñòàòú÷íî àðãóìåíòè" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "òâúðäå ìíîãî àðãóìåíòè" @@ -387,114 +387,114 @@ msgstr " msgid "Could not copy message" msgstr "Ïèñìîòî íå ìîæå äà áúäå êîïèðàíî." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME-ïîäïèñúò å ïîòâúðäåí óñïåøíî." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Ïðèòåæàòåëÿò íà S/MIME ñåðòèôèêàòà íå ñúâïàäà ñ ïîäàòåëÿ íà ïèñìîòî." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME-ïîäïèñúò ÍÅ å ïîòâúðäåí óñïåøíî." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP-ïîäïèñúò å ïîòâúðäåí óñïåøíî." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP-ïîäïèñúò ÍÅ å ïîòâúðäåí óñïåøíî." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Êîìàíäà: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Ïðåïðàùàíå íà ïèñìîòî êúì: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Ïðåïðàùàíå íà ìàðêèðàíèòå ïèñìà êúì: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Ãðåøêà ïðè ðàç÷èòàíå íà àäðåñúò!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Ëîø IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Ïðåïðàùàíå íà ïèñìîòî êúì %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Ïðåïðàùàíå íà ïèñìîòî êúì %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Ïèñìîòî íå å ïðåïðàòåíî." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Ïèñìàòà íå ñà ïðåïðàòåíè." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Ïèñìîòî å ïðåïðàòåíî." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Ïèñìàòà ñà ïðåïðàòåíè." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíåòî íà ôèëòúð" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Èçïðàùàíå êúì êîìàíäà (pipe): " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Íå å äåôèíèðàíà êîìàíäà çà îòïå÷àòâàíå" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà îòïå÷àòàòå ïèñìîòî?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà îòïå÷àòàòå ìàðêèðàíèòå ïèñìà?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Ïèñìîòî å îòïå÷àòàíî" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Ïèñìàòà ñà îòïå÷àòàíè" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Ïèñìîòî íå å îòïå÷àòàíî" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Ïèñìàòà íå ñà îòïå÷àòàíè" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "Îáðàòíî ïîäðåæäàíå ïî: äàòà íà èçïðàùàíå(d)/îò(f)/äàòà íà ïîëó÷àâàíå(r)/òåìà" "(s)/ïîëó÷àòåë(o)/íèøêà(t)/áåç ïîäðåæäàíå(u)/ðàçìåð(z)/âàæíîñò(c)?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -512,99 +512,74 @@ msgstr "" "Ïîäðåæäàíå ïî: äàòà íà èçïðàùàíå(d)/îò(f)/äàòà íà ïîëó÷àâàíå(r)/òåìà(s)/" "ïîëó÷àòåë(o)/íèøêà(t)/áåç ïîäðåæäàíå(u)/ðàçìåð(z)/âàæíîñò(c)?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrsotuzc" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Øåë êîìàíäà: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Äåêîäèðàíå è çàïèñ íà%s â ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Äåêîäèðàíå è êîïèðàíå íà%s â ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Äåøèôðèðàíå è çàïèñ íà%s â ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Äåøèôðèðàíå è çàïèñ íà%s â ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Çàïèñ íà%s â ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Êîïèðàíå íà%s â ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " ìàðêèðàí" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Ñúçäàâàíå íà êîïèå â %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: ãðåøêà ïðè ïðèëàãàíåòî íà ôàéë" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà âðåìåííèÿ ôàéë!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà âðåìåííèÿ ôàéë!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ãî êîíâåðòèðàòå äî %s ïðè èçïðàùàíå?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type å ïðîìåíåí íà %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Êîäîâàòà òàáëèöà å ïðîìåíåíà íà %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "íå å êîíâåðòèðàíî" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "êîíâåðòèðàíî" @@ -616,11 +591,11 @@ msgstr " msgid "Send" msgstr "Èçïðàùàíå" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Îòêàç" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Ïðèëàãàíå íà ôàéë" @@ -689,115 +664,115 @@ msgstr " msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Íå ìîæå äà èçòðèåòå åäèíñòâåíàòà ÷àñò íà ïèñìîòî." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Ëîø IDN â \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Ïðèëàãàíå íà èçáðàíèòå ôàéëîâå..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Ïðèëàãàíåòî íà %s å íåâúçìîæíî!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Îòâàðÿíå íà ïîùåíñêà êóòèÿ, îò êîÿòî äà áúäå ïðèëîæåíî ïèñìî" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Îòâàðÿíå íà ïîùåíñêà êóòèÿ, îò êîÿòî äà áúäå ïðèëîæåíî ïèñìî" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr " òàçè êóòèÿ íÿìà ïèñìà." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Ìàðêèðàéòå ïèñìàòà, êîèòî èñêàòå äà ïðèëîæèòå!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Ïðèëàãàíåòî å íåâúçìîæíî!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Ïðîìÿíàòà íà êîäèðàíåòî çàñÿãà ñàìî òåêñòîâèòå ïðèëîæåíèÿ." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Òîâà ïðèëîæåíèå íÿìà äà áúäå ïðåêîäèðàíî." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Òîâà ïðèëîæåíèå ùå áúäå ïðåêîäèðàíî." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Èçáðàíî å íåâàëèäíî êîäèðàíå." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà çàïàçèòå êîïèå îò òîâà ïèñìî?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Ïðåèìåíóâàíå â: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà %s: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Íîâ ôàéë: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Ïîëåòî Content-Type èìà ôîðìàòà áàçîâ-òèï/ïîäòèï" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Íåïîçíàò Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà ôàéëà %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà ïðèëîæåíèåòî" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå ÷åðíîâàòà?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Çàïèñ íà ïèñìîòî â ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Çàïèñâàíå íà ïèñìîòî â %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Ïèñìîòî å çàïèñàíî." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 #, fuzzy msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME-øèôðîâàíå âå÷å å èçáðàíî. Clear & continue? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 #, fuzzy msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP-øèôðîâàíå âå÷å å èçáðàíî. Clear & continue? " @@ -879,7 +854,7 @@ msgstr " msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Ïèñìîòî íå å èçïðàòåíî." @@ -953,7 +928,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Ñòàðòèðàíå íà PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1142,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1150,11 +1125,11 @@ msgstr "" "[-- ÍÀ×ÀËÎ ÍÀ PGP-ÏÈÑÌÎ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ÍÀ×ÀËÎ ÍÀ ÁËÎÊ Ñ ÏÓÁËÈ×ÅÍ PGP-ÊËÞ× --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1162,19 +1137,19 @@ msgstr "" "[-- ÍÀ×ÀËÎ ÍÀ PGP-ÏÎÄÏÈÑÀÍÎ ÏÈÑÌÎ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- ÊÐÀÉ ÍÀ PGP-ÏÈÑÌÎÒÎ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ÊÐÀÉ ÍÀ ÁËÎÊÀ Ñ ÏÓÁËÈ×ÍÈß PGP-ÊËÞ× --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- ÊÐÀÉ ÍÀ PGP-ÏÎÄÏÈÑÀÍÎÒÎ ÏÈÑÌÎ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1182,7 +1157,7 @@ msgstr "" "[-- Ãðåøêà: íà÷àëîòî íà PGP-ïèñìîòî íå ìîæå äà áúäå íàìåðåíî! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1190,7 +1165,7 @@ msgstr "" "[-- Ãðåøêà: íåïðàâèëíî ïîñòðîåíî PGP/MIME ñúîáùåíèå! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Ãðåøêà: íå ìîæå äà áúäå ñúçäàäåí âðåìåíåí ôàéë! --]\n" @@ -1203,7 +1178,7 @@ msgstr "" "[-- Ñëåäíèòå äàííè ñà øèôðîâàíè ñ PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1216,7 +1191,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Êðàé íà øèôðîâàíèòå ñ PGP/MIME äàííè --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Êðàé íà øèôðîâàíèòå ñ PGP/MIME äàííè --]\n" @@ -1384,7 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Âñè÷êè ïîäõîäÿùè êëþ÷îâå ñà îñòàðåëè, àíóëèðàíè èëè äåàêòèâèðàíè." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Èçõîä" @@ -1461,12 +1436,12 @@ msgstr "%s msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Òúðñåíå íà êëþ÷îâå, îòãîâàðÿùè íà \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Æåëàåòå ëè èçïîëçâàòå êëþ÷îâèÿ èäåíòèôèêàòîð \"%s\" çà %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Âúâåäåòå êëþ÷îâ èäåíòèôèêàòîð çà %s: " @@ -1496,328 +1471,328 @@ msgstr "esabf" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Ïîäïèñ êàòî: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "yes" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "no" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà íàïóñíåòå mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "íåïîçíàòà ãðåøêà" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Íàòèñíåòå íÿêîé êëàâèø..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " (èçïîëçâàéòå'?' çà èçáîð îò ñïèñúê): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Íÿìà îòâîðåíà ïîùåíñêà êóòèÿ." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Íÿìà ïèñìà." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Òàçè ïîùåíñêà êóòèÿ å ñàìî çà ÷åòåíå." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Òàçè ôóíêöèÿ íå ìîæå äà ñå èçïúëíè ïðè ïðèëàãàíå íà ïèñìà." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Íÿìà âèäèìè ïèñìà." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "" "Ðåæèìúò íà çàùèòåíàòà îò çàïèñ ïîùåíñêà êóòèÿ íå ìîæå äà áúäå ïðîìåíåí!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Ïðîìåíèòå â òàçè ïîùåíñêà êóòèÿ ùå áúäàò çàïèñàíè ïðè íàïóñêàíåòî é." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Ïðîìåíèòå â òàçè ïîùåíñêà êóòèÿ íÿìà äà áúäàò çàïèñàíè." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Èçõîä" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Çàïèñ" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Íîâî" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Îòãîâîð" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Ãðóï. îòã." -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ïðîñëåäèòå äî %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å ïðîìåíåíà îò äðóãà ïðîãðàìà. Ìàðêèðîâêèòå ìîæå äà ñà " "îñòàðåëè." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Íîâè ïèñìà â òàçè ïîùåíñêà êóòèÿ." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å ïðîìåíåíà îò äðóãà ïðîãðàìà." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Íÿìà ìàðêèðàíè ïèñìà." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Íÿìà êàêâî äà ñå ïðàâè." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Âúâåäåòå êëþ÷îâ èäåíòèôèêàòîð: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Ðîäèòåëñêîòî ïèñìî íå å âèäèìî â òîçè îãðàíè÷åí èçãëåä" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Ïðîâåðêà çà íîâè ïèñìà..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Ñêîê êúì ïèñìî íîìåð: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Àðãóìåíòúò òðÿáâà äà áúäå íîìåð íà ïèñìî." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Òîâà ïèñìî íå å âèäèìî." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Ãðåøåí íîìåð íà ïèñìî." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Èçòðèâàíå" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Èçòðèâàíå íà ïèñìà ïî øàáëîí: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Íÿìà àêòèâåí îãðàíè÷èòåëåí øàáëîí." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Îãðàíè÷àâàíå: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Îãðàíè÷àâàíå äî ïèñìàòà, îòãîâàðÿùè íà: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà íàïóñíåòå mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Ìàðêèðàíå íà ïèñìàòà, îòãîâàðÿùè íà: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Âúçñò." -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Âúçñòàíîâÿâàíå íà ïèñìàòà, îòãîâàðÿùè íà: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Ïðåìàõâàíå íà ìàðêèðîâêàòà îò ïèñìàòà, îòãîâàðÿùè íà: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Îòâàðÿíå íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ ñàìî çà ÷åòåíå" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Îòâàðÿíå íà ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Îòâàðÿíå íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ ñàìî çà ÷åòåíå" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s íå å ïîùåíñêà êóòèÿ." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà íàïóñíåòå Mutt áåç äà çàïèøåòå ïðîìåíèòå?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Ïîêàçâàíåòî íà íèøêè íå å âêëþ÷åíî." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "çàïèñâà ïèñìîòî êàòî ÷åðíîâà çà ïî-êúñíî èçïðàùàíå" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Òîâà å ïîñëåäíîòî ïèñìî." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Íÿìà âúçñòàíîâåíè ïèñìà." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Òîâà å ïúðâîòî ïèñìî." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Òúðñåíåòî å çàïî÷íàòî îòãîðå." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Òúðñåíåòî å çàïî÷íàòî îòäîëó." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Íÿìà íîâè ïèñìà." -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Íÿìà íåïðî÷åòåíè ïèñìà" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " â òîçè îãðàíè÷åí èçãëåä" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Íÿìà ïîâå÷å íèøêè." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Òîâà å ïúðâàòà íèøêà." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Íèøêàòà ñúäúðæà íåïðî÷åòåíè ïèñìà." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1952,110 +1927,110 @@ msgstr " msgid "Clear flag" msgstr "Èçòðèâàíå íà ìàðêèðîâêà" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Ãðåøêà: Íåâúçìîæíî å ïîêàçâàíåòî íà êîÿòî è äà å îò àëòåðíàòèâíèòå ÷àñòè " "íà ïèñìîòî --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Ïðèëîæåíèå: #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Òèï: %s/%s, Êîäèðàíå: %s, Ðàçìåð: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Àâòîìàòè÷íî ïîêàçâàíå ïîñðåäñòâîì %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïîêàçâàíå ïîñðåäñòâîì: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Ãðåøêà ïðè ñòàðòèðàíå íà %s. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Ãðåøêè îò %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Ãðåøêà: message/external-body íÿìà ïàðàìåòðè çà ìåòîä íà äîñòúï --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Òîâà %s/%s ïðèëîæåíèå " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(ðàçìåð %s áàéòà) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "áå èçòðèòî --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- íà %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- èìå: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Òîâà %s/%s ïðèëîæåíèå íå å âêëþ÷åíî â ïèñìîòî, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- à ôàéëúò, îïðåäåëåí çà ïðèêà÷âàíå âå÷å íå ñúùåñòâóâà. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- à óêàçàíèÿò ìåòîä íà äîñòúï %s íå ñå ïîäúðæà. --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Ãðåøêà: multipart/signed áåç protocol ïàðàìåòúð." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Ãðåøêà: multipart/encrypted áåç protocol ïàðàìåòúð." -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà âðåìåííèÿ ôàéë!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s íå ñå ïîääúðæà" -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr " (èçïîëçâàéòå'%s' çà äà âèäèòå òàçè ÷àñò)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' íÿìà êëàâèøíà êîìáèíàöèÿ!)" @@ -2097,26 +2072,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Ïîìîù çà %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Íå ìîæå äà èçâúðøèòå unhook * îò hook." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: íåïîçíàò hook òèï: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Íå ìîæå äà èçòðèåòå %s îò %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Íÿìà íàëè÷íè èäåíòèôèêàòîðè." @@ -2149,24 +2124,24 @@ msgstr " msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN å èçêëþ÷åí íà òîçè ñúðâúð." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Âêëþ÷âàíå..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Íåóñïåøíî âêëþ÷âàíå." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Èäåíòèôèöèðàíå (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "Íåóñïåøíà SASL èäåíòèôèêàöèÿ." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s íå å âàëèäíà IMAP ïúòåêà" @@ -2211,97 +2186,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å ñúçäàäåíà." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å çàòâîðåíà." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Íåïîïðàâèìà ãðåøêà. Ðàçëè÷åí áðîé íà ñúîáùåíèÿòà!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Çàòâàðÿíå íà âðúçêàòà êúì %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Òîçè IMAP-ñúðâúð å îñòàðÿë. Mutt íÿìà äà ðàáîòè ñ íåãî." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà óñòàíîâèòå ñèãóðíà âðúçêà ñ TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Íå ìîæå äà áúäå óñòàíîâåíà TSL âðúçêà" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Èçáèðàíå íà %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ!" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ñúçäàäåòå %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Ìàðêèðàíå íà %d ñúîáùåíèÿ çà èçòðèâàíå..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Íåóñïåøíî ïðåìàõâàíå" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Çàïèñ íà ìàðêèðîâêèòå íà ïèñìîòî... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Ïðåìàõâàíå íà ñúîáùåíèÿòà îò ñúðâúðà..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbo: íåóñïåøåí EXPUNGE" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "Íåóñïåøåí CLOSE" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Íåâàëèäíî èìå íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Àáîíèðàíå çà %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Îòïèñâàíå îò %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Âðúçêàòà ïðîïàäíà. Æåëàåòå ëè äà ñå âêëþ÷èòå îòíîâî êúì POP ñúðâúðà?" @@ -2322,30 +2302,31 @@ msgstr " msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Èçòåãëÿíå íà çàãëàâíèòå ÷àñòè... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Èçòåãëÿíå íà çàãëàâíèòå ÷àñòè... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Èçòåãëÿíå íà ïèñìî..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" "Íåâàëèäåí èíäåêñ íà ïèñìî. Îïèòàéòå äà îòâîðèòå îòíîâî ïîùåíñêàòà êóòèÿ." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Çàðåæäàíå íà ïèñìî íà ñúðâúðà ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Êîïèðàíå íà %d ñúîáùåíèÿ â %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Êîïèðàíå íà %d-òî ñúîáùåíèå â %s..." @@ -2354,204 +2335,206 @@ msgstr " msgid "Continue?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ïðîäúëæèòå?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Ôóíêöèÿòà íå å äîñòúïíà îò òîâà ìåíþ." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s íå å âàëèäíà POP ïúòåêà" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: Íåïîçíàò òèï." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: íåäîñòàòú÷íî àðãóìåíòè" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: íåäîñòàòú÷íî àðãóìåíòè" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "ìàðêèðà ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "ïðåìàõâà ìàðêèðîâêàòà îò ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà øàáëîí" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: íÿìà àäðåñ" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: Ëîø IDN '%s' â ïñåâäîíèìà '%s'.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "íåâàëèäíî çàãëàâíî ïîëå" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: íåïîçíàò ìåòîä çà ñîðòèðàíå" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): ãðåøêà â ðåãóëÿðíèÿ èçðàç: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: íåïîçíàòà ïðîìåíëèâà" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "òîçè ïðåôèêñ íå å âàëèäåí ñ \"reset\"" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "òàçè ñòîéíîñò íå å âàëèäíà ñ \"reset\"" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s å âêëþ÷åí" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s å èçêëþ÷åí" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: íåâàëèäåí òèï íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: íåâàëèäíà ñòîéíîñò" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Òàçè ïîùåíñêà êóòèÿ å ñàìî çà ÷åòåíå." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: Íåïîçíàò òèï." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s íå å âàëèäíà POP ïúòåêà" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: íåïîçíàò òèï" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Ãðåøêà â %s, ðåä %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: ãðåøêè â %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: âìúêâàíåòî å ïðåêúñíàòî ïîðàäè òâúðäå ìíîãî ãðåøêè â %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: ãðåøêà ïðè %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: íåïîçíàòà êîìàíäà" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Ãðåøêà â êîìàíäíèÿ ðåä: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ëè÷íàòà Âè äèðåêòîðèÿ íå ìîæå äà áúäå íàìåðåíà" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "ïîòðåáèòåëñêîòî Âè èìå íå ìîæå äà áúäå óñòàíîâåíî" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Îòêðèò å öèêúë îò ìàêðîñè." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Íåäåôèíèðàíà êëàâèøíà êîìáèíàöèÿ." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Íåäåôèíèðàíà êëàâèøíà êîìáèíàöèÿ. Èçïîëçâàéòå '%s' çà ïîìîù." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: òâúðäå ìíîãî àðãóìåíòè" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: íÿìà òàêîâà ìåíþ" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "ïðàçíà ïîñëåäîâàòåëíîñò îò êëàâèøè" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: òâúðäå ìíîãî àðãóìåíòè" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: íåïîçíàòà ôóíêöèÿ" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: ïðàçíà ïîñëåäîâàòåëíîñò îò êëàâèøè" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: òâúðäå ìíîãî àðãóìåíòè" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: ëèïñâàò àðãóìåíòè" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: íÿìà òàêàâà ôóíêöèÿ" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Âúâåäåòå êëþ÷îâå (^G çà ïðåêúñâàíå): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Ñèìâîë = %s, Îñìè÷íî = %o, Äåñåòè÷íî = %d" @@ -3481,7 +3464,7 @@ msgstr " msgid "show S/MIME options" msgstr "ïîêàçâà S/MIME íàñòðîéêèòå" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3491,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Çà êîíòàêò ñ ïðîãðàìèñòèòå, ìîëÿ èçïðàòåòå ïèñìî äî .\n" "Çà äà ñúîáùèòå çà ãðåøêà, ìîëÿ èçïîëçâàéòå ñêðèïòà flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3504,7 +3487,7 @@ msgstr "" "Mutt å ñâîáîäåí ñîôòóåð è ìîæå äà áúäå ðàçïðîñòðàíÿâàí\n" "ïðè îïðåäåëåíè óñëîâèÿ; íàïèøåòå `mutt -vv' çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3536,7 +3519,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Àâòîðñêî ïðàâî (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3564,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3573,7 +3557,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3583,8 +3568,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "Ñòàðòèðàíå: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <êîìàíäà> ] [ -F <ôàéë> ] [ -m <òèï> ] [ -f " "<ôàéë> ]\n" @@ -3622,16 +3606,16 @@ msgstr "" "îò ïðîãðàìàòà àêî íÿìà òàêàâà\n" " -h\t\tïîêàçâà òîçè òåêñò" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3643,6 +3627,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3686,74 +3672,57 @@ msgstr "" "îò ïðîãðàìàòà àêî íÿìà òàêàâà\n" " -h\t\tïîêàçâà òîçè òåêñò" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Îïöèè ïðè êîìïèëàöèÿ:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçàöèÿ íà òåðìèíàëà." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Debugging íà íèâî %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "Îïöèÿòà DEBUG íå å å äåôèíèðàíà ïðè êîìïèëàöèÿ è å èãíîðèðàíà.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s íå ñúùåñòâóâà. Äà áúäå ëè ñúçäàäåí?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Íå ñà óêàçàíè ïîëó÷àòåëè.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ãðåøêà ïðè ïðèëàãàíå íà ôàéëà.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Íÿìà ïîùåíñêà êóòèÿ ñ íîâè ïèñìà." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Íå ñà äåôèíèðàíè âõîäíè ïîùåíñêè êóòèè." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å ïðàçíà." @@ -3814,8 +3783,8 @@ msgstr " msgid "Invalid index number." msgstr "Íåâàëèäåí íîìåð íà èíäåêñ." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Íÿìà âïèñâàíèÿ." @@ -3827,59 +3796,51 @@ msgstr " msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Íå ìîæå äà ïðåâúðòàòå íàãîðå ïîâå÷å." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Òîâà å ïîñëåäíàòà ñòðàíèöà." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Òîâà å ïúðâàòà ñòðàíèöà." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Ïúðâèÿò çàïèñ å ïîêàçàí." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Ïîñëåäíèÿò çàïèñ å ïîêàçàí." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Òîâà å ïîñëåäíàòà ñòðàíèöà." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Òîâà å ïîñëåäíèÿò çàïèñ." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Òîâà å ïúðâèÿò çàïèñ." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Òúðñåíå: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Îáðàòíî òúðñåíå: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Íå å äåôèíèðàí øàáëîí çà òúðñåíå." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Íÿìà ðåçóëòàòè îò òúðñåíåòî." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Íÿìà ìàðêèðàíè çàïèñè." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Çà òîâà ìåíþ íå å èìïëåìåíòèðàíî òúðñåíå." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Ñêîêîâåòå íå ñà èìïëåìåíòèðàíè çà äèàëîçè." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Ìàðêèðàíåòî íå ñå ïîääúðæà." @@ -3893,48 +3854,48 @@ msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" "maildir_commit_message(): ãðåøêà ïðè ïîñòàâÿíåòî íà ìàðêà çà âðåìå íà ôàéëà" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Ôàéëúò å äèðåêòîðèÿ. Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå â íåÿ? [(y) äà, (n) íå, (a) " "âñè÷êè]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "yna" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Ôàéëúò å äèðåêòîðèÿ. Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå â íåÿ?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Ôàéë â òàçè äèðåêòîðèÿ: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Ôàéëúò ñúùåñòâóâà. Ïðåçàïèñ(o), äîáàâÿíå(a) èëè îòêàç(c)?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Çàïèñ íà ïèñìî íà POP ñúðâúð íå å âúçìîæíî." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Ðåäàêòèðàíåòî íà ïèñìî íà POP ñúðâúð íå å âúçìîæíî." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà äîáàâèòå ïèñìàòà êúì %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s íå å ïîùåíñêà êóòèÿ!" @@ -3944,255 +3905,255 @@ msgstr "%s msgid "Connection to %s closed" msgstr "Âðúçêàòà ñ %s å çàòâîðåíà" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL íå å íà ðàçïîëîæåíèå." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèå íà êîìàíäàòà \"preconnect\"" -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Ãðåøêà â êîìóíèêàöèÿòà ñ %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "Ëîø IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Òúðñåíå íà %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Õîñòúò \"%s\" íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí." -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Ñâúðçâàíå ñ %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâúðçâàíå ñ %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Íåäîñòàòú÷íî åíòðîïèÿ â ñèñòåìàòà" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Ñúáèðàíå íà åíòðîïèÿ çà ãåíåðàòîðà íà ñëó÷àéíè ñúáèòèÿ: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s èìà íåñèãóðíè ïðàâà çà äîñòúï!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL å èçêëþ÷åí ïîðàäè ëèïñà íà äîñòàòú÷íî åíòðîïèÿ" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "âõîäíî-èçõîäíà ãðåøêà" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "Íåóñïåøåí SSL: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Îò ñúðâúðà íå ìîæå äà áúäå ïîëó÷åí ñåðòèôèêàò" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL âðúçêà, èçïîëçâàùà %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "íåèçâåñòíî" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[ãðåøêà ïðè ïðåñìÿòàíå]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[íåâàëèäíà äàòà]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Ñåðòèôèêàòúò íà ñúðâúðà âñå îùå íå å âàëèäåí" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Ñåðòèôèêàòúò íà ñúðâúðà å èçòåêúë" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Òîçè ñåðòèôèêàò ïðèíàäëåæè íà:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Òîçè ñåðòèôèêàò å èçäàäåí îò:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Òîçè ñåðòèôèêàò å âàëèäåí" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " îò %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " äî %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Ïðúñòîâ îòïå÷àòúê: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Ïðîâåðêà íà SSL ñåðòèôèêàò" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "îòõâúðëÿíå(r), åäíîêðàòíî ïðèåìàíå(o), ïðèåìàíå âèíàãè(a)" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "roa" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "îòõâúðëÿíå(r), åäíîêðàòíî ïðèåìàíå(o)" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ro" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: Ñåðòèôèêàòúò íå ìîæå äà áúäå çàïàçåí" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Ñåðòèôèêàòúò å çàïèñàí" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL âðúçêà, èçïîëçâàùà %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Ñåðòèôèêàòúò íà ñúðâúðà âñå îùå íå å âàëèäåí" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçàöèÿ íà òåðìèíàëà." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Ïðúñòîâ îòïå÷àòúê: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Ïðúñòîâ îòïå÷àòúê: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Ñåðòèôèêàòúò íà ñúðâúðà âñå îùå íå å âàëèäåí" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Ñåðòèôèêàòúò íà ñúðâúðà å èçòåêúë" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Ñåðòèôèêàòúò íà ñúðâúðà å èçòåêúë" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Ñåðòèôèêàòúò íà ñúðâúðà âñå îùå íå å âàëèäåí" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Ïðîâåðêà íà SSL ñåðòèôèêàò" @@ -4224,307 +4185,323 @@ msgstr "" msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Íåâúçìîæíî dot-çàêëþ÷âàíå çà %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "fcntl çàêëþ÷âàíå íå å ïîëó÷åíî â îïðåäåëåíîòî âðåìå (timeout)!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "×àêàíå çà fcntl çàêëþ÷âàíå... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "flock çàêëþ÷âàíå íå å ïîëó÷åíî â îïðåäåëåíîòî âðåìå (timeout)!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "×àêàíå çà flock çàêëþ÷âàíå... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Íåâúçìîæíî çàêëþ÷âàíå íà %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Çàðåæäàíå íà %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Çàïèñ íà %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Ïèñìàòà íå ñà ïðåïðàòåíè." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Ãðåøêà ïðè äîáàâÿíåòî íà ïèñìî êúì ïîùåíñêàòà êóòèÿ: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ïðåìåñòèòå ïðî÷åòåíèòå ïèñìà â %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà èçòðèåòå %d-òî îòáåëÿçàíî çà èçòðèâàíå ïèñìî?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà èçòðèåòå %d îòáåëÿçàíè çà èçòðèâàíå ïèñìà?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Ïðåìåñòâàíå íà ïðî÷åòåíèòå ïèñìà â %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å íåïðîìåíåíà." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "çàïàçåíè: %d; ïðåìåñòåíè: %d; èçòðèòè: %d" -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "çàïàçåíè: %d; èçòðèòè: %d" -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Íàòèñíåòå '%s' çà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå íà ðåæèìà çà çàïèñ" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Èçïîëçâàéòå 'toggle-write' çà ðåàêòèâèðàíå íà ðåæèìà çà çàïèñ!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å ñàìî çà ÷åòåíå. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å îòáåëÿçàíà." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 #, fuzzy msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Integer overflow -- çàäåëÿíåòî íà ïàìåò å íåâúçìîæíî." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s íå ñúùåñòâóâà. Äà áúäå ëè ñúçäàäåí?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s íå å âàëèäíà POP ïúòåêà" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà âðåìåííèÿ ôàéë!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Ïðèëàãàíåòî íà %s å íåâúçìîæíî!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà âðåìåííèÿ ôàéë!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Ñúðâúðúò çàòâîðè âðúçêàòà!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Ñâúðçâàíå ñ %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Âðúçêàòà ñ %s å çàòâîðåíà" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Èçòåãëÿíå íà çàãëàâíèòå ÷àñòè... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Èçòåãëÿíå íà ïèñìî..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Èçòåãëÿíå íà ñïèñúê ñ ïèñìàòà..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèå íà êîìàíäàòà \"preconnect\"" - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Èçòåãëÿíå íà ïèñìî..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Ãðåøêà â êîìàíäíèÿ ðåä: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s íå å âàëèäíà POP ïúòåêà" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Çàòâàðÿíå íà âðúçêàòà êúì POP ñúðâúð..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Âðúçêàòà ñ %s å çàòâîðåíà" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà %s: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Çàïèòâàíå çà namespaces..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Ïðîâåðêà çà íîâè ïèñìà..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Ïðîâåðêà çà íîâè ïèñìà..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Âêëþ÷âàíå..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Ïðåìàõâàíå íà ñúîáùåíèÿòà îò ñúðâúðà..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Ôóíêöèÿòà íå å äîñòúïíà îò òîâà ìåíþ." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "Ïðåä. ñòð." -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "Ñëåäâ. ñòð." -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Ïðèëîæåíèÿ" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Ñëåäâàùî" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Òîâà å êðàÿò íà ïèñìîòî." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Òîâà å íà÷àëîòî íà ïèñìîòî." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Îáðàòíî òúðñåíå: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Òúðñåíå: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Ïîìîùòà âå÷å å ïîêàçàíà." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Íÿìà ïîâå÷å öèòèðàí òåêñò." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Íÿìà ïîâå÷å íåöèòèðàí òåêñò ñëåä öèòèðàíèÿ." @@ -4532,86 +4509,91 @@ msgstr " msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "ñúñòàâíîòî ïèñìî íÿìà \"boundary\" ïàðàìåòúð!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Ãðåøêà â èçðàçà: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "ãðåøêà â èçðàçà" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Íåâàëèäåí äåí îò ìåñåöà: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Íåâàëèäåí ìåñåö: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Íåâàëèäíà äàòà: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "ãðåøêà â èçðàçà" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "ãðåøêà â øàáëîíà ïðè: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: íåâàëèäíà êîìàíäà" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: íå ñå ïîääúðæà â òîçè ðåæèì" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "ëèïñâà ïàðàìåòúð" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "íåïîäõîäÿùî ïîñòàâåíè ñêîáè: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "ïðàçåí øàáëîí" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ãðåøêà: íåïîçíàò îïåðàòîð %d (ìîëÿ, ñúîáùåòå çà òàçè ãðåøêà)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Êîìïèëèðàíå íà øàáëîíà çà òúðñåíå..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Èçïúëíÿâàíå íà êîìàíäà âúðõó ïèñìàòà..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Íÿìà ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà òîçè êðèòåðèé." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Òúðñåíåòî äîñòèãíà äî êðàÿ, áåç äà áúäå íàìåðåíî ñúâïàäåíèå" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Òúðñåíåòî äîñòèãíà äî íà÷àëîòî, áåç äà áúäå íàìåðåíî ñúâïàäåíèå" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Òúðñåíåòî å ïðåêúñíàòî." @@ -4623,11 +4605,11 @@ msgstr " msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP ïàðîëàòà å çàáðàâåíà." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Ãðåøêà: íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí äúùåðåí PGP ïðîöåñ! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4635,22 +4617,22 @@ msgstr "" "[-- Êðàé íà PGP-ðåçóëòàòà --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Ïèñìîòî íå ìîæå äà áúäå êîïèðàíî." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP-ïîäïèñúò å ïîòâúðäåí óñïåøíî." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Âúòðåøíà ãðåøêà. Ìîëÿ, èíôîðìèðàéòå " -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4658,33 +4640,33 @@ msgstr "" "[-- Ãðåøêà: íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí äúùåðåí PGP ïðîöåñ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Íåóñïåøíî ðàçøèôðîâàíå." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí äúùåðåí PGP ïðîöåñ!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "PGP øèôðîâàíå(e), ïîäïèñ(s), ïîäïèñ êàòî(a), è äâåòå(b) èëè áåç òÿõ(f)?" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "esabf" @@ -4725,95 +4707,99 @@ msgstr " msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP êëþ÷ %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Ñúðâúðúò íå ïîääúðæà êîìàíäàòà TOP." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Ãðåøêà ïðè çàïèñ íà çàãëàâíàòà ÷àñò íà ïèñìîòî âúâ âðåìåíåí ôàéë" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Ñúðâúðúò íå ïîääúðæà êîìàíäàòà UIDL." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s íå å âàëèäíà POP ïúòåêà" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Èçòåãëÿíå íà ñïèñúê ñ ïèñìàòà..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Ãðåøêà ïðè çàïèñ íà ïèñìîòî âúâ âðåìåíåí ôàéë" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP õîñòúò íå å äåôèíèðàí." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Íÿìà íîâè ïèñìà â òàçè POP ïîùåíñêà êóòèÿ." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà èçòðèåòå ïèñìàòà íà ñúðâúðà?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Çàðåæäàíå íà íîâèòå ïèñìà (%d áàéòà)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Ãðåøêà ïðè çàïèñâàíå íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d îò %d ïèñìà ñà ïðî÷åòåíè]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Èäåíòèôèöèðàíå (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Èäåíòèôèöèðàíå (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "Íåóñïåøíà APOP èäåíòèôèêàöèÿ." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Ñúðâúðúò íå ïîääúðæà êîìàíäàòà USER." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Îñòàâÿíåòî íà ïèñìàòà íà ñúðâúðà å íåâúçìîæíî." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâúðçâàíå ñúñ ñúðâúðà: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Çàòâàðÿíå íà âðúçêàòà êúì POP ñúðâúð..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Ïîòâúðæäàâàíå èíäåêñèòå íà ïèñìàòà..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Âðúçêàòà ïðîïàäíà. Æåëàåòå ëè äà ñå âêëþ÷èòå îòíîâî êúì POP ñúðâúðà?" @@ -4993,7 +4979,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Íÿìà ìàðêèðàíè ïèñìà." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Íÿìà mailing list-îâå!" @@ -5003,69 +4989,69 @@ msgstr "" "Äåêîäèðàíåòî íà âñè÷êè ìàðêèðàíè ïðèëîæåíèÿ å íåâúçìîæíî. Æåëàåòå ëè äà " "êàïñóëèðàòå ñ MIME îñòàíàëèòå?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Äîáàâÿíå" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Âìúêâàíå" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Èçòðèâàíå" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "ÎÊ" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Íåâúçìîæíî ïîëó÷àâàíåòî íà mixmaster \"type2.list\"!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Èçáîð íà remailer âåðèãà." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Ãðåøêà: %s íå ìîæå äà ñå èçïîëçâà êàòî ïîñëåäåí remailer âúâ âåðèãàòà." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "mixmaster âåðèãèòå ñà îãðàíè÷åíè äî %d åëåìåíòà." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "remailer âåðèãàòà âå÷å å ïðàçíà." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Ïúðâèÿò åëåìåíò îò âåðèãàòà å âå÷å èçáðàí." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Ïîñëåäíèÿò åëåìåíò îò âåðèãàòà å âå÷å èçáðàí." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "mixmaster íå ïðèåìà Cc èëè Bcc çàãëàâíè ïîëåòà." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Ìîëÿ, ïîñòàâåòå âàëèäíà ñòîéíîñò â ïðîìåíëèâàòà \"hostname\" êîãàòî " "èçïîëçâàòå mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Ãðåøêà (%d) ïðè èçïðàùàíå íà ïèñìîòî.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïðàùàíå íà ïèñìîòî." @@ -5091,19 +5077,19 @@ msgstr "score: msgid "score: too many arguments" msgstr "score: òâúðäå ìíîãî àðãóìåíòè" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Ïèñìîòî íÿìà òåìà, æåëàåòå ëè äà ïðåêúñíåòå èçïðàùàíåòî?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Ïðåêúñâàíå ïîðàäè ëèïñà íà òåìà." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5112,12 +5098,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà îòãîâîðèòå íà %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ïðîñëåäèòå äî %s%s?" @@ -5125,93 +5111,101 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Íèêîå îò ìàðêèðàíèòå ïèñìà íå å âèäèìî!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ïðèêà÷èòå ïèñìîòî êúì îòãîâîðà?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Ïðèêà÷âàíå íà öèòèðàíî ïèñìî..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Íå âñè÷êè ïîèñêàíè ïèñìà ìîãàò äà áúäàò ïðèêà÷åíè!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ãî ïðåïðàòèòå êàòî ïðèëîæåíèå?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Ïîäãîòîâêà çà ïðåïðàùàíå..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ðåäàêòèðàòå ÷åðíîâà?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ðåäàêòèðàòå ïèñìîòî ïðåäè ïðåïðàùàíå?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà èçòðèåòå íåïðîìåíåíîòî ïèñìî?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Íåïðîìåíåíîòî ïèñìî å èçòðèòî." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Ïðèëîæåíèåòî å çàïèñàíî íà äèñêà." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Ïèñìîòî å çàïèñàíî êàòî ÷åðíîâà." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Íå ñà óêàçàíè ïîëó÷àòåëè!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Íå ñà óêàçàíè ïîëó÷àòåëè." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Ëèïñâà òåìà íà ïèñìîòî. Æåëàåòå ëè äà ïðåêúñíåòå èçïðàùàíåòî?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Ëèïñâà òåìà." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Ëèïñâà òåìà." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Èçïðàùàíå íà ïèñìîòî..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Ïèñìîòî íå ìîæå äà áúäå èçïðàòåíî." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Èçïðàùàíå íà çàäåí ôîí." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Ïèñìîòî å èçïðàòåío." @@ -5234,16 +5228,16 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Ãðåøêà %d (%s) ïðè èçïðàùàíå íà ïèñìîòî." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Èçïðàùàù ïðîöåñ:" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Ëîø IDN %s äîêàòî ôîðìàòà çà ïîâòîðíî èçïðàùàíå áåøå ïîäãîòâÿíà." @@ -5264,7 +5258,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Ïîëó÷åí ñèãíàë %d... Èçõîä îò ïðîãðàìàòà.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Âúâåæäàíå íà SMIME ïàðîëà:" #: smime.c:310 @@ -5469,6 +5464,41 @@ msgstr "Integer overflow -- msgid "Out of memory!" msgstr "Íåäîñòàòú÷íî ïàìåò!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: ãðåøêà ïðè ïðèëàãàíåòî íà ôàéë" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: íåïîçíàò ìåòîä çà ñîðòèðàíå" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): ãðåøêà â ðåãóëÿðíèÿ èçðàç: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s å âêëþ÷åí" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s å èçêëþ÷åí" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: íåâàëèäåí òèï íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: íåâàëèäíà ñòîéíîñò" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Debugging íà íèâî %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Ïúðâèÿò çàïèñ å ïîêàçàí." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Ïîñëåäíèÿò çàïèñ å ïîêàçàí." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèå íà êîìàíäàòà \"preconnect\"" + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "ewsabf" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9e03472..64abaa6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.5.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 10:57+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Nom d'usuari en «%s»: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Contrasenya per %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Ix" # ivb (2001/12/08) # ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt! -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Esbrr" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Recupera" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Selecciona" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Avís: Aquest àlies podria no funcionar. Voleu reparar-lo?" msgid "Address: " msgstr "Adreça: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Error: «%s» no és un IDN vàlid." @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Àlies" # ivb (2001/12/08) # ivb ABREUJAT! # ivb El nom de fitxer no concorda amb cap «nametemplate»; voleu continuar? -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "El nom de fitxer no concorda amb cap «nametemplate»; continuar?" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "El nom de fitxer no concorda amb cap «nametemplate»; continuar?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Cal que l'entrada «compose» de «mailcap» continga «%%s»." -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Error en executar «%s»!" @@ -152,33 +152,33 @@ msgstr "«%s» no té entrada «compose» en «mailcap»: cree fitxer buit." msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Cal que l'entrada «edit» de «mailcap» continga «%%s»." -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "No hi ha cap entrada «edit» de «%s» en «mailcap»." -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "No hi ha cap entrada adequada en «mailcap». Es visualitza com a text." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "No s'ha definit el tipus MIME. No es pot veure el fitxer adjunt." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "No s'ha pogut crear el filtre." -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "No s'ha pogut crear el filtre." -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Error d'escriptura!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "No sé com imprimir això!" @@ -203,130 +203,130 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "S'està dessubscrivint de «%s»..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "«%s» no és un directori." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" # ivb (2001/12/07) # ivb Es refereix a les definides en «mailboxes». -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Bústies d'entrada [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Subscrites [%s], màscara de fitxers: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Directori [%s], màscara de fitxers: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "No es pot adjuntar un directori!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "No hi ha cap fitxer que concorde amb la màscara de fitxers." -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Només es poden crear bústies IMAP." -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Només es poden crear bústies IMAP." -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Només es poden esborrar bústies IMAP." -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Voleu realment esborrar la bústia «%s»?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "S'ha esborrat la bústia." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "No s'ha esborrat la bústia." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Canvia al directori: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Error en llegir el directori." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Màscara de fitxers: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ordena inversament per (d)ata, (a)lfabet, (m)ida, o (n)o ordenar? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ordena per (d)ata, (a)lfabet, (m)ida, o (n)o ordenar? " # ivb (2004/03/20) # ivb (d)ata, (a)lfabet, (m)ida, (n)o -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "damn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nom del nou fitxer: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "No es pot veure un directori." -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Error en intentar veure el fitxer." -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "S'està dessubscrivint de «%s»..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "No hi ha cap fitxer que concorde amb la màscara de fitxers." # Vaja, no hi ha com posar-li cometes... ivb -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Hi ha correu nou en " @@ -376,13 +376,13 @@ msgstr "%s: L'atribut no existeix." # ivb (2001/12/08) # ivb També apareix com a error aïllat. -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "Manquen arguments." # ivb (2001/12/08) # ivb També apareix com a error aïllat. -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "Sobren arguments." @@ -409,118 +409,118 @@ msgstr "Voleu verificar la signatura PGP?" msgid "Could not copy message" msgstr "No s'ha pogut copiar el missatge." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S'ha pogut verificar amb èxit la signatura S/MIME." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "El propietari del certificat S/MIME no concorda amb el o la remitent." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Avís: Part d'aquest missatge no ha estat signat." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "NO s'ha pogut verificar la signatura S/MIME." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "S'ha pogut verificar amb èxit la signatura PGP." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "NO s'ha pogut verificar la signatura PGP." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Ordre: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Redirigeix el missatge a: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Redirigeix els missatges marcats a: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Error en interpretar l'adreça!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "L'IDN no és vàlid: «%s»" # ivb (2001/12/02) # ivb El programa posa l'interrogant. -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Voleu redirigir el missatge a %s" # ivb (2001/12/02) # ivb El programa posa l'interrogant. -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Voleu redirigir els missatges a %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "No s'ha redirigit el missatge." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "No s'han redirigit els missatges." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "S'ha redirigit el missatge." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "S'han redirigit els missatges." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "No s'ha pogut crear el procés filtre." -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Redirigeix a l'ordre: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "No s'ha definit cap ordre d'impressió." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Voleu imprimir el missatge?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Voleu imprimir els misatges marcats?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "S'ha imprés el missatge." -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "S'han imprés els missatges." -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "No s'ha pogut imprimir el missatge." -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "No s'han pogut imprimir els missatges." -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "Dscnd (d)ata/(o)rig/(r)ebut/(t)ema/de(s)t/(f)il/(c)ap/(m)ida/(p)unts/sp(a)" "m?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -538,98 +538,73 @@ msgstr "" # ivb (2004/08/16) # ivb (d)ata/(o)rig/(r)ebut/(t)ema/de(s)t/(f)il/(c)ap/(m)ida/(p)unt/sp(a)m -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dortsfcmpa" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Ordre per l'intèrpret: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Descodifica i desa%s en la bústia" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Descodifica i còpia%s en la bústia" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Desxifra i desa%s en la bústia" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Desxifra i còpia%s en la bústia" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Desa%s en la bústia" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Còpia%s en la bústia" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " els marcats" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "S'està copiant en «%s»..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: No s'ha pogut adjuntar el fitxer." - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Voleu convertir en «%s» en enviar?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "S'ha canviat «Content-Type» a «%s»." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "S'ha canviat el joc de caràcters a «%s»; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "es farà conversió" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "no es farà conversió" @@ -641,11 +616,11 @@ msgstr "No hi ha cap fitxer adjunt." msgid "Send" msgstr "Envia" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Avorta" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Ajunta fitxer" @@ -719,119 +694,119 @@ msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "No es pot esborrar l'únic fitxer adjunt." # El primer camp és una capçalera de correu. ivb -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "L'IDN de «%s» no és vàlid: «%s»" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "S'estan adjuntant els fitxers seleccionats..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "No s'ha pogut adjuntar «%s»!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Bústia a obrir per adjuntar-ne missatges" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Bústia a obrir per adjuntar-ne missatges" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "La carpeta no conté missatges." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Marqueu els missatges que voleu adjuntar!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "No s'ha pogut adjuntar!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "La recodificació només afecta els fitxers adjunts de tipus text." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "No es convertirà el fitxer adjunt actual." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Es convertirà el fitxer adjunt actual." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "La codificació no és vàlida." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Voleu guardar una còpia d'aquest missatge?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Reanomena a: " # ivb (2001/11/19) # ivb Cuidadín: en «compose» la cadena és el nom de fitxer i en # ivb «editmsg» i «sendlib» és la cadena d'error. -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Ha fallat stat() sobre «%s»: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Nou fitxer: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "«Content-Type» ha de tenir la forma «base/sub»." -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "El valor de «Content-Type» «%s» no és conegut." -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»." # ivb (2001/11/20) # ivb Curiosa forma d'emetre un error... -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "El que ocorre ací és que no s'ha pogut adjuntar un fitxer." -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Voleu posposar aquest missatge?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Escriu el missatge en la bústia" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "S'està escrivint el missatge en «%s»..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "S'ha escrit el missatge." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "El missatge ja usa S/MIME. Voleu posar-lo en clar i continuar? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "El missatge ja usa PGP. Voleu posar-lo en clar i continuar? " @@ -917,7 +892,7 @@ msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" "No s'ha pogut enviar el missatge en línia. Voleu recórrer a usar PGP/MIME?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "No s'ha enviat el missatge." @@ -992,7 +967,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "S'està invocant PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1182,7 +1157,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1190,11 +1165,11 @@ msgstr "" "[-- COMENÇA EL MISSATGE PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- COMENÇA EL BLOC DE CLAU PÚBLICA PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1202,19 +1177,19 @@ msgstr "" "[-- COMENÇA EL MISSATGE PGP SIGNAT --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- TERMINA EL MISSATGE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- TERMINA EL BLOC DE CLAU PÚBLICA PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- TERMINA EL MISSATGE PGP SIGNAT --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1222,7 +1197,7 @@ msgstr "" "[-- Error: No s'ha trobat l'inici del missatge PGP! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1230,7 +1205,7 @@ msgstr "" "[-- Error: El missatge PGP/MIME és malmés! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Error: No s'ha pogut crear un fitxer temporal! --]\n" @@ -1243,7 +1218,7 @@ msgstr "" "[-- Les dades següents es troben xifrades amb PGP/MIME: --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1256,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Final de les dades xifrades amb PGP/MIME. --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Final de les dades xifrades amb PGP/MIME. --]\n" @@ -1425,7 +1400,7 @@ msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "" "Totes les claus concordants han expirat o estan revocades o inhabilitades." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Ix " @@ -1515,12 +1490,12 @@ msgstr "%s Voleu realment usar la clau?" msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "S'estan cercant les claus que concorden amb «%s»..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Voleu usar l'ID de clau «%s» per %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entreu l'ID de clau per %s: " @@ -1554,20 +1529,20 @@ msgstr "xsgaic" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Signa com a: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "sí" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "no" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Voleu abandonar Mutt?" @@ -1575,318 +1550,318 @@ msgstr "Voleu abandonar Mutt?" # ivb (2001/12/08) # ivb Apareix amb més coses al darrere (curs_lib) o entre parèntesis # ivb (mutt_socket) -> sense punt. -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Premeu qualsevol tecla per continuar..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " («?» llista): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "No hi ha cap bústia oberta." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "No hi ha cap missatge." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "La bústia és de només lectura." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "No es permet aquesta funció en el mode d'adjuntar missatges." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "No hi ha cap missatge visible." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "No es pot establir si una bústia de només lectura pot ser modificada." -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "S'escriuran els canvis a la carpeta en abandonar-la." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "No s'escriuran els canvis a la carpeta." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Ix" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Nou correu" # ivb (2001/12/08) # ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt! -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" # ivb (2001/12/07) # ivb El primer «%s» és una adreça de correu i el segon potser «,...». -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Voleu escriure un seguiment a %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" "S'ha modificat la bústia des de fora. Els senyaladors poden ser incorrectes." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Hi ha correu nou en aquesta bústia." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "S'ha modificat la bústia des de fora." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "No hi ha cap missatge marcat." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "No hi ha res a fer." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Entreu l'ID de clau: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "El missatge pare no és visible en aquesta vista limitada." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "S'està comprovant si hi ha missatges nous..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Salta al missatge: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "L'argument ha de ser un número de missatge." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Aqueix missatge no és visible." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "El número de missatge no és vàlid." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Esborra" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Esborra els missatges que concorden amb: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "No hi ha cap patró limitant en efecte." # ivb (2001/12/08) # ivb Nooop! Només mostra el límit actual. #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Límit: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Limita als missatges que concorden amb: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Voleu abandonar Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Marca els missatges que concorden amb: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Recupera" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Restaura els missatges que concorden amb: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Desmarca els missatges que concorden amb: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Obri en mode de només lectura la bústia" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Obri la bústia" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Obri en mode de només lectura la bústia" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "«%s» no és una bústia." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Voleu abandonar Mutt sense desar els canvis?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "No s'ha habilitat l'ús de fils." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "desa aquest missatge per enviar-lo més endavant" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Vos trobeu sobre l'últim missatge." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "No hi ha cap missatge no esborrat." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Vos trobeu sobre el primer missatge." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La recerca ha tornat al principi." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La recerca ha tornat al final." # ivb (2001/12/08) # ivb Ací no hi ha forma de posar el punt final de segur :( -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "No hi ha cap missatge nou" # ivb (2001/12/08) # ivb Ací no hi ha forma de posar el punt final de segur :( -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "No hi ha cap missatge no llegit" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " en aquesta vista limitada." -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "No hi ha més fils." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Vos trobeu en el primer fil." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "El fil conté missatges no llegits." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -2024,22 +1999,22 @@ msgstr "Quin senyalador voleu activar" msgid "Clear flag" msgstr "Quin senyalador voleu desactivar" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Error: No s'ha pogut mostrar cap part del «multipart/alternative»! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Fitxer adjunt #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tipus: %s/%s, Codificació: %s, Mida: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "" @@ -2049,96 +2024,96 @@ msgstr "" # ivb (2001/12/08) # ivb ABREUJAT! # ivb S'està invocant l'ordre de visualització automàtica: %s -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Ordre de visualització automàtica: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- No s'ha pogut executar «%s». --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "" "[-- Errors de l'ordre de visualització automàtica --]\n" "[-- «%s» --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Error: La part «message/external-body» --]\n" "[-- no té paràmetre «access-type». --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "" "[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» --]\n" "[-- " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(amb mida %s octets) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "ha estat esborrat --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- amb data %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nom: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» no s'inclou, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- i la font externa indicada ha expirat. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- i el valor indicat d'«access-type» «%s» --]\n" "[-- no es suporta. --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Error: La part «multipart/signed» no té paràmetre «protocol»!" -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Error: La part «multipart/encrypted» no té paràmetre «protocol»!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- No es suporta «%s/%s». " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(useu «%s» per veure aquesta part)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(vinculeu «view-attachents» a una tecla!)" @@ -2184,26 +2159,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Ajuda de «%s»" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: No es pot fer «unhook *» des d'un «hook»." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: El tipus de «hook» no és conegut: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: No es pot esborrar un «%s» des d'un «%s»." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "No hi ha cap autenticador disponible." @@ -2236,24 +2211,24 @@ msgstr "L'autenticació GSSAPI ha fallat." msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "L'ordre LOGIN no es troba habilitada en aquest servidor." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "S'està entrant..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "L'entrada ha fallat." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "S'està autenticant (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "L'autenticació SASL ha fallat." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "«%s» no és un camí IMAP vàlid." @@ -2298,92 +2273,97 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "S'ha creat la bústia." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "S'ha tancat la bústia." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Error fatal. El recompte de missatges no es troba sincronitzat!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "S'està tancant la connexió amb «%s»..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Aquest servidor IMAP és antic. Mutt no pot funcionar amb ell." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Voleu protegir la connexió usant TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "No s'ha pogut negociar la connexió TLS." -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "S'està seleccionant la bústia «%s»..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Error en obrir la bústia." -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Voleu crear «%s»?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "S'estan marcant %d missatges com a esborrats..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "No s'han pogut eliminar els missatges." -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "S'estan guardant els senyaladors d'estat dels missatges... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "S'estan eliminant missatges del servidor..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: Ha fallat «EXPUNGE»." -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "Ha fallat «CLOSE»." -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "El nom de la bústia no és vàlid." -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "S'està subscrivint a «%s»..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "S'està dessubscrivint de «%s»..." @@ -2391,7 +2371,7 @@ msgstr "S'està dessubscrivint de «%s»..." # ivb (2001/12/08) # ivb ABREUJAT! # ivb S'ha perdut la connexió. Voleu reconnectar amb el servidor POP? -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "S'ha perdut la connexió. Reconnectar amb el servidor POP?" @@ -2412,29 +2392,30 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal «%s»." msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "S'està avaluant la memòria cau... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "S'estan recollint les capçaleres dels missatges... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "S'està recollint el missatge..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "L'índex del missatge no és correcte. Proveu de reobrir la bústia." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "S'està penjant el missatge..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "S'estan copiant %d missatges en «%s»..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "S'està copiant el missatge %d en «%s»..." @@ -2443,107 +2424,105 @@ msgstr "S'està copiant el missatge %d en «%s»..." msgid "Continue?" msgstr "Voleu continuar?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "No es troba disponible en aquest menú." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "«%s» no és un camí POP vàlid." + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: El tipus no és conegut." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "L'expressió regular no és vàlida: %s" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: Manquen arguments." -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: Manquen arguments." -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam: No s'ha indicat el patró de concordança." -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "spam: No s'ha indicat el patró de concordança." -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: No s'ha indicat cap adreça." -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Avís: L'IDN «%s» de l'àlies «%s» no és vàlid.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "El camp de capçalera no és vàlid." -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: El mètode d'ordenació no és conegut." +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): Error en l'expressió regular: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: La variable no és coneguda." -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "El prefix usat en «reset» no és permés." -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "El valor usat en «reset» no és permés." -# ivb (2001/11/24) -# ivb Es refereix a una variable lògica. -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "«%s» està activada." - -# ivb (2001/11/24) -# ivb Es refereix a una variable lògica. -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "«%s» no està activada." - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: El tipus de bústia no és vàlid." - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: El valor no és vàlid." +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "La bústia és de només lectura." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: El tipus no és conegut." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "«%s» no és un camí POP vàlid." -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: El tipus no és conegut." -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Error en «%s», línia %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: Hi ha errors en «%s»." @@ -2551,101 +2530,101 @@ msgstr "source: Hi ha errors en «%s»." # ivb (2001/12/08) # ivb ABREUJAT! # ivb source: S'avorta la lectura de «%s» perquè conté massa errors. -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: «%s» conté massa errors: s'avorta la lectura." -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: Error en «%s»." -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: L'ordre no és coneguda." -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Error en la línia d'ordres: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "No s'ha pogut determinar el directori de l'usuari." -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "No s'ha pogut determinar el nom de l'usuari." -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "S'ha detectat un bucle entre macros." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "La tecla no està vinculada." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "La tecla no està vinculada. Premeu «%s» per obtenir ajuda." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: Sobren arguments." -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: El menú no existeix." -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "La seqüència de tecles és nuŀla." -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: Sobren arguments." -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: La funció no es troba en el mapa." -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: La seqüència de tecles és buida." -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: Sobren arguments." -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: Manquen arguments." -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: La funció no existeix." -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Premeu les tecles (^G avorta): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Caràcter = %s, Octal = %o, Decimal = %d" @@ -3591,7 +3570,7 @@ msgstr "extreu les claus públiques suportades" msgid "show S/MIME options" msgstr "mostra les opcions d'S/MIME" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3602,7 +3581,7 @@ msgstr "" ". Per informar d'un error, per favor useu la utilitat\n" "flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3616,7 +3595,7 @@ msgstr "" "Mutt és programari lliure i podeu, si voleu, redistribuir-lo sota certes\n" "condicions; useu «mutt -vv» per obtenir-ne més detalls.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3648,7 +3627,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright © 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright © 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3679,7 +3659,7 @@ msgstr "" " Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" " MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3688,7 +3668,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3698,8 +3679,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "Forma d'ús: mutt [-nRyzZ] [-e ORDRE] [-F FITXER] [-m TIPUS] [-f FITXER]\n" " mutt [-nR] [-e ORDRE] [-F FITXER] -Q VAR [-Q VAR] [...]\n" @@ -3738,16 +3718,16 @@ msgstr "" " immediatament si no n'hi ha cap.\n" " -h Mostra aquest missatge d'ajuda." -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3759,6 +3739,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3803,76 +3785,59 @@ msgstr "" " immediatament si no n'hi ha cap.\n" " -h Mostra aquest missatge d'ajuda." -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Opcions de compiŀlació:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Error en inicialitzar el terminal." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "S'activa la depuració a nivell %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "No es va definir «DEBUG» en la compiŀlació. Es descarta l'opció.\n" # ivb (2001/11/27) # ivb Es refereix al directori «Maildir» -> masculí. -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "«%s» no existeix. Voleu crear-lo?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "No s'ha pogut crear «%s»: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "No s'ha indicat cap destinatari.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: No s'ha pogut adjuntar el fitxer.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "No hi ha cap bústia amb correu nou." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "No s'ha definit cap bústia d'entrada." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "La bústia és buida." @@ -3937,8 +3902,8 @@ msgstr "Salta a: " msgid "Invalid index number." msgstr "El número d'índex no és vàlid." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "No hi ha cap entrada." @@ -3950,59 +3915,51 @@ msgstr "No podeu baixar més." msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "No podeu pujar més." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Vos trobeu en l'última pàgina." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Vos trobeu en la primera pàgina." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "La primera entrada ja és visible." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "L'última entrada ja és visible." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Vos trobeu en l'última pàgina." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Vos trobeu en l'última entrada." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Vos trobeu en la primera entrada." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Cerca: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Cerca cap enrere: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "No s'ha indicat cap patró de recerca." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "No s'ha trobat." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "No hi ha cap entrada marcada." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "No es pot cercar en aquest menú." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "No es pot saltar en un diàleg." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "No es pot marcar." @@ -4015,49 +3972,49 @@ msgstr "S'està llegint «%s»... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): No s'ha pogut canviar la data del fitxer." -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar-hi a sota? [(s)í, (n)o, (t)ots]" # (s)í, (n)o, (t)ots ivb -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "snt" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar-hi a sota?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Fitxer a sota del directori: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "El fitxer ja existeix; (s)obreescriu, (a)fig o (c)anceŀla?" # ivb (2001/11/27) # ivb (s)obreescriu, (a)fig, (c)anceŀla -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "sac" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "No es poden desar missatges en bústies POP." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "No es pot editar un missatge en un servidor POP." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Voleu afegir els missatges a «%s»?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "«%s» no és una bústia!" @@ -4067,77 +4024,77 @@ msgstr "«%s» no és una bústia!" msgid "Connection to %s closed" msgstr "S'ha tancat la connexió amb «%s»." -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL no es troba disponible." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "L'ordre de preconnexió (preconnect) ha fallat." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Error en parlar amb «%s» (%s)." -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "L'IDN no és vàlid: «%s»" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "S'està cercant «%s»..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut trobar l'estació «%s»." -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "S'està connectant amb «%s»..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "No s'ha pogut connectar amb «%s» (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "No s'ha pogut extraure l'entropia suficient del vostre sistema." -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "S'està plenant la piscina d'entropia «%s»...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "«%s» no té uns permissos segurs!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "S'ha inhabilitat l'SSL per manca d'entropia." -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "Error d'E/S" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "La negociació d'SSL ha fallat: %s." -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "No s'ha pogut obtenir el certificat del servidor." -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "La connexió SSL usa «%s» (%s)." @@ -4145,186 +4102,186 @@ msgstr "La connexió SSL usa «%s» (%s)." # ivb (2001/12/02) # ivb Es pot referir a nom, correu, organització, unitat organitzativa, # ivb localitat, estat, país -> ni masculí ni femení, sinò tot el contrari. -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut/da" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[no s'ha pogut calcular]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[la data no és vàlida]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "El certificat del servidor encara no és vàlid." -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "El certificat del servidor ha expirat." -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Aquest certificat pertany a:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Aquest certificat ha estat lliurat per:" # ivb (2001/12/08) # ivb A continuació ve el rang de validesa. -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Aquest certificat té validesa" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " des de %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " fins a %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Empremta digital: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Comprovació del certificat SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)ebutja, accepta (u)na sola volta, accepta (s)empre" # ivb (2001/11/27) # ivb (r)ebutja, accepta (u)na sola volta, accepta (s)empre -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "rus" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)ebutja, accepta (u)na sola volta" # ivb (2001/11/27) # ivb (r)ebutja, accepta (u)na sola volta -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ru" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Avís: No s'ha pogut desar el certificat." -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "S'ha desat el certificat." -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "La connexió SSL usa «%s» (%s)." -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "El certificat del servidor encara no és vàlid." -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Error en inicialitzar el terminal." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Empremta digital: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Empremta digital: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "El certificat del servidor encara no és vàlid." -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "El certificat del servidor ha expirat." -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "El certificat del servidor ha expirat." -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "El certificat del servidor encara no és vàlid." -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Comprovació del certificat SSL" @@ -4359,214 +4316,234 @@ msgstr "Voleu eliminar un forrellat sobrant de «%s»?" msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "No s'ha pogut blocar «%s» amb «dotlock».\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "S'ha excedit el temps d'espera en intentar blocar amb fcntl()!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "S'està esperant el blocatge amb fcntl()... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "S'ha excedit el temps d'espera en intentar blocar amb flock()!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "S'està esperant el blocatge amb flock()... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "No s'ha pogut blocar «%s».\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "S'està llegint «%s»..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "S'està escrivint «%s»..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "No s'han redirigit els missatges." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "No s'ha pogut afegir a la carpeta: %s." -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Voleu moure els missatges a «%s»?" # ivb (2001/12/08) # ivb Ací «%d» sempre és 1. -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Voleu eliminar %d missatge esborrat?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Voleu eliminar %d missatges esborrats?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "S'estan movent els missatges llegits a «%s»..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "No s'ha modificat la bústia." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d mantinguts, %d moguts, %d esborrats." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d mantinguts, %d esborrats." # ivb (2001/12/08) # ivb Pot anar darrere de la següent de la següent. -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Premeu «%s» per habilitar l'escriptura." # ivb (2001/12/08) # ivb Pot anar darrere de la següent. -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Habiliteu l'escriptura amb «toggle-write»!" # ivb (2001/12/08) # ivb Pot precedir alguna de les anteriors. Mantenir breu. -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Bústia en estat de només lectura. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "S'ha establert un punt de control en la bústia." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Desbordament enter -- no s'ha pogut reservar memòria." # ivb (2001/11/27) # ivb Es refereix al directori «Maildir» -> masculí. -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "«%s» no existeix. Voleu crear-lo?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "«%s» no és un camí POP vàlid." -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "No s'ha pogut adjuntar «%s»!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "No s'ha pogut crear «%s»." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "No s'ha pogut crear «%s»: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "El servidor ha tancat la connexió!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "S'està connectant amb «%s»..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "S'ha tancat la connexió amb «%s»." -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "S'estan recollint les capçaleres dels missatges... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "S'està recollint el missatge..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "S'està recollint la llista de missatges..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "L'ordre de preconnexió (preconnect) ha fallat." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "S'està recollint el missatge..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Error en la línia d'ordres: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "«%s» no és un camí POP vàlid." -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "S'està tancant la connexió amb el servidor POP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "S'ha tancat la connexió amb «%s»." @@ -4574,112 +4551,108 @@ msgstr "S'ha tancat la connexió amb «%s»." # ivb (2001/11/19) # ivb Cuidadín: en «compose» la cadena és el nom de fitxer i en # ivb «editmsg» i «sendlib» és la cadena d'error. -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Ha fallat stat() sobre «%s»: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "S'estan obtenint els espais de noms..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "S'està comprovant si hi ha missatges nous..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "S'està comprovant si hi ha missatges nous..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "S'està entrant..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "S'estan eliminant missatges del servidor..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "No es troba disponible en aquest menú." - # ivb (2001/12/08) # ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt! -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "RePàg" # ivb (2001/12/08) # ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt! -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "AvPàg" # ivb (2001/12/08) # ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt! -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "VeuAdjnt" # ivb (2001/12/08) # ivb Menú superpoblat: mantenir _molt_ curt! -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Segnt" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "El final del missatge ja és visible." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "L'inici del missatge ja és visible." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Cerca cap enrere: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Cerca: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Ja s'està mostrant l'ajuda." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "No hi ha més text citat." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "No hi ha més text sense citar després del text citat." @@ -4687,86 +4660,91 @@ msgstr "No hi ha més text sense citar després del text citat." msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "El missatge «multipart» no té paràmetre «boundary»!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Error en l'expressió: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "Error en l'expressió." + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "El dia del mes no és vàlid: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "El mes no és vàlid: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "La data relativa no és vàlida: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "Error en l'expressió." -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "Error en el patró en: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: L'ordre no és vàlida." -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: No es suporta en aquest mode." -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "Manca un paràmetre." -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "Els parèntesis no estan aparellats: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "El patró és buit." -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "error: L'operació %d és desconeguda. (informeu d'aquest error)" -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "S'està compiŀlant el patró de recerca..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "S'està executant l'ordre sobre els missatges concordants..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "No hi ha cap missatge que concorde amb el criteri." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "La recerca ha arribat al final sense trobar cap concordança." -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "La recerca ha arribat a l'inici sense trobar cap concordança." -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "S'ha interromput la recerca." @@ -4778,11 +4756,11 @@ msgstr "Entreu la frase clau de PGP:" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "S'ha esborrat de la memòria la frase clau de PGP." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Error: No s'ha pogut crear el subprocés PGP! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4790,22 +4768,22 @@ msgstr "" "[-- Final de l'eixida de PGP. --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "No s'ha pogut copiar el missatge." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "S'ha pogut verificar amb èxit la signatura PGP." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Error intern. Informeu ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4813,37 +4791,37 @@ msgstr "" "[-- Error: No s'ha pogut crear el subprocés PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "El desxifratge ha fallat." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "No s'ha pogut obrir el subprocés PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "No s'ha pogut invocar PGP." -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP: (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, o en (c)lar? " # Ull! La mateixa clau que «en línia». ivb -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" # Ull! La mateixa clau que «PGP/MIME». ivb -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "en lín(i)a" # ivb (2004/08/16) # ivb (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, {PGP/M(i)ME|en lín(i)a}, o en (c)lar # La «f» i la «c» originals s'agafen en el mateix cas en el codi. ivb -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "xsgaic" @@ -4884,101 +4862,105 @@ msgstr "S'està invocant «pgp»..." msgid "PGP Key %s." msgstr "Clau PGP %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "El servidor no suporta l'ordre «TOP»." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera en un fitxer temporal!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "El servidor no suporta l'ordre «UIDL»." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "«%s» no és un camí POP vàlid." -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "S'està recollint la llista de missatges..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "No s'ha pogut escriure el missatge en un fitxer temporal!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "No s'ha definit el servidor POP (pop_host)." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "No hi ha correu nou en la bústia POP." # ivb (2001/11/30) # ivb Use «eliminar» pq en portar els missatges s'eliminen completament # ivb del servidor POP. -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Voleu eliminar els missatges del servidor?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "S'estan llegint els missatges nous (%d octets)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Error en escriure en la bústia!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [llegits %d de %d missatges]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "S'està autenticant (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "S'està autenticant (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "L'autenticació APOP ha fallat." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "El servidor no suporta l'ordre «USER»." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "No s'han pogut deixar els missatges en el servidor." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Error en connectar amb el servidor: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "S'està tancant la connexió amb el servidor POP..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "S'estan verificant els índexs dels missatges..." # ivb (2001/12/08) # ivb ABREUJAT! # ivb S'ha perdut la connexió. Voleu reconnectar amb el servidor POP? -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "S'ha perdut la connexió. Reconnectar amb el servidor POP?" @@ -5161,7 +5143,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear «%s»." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "No s'ha trobat cap missatge marcat." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "No s'ha trobat cap llista de correu!" @@ -5172,70 +5154,70 @@ msgstr "No s'ha trobat cap llista de correu!" msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "Encapsular amb MIME fitxers adjunts marcats no descodificables?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Afig" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Insereix" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Esborra" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "Accepta" # ivb (2001/12/07) # ivb En aquest cas «mixmaster» és un programa. -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "No s'ha pogut obtenir «type2.list» de «mixmaster»!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Seleccioneu una cadena de redistribuïdors." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Error: No es pot usar «%s» com a redistribuïdor final d'una cadena." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Les cadenes de Mixmaster estan limitades a %d elements." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "La cadena de redistribuïdors ja és buida." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Vos trobeu en el primer element de la cadena." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Vos trobeu en l'últim element de la cadena." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "No es poden usar les capçaleres «Cc» i «Bcc» amb Mixmaster." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Per favor, establiu un valor adequat per «hostname» quan useu Mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Error en enviar el missatge, el procés fill ha eixit amb codi %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Error en enviar el missatge." @@ -5264,19 +5246,19 @@ msgstr "score: Manquen arguments." msgid "score: too many arguments" msgstr "score: Sobren arguments." -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "No hi ha assumpte; voleu avortar el missatge?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "S'avorta el missatge sense assumpte." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5287,14 +5269,14 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Voleu escriure una resposta a %s%s?" # ivb (2001/12/07) # ivb El primer «%s» és una adreça de correu i el segon potser «,...». -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Voleu escriure un seguiment a %s%s?" @@ -5302,93 +5284,101 @@ msgstr "Voleu escriure un seguiment a %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Cap dels missatges marcats és visible!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Voleu incloure el missatge en la resposta?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "S'està incloent el missatge citat..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "No s'han pogut incloure tots els missatges soŀlicitats!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Voleu reenviar com a fitxer adjunt?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "S'està preparant el missatge a reenviar..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Voleu recuperar un missatge posposat?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Voleu editar el missatge a reenviar?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Voleu avortar el missatge no modificat?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "S'avorta el missatge no modificat." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "S'ha desat el fitxer adjunt." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "S'ha posposat el missatge." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "No s'ha indicat cap destinatari." -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "No s'ha indicat cap destinatari." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "No hi ha assumpte; voleu avortar l'enviament?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "No s'ha indicat l'assumpte." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "No s'ha indicat l'assumpte." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "S'està enviant el missatge..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "S'està enviant en segon pla." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "S'ha enviat el missatge." @@ -5414,16 +5404,16 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»." # ivb (2001/12/08) # ivb ABREUJAT! # ivb Error en enviar el missatge, el procés fill ha exit amb codi %d (%s). -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Error en enviament, el fill isqué amb codi %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Eixida del procés de repartiment" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "L'IDN «%s» no és vàlid, en preparar «Resent-From»." @@ -5444,7 +5434,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "S'ha rebut el senyal %d... Eixint.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Entreu la frase clau d'S/MIME:" # Es refereixen a un certificat -> masculí, singular. ivb @@ -5648,6 +5639,45 @@ msgstr "Desbordament enter -- no s'ha pogut reservar memòria." msgid "Out of memory!" msgstr "No resta memòria!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: No s'ha pogut adjuntar el fitxer." + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: El mètode d'ordenació no és conegut." + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): Error en l'expressió regular: %s\n" + +# ivb (2001/11/24) +# ivb Es refereix a una variable lògica. +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "«%s» està activada." + +# ivb (2001/11/24) +# ivb Es refereix a una variable lògica. +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "«%s» no està activada." + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: El tipus de bústia no és vàlid." + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: El valor no és vàlid." + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "S'activa la depuració a nivell %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "La primera entrada ja és visible." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "L'última entrada ja és visible." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "L'ordre de preconnexió (preconnect) ha fallat." + # ivb (2004/08/16) # ivb (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, {PGP/M(i)ME|en lín(i)a}, o en (c)lar # La «f» i la «c» originals s'agafen en el mateix cas en el codi. ivb diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 24e6e24..46dda37 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 20:20+0200\n" "Last-Translator: Dan Ohnesorg \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Heslo pro %s@%s: " # -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Konec" # -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Smazat" # -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Obnovit" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Volba" # #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Pozor: :Takto pojmenovan msgid "Address: " msgstr "Adresa: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Chyba: '%s' není platné IDN." @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Aliases" msgstr "Pøezdívky" # -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Shodu pro jmenný vzor nelze nalézt, pokraèovat?" @@ -128,8 +128,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Polo¾ka mailcapu 'compose' vy¾aduje %s." # -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Chyba pøi bìhu programu \"%s\"!" @@ -163,39 +163,39 @@ msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Polo¾ka mailcapu 'edit' vy¾aduje %s." # -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Pro %s neexistuje polo¾ka mailcapu 'edit'." # -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Odpovídající polo¾ka v mailcapu nebyla nalezena. Zobrazuji jako text." # -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME typ není definován, nelze zobrazit pøílohu." # -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Nelze vytvoøit filtr" # -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Filtr nelze vytvoøit" # -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Chyba pøi zápisu!" # -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Nevím, jak mám toto vytisknout!" @@ -223,148 +223,148 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhla¹uji %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" # -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s není adresáøem." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" # -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Schránky [%d]" # -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Pøihlá¹ená schránka [%s], Souborová maska: %s" # -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Adresáø [%s], Souborová maska: %s" # -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Adresáø nelze pøipojit!" # -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Souborové masce nevyhovuje ¾ádný soubor." # -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Vytváøení funguje pouze u IMAP schránek." # -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Vytváøení funguje pouze u IMAP schránek." # -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Mazání funguje pouze u IMAP schránek." -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Skuteènì chcete smazat schránku \"%s\"?" # -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Schránka byla smazána." # -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Schránka nebyla smazána." # -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Nastavit pracovní adresáø na: " # -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Chyba pøi naèítání adresáøe." # -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Souborová maska: " # -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Obrácené øazení dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti èi (n)eøadit?" # -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Øadit dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti èi (n)eøadit?" # -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dpvn" # -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nové jméno souboru: " # -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Adresáø nelze zobrazit" # -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Chyba pøi zobrazování souboru" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" # -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Odhla¹uji %s..." # -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Souborové masce nevyhovuje ¾ádný soubor." # -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Nová po¹ta.ve slo¾ce " @@ -420,12 +420,12 @@ msgid "%s: no such attribute" msgstr "Atribut %s není definován." # -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "pøíli¹ málo argumentù" # -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù" @@ -455,134 +455,134 @@ msgstr "Ov msgid "Could not copy message" msgstr "Nelze kopírovat zprávu." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME podpis byl úspì¹nì ovìøen." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Vlastník S/MIME certifikátu není toto¾ný s odesílatelem zprávy." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Pozor: Èást této zprávy nebyla podepsána." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME podpis NELZE ovìøit." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP podpis byl úspì¹nì ovìøen." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP podpis NELZE ovìøit." # -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Pøíkaz: " # -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Zaslat kopii zprávy na: " # -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Zaslat kopii oznaèených zpráv na: " # -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Chyba pøi zpracování adresy!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Chybné IDN: '%s'" # -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Zaslat kopii zprávy na %s" # -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Zaslat kopii zpráv na %s" # -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Kopie zprávy nebyla odeslána." # -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Kopie zpráv nebyly odeslány." # -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Kopie zprávy byla odeslána." # -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Kopie zpráv byly odeslány." # -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Filtrovací proces nelze vytvoøit" # -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Poslat rourou do pøíkazu: " # -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Není definován ¾ádný pøíkaz pro tisk." # -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Vytisknout zprávu?" # -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Vytisknout oznaèené zprávy?" # -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Zpráva byla vytisknuta" # -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Zprávy byly vytisknuty" # -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Zprávu nelze vytisknout" # -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Zprávy nelze vytisknout" # -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "sp(a)m?: " # -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -600,111 +600,83 @@ msgstr "" "m?: " # -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dojvplnksa" # -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Pøíkaz pro shell: " # -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Dekódovat - ulo¾it %s do schránky" # -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Dekódovat - zkopírovat %s do schránky" # -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "De¹ifrovat - ulo¾it %s do schránky" # -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "De¹ifrovat - zkopírovat %s do schránky" # -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Ulo¾it %s do schránky" # -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Zkopírovat %s do schránky" # -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " oznaèené" # -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopíruji do %s..." -# -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "soubor %s nelze pøipojit" - -# -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Doèasný soubor nelze otevøít!" - -# -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Doèasný soubor nelze otevøít!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Pøevést pøi odesílání na %s?" # -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Polo¾ka Content-Type zmìnìna na %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Znaková sada zmìnìna na %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "nepøevádím" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "pøevádím" @@ -719,12 +691,12 @@ msgid "Send" msgstr "Odeslat" # -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Zru¹it" # -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Pøilo¾it soubor" @@ -805,133 +777,133 @@ msgstr "Pozor: '%s' nen msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Nemù¾ete smazat jedinou pøílohu." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Neplatné IDN v \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Pøipojuji zvolené soubory..." # -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "%s nelze pøipojit!" # -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Otevøít schránku, z ní¾ se pøipojí zpráva" # -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Otevøít schránku, z ní¾ se pøipojí zpráva" # -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "V této slo¾ce nejsou ¾ádné zprávy." # -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Oznaète zprávy, které chcete pøipojit!" # -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Nelze pøipojit!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Pøekódování se týká pouze textových pøíloh." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Aktuální pøíloha nebude pøevedena." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Aktuální pøíloha bude pøevedena." # -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Nesprávné kódování." # -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Ulo¾it kopii této zprávy?" # -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Pøejmenovat na: " # -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Chyba pøi volání funkce stat pro %s: %s" # -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Nový soubor: " # -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Polo¾ka 'Content-Type' je tvaru tøída/podtøída" # -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Hodnota %s polo¾ky 'Content-Type' je neznámá." # -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Soubor %s nelze vytvoøit." # -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Vytvoøení pøílohy se nezdaøilo." # -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Odlo¾it tuto zprávu?" # -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Ulo¾it zprávu do schránky" # -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Ukládám zprávu do %s ..." # -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Zpráva ulo¾ena." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "Je aktivní S/MIME, zru¹it jej a pokraèovat?" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "Je aktivní PGP, zru¹it jej a pokraèovat?" @@ -1023,7 +995,7 @@ msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Nelze pou¾ít inline ¹ifrování, pou¾ít PGP/MIME?" # -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Zpráva nebyla odeslána." @@ -1100,7 +1072,7 @@ msgstr "" # #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Spou¹tím PGP..." # @@ -1302,7 +1274,7 @@ msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" # -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1311,12 +1283,12 @@ msgstr "" "\n" # -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[--ZAÈÁTEK VEØEJNÉHO KLÍÈE PGP --]\n" # -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1325,22 +1297,22 @@ msgstr "" "\n" # -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- KONEC PGP ZPRÁVY --]\n" # -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KONEC VEØEJNÉHO KLÍÈE PGP --]\n" # -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- KONEC PODEPSANÉ PGP ZPRÁVY --]\n" # -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1349,7 +1321,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1358,7 +1330,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Chyba: doèasný soubor nelze vytvoøit! --]\n" @@ -1373,7 +1345,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1388,7 +1360,7 @@ msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Konec dat za¹ifrovaných ve formátu PGP/MIME --]\n" # -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Konec dat za¹ifrovaných ve formátu PGP/MIME --]\n" @@ -1573,7 +1545,7 @@ msgstr "" "V¹em vyhovujícím klíèùm vypr¹ela platnost, byly zneplatnìny nebo zakázány." # -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Ukonèit " @@ -1658,13 +1630,13 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Hledám klíèe vyhovující \"%s\"..." # -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Pou¾ít ID klíèe = \"%s\" pro %s?" # -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Zadejte ID klíèe pro %s: " @@ -1697,385 +1669,385 @@ msgstr "fpjoin" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Podepsat jako: " # -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "ano" # -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "ne" # #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Ukonèit Mutt?" # -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "neznámá chyba" # -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Stisknìte libovolnou klávesu..." # -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' pro seznam): " # -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "®ádná schránka není otevøena." # -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Nejsou ¾ádné zprávy." # -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Ze schránky je mo¾né pouze èíst." # -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "V re¾imu pøikládání zpráv není tato funkce povolena." # -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "®ádné viditelné zprávy" # -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Schránka je urèena pouze pro ètení, zápis nelze zapnout!" # -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Zmìny obsahu slo¾ky budou ulo¾eny po jejím uzavøení." # -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Zmìny obsahu slo¾ky nebudou ulo¾eny." # -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Konec" # -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Ulo¾it" # -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Psát" # -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Odepsat" # -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Skupinì" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" # -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Odepsat %s%s?" # -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Obsah schránky byl zmìnìn zvenèí. Atributy mohou být nesprávné." # -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "V této schránce je nová po¹ta." # -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Obsah schránky byl zmìnìn zvenèí." # -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "®ádné zprávy nejsou oznaèeny." # -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Není co dìlat" # -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Zadejte ID klíèe: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" # -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Rodièovská zpráva není v omezeném zobrazení viditelná.." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" # -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Hledám nové zprávy..." # -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Pøejít na zprávu: " # -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argumentem musí být èíslo zprávy." # -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Tato zpráva není viditelná." # -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Èíslo zprávy není správné." # -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Smazat" # -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Smazat zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "®ádné omezení není zavedeno." # #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Omezení: %s" # -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Omezit na zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Ukonèit Mutt?" # -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Oznaèit zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Obnovit" # -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Obnovit zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Odznaèit zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Otevøít schránku pouze pro ètení" # -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Otevøít schránku" # -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Otevøít schránku pouze pro ètení" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" # -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s není schránkou." # -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Ukonèit Mutt bez ulo¾ení zmìn?" # -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vlákna nejsou podporována." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" # -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "odlo¾it zprávu pro pozdìj¹í pou¾ití" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" # -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Jste na poslední zprávì." # -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Nejsou ¾ádné obnovené zprávy." # -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Jste na první zprávì." # -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Hledání pokraèuje od zaèátku." # -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Hledání pokraèuje od konce." # -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Nejsou ¾ádné nové zprávy" # -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Nejsou ¾ádné nepøeètené zprávy" # -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " v tomto omezeném zobrazení" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" # -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Nejsou dal¹í vlákna." # -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Jste na prvním vláknu." # -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Vlákno obsahuje nepøeètené zprávy." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -2227,97 +2199,97 @@ msgid "Clear flag" msgstr "Vypnout pøíznak" # -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: ®ádnou z èástí 'Multipart/Alternative' nelze zobrazit! --]\n" # -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Pøíloha #%d" # -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kódování: %s, Velikost: %s --]\n" # -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Zobrazuji automaticky pomocí %s --]\n" # -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Vyvolávám pøíkaz %s pro automatické zobrazování" # -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s nelze spustit --]\n" # -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Automaticky zobrazuji standardní chybový výstup %s --]\n" # -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: typ 'message/external-body' nemá parametr 'access-type' --]\n" # -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Tato pøíloha typu '%s/%s' " # -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(o velikosti v bajtech: %s) " # -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "byla smazána --]\n" # -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" # -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- jméno: %s --]\n" # -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Tato pøíloha typu '%s/%s' není pøítomna, --]\n" # -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- a udaný externí zdroj ji¾ není platný --]\n" # -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" @@ -2325,34 +2297,34 @@ msgstr "" "[-- není podporována --]\n" # -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu" # -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Chyba: typ 'multipart/encrypted' bez informace o protokolu" # -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Doèasný soubor nelze otevøít!" # -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- typ '%s/%s' není podporován " # -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(pro zobrazení této èásti pou¾ijte '%s')" # -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(je tøeba svázat funkci 'view-attachments' s nìjakou klávesou!)" @@ -2400,27 +2372,27 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Nápovìda pro %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: unhook * nelze z jiného hooku provést" # -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: hook %s není znám" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: %s nelze z %s smazat" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Nejsou k dispozici ¾ádné autentikaèní metody" @@ -2454,25 +2426,25 @@ msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN autentizace je na tomto serveru zakázána" # -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Probíhá pøihla¹ování..." # -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Pøihlá¹ení se nezdaøilo." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Pøihla¹uji (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL ovìøení se nezdaøilo." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s není platná IMAP cesta" @@ -2526,112 +2498,117 @@ msgstr "Schr # #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Schránka uzavøena." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Osudová chyba. Aktuální poèet zpráv nesouhlasí s pøedchozím údajem!" # -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Konèím spojení s %s..." # -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Tento IMAP server je zastaralý. Mutt s ním nebude fungovat." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" # -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Bezpeèné spojení pøes TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Nelze navázat TLS spojení" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" # -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Volím %s..." # -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Chyba pøi otevírání schránky" # -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Vytvoøit %s?" # -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Ma¾u zprávy (poèet: %d)..." # -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Pøíkaz EXPUNGE se nezdaøil." # -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Ukládám pøíznaky stavu zprávy... [%d/%d]" # -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Odstraòuji zprávy ze serveru..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "pøi volání imap_sync_mailbox: EXPUNGE selhalo" # -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "Pøíkaz CLOSE se nezdaøil." +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + # -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Chybný název schránky" # -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Pøihla¹uji %s..." # -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Odhla¹uji %s..." # -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Spojení ztraceno. Navázat znovu spojení s POP serverem." @@ -2654,33 +2631,34 @@ msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Stahuji hlavièky zpráv... [%d/%d]" # -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Stahuji hlavièky zpráv... [%d/%d]" # -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Stahuji zprávu..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Index zpráv je chybný. Zkuste schránku znovu otevøít." # -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Posílám zprávu..." # -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopíruji zprávy (%d) do %s..." # -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopíruji zprávu %d do %s..." @@ -2690,239 +2668,237 @@ msgstr "Kop msgid "Continue?" msgstr "Pokraèovat?" -#: init.c:203 +# +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "V tomto menu není tato funkce dostupná." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s není platná POP cesta" + +# +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "neznámý typ %s" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "Chybný regulární výraz: %s" # -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "pøíli¹ málo argumentù pro %s" # -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: pøíli¹ málo argumentù" # -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam: vzoru nic nevyhovuje" # -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam: vzoru nic nevyhovuje" # -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "pøezdívka: ¾ádná adresa" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Pozor: Neplatné IDN '%s' v pøezdívce '%s'.\n" # -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "neplatná hlavièka" -# -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "metoda %s pro øazení není známa" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -# -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): chybný regulární výraz %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" # -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "Promìnná %s není známa." # -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "Prefix není s 'reset' povolen." # -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "Hodnota není s 'reset' povolena." # -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s je nastaveno" - -# -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s není nastaveno" - -# -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s je nesprávný typ schránky." - -# -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "Hodnota %s je nesprávná." +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Ze schránky je mo¾né pouze èíst." -# -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "neznámý typ %s" +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s není platná POP cesta" # -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "neznámý typ %s" # -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Chyba v %s na øádku %d: %s" # -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: chyby v %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: ètení pøeru¹eno kvùli velikému mno¾ství chyb v %s" # -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: chyba na %s" # -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "Pøíkaz %s není znám." # -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Chyba %s na pøíkazovém øádku\n" # -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "domovský adresáø nelze urèit" # -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "u¾ivatelské jméno nelze urèit" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" # -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Detekována smyèka v makru." # -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Klávesa není svázána s ¾ádnou funkcí." # -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Klávesa není svázána. Stisknìte '%s' pro nápovìdu." # -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: pøíli¹ mnoho argumentù" # -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "menu %s neexistuje" # -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "prázdný sled kláves" # -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: pøíli¹ mnoho argumentù" # -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "funkce %s není v mapì" # -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: sled kláves je prázdný" # -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: pøíli¹ mnoho argumentù" # -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: ¾ádné argumenty" # -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "funkce %s není známa" # -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Vyberte klíè (nebo stisknìte ^G pro zru¹ení): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" @@ -4050,7 +4026,7 @@ msgid "show S/MIME options" msgstr "zobrazit menu S/MIME" # -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -4063,7 +4039,7 @@ msgstr "" "Pøipomínky k pøekladu zasílejte na adresu (èesky).\n" # -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -4079,7 +4055,7 @@ msgstr "" "`mutt -vv'.\n" # -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -4111,7 +4087,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2003 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2003 Brandon Long \n" @@ -4144,7 +4121,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -4153,7 +4130,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -4163,8 +4141,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "Pou¾ití: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -4203,17 +4180,17 @@ msgstr "" " \t\ttak okam¾itì skonèí\n" " -h\t\tvypí¹e tuto nápovìdu" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" # -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -4225,6 +4202,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -4270,83 +4249,65 @@ msgstr "" " -h\t\tvypí¹e tuto nápovìdu" # -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Pøelo¾eno s volbami:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" # -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Chyba pøi inicializaci terminálu." # -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Úroveò ladìní je %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -# -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "pøi pøekladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvoøit?" # -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s nelze vytvoøit: %s" # -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nejsou specifikováni ¾ádní pøíjemci.\n" # -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "Soubor %s nelze pøipojit.\n" # -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "V ¾ádné schránce není nová po¹ta." # -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Není definována ¾ádná schránka pøijímající novou po¹tu." # -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Schránka je prázdná." @@ -4418,8 +4379,8 @@ msgid "Invalid index number." msgstr "Nesprávné indexové èíslo." # -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "®ádné polo¾ky." @@ -4434,72 +4395,62 @@ msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Nahoru ji¾ rolovat nemù¾ete." # -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Jste na poslední stránce." - -# -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Jste na první stránce." # -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "První polo¾ka je zobrazena." - -# -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Poslední polo¾ka je zobrazena." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Jste na poslední stránce." # -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Jste na poslední polo¾ce." # -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Jste na první polo¾ce." # -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Vyhledat: " # -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Vyhledat obráceným smìrem: " # -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Není ¾ádný vzor k vyhledání." # -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Nenalezeno." # -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "®ádné polo¾ky nejsou oznaèeny." # -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "V tomto menu není hledání pøístupné." # -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "V dialozích není pøeskakování implementováno." # -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Oznaèování není podporováno." @@ -4514,50 +4465,50 @@ msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" "pøi volání maildir_commit_message(): nemohu nastavit datum a èas u souboru" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Soubor je adresáøem. Ulo¾it do nìj? [(a)no, (n)e, (v)¹echny]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "anv" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Soubor je adresáøem. Ulo¾it do nìj?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Zadejte jméno souboru: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Soubor ji¾ existuje: (p)øepsat, pø(i)pojit èi (z)ru¹it?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "piz" # -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Do POP schránek nelze ukládat zprávy." # -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat." # #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Pøipojit zprávy do %s?" # -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s není schránkou!" @@ -4568,268 +4519,268 @@ msgstr "%s nen msgid "Connection to %s closed" msgstr "Spojení s %s uzavøeno" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL není dostupné" -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "pøíkaz pøed spojením selhal" # -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Chyba pøi komunikaci s %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "Chybné IDN \"%s\"." # -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Vyhledávám %s..." # -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Poèítaè \"%s\" nelze nalézt." # -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Pøipojuji se k %s..." # -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Spojení s %s nelze navázat (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Nemohu získat dostatek náhodných dat" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Pøipravuji zdroj náhodných dat: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s má pøíli¹ volná pøístupová práva!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL vypnuto kvùli nedostatku náhodných dat" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "I/O chyba" # -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "Chyba SSL: %s" # -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Certifikát od serveru nelze získat" # -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL spojení pomocí %s (%s)" # -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" # -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[nelze spoèítat]" # -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[chybné datum]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Certifikát serveru není zatím platný." -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Platnost certifikátu serveru vypr¹ela." -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Tento certifikát patøí:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Tento certifikát vydal:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Tento certifikát je platný." -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " od %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " pro %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Otisk klíèe: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Kontrola SSL certifikátu" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(o)dmítnout, akceptovat pouze (t)eï, akceptovat (v)¾dy " -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "otv" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(o)dmítnout, akceptovat pouze (t)eï " -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ot" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Varování: Certifikát nelze ulo¾it" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Certifikát ulo¾en" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" # -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL spojení pomocí %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Certifikát serveru není zatím platný." # -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Chyba pøi inicializaci terminálu." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Otisk klíèe: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Otisk klíèe: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Certifikát serveru není zatím platný." -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Platnost certifikátu serveru vypr¹ela." -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Platnost certifikátu serveru vypr¹ela." -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Certifikát serveru není zatím platný." -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Kontrola SSL certifikátu" @@ -4864,352 +4815,372 @@ msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "%s nelze zamknout.\n" # -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Vypr¹el èas pro pokus o zamknutí pomocí funkce fcntl!" # -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Èekám na zamknutí pomocí funkce fcntl... %d" # -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Èas pro zamknutí pomocí funkce flock vypr¹el!" # -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Èekám na pokus o zamknutí pomocí funkce flock... %d" # -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "%s nelze zamknout.\n" # -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Ètu %s..." # -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Ukládám %s..." # -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Kopie zpráv nebyly odeslány." # -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Ke slo¾ce nelze pøipojit: %s" # -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Pøesunout pøeètené zprávy do %s?" # -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?" # -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?" # -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Pøesunuji pøeètené zprávy do %s..." # -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Obsah schránky nebyl zmìnìn." # -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "ponecháno: %d, pøesunuto: %d, smazáno: %d" # -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "ponecháno: %d, smazáno: %d" # -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Stisknìte `%s' pro zapnutí zápisu" # -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Pou¾ijte 'toggle-write' pro zapnutí zápisu!" # -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Schránka má vypnut zápis. %s" # -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Do schránky byla vlo¾ena kontrolní znaèka." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Integer overflow -- can't allocate memory." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvoøit?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s není platná POP cesta" # -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Doèasný soubor nelze otevøít!" + +# +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "%s nelze pøipojit!" + +# +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Doèasný soubor nelze otevøít!" + +# +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Soubor %s nelze vytvoøit." + +# +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "%s nelze vytvoøit: %s" + +# +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Server uzavøel spojení!" # -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Pøipojuji se k %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Spojení s %s uzavøeno" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Stahuji hlavièky zpráv... [%d/%d]" +# +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Stahuji zprávu..." + # #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Stahuji zprávu seznam zpráv..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "pøíkaz pøed spojením selhal" - # -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Stahuji zprávu..." - -# -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Chyba %s na pøíkazovém øádku\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s není platná POP cesta" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Konèím spojení s POP serverem..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Spojení s %s uzavøeno" # -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Chyba pøi volání funkce stat pro %s" # -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Stahuji jmenný prostor..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Hledám nové zprávy..." # -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Hledám nové zprávy..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Probíhá pøihla¹ování..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Odstraòuji zprávy ze serveru..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" # -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "V tomto menu není tato funkce dostupná." - -# -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "Pøstr" # -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "Dlstr" # -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Pøílohy" # -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Dal¹í" # #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Konec zprávy je zobrazen." # -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Zaèátek zprávy je zobrazen." # -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Hledat opaèným smìrem: " # -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Hledat: " # -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Nápovìda je právì zobrazena." # -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "®ádný dal¹í citovaný text." # -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Za citovaným textem ji¾ nenásleduje ¾ádný bì¾ný text." @@ -5219,103 +5190,109 @@ msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "Zpráva o více èástech nemá urèeny hranice!" # -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Výraz %s je chybný." # -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "chyba ve výrazu" + +# +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Nesprávné datum dne (%s)." # -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Mìsíc %s není správný." # #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Chybné relativní datum: %s" # -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "chyba ve výrazu" # -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "chyba ve vzoru na: %s" # -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "pøíkaz %c je nesprávný" # -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "V tomto re¾imu není %c podporováno." # -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "chybí parametr" # -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "neshodují se závorky: %s" # -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "prázdný vzor" # -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "chyba: neznámý operand %d (ohlaste tuto chybu)." # -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Pøekládám vzor k vyhledání..." # -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Spou¹tím pøíkaz pro shodující se zprávy... " # -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "®ádná ze zpráv nesplòuje daná kritéria." # -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Pøi vyhledávání bylo dosa¾eno konce bez nalezení shody." # -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Pøi vyhledávání bylo dosa¾eno zaèátku bez nalezení shody." # -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Hledání bylo pøeru¹eno." @@ -5330,12 +5307,12 @@ msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP heslo zapomenuto" # -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Chyba: nelze spustit PGP proces! --]\n" # -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -5344,24 +5321,24 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Nelze kopírovat zprávu." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP podpis byl úspì¹nì ovìøen." # -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Vnitøní chyba. Informujte ." # -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -5370,35 +5347,35 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "De¹ifrování se nezdaøilo." # -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP proces nelze spustit!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP nelze spustit." # -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP - ¹i(f)rovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, %s, èi (n)ic?" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "(i)nline" # -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "fpjoin" @@ -5447,111 +5424,115 @@ msgid "PGP Key %s." msgstr "Klíè PGP %s." # -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Server nepodporuje pøíkaz TOP." # -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Nelze zapsat hlavièku do doèasného souboru!" +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + # -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Server nepodporuje pøíkaz UIDL." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s není platná POP cesta" # -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Stahuji zprávu seznam zpráv..." # -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Nelze zapsat zprávu do doèasného souboru!" # -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP server není definován." # -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Ve schránce na POP serveru nejsou nové zprávy." # -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Odstranit zprávy ze serveru..." # -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Naèítám nové zprávy (poèet bajtù: %d)..." # #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Chyba pøi zápisu do schránky!" # -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [poèet pøeètených zpráv: %d/%d]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Ovìøuji (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Ovìøuji (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP ovìøení se nezdaøilo." # -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Server nepodporuje pøíkaz USER." # -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Nelze ponechat zprávy na serveru." # -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Chyba pøi pøipojováno k serveru: %s" # -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Konèím spojení s POP serverem..." # -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Ukládám indexy zpráv..." # -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Spojení ztraceno. Navázat znovu spojení s POP serverem." @@ -5766,7 +5747,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "®ádná zpráva není oznaèena." # -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "®ádné po¹tovní konference nebyly nalezeny!" @@ -5776,72 +5757,72 @@ msgstr "" "V¹echny oznaèené pøílohy nelze dekódovat. Zapouzdøit je do MIME formátu?" # -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Pøipojit" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Vlo¾it" # -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "'type2.list' pro mixmaster nelze získat." -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Vyberte øetìz remailerù" -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Chyba: %s nelze pou¾ít jako poslední èlánek øetìzu remailerù." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Maximální poèet èlánkù øetìzu remailerù typu mixmaster je %d." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Øetìz remailerù je ji¾ prázdný." # -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "První èlánek øetìzu jste ji¾ vybral." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Poslední èlánek øetìzu jste ji¾ vybral." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster nepovoluje Cc a Bcc hlavièky." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Pokud pou¾íváte mixmaster, je tøeba správnì nastavit promìnnou \"hostname\"." # -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Chyba pøi zasílání zprávy, potomek ukonèen %d.\n" # -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Chyba pøi zasílání zprávy." @@ -5872,21 +5853,21 @@ msgstr "sk msgid "score: too many arguments" msgstr "skóre: pøíli¹ mnoho argumentù" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" # -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Vìc není specifikována, zru¹it?" # -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Vìc není specifikována, zru¹eno." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5896,13 +5877,13 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Odepsat %s%s?" # -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Odepsat %s%s?" @@ -5911,112 +5892,120 @@ msgstr "Odepsat %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "®ádná oznaèená zpráva není viditelná!" # -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Vlo¾it zprávu do odpovìdi?" # -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Vkládám zakomentovanou zprávu..." # -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "V¹echny po¾adované zprávy nelze vlo¾it!" # -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Pøeposlat jako pøílohu?" # -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Pøipravuji pøeposílanou zprávu..." # -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Vrátit se k odlo¾eným zprávám?" # -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Upravit pøeposílanou zprávu?" # -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Zahodit nezmìnìnou zprávu?" # -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nezmìnìná zpráva byla zahozena." # -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Pøíloha ulo¾ena." # -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Zpráva byla odlo¾ena." # -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nejsou zadáni pøíjemci!" # -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nebyli zadání pøíjemci." # -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "®ádná vìc, zru¹it odeslání?" # -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Vìc nebyla zadána." # -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Vìc nebyla zadána." +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + # -#: send.c:1630 +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Posílám zprávu..." # -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Zprávu nelze odeslat." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Zasílám na pozadí." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" # -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Zpráva odeslána." @@ -6044,16 +6033,16 @@ msgid "Could not open %s" msgstr "%s nelze otevøít" # -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Chyba pøi zasílání zprávy, potomek ukonèen %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Výstup doruèovacího programu" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Chybné IDN %s pøi generování resent-from." @@ -6078,7 +6067,8 @@ msgstr "Zachycen sign # #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Zadejte S/MIME heslo:" #: smime.c:310 @@ -6301,6 +6291,51 @@ msgstr "Integer overflow -- can't allocate memory!" msgid "Out of memory!" msgstr "Pamì» vyèerpána!" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "soubor %s nelze pøipojit" + +# +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "metoda %s pro øazení není známa" + +# +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): chybný regulární výraz %s\n" + +# +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s je nastaveno" + +# +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s není nastaveno" + +# +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s je nesprávný typ schránky." + +# +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "Hodnota %s je nesprávná." + +# +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Úroveò ladìní je %d.\n" + +# +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "První polo¾ka je zobrazena." + +# +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Poslední polo¾ka je zobrazena." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "pøíkaz pøed spojením selhal" + # #, fuzzy #~ msgid "esabtf" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 264e03b..5062d96 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.8i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:22+0100\n" "Last-Translator: Morten Bo Johansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "Brugernavn p msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Adgangskode for %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Tilbage" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Slet" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Behold" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "V #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Advarsel: Dette navn for alias vil m msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Fejl: '%s' er et forkert IDN." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Adressebogen er tom!" msgid "Aliases" msgstr "Adressebog" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Kan ikke matche navneskabelon, fortsæt?" @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Kan ikke matche navneskabelon, forts msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Brug af \"compose\" i mailcap-fil kræver %%s." -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Fejl ved kørsel af \"%s\"!" @@ -136,33 +136,33 @@ msgstr "Ingen \"compose\"-regel for %s i mailcap-fil, opretter en tom fil." msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Brug af \"edit\" i mailcap-fil kræver %%s." -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Ingen \"edit\"-regel for %s i mailcap-fil." -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Ingen passende mailcap-regler fundet. Viser som tekst." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME-typen er ikke defineret. Kan ikke vise bilag." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Kan ikke oprette filter." -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Kan ikke oprette filter" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Skrivefejl!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Jeg ved ikke hvordan man udskriver dette!" @@ -187,124 +187,124 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Afmelder abonnement på %s ..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s er ikke et filkatalog." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Indbakker [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Abonnementer [%s], filmaske: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Filkatalog [%s], filmaske: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Kan ikke vedlægge et filkatalog!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Ingen filer passer til filmasken." -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Oprettelse er kun understøttet for IMAP-brevbakker" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Omdøbning er kun understøttet for IMAP-brevbakker" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Sletning er kun understøttet for IMAP-brevbakker" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Virkelig slette brevbakke \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Brevbakke slettet." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Brevbakke ikke slettet." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Skift til filkatalog: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Fejl ved indlæsning af filkatalog." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Filmaske: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Omvendt sortering efter (d)ato, (a)lfabetisk, (s)tr. eller (i)ngen? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sortering efter (d)ato, (a)lfabetisk, (s)tr. eller (i)ngen? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dasi" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nyt filnavn: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Filkataloger kan ikke vises." -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Fejl ved visning af fil." -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Afmelder abonnement på %s ..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Ingen filer passer til filmasken." -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Ny post i " @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "mono: for f msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: ukendt attribut" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "for få parametre." -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "for mange parametre." @@ -379,114 +379,114 @@ msgstr "Kontroll msgid "Could not copy message" msgstr "Kunne ikke kopiere brevet." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME-underskrift er i orden." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Der er ikke sammenfald mellem ejer af S/MIME-certifikat og afsender" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Advarsel: En del af dette brev er ikke underskrevet." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME-underskrift er IKKE i orden." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP-underskrift er i orden." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP-underskrift er IKKE i orden." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Gensend brev til: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Gensend udvalgte breve til: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Ugyldig adresse!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Forkert IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Gensend brev til %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Gensend breve til %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Brevet er ikke gensendt." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Brevene er ikke gensendt." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Brevet er gensendt." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Brevene er gensendt." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Kan ikke oprette filterproces" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Overfør til kommando: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Ingen udskrivningskommando er defineret" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Udskriv brev?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Udskriv udvalgte breve?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Brevet er udskrevet" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Brevene er udskrevet" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Brevet kunne ikke udskrives" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Brevene kunne ikke udskrives" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Omv-sort. (d)ato/(f)ra/(a)nk./(e)mne/t(i)l/(t)råd/(u)sort/(s)tr./s(c)ore/s(p)" "am?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -502,98 +502,73 @@ msgstr "" "Sortér (d)ato/(f)ra/(a)nk./(e)mne/t(i)l/(t)råd/(u)sort/(s)tr./s(c)ore/s(p)" "am?:" -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfaeituscp" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Skalkommando: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Afkod-gem%s i brevbakke" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Afkod-kopiér%s til brevbakke" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Dekryptér-gem%s i brevbakke" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Dekryptér-kopiér%s til brevbakke" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Gem%s i brevbakke" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Kopiér%s til brevbakke" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " udvalgte" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopierer til %s ..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: kunne ikke vedlægge fil." - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Omdan til %s ved afsendelse?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "\"Content-Type\" ændret til %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Tegnsæt ændret til %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "omdanner ikke" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "omdanner" @@ -605,11 +580,11 @@ msgstr "Der er ingen bilag." msgid "Send" msgstr "Send" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Vedlæg fil" @@ -677,114 +652,114 @@ msgstr "Advarsel: '%s' er et forkert IDN." msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Brevets eneste del kan ikke slettes." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Forkert IDN i \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Vedlægger valgte filer ..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Kan ikke vedlægge %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Åbn brevbakken med brevet som skal vedlægges" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Åbn brevbakken med brevet som skal vedlægges" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Ingen breve i den brevbakke." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Udvælg de breve som du vil vedlægge!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Kan ikke vedlægge!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Omkodning berører kun tekstdele" -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Den aktuelle del vil ikke blive konverteret" -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Den aktuelle del vil blive konverteret" -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ugyldig indkodning." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Gem en kopi af dette brev?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Omdøb til: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Kan ikke finde filen %s: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Ny fil: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "\"Content-Type\" er på formen grundtype/undertype." -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Ukendt \"Content-Type\" %s." -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Kan ikke oprette filen %s." -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Det er ikke muligt at lave et bilag." -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Udsæt afsendelse af dette brev?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Skriv brevet til brevbakke" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Skriver brevet til %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Brevet skrevet." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME allerede valgt. Ryd og fortsæt ? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP allerede valgt. Ryd og fortsæt ? " @@ -865,7 +840,7 @@ msgstr "Starter PGP ..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Brevet kan ikke sendes integreret. Brug PGP/MIME i stedet?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Brev ikke sendt." @@ -935,7 +910,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Starter PGP ..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1125,7 +1100,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1133,11 +1108,11 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1145,19 +1120,19 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1165,7 +1140,7 @@ msgstr "" "[-- Fejl: kunne ikke finde begyndelse på PGP-meddelelsen! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1173,7 +1148,7 @@ msgstr "" "[-- Fejl: forkert udformet PGP/MIME-meddelelse! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fejl: Kunne ikke oprette en midlertidig fil! --]\n" @@ -1186,7 +1161,7 @@ msgstr "" "[-- Følgende data er PGP/MIME-krypteret --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1199,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Slut på PGP/MIME-krypteret data --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Slut på PGP/MIME-krypteret data --]\n" @@ -1367,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Alle matchende nøgler er sat ud af kraft, udløbet eller tilbagekaldt." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Afslut " @@ -1442,12 +1417,12 @@ msgstr "%s Vil du virkelig anvende n msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Leder efter nøgler, der matcher \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Anvend nøgle-id = \"%s\" for %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Anfør nøgle-id for %s: " @@ -1477,325 +1452,325 @@ msgstr "kusbitg" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Underskriv som: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "ja" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "nej" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Afslut Mutt øjeblikkeligt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "ukendt fejl" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Tryk på en tast for at fortsætte ..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' for en liste): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Ingen brevbakke er åben." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Der er ingen breve." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Brevbakken er skrivebeskyttet." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funktionen er ikke tilladt ved vedlægning af bilag." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Ingen synlige breve." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Kan ikke skrive til en skrivebeskyttet brevbakke!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Ændringer i brevbakken vil blive skrevet til disk, når den forlades." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Ændringer i brevbakken vil ikke blive skrevet til disk." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Send" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Opfølg til %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Brevbakke ændret udefra. Status-indikatorer kan være forkerte." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Ny(e) brev(e) i denne brevbakke." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Brevbakke ændret udefra." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Ingen breve er udvalgt." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Intet at gøre." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Anfør nøgle-ID: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Forrige brev i tråden er ikke synligt i afgrænset visning" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Kigger efter nye breve ..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Hop til brev: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Parameter skal være nummeret på et brev." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Brevet er ikke synligt." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Ugyldigt brevnummer." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Slet" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Slet breve efter mønster: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Intet afgrænsningsmønster er i brug." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Afgrænsning: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Afgræns til breve efter mønster: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Afslut Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Udvælg breve efter mønster: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Behold" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Behold breve efter mønster: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Fjern valg efter mønster: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Åbn brevbakke i skrivebeskyttet tilstand" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Åbn brevbakke" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Åbn brevbakke i skrivebeskyttet tilstand" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s er ikke en brevbakke." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Afslut Mutt uden at gemme?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Trådning er ikke i brug." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "gem dette brev til senere forsendelse" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Du er ved sidste brev." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Alle breve har slette-markering." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Du er ved første brev." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Søgning fortsat fra top." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Søgning fortsat fra bund." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Ingen nye breve" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Ingen ulæste breve" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " i dette afgrænsede billede" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Ikke flere tråde." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Du er ved den første tråd." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Tråden indeholder ulæste breve." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1928,109 +1903,109 @@ msgstr "S msgid "Clear flag" msgstr "Fjern statusindikator" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Fejl: Kunne ikke vise nogen del af \"Multipart/Alternative\"! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Brevdel #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Type: %s/%s, indkodning: %s, størrelse: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Autovisning ved brug af %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Starter autovisning kommando: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Kan ikke køre %s --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Fejl fra autovisning af %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Fejl: \"message/external-body\" har ingen \"access-type\"-parameter --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Denne %s/%s-del " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(på %s bytes) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "er blevet slettet --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- den %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- navn %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Denne %s/%s-del er ikke medtaget, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- og den angivne eksterne kilde findes ikke mere. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- og den angivne \"access-type\" %s er ikke understøttet --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Fejl: \"multipart/signed\" har ingen \"protocol\"-parameter." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Fejl: \"multipart/encrypted\" har ingen \"protocol\"-parameter!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s er ikke understøttet " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(brug '%s' for vise denne brevdel)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' må tildeles en tast!)" @@ -2072,26 +2047,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Hjælp for %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Kan ikke foretage unhook * inde fra en hook." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: ukendt hooktype: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Kan ikke slette en %s inde fra en %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Ingen godkendelsesmetode kan bruges." @@ -2124,24 +2099,24 @@ msgstr "GSSAPI-godkendelse slog fejl." msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "Der er spærret for indlogning på denne server." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Logger ind ..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Login slog fejl." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Godkender (%s) ..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL-godkendelse slog fejl." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s er en ugyldig IMAP-sti" @@ -2185,97 +2160,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Brevbakke omdøbt." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Brevbakke lukket" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Kritisk fejl. Antal breve er ikke som forventet!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Lukker forbindelsen til %s ..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Forældet IMAP-server. Mutt kan ikke bruge den." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Sikker forbindelse med TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Kunne ikke opnå TLS-forbindelse" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Vælger %s ..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Fejl ved åbning af brevbakke" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Opret %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Markerer %d breve slettet ..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Sletning slog fejl" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Gemmer brevstatus-indikatorer ... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Sletter breve på server ..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE slog fejl" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE slog fejl" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Ugyldigt navn på brevbakke" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Abonnerer på %s ..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Afmelder abonnement på %s ..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Mistede forbindelsen. Opret ny forbindelse til POP-server?" @@ -2295,29 +2275,30 @@ msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil %s" msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Evaluerer cache ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Henter brevhoveder ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Henter brev ..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Brevindekset er forkert. Prøv at genåbne brevbakken." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Uploader brev ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopierer %d breve til %s ..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopierer brev %d til %s ..." @@ -2326,202 +2307,204 @@ msgstr "Kopierer brev %d til %s ..." msgid "Continue?" msgstr "Fortsæt?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Funktion er ikke tilgængelig i denne menu." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s er en ugyldig POP-sti" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: Ukendt type" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "Fejl i regulært udtryk: %s" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: for få parametre." -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: for få parametre." -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam: intet mønster matcher" -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam: intet mønster matcher" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: Ingen adresse" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Advarsel: Forkert IDN '%s' i alias '%s'.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "ugyldig linje i brevhoved" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: ukendt sorteringsmetode" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): Fejl i regulært udtryk: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: ukendt variabel." -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "præfiks er ikke tilladt med reset" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "værdi er ikke tilladt med reset" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s er sat." - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s er ikke sat." - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: ugyldig type brevbakke" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: Ugyldig værdi" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Brevbakken er skrivebeskyttet." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: Ukendt type" +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s er en ugyldig POP-sti" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: ukendt type" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Fejl i %s, linje %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: Fejl i %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: læsning afbrudt pga. for mange fejl i %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: Fejl ved %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: Ukendt kommando" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Fejl i kommandolinje: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "Kan ikke bestemme hjemmekatalog." -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "kan ikke bestemme brugernavn." -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Macro-sløjfe opdaget!" -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Tasten er ikke tillagt en funktion." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Tasten er ikke tillagt en funktion. Tast '%s' for hjælp." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: For mange parametre" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: ukendt menu." -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "tom tastesekvens" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: for mange parametre" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: ukendt funktion" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: tom tastesekvens" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: for mange parametre" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: ingen parametre." -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: ukendt funktion" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Anfør nøgler (^G afbryder): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Tegn = %s, oktalt = %o, decimalt = %d" @@ -3447,7 +3430,7 @@ msgstr "udtr msgid "show S/MIME options" msgstr "vis tilvalg for S/MIME" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3457,7 +3440,7 @@ msgstr "" "For at kontakte Mutts udviklere, skriv venligst til .\n" "Brug venligst flea(1)-værktøjet, hvis du vil rapportere en bug.\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3470,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Mutt er et frit program, og du er velkommen til at redistribuere det\n" "under visse betingelser; tast `mutt -vv` for detaljer.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3502,7 +3485,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3529,7 +3513,7 @@ msgstr "" " sammen med dette program; hvis ikke, så skriv til The Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3538,7 +3522,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3548,8 +3533,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "anvendelse: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3585,16 +3569,16 @@ msgstr "" " -Z\t\tåbn første brevbakke med nye breve, afslut straks hvis tom\n" " -h\t\tdenne hjælpeskærm" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3606,6 +3590,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3647,74 +3633,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tåbn første brevbakke med nye breve, afslut straks hvis tom\n" " -h\t\tdenne hjælpeskærm" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Tilvalg ved oversættelsen:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Kan ikke klargøre terminal." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Afluser på niveau %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG blev ikke defineret ved oversættelsen. Ignoreret.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s findes ikke. Opret?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Kan ikke oprette %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Ingen angivelse af modtagere.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: kan ikke vedlægge fil.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Ingen brevbakke med nye breve." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Ingen indbakker er defineret" -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Brevbakken er tom." @@ -3772,8 +3741,8 @@ msgstr "Hop til: " msgid "Invalid index number." msgstr "Ugyldigt indeksnummer." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Ingen listninger" @@ -3785,59 +3754,51 @@ msgstr "Du kan ikke komme l msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Du kan ikke komme længere op." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Du er på den sidste side." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Du er på den første side." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Første listning vises." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Sidste listning vises." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Du er på den sidste side." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Du er på sidste listning." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Du er på første listning." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Søg efter: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Søg baglæns efter: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Intet søgemønster." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Ikke fundet." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Der er ingen udvalgte listninger." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Søgning kan ikke bruges i denne menu." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Man kan ikke springe rundt i dialogerne" -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Udvælgelse er ikke understøttet." @@ -3850,46 +3811,46 @@ msgstr "L msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): kan ikke sætte tidsstempel på fil" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Filen er et filkatalog, gem i det? [(j)a, (n)ej, (a)lle]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "jna" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Filen er et filkatalog, gem i det?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Fil i dette filkatalog: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Filen eksisterer , (o)verskriv, (t)ilføj, (a)nnulér?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "ota" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Kan ikke gemme brev i POP-brevbakke." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Kan ikke redigere brev på POP-server." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Føj breve til %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s er ingen brevbakke" @@ -3899,255 +3860,255 @@ msgstr "%s er ingen brevbakke" msgid "Connection to %s closed" msgstr "Forbindelse til %s er lukket." -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL er ikke tilgængelig." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "\"preconnect\"-kommando slog fejl" -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Kommunikationsfejl med server %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "Forkert IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Opsøger %s ..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde værten \"%s\"" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Forbinder til %s ..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kunne ikke forbinde til %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Kunne ikke finde nok entropi på dit system" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Fylder entropipuljen: %s ...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s har usikre tilladelser!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL sat ud af funktion pga. mangel på entropi" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fejl" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL slog fejl: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Ude af stand til at hente certifikat fra server" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL-forbindelse bruger %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[kan ikke beregne]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[ugyldig dato]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Server-certifikat er endnu ikke gyldigt" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Server-certifikat er udløbet" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Dette certifikat tilhører:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Dette certifikat er udstedt af:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Dette certifikat er gyldigt" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " fra %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " til %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Fingeraftryk: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Tjek af SSL-certifikat" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(a)fvis, (g)odkend denne gang, (v)arig godkendelse" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "agv" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(a)fvis, (g)odkend denne gang" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ag" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Advarsel: Kunne ikke gemme certifikat" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Certifikat gemt" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL-forbindelse bruger %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Server-certifikat er endnu ikke gyldigt" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Kan ikke klargøre terminal." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Fingeraftryk: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Fingeraftryk: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Server-certifikat er endnu ikke gyldigt" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Server-certifikat er udløbet" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Server-certifikat er udløbet" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Server-certifikat er endnu ikke gyldigt" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Tjek af SSL-certifikat" @@ -4177,306 +4138,322 @@ msgstr "Fil blokeret af gammel l msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Kan ikke låse %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Timeout overskredet under forsøg på at bruge fcntl-lås!." -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Venter på fcntl-lås ... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Timeout overskredet ved forsøg på brug af flock-lås!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Venter på flock-lås ... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Kunne ikke låse %s.\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Læser %s ..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Skriver %s ..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Brevene er ikke gensendt." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Kan ikke føje til brevbakke: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Flyt læste breve til %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Fjern %d slettet brev?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Fjern %d slettede breve?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Flytter læste breve til %s ..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Brevbakken er uændret." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d beholdt, %d flyttet, %d slettet." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d beholdt, %d slettet." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Tast '%s' for at skifte til/fra skrivebeskyttet tilstand" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Brug 'toggle-write' for at muliggøre skrivning" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Brevbakken er skrivebeskyttet. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Brevbakke opdateret." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Heltals-overløb, kan ikke tildele hukommelse!" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s findes ikke. Opret?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s er en ugyldig POP-sti" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Kan ikke vedlægge %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Kan ikke oprette %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Kan ikke oprette %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Serveren afbrød forbindelsen!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Forbinder til %s ..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Forbindelse til %s er lukket." -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Henter brevhoveder ... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Henter brev ..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Henter liste over breve ..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "\"preconnect\"-kommando slog fejl" - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Henter brev ..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Fejl i kommandolinje: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s er en ugyldig POP-sti" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Lukker forbindelsen til POP-server ..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Forbindelse til %s er lukket." -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Kan ikke finde filen %s: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Henter navnerum ..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Kigger efter nye breve ..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Kigger efter nye breve ..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Logger ind ..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Sletter breve på server ..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Funktion er ikke tilgængelig i denne menu." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "Side op" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "Side ned" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Vis brevdel" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Næste" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Bunden af brevet vises." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Toppen af brevet vises." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Søg baglæns: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Søg: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hjælpeskærm vises nu." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Ikke mere citeret tekst." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Ikke mere uciteret tekst efter citeret tekst." @@ -4484,86 +4461,91 @@ msgstr "Ikke mere uciteret tekst efter citeret tekst." msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "brev med flere dele har ingen \"boundary\"-parameter!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Fejl i udtryk: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "Fejl i udtryk." + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Ugyldig dag: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Ugyldig måned: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Ugyldig relativ dato: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "Fejl i udtryk." -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "fejl i mønster ved: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: Ugyldig Kommando" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: er ikke understøttet i denne tilstand." -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "manglende parameter" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "parenteser matcher ikke: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "tomt mønster" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "fejl: ukendt op %d (rapportér denne fejl)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Klargør søgemønster ..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Udfører kommando på matchende breve ..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ingen breve opfylder kriterierne." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Søgning er nået til bunden uden resultat." -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Søgning nåede toppen uden resultat." -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Søgning afbrudt." @@ -4575,11 +4557,11 @@ msgstr "Anf msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Har glemt PGP-løsen." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Fejl: kan ikke skabe en PGP-delproces! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4587,22 +4569,22 @@ msgstr "" "[-- Slut på PGP-uddata --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Kunne ikke kopiere brevet." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP-underskrift er i orden." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Intern fejl. Rapportér dette til ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4610,33 +4592,33 @@ msgstr "" "[-- Fejl: Kunne ikke skabe en PGP-delproces! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Dekryptering slog fejl." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kan ikke åbne PGP-delproces!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan ikke starte PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP (k)ryptér, (u)nderskriv, underskriv (s)om, (b)egge, %s, in(g)en " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "in(t)egreret" # TJEK -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "kusbitg" @@ -4676,95 +4658,99 @@ msgstr "Starter pgp ..." msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-nøgle %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Kommandoen TOP understøttes ikke af server." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Kan ikke skrive brevhoved til midlertidig fil!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Kommandoen UIDL er ikke understøttet af server." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s er en ugyldig POP-sti" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Henter liste over breve ..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Kan ikke skrive brev til midlertidig fil!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "Ingen POP-server er defineret." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Ingen nye breve på POP-serveren." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Slet breve på server?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Indlæser nye breve (%d bytes) ..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Fejl ved skrivning til brevbakke!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d af %d breve læst]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Godkender (SASL) ..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Godkender (APOP) ..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP-godkendelse slog fejl." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Kommandoen USER er ikke understøttet af server." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Kunne ikke efterlade breve på server." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Fejl under forbindelse til server: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Lukker forbindelsen til POP-server ..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Efterkontrollerer brevfortegnelser ..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Mistede forbindelsen. Opret ny forbindelse til POP-server?" @@ -4940,7 +4926,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Kan ikke finde nogen udvalgte breve." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Ingen postlister fundet!" @@ -4948,67 +4934,67 @@ msgstr "Ingen postlister fundet!" msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "Kan ikke afkode alle udvalgte brevdele. MIME-indkapsl de øvrige?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Tilføj" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Indsæt" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Kan ikke hente mixmasters type2.liste!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Vælg en genposterkæde" -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Fejl: %s kan ikke være sidste led i kæden." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Kæden må højst have %d led." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Genposterkæden er allerede tom." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Du har allerede valgt kædens første led." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Du har allerede valgt kædens sidste led." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Breve sendt med Mixmaster må ikke have Cc- eller Bcc-felter." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "Sæt hostname-variablen til en passende værdi ved brug af mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Fejl ved afsendelse af brev, afslutningskode fra barneproces: %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Fejl ved afsendelse af brev." @@ -5034,19 +5020,19 @@ msgstr "score: for f msgid "score: too many arguments" msgstr "score: for mange parametre." -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Intet emne, afbryd?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Intet emne, afbryder." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5055,12 +5041,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Svar til %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Opfølg til %s%s?" @@ -5068,93 +5054,101 @@ msgstr "Opf #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Ingen udvalgte breve er synlige!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Citér brevet i svar?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Inkluderer citeret brev ..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Kunne ikke citere alle ønskede breve!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Videresend som bilag?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Forbereder brev til videresendelse ..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Genindlæs tilbageholdt brev?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Redigér brev før videresendelse?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Annullér uændret brev?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Annullerede uændret brev." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Bilag gemt." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Brev tilbageholdt." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Ingen modtagere er anført!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Ingen modtagere blev anført." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Intet emne, undlad at sende?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Intet emne er angivet." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Intet emne er angivet." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Sender brev ..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Kunne ikke sende brevet." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Sender i baggrunden." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Brev sendt." @@ -5177,16 +5171,16 @@ msgstr "%s er ikke en almindelig fil." msgid "Could not open %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s." -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Fejl %d under afsendelse af brev (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Uddata fra leveringsprocessen" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Forkert IDN %s under forberedelse af af \"Resent-From\"-felt." @@ -5207,7 +5201,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Modtog signal %d ... Afslutter.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Anfør S/MIME-løsen:" #: smime.c:310 @@ -5404,6 +5399,41 @@ msgstr "Heltals-overl msgid "Out of memory!" msgstr "Ikke mere hukommelse!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: kunne ikke vedlægge fil." + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: ukendt sorteringsmetode" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): Fejl i regulært udtryk: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s er sat." + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s er ikke sat." + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: ugyldig type brevbakke" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: Ugyldig værdi" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Afluser på niveau %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Første listning vises." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Sidste listning vises." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "\"preconnect\"-kommando slog fejl" + # TJEK #, fuzzy #~ msgid "esabtf" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8c0550e..91c1f90 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 14:03+0100\n" "Last-Translator: Nico Golde \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "Benutzername bei %s: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Passwort für %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Lösch." -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Behalten" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Ausw #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Fehler: '%s' ist eine fehlerhafte IDN." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Adressbuch" # Until here: line numbers checked # # # # ###################################################### -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Namensschema kann nicht erfüllt werden, fortfahren?" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Namensschema kann nicht erf msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s." -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%s\"!" @@ -142,33 +142,33 @@ msgstr "" msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "\"edit\"-Eintrag in Mailcap erfordert %%s." -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Kein \"edit\"-Eintrag für %s in Mailcap." -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Es gibt keinen passenden Mailcap-Eintrag. Anzeige als Text." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Undefinierter MIME-Typ. Kann Anhang nicht anzeigen." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Kann Filter nicht erzeugen." -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Kann Filter nicht erzeugen." -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Schreibfehler!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Ich weiß nicht, wie man dies druckt!" @@ -192,124 +192,124 @@ msgstr "Abonniere" msgid "Unsubscribe" msgstr "Beende Abonnement" -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "Als gelesen markieren" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "Abonnierte Newsgruppen" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "Newsgruppen auf Server [%s]" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Mailbox-Dateien [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Abonniert [%s], Dateimaske: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Verzeichnis [%s], Dateimaske: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Verzeichnisse können nicht angehängt werden!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen erzeugt werden" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen umbenannt werden" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen gelöscht werden" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Mailbox \"%s\" wirklich löschen?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Mailbox gelöscht." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Mailbox nicht gelöscht." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Verzeichnis wechseln nach: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Fehler beim Einlesen des Verzeichnisses." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Dateimaske: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße, oder (n)icht? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sortiere nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße oder (n)icht?" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dagn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Neuer Dateiname: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Verzeichnisse können nicht angezeigt werden." -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Fehler bei der Anzeige einer Datei" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "Abonnement-Muster: " -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Muster für Abonnement beenden: " -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Neue Nachrichten in " @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "mono: Zu wenige Parameter." msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: Attribut unbekannt." -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "Zu wenige Parameter." -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "Zu viele Parameter." @@ -384,114 +384,114 @@ msgstr "PGP-Signatur msgid "Could not copy message" msgstr "Konnte Nachricht nicht kopieren." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME Unterschrift erfolgreich überprüft." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "S/MIME Zertifikat-Inhaber stimmt nicht mit Absender überein." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Warnung: Ein Teil dieser Nachricht wurde nicht signiert." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME Unterschrift konnte NICHT überprüft werden." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP Unterschrift erfolgreich überprüft." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP Unterschrift konnte NICHT überprüft werden." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Nachricht weiterleiten an: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Markierte Nachrichten weiterleiten an: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Unverständliche Adresse!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Ungültige IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Nachricht an %s weiterleiten" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Nachrichten an %s weiterleiten" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Nachricht nicht weitergeleitet." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Nachrichten nicht weitergeleitet." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Nachricht weitergeleitet." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Nachrichten weitergeleitet." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Kann Filterprozess nicht erzeugen" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "In Kommando einspeisen: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Kein Druck-Kommando definiert." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Nachricht drucken?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Ausgewählte Nachrichten drucken?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Nachricht gedruckt" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Nachrichten gedruckt" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Nachricht konnte nicht gedruckt werden" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Nachrichten konnten nicht gedruckt werden" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "Umgekehrt (D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsrt/(G)röße/Be(w)/S(p)" "am?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -507,95 +507,73 @@ msgstr "" "Sortieren (D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsrt/(G)röße/Be(w)ert/S" "(p)am?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "danbefugwp" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Shell-Kommando: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Speichere%s dekodiert in Mailbox" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Kopiere%s dekodiert in Mailbox" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Speichere%s entschlüsselt in Mailbox" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Kopiere%s entschlüsselt in Mailbox" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Speichere%s in Mailbox" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Kopiere%s in Mailbox" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " ausgewählte" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopiere nach %s..." -#: commands.c:843 -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "Konnte temporäre Datei erstellen." - -#: commands.c:849 -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Konnte temporäre Datei nicht öffnen!" - -#: commands.c:856 -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Konnte temporäre Datei nicht öffnen!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "Konnte Datei %s nicht sperren, behalte alte als %s" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "Konnte nach Datei %s nicht schreiben, behalte alte als %s" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Konvertiere beim Senden nach %s?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type in %s abgeändert." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Zeichensatz in %s abgeändert; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "nicht konvertiert" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "konvertiert" @@ -607,11 +585,11 @@ msgstr "Es sind keine Anh msgid "Send" msgstr "Absenden" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Verwerfen" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" @@ -678,113 +656,113 @@ msgstr "Warnung: '%s' ist eine ung msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Der einzige Nachrichtenteil kann nicht gelöscht werden." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Ungültige IDN in \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Hänge ausgewählte Dateien an..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Kann %s nicht anhängen!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Mailbox, aus der angehängt werden soll" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Mailbox, aus der angehängt werden soll" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Keine Nachrichten in diesem Ordner." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Bitte markieren Sie die Nachrichten, die Sie anhängen wollen!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Kann nicht anhängen!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Ändern der Kodierung betrifft nur Textanhänge." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Der aktuelle Anhang wird nicht konvertiert werden." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Der aktuelle Anhang wird konvertiert werden." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ungültige Kodierung." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Umbenennen in: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Kann Verzeichniseintrag für Datei %s nicht lesen: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Neue Datei: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type ist von der Form Basis/Untertyp." -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Unbekannter Content-Type %s." -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen." -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden." -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Nachricht zurückstellen?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Nachricht geschrieben." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME bereits ausgewählt. Löschen und weiter?" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP bereits ausgewählt. Löschen und weiter?" @@ -867,7 +845,7 @@ msgstr "Rufe PGP auf..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Nachricht kann nicht inline verschickt werden. PGP/MIME verwenden?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Nachricht nicht verschickt." @@ -942,7 +920,8 @@ msgstr "" "\"crypt_use_gpgme\" ist gesetzt aber ohne GPGME-Unterstützung kompiliert." #: cryptglue.c:105 -msgid "Invoking SMIME..." +#, fuzzy +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Rufe SMIME auf..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1133,7 +1112,7 @@ msgstr "Fehler: Entschl msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "Fehler: Daten kopieren schlug fehl\n" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1141,11 +1120,11 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1153,19 +1132,19 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1173,7 +1152,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Konnte Anfang der PGP-Nachricht nicht finden! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1181,7 +1160,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Fehlerhafte PGP/MIME-Nachricht! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fehler: Konnte Temporärdatei nicht anlegen! --]\n" @@ -1193,7 +1172,7 @@ msgstr "" "[-- Die folgenden Daten sind PGP/MIME-verschlüsselt --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1205,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n" @@ -1364,7 +1343,7 @@ msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "" "Alles passenden Schlüssel sind veraltet, zurückgezogen oder deaktiviert." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Ende " @@ -1436,12 +1415,12 @@ msgstr "%s Wollen Sie den Schl msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Suche nach Schlüsseln, die auf \"%s\" passen..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID für %s: " @@ -1469,314 +1448,316 @@ msgstr "vsabikc" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Signiere als: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "ja" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "nein" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Mutt-ng verlassen?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Bitte drücken Sie eine Taste..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " (für eine Liste '?' eingeben): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Keine Mailbox ist geöffnet." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Es sind keine Nachrichten vorhanden." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Mailbox kann nur gelesen, nicht geschrieben werden." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funktion steht beim Anhängen von Nachrichten nicht zur Verfügung." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Keine sichtbaren Nachrichten." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Kann Mailbox im Nur-Lese-Modus nicht schreibbar machen!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Änderungen an dieser Mailbox werden beim Verlassen geschrieben." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Änderungen an dieser Mailbox werden nicht geschrieben." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Ende" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Senden" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Antw." -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Antw.alle" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "Posten" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 msgid "Followup" msgstr "Followup" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Mailbox wurde verändert. Markierungen können veraltet sein." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Neue Nachrichten in dieser Mailbox." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Mailbox wurde von außen verändert." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Keine markierten Nachrichten." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Nichts zu erledigen." -#: curs_main.c:751 -msgid "Enter Message-Id: " +#: curs_main.c:758 +#, fuzzy +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "KeyID eingeben: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "Artikel hat keinen Vorgänger!" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Bezugsnachricht ist in dieser begrenzten Sicht nicht sichtbar." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "Artikel %s auf Server nicht gefunden" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +#, fuzzy +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "Keine Message-Id. Kann Aktion nicht ausführen" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 msgid "Check for children of message..." msgstr "Prüfe auf untergeordnete Nachrichten..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Springe zu Nachricht: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argument muss eine Nachrichtennummer sein." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Diese Nachricht ist nicht sichtbar." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Ungültige Nachrichtennummer." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 msgid "Deletion" msgstr "Löschen" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Lösche Nachrichten nach Muster: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Zur Zeit ist kein Muster aktiv." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Begrenze: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Begrenze auf Nachrichten nach Muster: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Mutt-ng beenden?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Markiere Nachrichten nach Muster: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 msgid "Undeletion" msgstr "Behalten" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Entferne Löschmarkierung nach Muster: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Entferne Markierung nach Muster: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Öffne Mailbox im nur-Lesen-Modus" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Öffne Mailbox" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Öffne Mailbox im nur-Lesen-Modus" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "Newsgruppe öffnen" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ist keine Mailbox." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Mutt-ng verlassen, ohne Änderungen zu speichern?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "Diskussionsfaden aufgebrochen" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "Keine Message-ID verfügbar um Diskussionsfäden zu verbinden" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "Stelle Nachricht zum späteren Versand zurück" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "Diskussionsfäden verbunden" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "Kein Diskussionsfaden verbunden" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Nachricht." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Alle Nachrichten gelöscht." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Suche von vorne begonnen." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Suche von hinten begonnen." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Keine neuen Nachrichten" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " in dieser begrenzten Ansicht." -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "Wichtig-Markieren" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "Neu-Markieren" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Keine weiteren Diskussionsfäden." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Diskussionsfaden enthält ungelesene Nachrichten." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "Gelesen-Markierung" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "Per Mail antworten wie Autor bevorzugt?" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "Posten in diese Gruppe ist nicht erlaubt, mglw. moderiert. Weiter?" @@ -1910,76 +1891,76 @@ msgstr "Setze Indikator" msgid "Clear flag" msgstr "Entferne Indikator" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Fehler: Konnte keinen der multipart/alternative-Teile anzeigen! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Anhang #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kodierung: %s, Größe: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatische Anzeige mittels %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Automatische Anzeige mittels: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Kann %s nicht ausführen. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Fehlerausgabe von %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Fehler: message/external-body hat keinen access-type Parameter --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(Größe %s Byte) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "wurde gelöscht --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- am %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- Name: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht enthalten, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -1987,34 +1968,34 @@ msgstr "" "[-- und die zugehörige externe Quelle --]\n" "[-- existiert nicht mehr. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- und die angegebene Zugangsmethode %s wird nicht unterstützt --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne \"protocol\"-Parameter!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht öffnen!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstützt " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(benutzen Sie '%s', um diesen Teil anzuzeigen)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(Tastaturbindung für 'view-attachments' benötigt!)" @@ -2056,26 +2037,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Hilfe für %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Innerhalb eines hook kann kein unhook * aufgerufen werden." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: Unbekannter hook-Typ: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Kann kein %s innerhalb von %s löschen." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Keine Authentifizierung verfügbar" @@ -2108,24 +2089,24 @@ msgstr "GSSAPI Authentifizierung fehlgeschlagen." msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN ist auf diesem Server abgeschaltet." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Anmeldung..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Anmeldung gescheitert..." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Authentifiziere (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s ist ein ungültiger IMAP Pfad" @@ -2169,97 +2150,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Mailbox umbenannt." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Mailbox geschlossen" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Kritischer Fehler. Nachrichtenzähler weicht ab!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Beende Verbindung zu %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Dieser IMAP-Server ist veraltet und wird nicht von Mutt unterstützt." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Sichere Verbindung mittels TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Konnte keine TLS-Verbindung realisieren" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Wähle %s aus..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Fehler beim Öffnen der Mailbox" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s erstellen?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Markiere %d Nachrichten zum Löschen..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Löschen fehlgeschlagen" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Speichere Nachrichten-Status-Indikatoren... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE fehlgeschlagen" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE fehlgeschlagen" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Unzulässiger Mailbox Name" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Abonniere %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Beende Abonnement von %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Verbindung unterbrochen. Verbindung zum POP-Server wiederherstellen?" @@ -2279,30 +2265,31 @@ msgstr "Konnte Tempor msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Werte Cache aus... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Hole Nachrichten-Köpfe... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Hole Nachricht..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" "Der Nachrichtenindex ist fehlerhaft. Versuche die Mailbox neu zu öffnen." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Lade Nachrichten auf den Server..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopiere %d Nachrichten nach %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopiere Nachricht %d nach %s..." @@ -2311,202 +2298,204 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %d nach %s..." msgid "Continue?" msgstr "Weiter?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Funktion ist in diesem Menü nicht verfügbar." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s ist ein ungültiger POP Pfad" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: Unbekannter Typ." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "Fehlerhafte regexp: %s" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: Zu wenige Parameter." -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: Zu wenige Parameter." -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "Spam: kein passendes Muster" -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam: kein passendes Muster" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: Keine Adresse" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Warnung: Ungültige IDN '%s' in Alias '%s'.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "my_hdr: Ungültiges Kopf-Feld" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: Unbekannte Sortiermethode" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): Fehler in regulärem Ausdruck: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: Unbekannte Variable." -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "Präfix ist bei \"reset\" nicht zulässig." -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "Wertzuweisung ist bei \"reset\" nicht zulässig." -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s ist gesetzt." - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s ist nicht gesetzt." - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: Ungültiger Mailbox-Typ" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: Ungültiger Wert" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Mailbox kann nur gelesen, nicht geschrieben werden." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: Unbekannter Typ." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s ist ein ungültiger POP Pfad" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: Unbekannter Typ" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Fehler in %s, Zeile %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: Fehler in %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: Lesevorgang abgebrochen, zu viele Fehler in %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: Fehler bei %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: Unbekanntes Kommando" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Fehler in Kommandozeile: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "Kann Home-Verzeichnis nicht bestimmen." -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen." -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Makro-Schleife!" -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Taste ist nicht belegt." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Taste ist nicht belegt. Drücken Sie '%s' für Hilfe." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: Zu viele Argumente" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "Menü \"%s\" existiert nicht" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "Leere Tastenfolge" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: Zu viele Argumente" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: Funktion unbekannt" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: Leere Tastenfolge" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: Zu viele Parameter" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: Keine Parameter" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: Funktion unbekannt" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Schlüssel eingeben (^G zum Abbrechen): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Char = %s, Oktal = %o, Dezimal = %d" @@ -3407,7 +3396,7 @@ msgstr "Extrahiere unterst msgid "show S/MIME options" msgstr "Zeige S/MIME Optionen" -#: main.c:55 +#: main.c:77 msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" "To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n" @@ -3419,7 +3408,7 @@ msgstr "" "org.\n" "Um einen Fehler zu melden, benutzen Sie bitte das fleang(1) Programm.\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n" @@ -3432,7 +3421,8 @@ msgstr "" "Sie können es unter bestimmten Bedingungen weitergeben; starten Sie\n" "`muttng -vv' für weitere Details.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 +#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3463,7 +3453,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3499,7 +3490,7 @@ msgstr "" " Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " "02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3508,7 +3499,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3518,8 +3510,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3555,16 +3546,16 @@ msgstr "" " -Z\t\tÖffne erste Mailbox mit neuen Nachrichten oder beenden\n" " -h\t\tDiese Hilfe" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3576,6 +3567,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3617,74 +3610,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tÖffne erste Mailbox mit neuen Nachrichten oder beenden\n" " -h\t\tDiese Hilfe" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Einstellungen bei der Compilierung:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "Mutt-ng basiert auf den folgenden für mutt entwickelten Patches:\n" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Kann Terminal nicht initialisieren." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Debugging auf Ebene %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG war beim Kompilieren nicht definiert. Ignoriert.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s existiert nicht. Neu anlegen?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Kann %s nicht anlegen: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Keine Empfänger angegeben.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Keine Mailbox mit neuen Nachrichten." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Keine Eingangs-Mailboxen definiert." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Mailbox ist leer." @@ -3743,8 +3719,8 @@ msgstr "Springe zu: " msgid "Invalid index number." msgstr "Ungültige Indexnummer." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Keine Einträge" @@ -3756,59 +3732,51 @@ msgstr "Sie k msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Sie können nicht weiter nach oben gehen." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Sie sind auf der letzten Seite." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Sie sind auf der ersten Seite." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Der erste Eintrag wird angezeigt." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Der letzte Eintrag wird angezeigt." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Sie sind auf der letzten Seite." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Sie sind auf dem letzten Eintrag." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Sie sind auf dem ersten Eintrag" -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Suche nach: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Suche rückwärts nach: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Kein Suchmuster." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Nicht gefunden." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Keine markierten Einträge." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "In diesem Menü kann nicht gesucht werden." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Springen in Dialogen ist nicht möglich." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Markieren wird nicht unterstützt." @@ -3821,45 +3789,45 @@ msgstr "Lese %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): kann Zeitstempel der Datei nicht setzen" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern? [(j)a, (n)ein, (a)lle]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "jna" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Datei existiert, (u)eberschreiben, (a)nhängen, a(b)brechen?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "uab" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Kann Nachricht nicht in POP Mailbox schreiben." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Kann Nachricht auf Newsserver nicht speichern." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Nachricht an %s anhängen?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ist keine Mailbox!" @@ -3869,250 +3837,250 @@ msgstr "%s ist keine Mailbox!" msgid "Connection to %s closed" msgstr "Verbindung zu %s beendet" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ist nicht verfügbar." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "\"Preconnect\" Kommando fehlgeschlagen." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Fehler bei Verbindung mit %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "Ungültige IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Schlage %s nach..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kann Host \"%s\" nicht finden" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Verbinde zu %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kann keine Verbindung zu %s aufbauen (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Nicht genügend Entropie auf diesem System gefunden" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Sammle Entropie für Zufallsgenerator: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s hat unsichere Zugriffsrechte!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL deaktiviert, weil nicht genügend Entropie zur Verfügung steht" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "Ein-/Ausgabe Fehler" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL fehlgeschlagen: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Kann kein Zertifikat vom Server erhalten" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL Verbindung unter Verwendung von %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "unbekannt" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[kann nicht berechnet werden]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[ungültiges Datum]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Zertifikat des Servers ist noch nicht gültig" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Zertifikat des Servers ist abgelaufen" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Dieses Zertifikat gehört zu:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Dieses Zertifikat wurde ausgegeben von:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Dieses Zertifikat ist gültig" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " von %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " an %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Fingerabdruck: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL Zertifikat Überprüfung" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(z)urückweisen, (e)inmal akzeptieren, (i)mmer akzeptieren" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "zei" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(z)urückweisen, (e)inmal akzeptieren" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ze" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Warnung: Konnte Zertifikat nicht speichern" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Zertifikat gespeichert" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "gnutls_global_init: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "Fehler: keine TLS-Verbindung offen" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "tls_socket_read (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "tls_socker_write (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "Alle verfügbaren Protokolle für TLS-/SSL-Verbindungen deaktiviert" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "gnutls_handshake: %s(%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "gnutls_handshake: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL/TLS Verbindung unter Verwendung von %s (%s/%s/%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "Fehler bei Zertifikatsverifizierung (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Fehler: Zertifikat entspricht nicht X.509-Standard" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Fehler: kann gnutls-Daten nicht initialisieren" -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "Fehler beim Abarbeiten des Zertifikats" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "SHA1-Fingerabdruck: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "MD5-Fingerabdruck: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "WARNUNG: Zertifikat des Servers ist noch nicht gültig" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "WARNUNG: Zertifikat des Servers ist abgelaufen" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "WARNUNG: Zertifikat des Servers ist abgelaufen" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "WARNUNG: Servername stimmt nicht mit Angaben in Zertifikat überein" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "WARNUNG: Austeller des Server-Zertifikats nicht authorisiert" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "TLS/SSL Zertifikat Überprüfung" @@ -4141,297 +4109,313 @@ msgstr "Lock-Datei f msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Kann %s nicht (dot-)locken.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Konnte fcntl-Lock nicht innerhalb akzeptabler Zeit erhalten." -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Warte auf fcntl-Lock... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Konnte flock-Lock nicht innerhalb akzeptabler Zeit erhalten." -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Warte auf flock-Versuch... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Kann %s nicht locken.\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lese %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Schreibe %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 msgid "message(s) not deleted" msgstr "Nachricht(en) nicht gelöscht." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 msgid "Can't open trash folder" msgstr "Kann Papierkorb nicht öffnen" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Verschiebe gelesene Nachrichten nach %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Entferne %d als gelöscht markierte Nachrichten?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Entferne %d als gelöscht markierte Nachrichten?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Verschiebe gelesene Nachrichten nach %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Mailbox unverändert." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d behalten, %d verschoben, %d gelöscht." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d behalten, %d gelöscht." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Drücken Sie '%s', um Schreib-Modus ein-/auszuschalten" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Benutzen Sie 'toggle-write', um Schreib-Modus zu reaktivieren" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Mailbox ist als unschreibbar markiert. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Checkpoint in der Mailbox gesetzt." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Integer Überlauf -- kann keinen Speicher belegen." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s existiert nicht. Neu anlegen?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "Cache-Verzeichnis nicht angelegt!" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "Kein Newsserver fest gelegt!" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s ist keine gültige Newsserver-Angabe!" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Konnte temporäre Datei nicht öffnen!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Kann %s nicht anhängen!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Konnte temporäre Datei nicht öffnen!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Kann %s nicht anlegen." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Kann %s nicht anlegen: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Server hat Verbindung beendet!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Verbunden mit %s. Posten erlaubt." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "Verbunden mit %s. Posten nicht erlaubt." -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Verbindung zu %s beendet. Wieder herstellen?" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "%s (ausgewählt: %d) %d" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 msgid "Fetching message headers..." msgstr "Hole Nachrichten-Köpfe..." +#: nntp/nntp.c:689 +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Hole Nachrichten-Köfpe aus Cache..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Hole Liste der Nachrichten..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "LISTGROUP-Befehl schlug fehl: %s" -#: nntp/nntp.c:682 -#, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "GROUP-Befehl schlug fehl: %s" - -#: nntp/nntp.c:696 -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Hole Nachrichten-Köfpe aus Cache..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "XOVER-Befehl schlug fehl: %s" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s ist keine gültige Newsgruppen-Angabe!" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "Newsgruppe %s auf Server %s nicht gefunden" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "Artikel %d auf Server nicht gefunden" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Kann Artikel nicht senden. Keine Verbindung zum Server." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "Kann Artikel nicht senden. Konnte %s nicht öffnen." -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Kann Artikel nicht senden. Verbindung zu %s verloren." -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Kann Artikel nicht senden: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Schliesse Newsgruppe..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Prüfe auf neue Nachrichten..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Prüfe auf neue Newsgruppen..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "Füge neue Newsgruppen hinzu..." -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 msgid "Loading descriptions..." msgstr "Lade Newsgruppen-Beschreibungen..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "Lade Liste aus Cache... %d" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "Lade Liste aller Newsgruppen auf Server %s..." -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Hole Nachricht %s vom Server..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "Server %s unterstützt diese Operation nicht!" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Funktion ist in diesem Menü nicht verfügbar." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "S.zurück" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "S.vor" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Anhänge betr." -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Nächste Nachr." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Das Ende der Nachricht wird angezeigt." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Der Beginn der Nachricht wird angezeigt." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Suche rückwärts: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Suche: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hilfe wird bereits angezeigt." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Kein weiterer zitierter Text." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Kein weiterer eigener Text nach zitiertem Text." @@ -4439,86 +4423,91 @@ msgstr "Kein weiterer eigener Text nach zitiertem Text." msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "Mehrteilige Nachricht hat keinen \"boundary\"-Parameter!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Fehler in Ausdruck: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "Fehler in Ausdruck." + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Ungültiger Tag: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Ungültiger Monat: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Ungültiges relatives Datum: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "Fehler in Ausdruck." -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "Fehler in Muster bei: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: Ungültiges Kommando" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: Wird in diesem Modus nicht unterstützt." -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "Fehlender Parameter" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "Unpassende Klammern: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "Leeres Muster" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "Fehler: Unbekannter Muster-Operator %d (Bitte Bug melden)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compiliere Suchmuster..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Führe Kommando aus..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Keine Nachrichten haben Kriterium erfüllt." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Suche hat Ende erreicht, ohne Treffer zu erzielen." -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Suche hat Anfang erreicht, ohne Treffer zu erzielen." -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Suche unterbrochen." @@ -4530,11 +4519,11 @@ msgstr "PGP-Mantra eingeben:" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP-Mantra vergessen." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Fehler: Kann keinen PGP-Prozess erzeugen! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4542,22 +4531,22 @@ msgstr "" "[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Konnte Nachricht nicht kopieren." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP Unterschrift erfolgreich überprüft." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Interner Fehler. Bitte informieren." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4565,32 +4554,32 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozess nicht erzeugen! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Entschlüsselung gescheitert." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kann PGP-Subprozess nicht erzeugen!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kann PGP nicht aufrufen" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, %s, (k)ein PGP? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "(i)nline" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "vsabikc" @@ -4631,95 +4620,99 @@ msgstr "Rufe PGP auf..." msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP Schlüssel %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Das Kommando TOP wird vom Server nicht unterstützt." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Kann Header nicht in temporäre Datei schreiben!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Kommando UIDL wird vom Server nicht unterstützt." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s ist ein ungültiger POP Pfad" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Hole Liste der Nachrichten..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Kann Nachricht nicht in temporäre Datei schreiben!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "Es wurde kein POP-Server definiert." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Keine neuen Nachrichten auf dem POP-Server." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Lese neue Nachrichten (%d Bytes)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Fehler beim Versuch, die Mailbox zu schreiben!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d von %d Nachrichten gelesen]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Authentifiziere (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Authentifiziere (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP Authentifizierung fehlgeschlagen." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Kommando USER wird vom Server nicht unterstützt." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Kann Nachrichten nicht auf dem Server belassen." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Server: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Beende Verbindung zum POP-Server..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Überprüfe Nachrichten-Indexe..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Verbindung unterbrochen. Verbindung zum POP-Server wiederherstellen?" @@ -4895,7 +4888,7 @@ msgstr "Kann %s nicht anlegen." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Es sind keine Nachrichten markiert." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Keine Mailing-Listen gefunden!" @@ -4904,69 +4897,69 @@ msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" "Nicht alle markierten Anhänge dekodierbar. MIME für den Rest verwenden?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Anhängen" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Kann die \"type2.list\" für Mixmaster nicht holen!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Wähle eine Remailer Kette aus." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "" "Fehler: %s kann nicht als letzter Remailer einer Kette verwendet werden." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Eine Mixmaster-Kette kann maximal %d Elemente enthalten." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Die Remailer-Kette ist bereits leer." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Sie haben bereits das erste Element der Kette ausgewählt." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Sie haben bereits das letzte Element der Kette ausgewählt." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster unterstützt weder Cc: noch Bcc:" -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Setzen sie die Variable \"hostname\" richtig, wenn Sie Mixmaster verwenden!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Fehler beim Versand der Nachricht." @@ -4992,19 +4985,19 @@ msgstr "score: Zu wenige Parameter." msgid "score: too many arguments" msgstr "score: Zu viele Parameter." -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Kein Betreff, abbrechen?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Kein Betreff, breche ab." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5013,12 +5006,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Antworte an %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Antworte an %s%s?" @@ -5026,91 +5019,99 @@ msgstr "Antworte an %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Keine markierten Nachrichten sichtbar!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Nachricht in Antwort zitieren?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Binde zitierte Nachricht ein..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Konnte nicht alle gewünschten Nachrichten zitieren!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Als Anhang weiterleiten?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Bereite Nachricht zum Weiterleiten vor..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Zurückgestellte Nachricht weiterbearbeiten?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Weitergeleitete Nachricht editieren?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Unveränderte Nachricht verwerfen?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Unveränderte Nachricht verworfen." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 msgid "Article not posted." msgstr "Anhang gespeichert." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Nachricht zurückgestellt." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!" -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Kein Betreff, Versand abbrechen?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Kein Betreff." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 msgid "No newsgroup specified." msgstr "Kein Betreff." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Verschicke Nachricht..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Konnte Nachricht nicht verschicken." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Verschicke im Hintergrund." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Nachricht verschickt." @@ -5133,16 +5134,16 @@ msgstr "%s ist keine normale Datei." msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen." -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Ausgabe des Auslieferungs-Prozesses" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Ungültige IDN %s bei der Vorbereitung von Resent-From." @@ -5163,7 +5164,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Signal %d... Abbruch.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "S/MIME-Mantra eingeben:" #: smime.c:310 @@ -5358,6 +5360,45 @@ msgstr "Integer msgid "Out of memory!" msgstr "Kein Speicher verfügbar!" +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "Konnte temporäre Datei erstellen." + +#~ msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" +#~ msgstr "Konnte Datei %s nicht sperren, behalte alte als %s" + +#~ msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" +#~ msgstr "Konnte nach Datei %s nicht schreiben, behalte alte als %s" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: Unbekannte Sortiermethode" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): Fehler in regulärem Ausdruck: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s ist gesetzt." + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s ist nicht gesetzt." + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: Ungültiger Mailbox-Typ" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: Ungültiger Wert" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Debugging auf Ebene %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Der erste Eintrag wird angezeigt." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Der letzte Eintrag wird angezeigt." + +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "GROUP-Befehl schlug fehl: %s" + #~ msgid " aka" #~ msgstr " aka" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d573a5c..6214ad2 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.5.7i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n" "Last-Translator: Dokianakis Fanis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Óõíèçìáôéêü ãéá ôï %s@%s: " # -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "¸îïäïò" # -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "ÄéáãñáöÞ" # -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "ÅðáíáöïñÜ" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr " # #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "ÂïÞèåéá" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " msgid "Address: " msgstr "Äéåýèõíóç: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "ÓöÜëìá: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN." @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Aliases" msgstr "Øåõäþíõìá" # -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Áäõíáìßá ôáéñéÜóìáôïò ôïõ nametemplate, óõíÝ÷åéá;" @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Ç êáôá÷þñçóç óôïé÷åßùí ôïõ mailcap ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s" # -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ \"%s\"!" @@ -168,39 +168,39 @@ msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Ç êáôá÷þñçóç mailcap Edit ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s" # -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êáôá÷þñçóç mailcap ãéá åðåîåñãáóßá êåéìÝíïõ ãéá ôï %s" # -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Äåí âñÝèçêå üìïéá êáôá÷þñçóç Mailcap. Áðåéêüíéóç ùò êåßìåíï." # -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Ï ôýðïò MIME äåí Ý÷åé ïñéóôåß. Áäõíáìßá åìöÜíéóçò ðñïóáñôÞóåùò." # -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ" # -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ" # -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò!" # -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Äåí ãíùñßæù ðþò íá ôï ôõðþóù áõôü!" @@ -228,153 +228,153 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" # -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáôÜëïãïò." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" # -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéá [%d]" # -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "ÅããåãñáììÝíá [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s" # -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "ÊáôÜëïãïò [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s" # -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò åíüò êáôÜëïãïõ" # -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ" # # recvattach.c:1065 -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ç äçìéïõñãßá õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP" # # recvattach.c:1065 -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ç äçìéïõñãßá õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP" # # recvattach.c:1065 -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ç äéáãñáöÞ õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ \"%s\";" # -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äéáãñÜöçêå." # -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äåí äéáãñÜöçêå." # -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ óå:" # -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôç äéåñåýíçóç ôïõ êáôáëüãïõ." # -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "ÌÜóêá áñ÷åßïõ: " # -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "ÁíÜóôñïöç ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)" "Üêõñï;" # -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)Üêõñï;" # -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dazn" # -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "ÍÝï üíïìá áñ÷åßïõ: " # -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò åíüò êáôÜëïãïõ" # -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åìöÜíéóç áñ÷åßïõ" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" # -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..." # -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ" # -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óôï " @@ -430,12 +430,12 @@ msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá éäéüôçôá" # -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" # -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" @@ -466,134 +466,134 @@ msgstr " msgid "Could not copy message" msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Ï éäéïêôÞôçò ôïõ ðéóôïðïéçôéêïý S/MIME äåí ôáéñéÜæåé ìå ôïí áðïóôïëÝá." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ÔìÞìá áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò äåí åßíáé õðïãåãñáììÝíï." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå." # -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "ÅíôïëÞ: " # -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí: " # -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôïí: " # -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèõíóçò!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN: '%s'" # -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí %s" # -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôïí %s" # -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí äéáâéâÜóôçêå." # -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Ôá ìçíýìáôá äåí äéáâéâÜóôçêáí." # -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå." # -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí." # -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéåñãáóßáò ößëôñïõ" # -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôçí åíôïëÞ: " # -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åíôïëÞ åêôõðþóåùò." # -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Åêôýðùóç ìçíýìáôïò;" # -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Åêôýðùóç ôùí óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí;" # -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Ôï ìÞíõìá åêôõðþèçêå" # -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Ôá ìçíýìáôá åêôõðþèçêáí" # -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíýìáôïò" # -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíõìÜôùí" # -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" "(p)am;: " # -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -611,111 +611,83 @@ msgstr "" "am;: " # -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrsotuzcp" # -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "ÅíôïëÞ öëïéïý: " # -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" # -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" # -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" # -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" # -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "ÁðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" # -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "ÁíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï" # -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " óçìåéùìÝíï" # -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..." -# -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ" - -# -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!" - -# -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "ÌåôáôñïðÞ óå %s êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ;" # -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Ôï Content-Type Üëëáîå óå %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Ôï óåô ÷áñáêôÞñùí Üëëáîå óå %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "ü÷é ìåôáôñïðÞ" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "ìåôáôñïðÞ" @@ -730,12 +702,12 @@ msgid "Send" msgstr "ÁðïóôïëÞ" # -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Áêýñùóç" # -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "ÐñïóáñôÞóôå áñ÷åßï" @@ -821,133 +793,133 @@ msgstr " msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôç ìïíáäéêÞ ðñïóÜñôçóç." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "ÐñïóÜñôçóç åðéëåãìÝíùí áñ÷åßùí..." # -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!" # -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "¶íïéãìá ãñáììáôïêéâùôßïõ ãéá ôçí ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò áðü" # -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "¶íïéãìá ãñáììáôïêéâùôßïõ ãéá ôçí ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò áðü" # -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óå áõôü ôï öÜêåëï." # -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Óçìåéþóôå ôá ìçíýìáôá ðïõ èÝëåôå íá ðñïóáñôÞóåôå!" # -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðçñåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç äåí èá ìåôáôñáðåß." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç èá ìåôáôñáðåß." # -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç." # -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "ÁðïèÞêåõóç áíôéãñÜöïõ ôïõ ìçíýìáôïò;" # -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Ìåôïíïìáóßá óå: " # -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s" # -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "ÍÝï áñ÷åßï: " # -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Ôï Content-Type åßíáé ôçò ìïñöÞò base/sub" # -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "¶ãíùóôï Content-Type %s" # -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ %s" # -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá ðñïóÜñôçóçò" # -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Íá áíáâëçèåß ç ôá÷õäñüìçóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò;" # -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "ÅããñáöÞ ôïõò ìçíýìáôïò óôï ãñáììáôïêéâþôéï" # -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "ÅããñáöÞ ìçíýìáôïò óôï %s ..." # -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Ôï ìÞíõìá ãñÜöôçêå." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "Ôï S/MIME åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "Ôï PGP åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; " @@ -1044,7 +1016,7 @@ msgstr "" "MIME;" # -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç." @@ -1126,7 +1098,7 @@ msgstr "" # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..." # @@ -1330,7 +1302,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:353 -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1340,13 +1312,13 @@ msgstr "" # # pgp.c:355 -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ÅÍÁÑÎÇ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n" # # pgp.c:357 -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1356,24 +1328,24 @@ msgstr "" # # pgp.c:459 -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP --]\n" # # pgp.c:461 -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n" # # pgp.c:463 -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n" # -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1383,7 +1355,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:958 -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1392,7 +1364,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ! --]\n" @@ -1409,7 +1381,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:980 -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1426,7 +1398,7 @@ msgstr "[-- # # pgp.c:988 -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù PGP/MIME --]\n" @@ -1617,7 +1589,7 @@ msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "¼ëá ôá êëåéäéÜ ðïõ ôáéñéÜæïõí åßíáé ëçãìÝíá, áêõñùìÝíá Þ áíåíåñãÜ." # -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "¸îïäïò " @@ -1707,14 +1679,14 @@ msgstr " # # pgp.c:1194 -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;" # # pgp.c:1200 -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: " @@ -1751,388 +1723,388 @@ msgstr "esabifc" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "ÕðïãñáöÞ ùò: " # -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "y(íáé)" # -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "n(ü÷é)" # #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;" # -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá" # -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá ðëÞêôñï ãéá íá óõíå÷ßóåôå..." # -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr "('?' ãéá ëßóôá): " # -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíïé÷ôÜ ãñáììáôïêéâþôéá." # -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá." # -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ìüíï ãéá áíÜãíùóç." # -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áðáãïñåýåôáé óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò." # -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ïñáôÜ ìçíýìáôá." # -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "" "Áäõíáìßá áëëáãÞò óå êáôÜóôáóç åããñáöÞò óå ãñáììáôïêéâþôéï ìüíï ãéá áíÜãíùóç!" # -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï èá ãñáöïýí êáôÜ ôç Ýîïäï áðü ôï öÜêåëï." # -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï äåí èá ãñáöïýí." # -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "¸îïäïò" # -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "ÁðïèÞê" # -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Ôá÷õäñ" # -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "ÁðÜíô" # -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "ÏìÜäá" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" # -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;" # -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ. Ïé óçìáßåò ìðïñåß íá åßíáé ëÜèïò" # -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óå áõôü ôï ãñáììáôïêéâþôéï." # -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ." # -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá." # -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Êáììßá åíÝñãåéá." # # pgp.c:1200 -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "ÅéóÜãåôå ôï keyID: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" # -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óå áõôÞ ôç ðåñéïñéóìÝíç üøç" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" # -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..." # -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "ÌåôÜâáóç óôï ìÞíõìá: " # -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìüò ìçíýìáôïò." # -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü." # -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò." # -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "ÄéáãñáöÞ" # -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "ÄéáãñáöÞ ðáñüìïéùí ìçíõìÜôùí: " # -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "ÊáíÝíá õðüäåéãìá ïñßùí óå ëåéôïõñãßá." # #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "¼ñéï: %s" # -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Ðåñéïñéóìüò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá: " # -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;" # -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Óçìåéþóôå ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: " # -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "ÅðáíáöïñÜ" # -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: " # -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò óôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: " # -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ" # -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï" # -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" # -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï." # -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt ÷ùñßò áðïèÞêåõóç;" # -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" # -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "áðïèÞêåõóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò ãéá ìåôÝðåéôá áðïóôïëÞ" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" # -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Åßóôå óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá." # -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áðïêáôáóôçìÝíá ìçíýìáôá." # -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá." # -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ." # -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç." # -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí íÝá ìçíýìáôá" # -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá" # -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr "óå áõôÞ ôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" # -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò óõæçôÞóåéò." # -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óõæÞôçóç." # -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -2285,91 +2257,91 @@ msgid "Clear flag" msgstr "Êáèáñßóôå óçìáßá" # -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- ÓöÜëìá: Áäõíáìßá áðåéêüíéóçò óå üëá ôá ìÝñç ôïõ Multipart/Alternative! " "--]\n" # -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- ÐñïóÜñôçóç #%d" # -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Ôýðïò: %s/%s, Êùäéêïðïßçóç: %s, ÌÝãåèïò: %s --]\n" # -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Autoview ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s --]\n" # -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "ÊëÞóç ôçò åíôïëÞò autoview: %s" # -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Áäõíáìßá åêôÝëåóçò óôéò %s --]\n" # -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Autoview êáíïíéêÞ Ýîïäïò ôïõ %s --]\n" # -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- ÓöÜëìá: ôï ìÞíõìá/åîùôåñéêü-óþìá äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï access-type --]\n" # -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç " # -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(ìÝãåèïò %s bytes) " # -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "Ý÷åé äéáãñáöåß --]\n" # -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- óôéò %s --]\n" # -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- üíïìá: %s --]\n" # -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôå, --]\n" # -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -2378,41 +2350,41 @@ msgstr "" "[-- ëÞîåé. --]\n" # -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- êáé ôï åíäåäåéãìÝíï access-type %s äåí õðïóôçñßæåôáé --]\n" # # handler.c:1378 -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï" # -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/êñõðôïãñáöçìÝíï äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï ðñùôïêüëëïõ!" # -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!" # -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- Ôï %s/%s äåí õðïóôçñßæåôáé " # -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï '%s' ãéá íá äåßôå áõôü ôï ìÝñïò)" # -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(áðáéôåßôáé ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!" @@ -2460,27 +2432,27 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Áäõíáìßá unhook * ìÝóá áðü Ýíá hook." # -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: Üãíùóôïò ôýðïò hook: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò åíüò %s ìÝóá áðü Ýíá %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç áõèåíôéêïðïßçóç." @@ -2514,25 +2486,25 @@ msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "Ôï LOGIN áðåíåñãïðïéÞèçêå óå áõôü ôïí äéáêïìéóôÞ." # -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Åßóïäïò óôï óýóôçìá..." # -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "ÁðÝôõ÷å ç åßóïäïò óôï óýóôçìá." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç SASL áðÝôõ÷å." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç äéáäñïìÞ IMAP" @@ -2586,7 +2558,7 @@ msgstr " # #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ýêëåéóå" @@ -2594,105 +2566,110 @@ msgstr " #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá. Ï áñéèìüò ôùí ìçíõìÜôùí äåí åßíáé óå óõìöùíßá!" # -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôï óôï %s..." # -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "" "Áõôüò ï åîõðçñåôçôÞò IMAP åßíáé áñ÷áßïò. Ôï Mutt äåí åßíáé óõìâáôü ìå áõôüí." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "ÁóöáëÞò óýíäåóç ìå TLS;" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Áäõíáìßá äéáðñáãìÜôåõóçò óýíäåóçò TLS" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" # -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "ÅðéëïãÞ %s..." # -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ" # -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;" # -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöÝíôùí ìçíõìÜôùí..." # -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "ÄéáãñáöÞ áðÝôõ÷å" # -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "ÁðïèÞêåõóç óçìáéþí êáôÜóôáóçò ìçíýìáôïò... [%d/%d]" # -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE áðÝôõ÷å" # -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE áðÝôõ÷å" +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + # -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Êáêü üíïìá ãñáììáôïêéâùôßïõ" # -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..." # -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..." # -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;" @@ -2716,33 +2693,34 @@ msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "¸ëåã÷ïò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò... [%d/%d]" # -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]" # -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Ï äåßêôçò ôïõ ìçíýìáôïò åßíáé Üêõñïò. Îáíáíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï." # -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..." # -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "ÁíôéãñáöÞ %d ìçíõìÜôùí óôï %s..." # -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "ÁíôéãñáöÞ ìçíýìáôïò %d óôï %s ..." @@ -2752,241 +2730,239 @@ msgstr " msgid "Continue?" msgstr "ÓõíÝ÷åéá;" -#: init.c:203 +# +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ" + +# +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "ëáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s" # -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" # -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "ìïíü÷ñùìá: ëßãá ïñßóìáôá" # -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé" # -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé" # -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "øåõäþíõìï: êáììßá äéåýèõíóç" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" "Ðñïåéäïðïßçóç: ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN '%s' óôï øåõäþíõìï '%s'.\n" # -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "ìç Ýãêõñï ðåäßï åðéêåöáëßäáò" -# -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: Üãíùóôç ìÝèïäïò ôáîéíüìçóçò" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -# -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): ëÜèïò óôï regexp: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" # -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: Üãíùóôç ìåôáâëçôÞ" # -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "ôï ðñüèåìá åßíáé Üêõñï ìå ôçí åðáíáöïñÜ" # -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "ç ôéìÞ åßíáé Üêõñç ìå ôçí åðáíáöïñÜ" # -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "Ôï %s Ý÷åé ôåèåß" - -# -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "Ôï %s äåí Ý÷åé ôåèåß" - -# -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ôýðïò ãñáììáôïêéâùôßïõ" - -# -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ìüíï ãéá áíÜãíùóç." -# -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ" # -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò" # -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "ÓöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %d: %s" # -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: ëÜèç óôï %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "ðçãÞ: áðüññéøç áíÜãíùóçò ëüãù ðïëëþí óöáëìÜôùí óôï %s" # -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: ëÜèïò óôï %s" # -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ" # -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n" # -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç (home directory)" # -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ ïíüìáôïò ÷ñÞóôç" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" # -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Åíôïðßóôçêå âñüã÷ïò ìáêñïåíôïëÞò." # -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï." # -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï. ÐáôÞóôå '%s' ãéá âïÞèåéá." # -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" # -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ìåíïý" # -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "êåíÞ áêïëïõèßá ðëÞêôñùí" # -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" # -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ôÝôïéá ëåéôïõñãßá" # -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: Üäåéá áêïëïõèßá ðëÞêôñùí" # -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: ðÜñá ðïëëÝò ðáñÜìåôñïé" # -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: êáèüëïõ ïñßóìáôá" # -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ëåéôïõñãßá" # # pgp.c:1200 -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "ÅéóÜãåôå êëåéäéÜ (^G ãéá áðüññéøç): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "×áñáêô = %s, Ïêôáäéêüò = %o, Äåêáäéêüò = %d" @@ -4124,7 +4100,7 @@ msgid "show S/MIME options" msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí S/MIME" # -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -4136,7 +4112,7 @@ msgstr "" "Ãéá íá áíáöÝñåôå Ýíá ðñüâëçìá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï åñãáëåßï flea(1).\n" # -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -4152,7 +4128,7 @@ msgstr "" "õðü ïñéóìÝíïõò üñïõò; ãñÜøôå `mutt -vv' ãéá ëåðôïìÝñåéåò.\n" # -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -4184,7 +4160,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -4215,7 +4192,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -4224,7 +4201,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -4234,8 +4212,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "÷ñÞóç: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -m <ôýðïò> ] [ -f " "<áñ÷åßï>]\n" @@ -4273,17 +4250,17 @@ msgstr "" " -Z\t\táíïßîôå ôïí ðñþôï öÜêåëï ìå íÝï ìÞíõìá, âãåßôå åÜí äåí õðÜñ÷ïõí\n" " -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" # -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -4295,6 +4272,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -4339,83 +4318,65 @@ msgstr "" " -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò" # -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "ÐáñÜìåôñïé ìåôáãëþôôéóçò:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" # -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý." # -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "ÁðïóöáëìÜôùóç óôï åðßðåäï %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -# -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "Ôï DEBUG äåí ïñßóôçêå êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ compile. ÁãíïÞèçêå.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;" # -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s." # -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Äåí Ý÷ïõí ïñéóôåß ðáñáëÞðôåò.\n" # -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ áñ÷åßïõ.\n" # -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï." # -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ãñáììáôïêéâþôéï åéóåñ÷ïìÝíùí." # -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé Üäåéï." @@ -4488,8 +4449,8 @@ msgid "Invalid index number." msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåßêôç" # -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç" @@ -4504,72 +4465,62 @@ msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáðÜíù." # -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá óåëßäá." - -# -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óåëßäá." # -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Ç ðñþôç êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé." - -# -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá óåëßäá." # -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç." # -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç." # -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: " # -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: " # -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò." # -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Äå âñÝèçêå." # -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Êáììßá óçìåéùìÝíç åßóïäïò." # -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß áíáæÞôçóç ãéá áõôü ôï ìåíïý." # -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß ìåôáêßíçóç ãéá ôïõò äéáëüãïõò." # -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Óçìåéþóåéò äåí õðïóôçñßæïíôáé." @@ -4583,51 +4534,51 @@ msgstr " msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): áäõíáìßá ïñéóìïý ÷ñüíïõ óôï áñ÷åßï" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý; [(y)íáé, (n)ü÷é, (a)üëá]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "yna" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "oac" # -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï." # -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ìçíýìáôïò óôï äéáêïìéóôÞ POP." # #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;" # -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!" @@ -4638,268 +4589,268 @@ msgstr " msgid "Connection to %s closed" msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "Ôï SSL äåí åßíáé äéáèÝóéìï." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò" # -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "ÓöÜëìá óôç óõíïìéëßá ìå ôï %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN \"%s\"." # -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "ÁíáæÞôçóç ôïõ %s..." # -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ äéáêïìéóôÞ \"%s\"" # -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Óýíäåóç óôï %s..." # -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí åýñåóç áñêåôÞò åíôñïðßáò óôï óýóôçìá óáò" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "ÁðïèÞêåõóç åíôñïðßáò: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "Ôï %s Ý÷åé áíáóöáëÞ äéêáéþìáôá!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "Ôï SSL áðåíåñãïðïéÞèçêå ëüãù ëÞøçò åíôñïðßáò" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "I/O óöÜëìá" # -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s" # -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Áäõíáìßá óôç ëÞøç ðéóôïðïéçôéêïý áðü ôï ôáßñé" # -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s (%s)" # -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "¶ãíùóôï" # -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[áäõíáìßá õðïëïãéóìïý]" # -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÞêåé óôï:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åßíáé Ýãêõñï" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " áðü %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " ðñïò %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Áðïôýðùìá: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "¸ëåã÷ïò Ðéóôïðïéçôéêïý SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ, (a)áðïäï÷Þ ðÜíôá" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "roa" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ro" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò ðéóôïðïéçôéêïý" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü áðïèçêåýôçêå" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" # -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç" # -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Áðïôýðùìá: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Áðïôýðùìá: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "¸ëåã÷ïò Ðéóôïðïéçôéêïý SSL" @@ -4934,352 +4885,372 @@ msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Áäõíáìßá dotlock ôïõ %s.\n" # -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò ìå fcntl!" # -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ôï êëåßäùìá fcntl... %d" # -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò flock!" # -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ðñïóðÜèåéá flock... %d" # -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ %s\n" # -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "ÁíÜãíùóç %s..." # -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "ÅããñáöÞ %s..." # -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Ôá ìçíýìáôá äåí äéáâéâÜóôçêáí." # -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Áäõíáìßá ðñüóèåóçò óôï öÜêåëï: %s" # -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s;" # -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíïõ ìçíýìáôïò;" # -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíùí ìçíõìÜôùí;" # -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s..." # -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Äåí Ýãéíå áëëáãÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï " # -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d ìåôáêéíÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí." # -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí." # -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "ÐáôÞóôå '%s' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!" # -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 'toggle-write' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!" # -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé óçìåéùìÝíï ìç åããñÜøéìï. %s" # -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï óçìåéþèçêå." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Õðåñ÷åßëéóç áêåñáßïõ -- áäõíáìßá åê÷þñçóçò ìíÞìçò." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ" # -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!" + +# +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!" + +# +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!" + +# +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s." + +# +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s." + +# +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Ç óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ Ýêëåéóå!" # -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Óýíäåóç óôï %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]" +# +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..." + # #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "ËÞøç ëßóôáò ìçíõìÜôùí..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò" - # -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..." - -# -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s" # -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s" # -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "ËÞøç namespaces..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..." # -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Åßóïäïò óôï óýóôçìá..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" # -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" # -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý." - -# -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "ÐñïçãÓåë" # -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "ÅðüìÓåë" # -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "¼øçÐñïóÜñô" # -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Åðüìåíï" # #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Åìöáíßæåôáé ç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò." # -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Åìöáíßæåôáé ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò." # -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç: " # -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "ÁíáæÞôçóç:" # -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Ç âïÞèåéá Þäç åìöáíßæåôáé." # -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "¼÷é Üëëï êáèïñéóìÝíï êåßìåíï." # -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "¼÷é Üëëï ìç êáèïñéóìÝíï êåßìåíï ìåôÜ áðü êáèïñéóìÝíï." @@ -5289,103 +5260,109 @@ msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "ôï ðïëõìåñÝò ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéïèÝôïõóá ðáñÜìåôñï!" # -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "ËÜèïò óôçí Ýêöñáóç: %s" # -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "óöÜëìá óôçí Ýêöñáóç" + +# +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá: %s" # -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s" # #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Ìç Ýãêõñïò áíáöïñéêþò ìÞíáò: %s" # -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "óöÜëìá óôçí Ýêöñáóç" # -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s" # -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: ìç Ýãêõñç åíôïëÞ" # -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "Ôï %c: äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç" # -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "Ýëëåéøç ðáñáìÝôñïõ" # -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "áôáßñéáóôç ðáñÝíèåóç/åéò: %s" # -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "Üäåéï ìïíôÝëï/ìïñöÞ" # -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)." # -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..." # -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..." # -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá." # -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï" # -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï" # -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéáêüðçêå." @@ -5402,13 +5379,13 @@ msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Ç öñÜóç-êëåéäß PGP Ý÷åé îå÷áóôåß." # -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n" # # pgp.c:669 pgp.c:894 -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -5417,26 +5394,26 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò." # # pgp.c:801 -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå ." # # pgp.c:865 -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -5445,38 +5422,38 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Ç áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å." # # pgp.c:1070 -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP" # # compose.c:132 -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "(i)åóùôåñéêü êåßìåíï" # # compose.c:133 -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "esabifc" @@ -5528,111 +5505,115 @@ msgid "PGP Key %s." msgstr "Êëåéäß PGP %s." # -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Ç åíôïëÞ TOP äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ." # -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò åðéêåöáëßäáò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!" +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + # -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Ç åíôïëÞ UIDL äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ" # -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "ËÞøç ëßóôáò ìçíõìÜôùí..." # -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ìçíýìáôïò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!" # -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "Ï POP host äåí êáèïñßóôçêå." # -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï." # -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ;" # -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "ÁíÜãíùóç íÝùí ìçíõìÜôùí (%d bytes)..." # #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï" # -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d áðü %d ìçíýìáôá äéáâÜóôçêáí]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç APOP áðÝôõ÷å." # -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Ç åíôïëÞ USER äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ." # -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Áäõíáìßá Üöåóçò ôùí ìçíõìÜôùí óôïí åîõðçñåôçôÞ." # -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç óýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ: %s" # -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..." # -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Åðéâåâáßùóç ôùí åõñåôçñßùí ìçíõìÜôùí..." # -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;" @@ -5853,7 +5834,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí." # -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Äåí âñÝèçêáí ëßóôåò óõæçôÞóåùí!" @@ -5864,61 +5845,61 @@ msgstr "" "encapsulate ôéò Üëëåò;" # -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Ðñüóèåóç" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Åßóïäïò" # -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "ÄéáãñáöÞ" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò type2.list ôïõ mixmaster!" # -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "ÅðéëïãÞ ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "" "ÓöÜëìá: ôï %s äåí ìðïñåß íá åßíáé ï ôåëéêüò åðáíáðïóôïëÝáò ôçò áëõóßäáò." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Ïé áëõóßäåò Mixmaster åßíáé ðåñéïñéóìÝíåò óå %d óôïé÷åßá." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Ç áëõóßäá åðáíáðïóôïëÝùí åßíáé Þäç Üäåéá." # -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ðñþôï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ôåëåõôáßï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Ï Mixmaster äåí äÝ÷åôáé Cc Þ Bcc åðéêåöáëßäåò." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" @@ -5926,13 +5907,13 @@ msgstr "" "÷ñçóéìïðïéåßôå ôï mixmaster!" # -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "ÓöÜëìá óôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d.\n" # -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." @@ -5963,21 +5944,21 @@ msgstr "score: msgid "score: too many arguments" msgstr "score: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" # -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, íá åãêáôáëåßøù;" # -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, åãêáôÜëåéøç." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5987,13 +5968,13 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s;" # -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;" @@ -6002,113 +5983,121 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "ÊáíÝíá óçìåéùìÝíï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü!" # -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Óõìðåñßëçøç ôïõ ìçíýìáôïò óôçí áðÜíôçóç;" # -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Óõìðåñßëçøç êáèïñéóìÝíïõ ìçíýìáôïò..." # -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Áäõíáìßá óõìðåñßëçøçò üëùí ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ æçôÞèçêáí!" # -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç;" # -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..." # -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò;" # -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Åðåîåñãáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" # -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" # -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò." # -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç áðïèçêåýèçêå." # -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç." # -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!" # -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò." # -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;" # -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá." # -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá." +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + # -#: send.c:1630 +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..." # -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò." # -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" # -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç." @@ -6136,17 +6125,17 @@ msgid "Could not open %s" msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s" # -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d (%s)." # -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -6174,7 +6163,8 @@ msgstr " # # pgp.c:130 #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß SMIME:" #: smime.c:310 @@ -6408,6 +6398,51 @@ msgstr " msgid "Out of memory!" msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå!" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ" + +# +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: Üãíùóôç ìÝèïäïò ôáîéíüìçóçò" + +# +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): ëÜèïò óôï regexp: %s\n" + +# +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "Ôï %s Ý÷åé ôåèåß" + +# +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "Ôï %s äåí Ý÷åé ôåèåß" + +# +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ôýðïò ãñáììáôïêéâùôßïõ" + +# +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ" + +# +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "ÁðïóöáëìÜôùóç óôï åðßðåäï %d.\n" + +# +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Ç ðñþôç êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé." + +# +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò" + # # compose.c:133 #, fuzzy diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 516f680..6f9aeb0 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 22:03+0000\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: eo \n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "Uzantonomo msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Pasvorto por %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Fino" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Forviþi" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Malforviþi" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Elekto" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Averto: msgid "Address: " msgstr "Adreso: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Eraro: '%s' estas malbona IDN." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Vi ne havas adresaron!" msgid "Aliases" msgstr "Adresaro" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Nomþamblono ne estas plenumebla. Æu daýrigi?" @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Nom msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\" en Mailcap-dosiero postulas %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Eraro dum ruligo de \"%s\"!" @@ -139,33 +139,33 @@ msgstr "" msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "\"edit\" en Mailcap-dosiero postulas %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "En la Mailcap-dosiero mankas \"edit\" por %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Neniu Mailcap-regulo kongruas. Traktas kiel tekston." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME-speco ne difinita. Ne povas vidigi parton." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Ne povas krei filtrilon." -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Ne povas krei filtrilon" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Skriberaro!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Mi ne scias presi tion!" @@ -190,125 +190,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Malabonas %s ..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ne estas dosierujo." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Poþtfakoj [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Abonita [%s], Dosieromasko: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Dosierujo [%s], Dosieromasko: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Ne povas aldoni dosierujon!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Neniu dosiero kongruas kun la dosieromasko" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Kreado funkcias nur æe IMAP-poþtfakoj" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Kreado funkcias nur æe IMAP-poþtfakoj" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Forviþado funkcias nur æe IMAP-poþtfakoj" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Æu vere forviþi la poþtfakon \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Poþtfako forviþita." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Poþtfako ne forviþita." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Iri al la dosierujo: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Eraro dum legado de dosierujo." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Dosieromasko: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Inversa ordigo laý (d)ato, (a)lfabete, (g)rando, aý (n)e ordigu? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ordigo laý (d)ato, (a)lfabete, (g)rando, aý (n)e ordigu? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dagn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nova dosieronomo: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Ne povas rigardi dosierujon" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Eraro dum vidigo de dosiero" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Malabonas %s ..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Neniu dosiero kongruas kun la dosieromasko" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Nova mesaøo en " @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "mono: nesufi msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: nekonata trajto" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "nesufiæe da argumentoj" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "tro da argumentoj" @@ -383,114 +383,114 @@ msgstr " msgid "Could not copy message" msgstr "Ne povis kopii mesaøon" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME-subskribo estis sukcese kontrolita." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Posedanto de S/MIME-atestilo ne kongruas kun sendinto." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME-subskribo NE povis esti kontrolita." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP-subskribo estis sukcese kontrolita." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP-subskribo NE povis esti kontrolita." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Komando: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Redirekti mesaøon al: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Redirekti markitajn mesaøojn al: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Eraro dum analizo de adreso!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Malbona IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Redirekti mesaøon al %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Redirekti mesaøojn al %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Mesaøo ne redirektita." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Mesaøoj ne redirektitaj." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Mesaøo redirektita." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Mesaøoj redirektitaj." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Ne povas krei filtrilprocezon" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Filtri per komando: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Neniu pres-komando estas difinita." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Æu presi mesaøon?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Æu presi markitajn mesaøojn?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Mesaøo presita" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Mesaøoj presitaj" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Ne eblis presi mesaøon" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Ne eblis presi mesaøojn" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "Inversa ordigo laý (d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)" "rando/(p)oentoj?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -508,99 +508,74 @@ msgstr "" "Ordigo laý (d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)rando/(p)" "oentoj?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dertafngp" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Þelkomando: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Malkodita skribi%s al poþtfako" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Malkodita kopii%s al poþtfako" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Malæifrita skribi%s al poþtfako" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Malæifrita kopii%s al poþtfako" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Skribi%s al poþtfako" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Kopii%s al poþtfako" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " markitajn" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopias al %s ..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: ne povas aldoni dosieron" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Ne povas malfermi dumtempan dosieron!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Ne povas malfermi dumtempan dosieron!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Æu konverti al %s æe sendado?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type þanøita al %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Signaro þanøita al %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "ne konvertas" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "konvertas" @@ -612,11 +587,11 @@ msgstr "Mankas mesa msgid "Send" msgstr "Sendi" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Aldoni dosieron" @@ -685,114 +660,114 @@ msgstr "Averto: '%s' estas malbona IDN." msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Vi ne povas forviþi la solan parton." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Malbona IDN en \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Aldonas la elektitajn dosierojn ..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Ne povas aldoni %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Malfermu poþtfakon por aldoni mesaøon el øi" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Malfermu poþtfakon por aldoni mesaøon el øi" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Ne estas mesaøoj en tiu poþtfako." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Marku la mesaøojn, kiujn vi volas aldoni!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Ne povas aldoni!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Rekodado efikas nur al tekstaj partoj." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Æi tiu parto ne estos konvertita." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Æi tiu parto estos konvertita." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Nevalida kodado." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Æu skribi kopion de æi tiu mesaøo?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Renomi al: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Ne povas ekzameni la dosieron %s: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Nova dosiero: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type havas la formon bazo/subspeco" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Nekonata Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Ne povas krei dosieron %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Oni malsukcesis krei kunsenda¼on" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Æu prokrasti æi tiun mesaøon?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Skribi mesaøon al poþtfako" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Skribas mesaøon al %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Mesaøo skribita." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME jam elektita. Æu nuligi kaj daýrigi? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP jam elektita. Æu nuligi kaj daýrigi? " @@ -873,7 +848,7 @@ msgstr "Alvokas PGP ..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Mesaøo ne sendita." @@ -947,7 +922,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Alvokas PGP ..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1136,17 +1111,17 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "[-- KOMENCO DE PGP-MESAØO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KOMENCO DE PUBLIKA PGP-ÞLOSILO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1154,19 +1129,19 @@ msgstr "" "[-- KOMENCO DE PGP-SUBSKRIBITA MESAØO --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FINO DE PGP-MESAØO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FINO DE PUBLIKA PGP-ÞLOSILO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FINO DE PGP-SUBSKRIBITA MESAØO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1174,7 +1149,7 @@ msgstr "" "[-- Eraro: ne povas trovi komencon de PGP-mesaøo! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1182,7 +1157,7 @@ msgstr "" "[-- Eraro: misformita PGP/MIME-mesaøo! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Eraro: ne povas krei dumtempan dosieron! --]\n" @@ -1195,7 +1170,7 @@ msgstr "" "[-- La sekvaj datenoj estas PGP/MIME-æifritaj --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1208,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fino de PGP/MIME-æifritaj datenoj --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fino de PGP/MIME-æifritaj datenoj --]\n" @@ -1377,7 +1352,7 @@ msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "" "Æiuj kongruaj þlosiloj estas eksvalidiøintaj, revokitaj, aý malþaltitaj." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Eliri " @@ -1452,12 +1427,12 @@ msgstr "%s msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Seræas þlosilojn, kiuj kongruas kun \"%s\" ..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Æu uzi keyID = \"%s\" por %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Donu keyID por %s: " @@ -1489,325 +1464,325 @@ msgstr "iskanf" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Subskribi kiel: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "jes" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "ne" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Æu eliri el Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "nekonata eraro" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Premu klavon por daýrigi ..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' por listo): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Neniu poþtfako estas malfermita." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Ne estas mesaøoj." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Poþtfako estas nurlega." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funkcio nepermesata dum elektado de aldonoj." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Mankas videblaj mesaøoj" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Ne povas þanøi skribostaton æe nurlega poþtfako!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Þanøoj al poþtfako estos skribitaj æe eliro." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Þanøoj al poþtfako ne estos skribitaj." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Fini" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Skribi" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Nova mesaøo" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Respondi" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Respondi al grupo" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Æu respondi grupe al %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Poþtfako estis modifita de ekstere. Flagoj povas esti maløustaj." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Nova mesaøo en æi tiu poþtfako" -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Poþtfako estis modifita de ekstere." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Mankas markitaj mesaøoj." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Nenio farenda." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Donu keyID: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Patra mesaøo ne estas videbla en æi tiu limigita rigardo." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Kontrolas pri novaj mesaøoj ..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Salti al mesaøo: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argumento devas esti mesaønumero." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Tiu mesaøo ne estas videbla." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Nevalida mesaønumero." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Forviþi" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Forviþi mesaøojn laý la þablono: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Nenia þablono estas aktiva." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Þablono: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Limigi al mesaøoj laý la þablono: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Æu eliri el Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Marki mesaøojn laý la þablono: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Malforviþi" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Malforviþi mesaøojn laý la þablono: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Malmarki mesaøojn laý la þablono: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Malfermi poþtfakon nurlege" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Malfermi poþtfakon" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Malfermi poþtfakon nurlege" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ne estas poþtfako." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Eliri el Mutt sen skribi?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Fadenoj ne estas þaltitaj." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "skribi æi tiun mesaøon por sendi øin poste" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Vi estas æe la lasta mesaøo." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Mankas neforviþitaj mesaøoj." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Vi estas æe la unua mesaøo." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Seræo rekomencis æe la komenco." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Seræo rekomencis æe la fino." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Mankas novaj mesaøoj" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Mankas nelegitaj mesaøoj" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " en æi tiu limigita rigardo" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Ne restas fadenoj." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Vi estas æe la unua fadeno." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Fadeno enhavas nelegitajn mesaøojn." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1940,107 +1915,107 @@ msgstr " msgid "Clear flag" msgstr "Malþalti flagon" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- Eraro: Neniu parto de Multipart/Alternative estis montrebla! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Parto #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Speco: %s/%s, Kodado: %s, Grando: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Aýtomata vidigo per %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Alvokas aýtomatan vidigon per: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Ne povas ruli %s. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Erareligo de %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- Eraro: parto message/external ne havas parametro access-type --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Æi tiu %s/%s-parto " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(grando %s bitokoj) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "estas forviþita --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- je %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nomo: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Æi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- kaj la indikita ekstera fonto eksvalidiøis. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- kaj Mutt ne kapablas je la indikita alirmaniero %s. --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Eraro: multipart/signed ne havas parametron protocol!" -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Eraro: multipart/encrypted ne havas parametron protocol!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Ne povas malfermi dumtempan dosieron!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s ne estas konata " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(uzu '%s' por vidigi æi tiun parton)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(bezonas klavodifinon por 'view-attachments'!)" @@ -2082,26 +2057,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Helpo por %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Ne povas fari unhook * de en hoko." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: nekonata speco de hook: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Ne povas forviþi %s de en %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Nenia rajtiøilo disponata" @@ -2134,24 +2109,24 @@ msgstr "GSSAPI-rajti msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN estas malþaltita æe æi tiu servilo." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Salutas ..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Saluto malsukcesis." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Rajtiøas (%s) ..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL-rajtiøo malsukcesis." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s ne estas valida IMAP-vojo" @@ -2196,97 +2171,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Poþtfako kreita." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Poþtfako fermita" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Fatala eraro. Mesaøonombro ne kongruas!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Fermas la konekton al %s ..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Æi tiu IMAP-servilo estas antikva. Mutt ne funkcias kun øi." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Æu sekura konekto per TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Ne povis negoci TLS-konekton" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Elektas %s ..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Eraro dum malfermado de poþtfako" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Æu krei %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Markas %d mesaøojn kiel forviþitajn ..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Forviþo malsukcesis" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Skribas mesaøoflagojn ... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Forviþas mesaøojn de la servilo ..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE malsukcesis" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE malsukcesis" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Malbona nomo por poþtfako" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Abonas %s ..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Malabonas %s ..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Konekto perdita. Æu rekonekti al POP-servilo?" @@ -2306,29 +2286,30 @@ msgstr "Ne povis krei dumtempan dosieron %s" msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Prenas mesaøoæapojn ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Prenas mesaøoæapojn ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Prenas mesaøon ..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "La mesaøindekso estas maløusta. Provu remalfermi la poþtfakon." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Alþutas mesaøon ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopias %d mesaøojn al %s ..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopias mesaøon %d al %s ..." @@ -2337,204 +2318,206 @@ msgstr "Kopias mesa msgid "Continue?" msgstr "Æu daýrigi?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Ne disponata en æi tiu menuo." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s ne estas valida POP-vojo" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: Nekonata speco." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: Nesufiæe da argumentoj" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: nesufiæe da argumentoj" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "marki mesaøojn laý þablono" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "malmarki mesaøojn laý þablono" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "adresaro: mankas adreso" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Averto: Malbona IDN '%s' en adreso '%s'.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "nevalida æaplinio" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: nekonata ordigmaniero" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): eraro en regula esprimo: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: nekonata variablo" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "reset: prefikso ne permesata" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "reset: valoro ne permesata" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s estas þaltita" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s estas malþaltita" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: nevalida poþtfakospeco" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: nevalida valoro" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Poþtfako estas nurlega." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: Nekonata speco." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s ne estas valida POP-vojo" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: nekonata speco" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Eraro en %s, linio %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: eraroj en %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: legado æesis pro tro da eraroj en %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: eraro æe %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: nekonata komando" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Eraro en komandlinio: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ne povas eltrovi la hejmdosierujon" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "ne povas eltrovi la uzantonomo" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Cirkla makroo trovita." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Klavo ne estas difinita." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Klavo ne estas difinita. Premu '%s' por helpo." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: tro da argumentoj" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: nekonata menuo" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "malplena klavoserio" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: tro da argumentoj" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: nekonata funkcio" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: malplena klavoserio" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: tro da argumentoj" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: mankas argumentoj" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: funkcio ne ekzistas" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Donu þlosilojn (^G por nuligi): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Signo = %s, Okume = %o, Dekume = %d" @@ -3461,7 +3444,7 @@ msgstr "eltiri publikajn msgid "show S/MIME options" msgstr "montri S/MIME-funkciojn" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3471,7 +3454,7 @@ msgstr "" "Por kontakti la kreantojn, bonvolu skribi al .\n" "Por raporti cimon, bonvolu uzi la programon flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3484,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Mutt estas libera programo, kaj vi rajtas pludoni kopiojn\n" "sub difinitaj kondiæoj; tajpu 'mutt -v' por detaloj.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3516,7 +3499,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Kopirajto (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Kopirajto (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3543,7 +3527,7 @@ msgstr "" " GNU kun æi tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation,\n" " Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, Usono.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3552,7 +3536,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3562,8 +3547,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "uzado: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3597,16 +3581,16 @@ msgstr "" " -Z\t\tmalfermi la unuan poþtfakon kun nova mesaøo; eliri tuj, se mankas\n" " -h\t\tdoni æi tiun helpmesaøon" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3618,6 +3602,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3657,74 +3643,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tmalfermi la unuan poþtfakon kun nova mesaøo; eliri tuj, se mankas\n" " -h\t\tdoni æi tiun helpmesaøon" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Parametroj de la traduka¼o:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Eraro dum startigo de la terminalo." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Sencimigo æe la nivelo %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG ne estis difinita por la tradukado. Ignoras.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ne ekzistas. Æu krei øin?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Ne povas krei %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nenia ricevonto specifita.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ne povas aldoni dosieron.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Mankas poþtfako kun nova poþto." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Neniu enir-poþtfako estas difinita." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Poþtfako estas malplena." @@ -3783,8 +3752,8 @@ msgstr "Salti al: " msgid "Invalid index number." msgstr "Nevalida indeksnumero." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Neniaj registroj." @@ -3796,59 +3765,51 @@ msgstr "Vi ne povas rulumi pli malsupren." msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Vi ne povas rulumi pli supren." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Vi estas æe la lasta paøo." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Vi estas æe la unua paøo." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Unua registro estas montrita." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Lasta registro estas montrita." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Vi estas æe la lasta paøo." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Vi estas æe la lasta registro." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Vi estas æe la lasta registro." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Seræi pri: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Inversa seræo pri: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Mankas seræþablono." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Ne trovita." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Mankas markitaj registroj." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Seræo ne eblas por æi tiu menuo." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Saltado ne funkcias æe dialogoj." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Markado ne funkcias." @@ -3861,46 +3822,46 @@ msgstr "Legas %s ... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): ne povas þanøi tempon de dosiero" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Dosiero estas dosierujo; æu skribi sub øi? [(j)es, (n)e, æ(i)uj]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "jni" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Tio estas dosierujo; æu skribi dosieron en øi?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Dosiero en dosierujo: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Dosiero ekzistas; æu (s)urskribi, (a)ldoni, aý (n)uligi?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "san" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Ne eblas skribi mesaøon al POP-poþtfako." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Ne eblas redakti mesaøon en POP-servilo." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Æu aldoni mesaøojn al %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ne estas poþtfako!" @@ -3910,255 +3871,255 @@ msgstr "%s ne estas po msgid "Connection to %s closed" msgstr "Konekto al %s fermita" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ne estas disponata." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Antaýkonekta komando malsukcesis." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Eraro dum komunikado kun %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "Malbona IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Seræas pri %s ..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Ne povis trovi la servilon \"%s\"" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Konektiøas al %s ..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Ne povis konektiøi al %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Ne trovis sufiæe da entropio en via sistemo" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Plenigas entropiujon: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s havas malsekurajn permesojn!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL malþaltita pro manko de entropio" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "eraro æe legado aý skribado" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL malsukcesis: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Ne povas akiri SSL-atestilon" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL-konekto per %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[ne povas kalkuli]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[nevalida dato]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Atestilo de servilo ankoraý ne validas" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Atestilo de servilo estas eksvalidiøinta" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Æi tiu atestilo apartenas al:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Æi tiu atestilo estis eldonita de:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Æi tiu atestilo estis valida" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " de %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " al %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Fingrospuro: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Kontrolo de SSL-atestilo" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(m)alakcepti, akcepti (u)nufoje, (a)kcepti æiam" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "mua" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(m)alakcepti, akcepti (u)nufoje" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "mu" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Averto: Ne povis skribi atestilon" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Atestilo skribita" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL-konekto per %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Atestilo de servilo ankoraý ne validas" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Eraro dum startigo de la terminalo." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Fingrospuro: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Fingrospuro: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Atestilo de servilo ankoraý ne validas" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Atestilo de servilo estas eksvalidiøinta" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Atestilo de servilo estas eksvalidiøinta" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Atestilo de servilo ankoraý ne validas" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Kontrolo de SSL-atestilo" @@ -4188,306 +4149,322 @@ msgstr "Tro da msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Ne povas þlosi %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Tro da tempo pasis dum provado akiri fcntl-þloson!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Atendas fcntl-þloson ... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Tro da tempo pasis dum provado akiri flock-þloson!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Atendas flock-þloson ... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Ne povis þlosi %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Legas %s ..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Skribas %s ..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Mesaøoj ne redirektitaj." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Ne povas aldoni al poþtfako: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Æu movi legitajn mesaøojn al %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Æu forpurigi %d forviþitan mesaøon?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Æu forpurigi %d forviþitajn mesaøojn?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Movas legitajn mesaøojn al %s ..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Poþtfako estas neþanøita." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d retenite, %d movite, %d forviþite." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d retenite, %d forviþite." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Premu '%s' por (mal)þalti skribon" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Uzu 'toggle-write' por reebligi skribon!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Poþtfako estas markita kiel neskribebla. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Poþtfako sinkronigita." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Entjera troo - ne povas asigni memoron." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s ne ekzistas. Æu krei øin?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s ne estas valida POP-vojo" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Ne povas malfermi dumtempan dosieron!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Ne povas aldoni %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Ne povas malfermi dumtempan dosieron!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Ne povas krei %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Ne povas krei %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Servilo fermis la konekton!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Konektiøas al %s ..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Konekto al %s fermita" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Prenas mesaøoæapojn ... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Prenas mesaøon ..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Prenas liston de mesaøoj ..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Antaýkonekta komando malsukcesis." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Prenas mesaøon ..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Eraro en komandlinio: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s ne estas valida POP-vojo" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Fermas la konekton al POP-servilo ..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Konekto al %s fermita" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Ne povas ekzameni la dosieron %s." -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Prenas nomspacojn ..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Kontrolas pri novaj mesaøoj ..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Kontrolas pri novaj mesaøoj ..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Salutas ..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Forviþas mesaøojn de la servilo ..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Ne disponata en æi tiu menuo." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "AntPø" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "SekvPø" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Vidi Partojn" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Sekva" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Fino de mesaøo estas montrita." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Vi estas æe la komenco de la mesaøo" -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Inversa seræo: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Seræo: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Helpo estas nun montrata." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Ne plu da citita teksto." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Ne plu da necitita teksto post citita teksto." @@ -4495,86 +4472,91 @@ msgstr "Ne plu da necitita teksto post citita teksto." msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "Plurparta mesaøo ne havas limparametron!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Eraro en esprimo: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "eraro en esprimo" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Nevalida tago de monato: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Nevalida monato: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Nevalida relativa dato: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "eraro en esprimo" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "eraro en þablono æe: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: nevalida komando" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: ne funkcias en æi tiu reøimo" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "parametro mankas" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "krampoj ne kongruas: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "malplena þablono" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "eraro: nekonata funkcio %d (raportu æi tiun cimon)" -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Tradukas seræþablonon ..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Ruligas komandon pri trafataj mesaøoj ..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Mankas mesaøoj, kiuj plenumas la kondiæojn" -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Seræo atingis la finon sen trovi trafon" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Seræo atingis la komencon sen trovi trafon" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Seræo interrompita." @@ -4586,11 +4568,11 @@ msgstr "Donu PGP-pasfrazon:" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP-pasfrazo forgesita." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Eraro: ne povas krei PGP-subprocezon! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4598,22 +4580,22 @@ msgstr "" "[-- Fino de PGP-eligo --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Ne povis kopii mesaøon" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP-subskribo estis sukcese kontrolita." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Interna eraro. Informu al ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4621,34 +4603,34 @@ msgstr "" "[-- Eraro: ne povas krei PGP-subprocezon! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Malæifro malsukcesis." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Ne povas malfermi PGP-subprocezon!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Ne povas alvoki PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "PGP æ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaý, \"i(n)line\", aý (f)" "orgesi? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "iskanf" @@ -4690,95 +4672,99 @@ msgstr "Alvokas PGP ..." msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-þlosilo %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Servilo ne havas la komandon TOP." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Ne povas skribi la æapa¼on al dumtempa dosiero!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Servilo ne havas la komandon UIDL." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s ne estas valida POP-vojo" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Prenas liston de mesaøoj ..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Ne povas skribi mesaøon al dumtempa dosiero!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP-servilo ne estas difinita." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Mankas novaj mesaøoj en POP-poþtfako." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Æu forviþi mesaøojn de servilo?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Legas novajn mesaøojn (%d bitokojn) ..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Eraro dum skribado de poþtfako!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d el %d mesaøoj legitaj]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Rajtiøas (SASL) ..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Rajtiøas (APOP) ..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP-rajtiøo malsukcesis." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Servilo ne havas la komandon USER." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Ne povas lasi mesaøojn æe la servilo." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Eraro dum konektiøo al servilo: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Fermas la konekton al POP-servilo ..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Kontrolas mesaøindeksojn ..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Konekto perdita. Æu rekonekti al POP-servilo?" @@ -4955,7 +4941,7 @@ msgstr "Ne povas krei %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ne povas trovi markitajn mesaøojn." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Neniu dissendolisto trovita!" @@ -4963,67 +4949,67 @@ msgstr "Neniu dissendolisto trovita!" msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "Ne povas malkodi æiujn markitajn partojn. Æu MIME-paki la aliajn?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Aldoni" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Enþovi" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Forviþi" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "Bone" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Ne povas preni type2.list de mixmaster!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Elekti plusendiloæenon." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Eraro: %s ne estas uzebla kiel la fina plusendilo de æeno." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Mixmaster-æenoj estas limigitaj al %d elementoj." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "La plusendiloæeno estas jam malplena." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Vi jam elektis la unuan elementon de la æeno." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Vi jam elektis la lastan elementon de la æeno." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster ne akceptas la kampon Cc aý Bcc en la æapo." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "Bonvolu doni øustan valoron al \"hostname\", kiam vi uzas mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Eraro dum sendado de mesaøo; ido finis per %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Eraro dum sendado de mesaøo." @@ -5049,19 +5035,19 @@ msgstr "score: nesufi msgid "score: too many arguments" msgstr "score: tro da argumentoj" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Mankas temlinio; æu nuligi?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Mankas temlinio; eliras." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5070,12 +5056,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Æu respondi al %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Æu respondi grupe al %s%s?" @@ -5083,93 +5069,101 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Neniuj markitaj mesaøoj estas videblaj!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Æu inkluzivi mesaøon en respondo?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Inkluzivas cititan mesaøon ..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Ne povis inkluzivi æiujn petitajn mesaøojn!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Æu plusendi kiel kunsenda¼on?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Pretigas plusenditan mesaøon ..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Æu revoki prokrastitan mesaøon?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Æu redakti plusendatan mesaøon?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Æu nuligi nemodifitan mesaøon?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nemodifita mesaøon nuligita" -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Parto skribita." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Mesaøo prokrastita." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Neniu ricevanto estas specifita!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Neniuj ricevantoj estis specifitaj." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Mankas temlinio; æu haltigi sendon?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Temlinio ne specifita." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Temlinio ne specifita." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Sendas mesaøon ..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Ne povis sendi la mesaøon." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Sendas en fono." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Mesaøo sendita." @@ -5192,16 +5186,16 @@ msgstr "%s ne estas normala dosiero." msgid "Could not open %s" msgstr "Ne povas malfermi %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Eraro dum sendado de mesaøo; ido finis per %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Eligo de la liverprocezo" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Malbona IDN %s dum kreado de resent-from." @@ -5222,7 +5216,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Ricevis signalon %d ... Eliras.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Donu S/MIME-pasfrazon:" #: smime.c:310 @@ -5421,6 +5416,41 @@ msgstr "Entjera troo - ne povas asigni memoron!" msgid "Out of memory!" msgstr "Mankas memoro!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: ne povas aldoni dosieron" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: nekonata ordigmaniero" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): eraro en regula esprimo: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s estas þaltita" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s estas malþaltita" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: nevalida poþtfakospeco" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: nevalida valoro" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Sencimigo æe la nivelo %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Unua registro estas montrita." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Lasta registro estas montrita." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Antaýkonekta komando malsukcesis." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "iskaf" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 016246c..9cccf16 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 19:44+02:00\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski \n" "Language-Team: -\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "Nombre de usuario en %s: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Contraseña para %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Sup." -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Recuperar" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Seleccionar" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "Dirección: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr " msgid "Aliases" msgstr "Libreta" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "No se pudo encontrar el nombre, ¿continuar?" @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "No se pudo encontrar el nombre, msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "La entrada \"compose\" en el archivo Mailcap requiere %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "¡Error al ejecutar \"%s\"!" @@ -137,34 +137,34 @@ msgstr "" msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "La entrada \"edit\" en el archivo Mailcap requiere %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Falta la entrada \"edit\" para %s en el archivo Mailcap" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "" "No hay una entrada correspondiente en el archivo mailcap. Viendo como texto." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Tipo MIME no definido. No se puede mostrar el archivo adjunto." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "No se pudo crear el filtro" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "No se pudo crear filtro" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "¡Error de escritura!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "¡No sé cómo se imprime eso!" @@ -189,126 +189,126 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Desuscribiendo de %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s no es un directorio." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Buzones [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Suscrito [%s], patrón de archivos: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Directorio [%s], patrón de archivos: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "¡No se puede adjuntar un directorio!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Ningún archivo coincide con el patrón" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Crear sólo está soportado para buzones IMAP" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Crear sólo está soportado para buzones IMAP" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Suprimir sólo está soportado para buzones IMAP" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "¿Realmente quiere suprimir el buzón \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "El buzón fue suprimido." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "El buzón no fue suprimido." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Cambiar directorio a:" -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Error leyendo directorio." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Patrón de archivos: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "¿Órden inverso por (f)echa, (t)amaño, (a)lfabéticamente o (s)in órden? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "¿Ordenar por (f)echa, (t)amaño, (a)lfabéticamente o (s)in órden? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "fats" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nombre del nuevo archivo: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "No se puede mostrar el directorio" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Error al tratar de mostrar el archivo" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Desuscribiendo de %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Ningún archivo coincide con el patrón" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "Correo nuevo en %s." @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "mono: faltan par msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: atributo desconocido" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "Faltan parámetros" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "Demasiados parámetros" @@ -384,118 +384,118 @@ msgstr " msgid "Could not copy message" msgstr "No se pudo copiar el mensaje" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 #, fuzzy msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Firma PGP verificada con éxito." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 #, fuzzy msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "Firma PGP NO pudo ser verificada." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Firma PGP verificada con éxito." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "Firma PGP NO pudo ser verificada." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Comando: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Rebotar mensaje a: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Rebotar mensajes marcados a: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "¡Dirección errónea!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Rebotar mensaje a %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Rebotar mensajes a %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "Mensaje rebotado." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "Mensajes rebotados." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Mensaje rebotado." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Mensajes rebotados." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "No se pudo crear el proceso del filtro" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Redirigir el mensaje al comando:" -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "No ha sido definida la órden de impresión." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "¿Impimir mensaje?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "¿Imprimir mensajes marcados?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Mensaje impreso" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Mensajes impresos" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "El mensaje no pudo ser imprimido" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Los mensajes no pudieron ser imprimidos" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "" msgstr "" "Órden-rev fech(a)/d(e)/(r)ece/a(s)nto/(p)ara/(h)ilo/(n)ada/ta(m)añ/punta(j): " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -511,99 +511,74 @@ msgid "" msgstr "" "Órden fech(a)/d(e)/(r)ecep/a(s)unto/(p)ara/(h)ilo/(n)ada/ta(m)año/punta(j)e: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "aersphnmj" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Comando de shell: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s%s en buzón" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s en buzón" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "%s%s en buzón" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s en buzón" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%s%s en buzón" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%s%s en buzón" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " marcado" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Copiando a %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: imposible adjuntar archivo" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "¡Imposible abrir archivo temporal!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "¡Imposible abrir archivo temporal!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "¿Convertir a %s al mandar?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type cambiado a %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "El mapa de caracteres fue cambiado a %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "dejando sin convertir" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "convirtiendo" @@ -615,11 +590,11 @@ msgstr "No hay archivos adjuntos." msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar archivo" @@ -689,114 +664,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "No puede borrar la única pieza." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Adjuntando archivos seleccionados..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "¡Imposible adjuntar %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Abrir buzón para adjuntar mensaje de" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Abrir buzón para adjuntar mensaje de" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "No hay mensajes en esa carpeta." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Marque el mensaje que quiere adjuntar." -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "¡Imposible adjuntar!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Recodificado sólo afecta archivos adjuntos de tipo texto." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "El archivo adjunto actual no será convertido." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "El archivo adjunto actual será convertido." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "La codificación no es válida." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "¿Guardar una copia de este mensaje?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Renombrar a: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "No se pudo encontrar en disco: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Archivo nuevo: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type es de la forma base/subtipo" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Content-Type %s desconocido" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "No se pudo creal el archivo %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Lo que tenemos aquí es un fallo al producir el archivo a adjuntar" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "¿Posponer el mensaje?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Guardar mensaje en el buzón" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Escribiendo mensaje en %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Mensaje escrito." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" @@ -878,7 +853,7 @@ msgstr "Invocando PGP..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Mensaje no enviado." @@ -954,7 +929,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Invocando PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1143,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1151,11 +1126,11 @@ msgstr "" "[-- PRINCIPIO DEL MENSAJE PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PRINCIPIO DEL BLOQUE DE CLAVES PÚBLICAS PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1163,7 +1138,7 @@ msgstr "" "[-- PRINCIPIO DEL MENSAJE FIRMADO CON PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 #, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" @@ -1171,11 +1146,11 @@ msgstr "" "[-- FIN DEL MENSAJE PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIN DEL BLOQUE DE CLAVES PÚBLICAS PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 #, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" @@ -1183,7 +1158,7 @@ msgstr "" "[-- FIN DEL MENSAJE FIRMADO CON PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1191,7 +1166,7 @@ msgstr "" "[-- ¡Error: no se encontró el principio del mensaje PGP! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1199,7 +1174,7 @@ msgstr "" "[-- ¡Error: mensaje PGP/MIME mal formado! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ¡Error: no se pudo cear archivo temporal! --]\n" @@ -1212,7 +1187,7 @@ msgstr "" "[-- Lo siguiente está cifrado con PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1227,7 +1202,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin de datos cifrados con PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" @@ -1401,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Todas las llaves que coinciden están marcadas expiradas/revocadas." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Salir " @@ -1479,12 +1454,12 @@ msgstr "%s msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Buscando claves que coincidan con \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "¿Usar keyID = \"%s\" para %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entre keyID para %s: " @@ -1512,326 +1487,326 @@ msgstr "dicoln" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Firmar como: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "sí" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "no" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "¿Salir de Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Presione una tecla para continuar..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' para lista): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Ningún buzón está abierto." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "No hay mensajes." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "El buzón es de sólo lectura." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Función no permitida en el modo de adjuntar mensaje." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "No hay mensajes visibles." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "¡No se puede cambiar a escritura un buzón de sólo lectura!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Los cambios al buzón seran escritos al salir del mismo." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Los cambios al buzón no serán escritos." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Nuevo" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "¿Responder a %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Buzón fue modificado. Los indicadores pueden estar mal." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Correo nuevo en este buzón." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Buzón fue modificado externamente." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "Conectando a %s..." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Entre keyID para %s: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "El mensaje anterior no es visible en vista limitada" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Revisando si hay mensajes nuevos..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Saltar a mensaje: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argumento tiene que ser un número de mensaje." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Ese mensaje no es visible." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Número de mensaje erróneo." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Suprimir" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Suprimir mensajes que coincidan con: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "No hay patrón limitante activo." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Límite: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Limitar a mensajes que coincidan con: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "¿Salir de Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Marcar mensajes que coincidan con: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Recuperar" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "No suprimir mensajes que coincidan con: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Desmarcar mensajes que coincidan con: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Abrir buzón en modo de sólo lectura" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Abrir buzón" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Abrir buzón en modo de sólo lectura" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s no es un buzón." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "¿Salir de Mutt sin guardar?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "La muestra por hilos no está activada." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "guardar este mensaje para enviarlo después" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Está en el último mensaje." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "No hay mensajes sin suprimir." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Está en el primer mensaje." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde arriba." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde abajo." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "No hay mensajes nuevos" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "No hay mensajes sin leer" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " en esta vista limitada" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "No hay mas hilos." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Ya está en el primer hilo." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "El hilo contiene mensajes sin leer." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1964,76 +1939,76 @@ msgstr "Poner indicador" msgid "Clear flag" msgstr "Quitar indicador" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- ¡Error: no se pudo mostrar ninguna parte de multipart/alternative! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Archivo adjunto #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tipo: %s/%s, codificación: %s, tamaño: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automuestra usando %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Invocando comando de automuestra: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- No se puede ejecutar %s. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Error al ejecutar %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Error: Contenido message/external no tiene parámetro acces-type --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(tamaño %s bytes) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "ha sido suprimido --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- el %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nombre: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s " -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -2042,36 +2017,36 @@ msgstr "" "[-- Este archivo adjunto %s/%s no está incluido --]\n" "[-- y la fuente externa indicada ha expirado. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- Este archivo adjunto %s/%s no está incluido --]\n" "[-- y el tipo de acceso indicado %s no está soportado --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Error: multipart/signed no tiene protocolo." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Error: ¡multipart/encrypted no tiene parámetro de protocolo!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "¡Imposible abrir archivo temporal!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s no está soportado " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(use '%s' para ver esta parte)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(necesita 'view-attachments' enlazado a una tecla)" @@ -2113,26 +2088,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Ayuda para %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: No se puede desenganchar * desde dentro de un gancho." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: tipo de gancho desconocido: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: No se puede suprimir un %s desde dentro de un %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Falta un método de verificación de autentidad" @@ -2165,24 +2140,24 @@ msgstr "Verificaci msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN desactivado en este servidor." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Entrando..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "El login falló." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Verificando autentidad (APOP)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "Verificación de autentidad SASL falló." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "" @@ -2228,100 +2203,105 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Buzón creado." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Buzón cerrado" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "¡Error fatal! La cuenta de mensajes no está sincronizada." -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Cerrando conexión a %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Este servidor IMAP es ancestral. Mutt no puede trabajar con el." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "¿Asegurar conexión con TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "No se pudo negociar una conexión TLS" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Seleccionando %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 #, fuzzy msgid "Error opening mailbox" msgstr "¡Error al escribir el buzón!" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "¿Crear %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Marcando %d mensajes como suprimidos..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 #, fuzzy msgid "Expunge failed" msgstr "CLOSE falló" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Guardando indicadores de estado de mensajes... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Eliminando mensajes del servidor..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE falló" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 #, fuzzy msgid "Bad mailbox name" msgstr "Crear buzón: " -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Suscribiendo a %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Desuscribiendo de %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Conexión perdida. ¿Reconectar al servidor POP?" @@ -2342,29 +2322,30 @@ msgstr " msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Consiguiendo cabeceras de mensajes... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Consiguiendo cabeceras de mensajes... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Consiguiendo mensaje..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "El índice de mensajes es incorrecto. Intente reabrir el buzón." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Subiendo mensaje ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Copiando %d mensajes a %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Copiando mensaje %d a %s..." @@ -2373,206 +2354,208 @@ msgstr "Copiando mensaje %d a %s..." msgid "Continue?" msgstr "¿Continuar?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "No disponible en este menú." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: tipo desconocido" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: parámetros insuficientes" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: faltan parámetros" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "marcar mensajes que coincidan con un patrón" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "quitar marca de los mensajes que coincidan con un patrón" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: sin dirección" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "encabezado erróneo" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: órden desconocido" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): error en expresión regular: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: variable desconocida" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "prefijo es ilegal con reset" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "valor es ilegal con reset" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s está activada" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s no está activada" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: tipo de buzón inválido" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "El buzón es de sólo lectura." -#: init.c:1253 init.c:1292 +#: init.c:1767 #, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: valor inválido" - -#: init.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: tipo desconocido" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: tipo desconocido" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Error en %s, renglón %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: errores en %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: lectura fue cancelada por demasiados errores en %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: errores en %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: comando desconocido" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Error en línea de comando: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "imposible determinar el directorio del usuario" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "imposible determinar nombre del usuario" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Bucle de macros detectado." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "La tecla no tiene enlace a una función." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Tecla sin enlace. Presione '%s' para obtener ayuda." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: demasiados parámetros" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: menú desconocido" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "sequencia de teclas vacía" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: demasiados parámetros" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: función deconocida" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: sequencia de teclas vacía" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: demasiados parámetros" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 #, fuzzy msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: faltan parámetros" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: función deconocida" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Entre keyID para %s: " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3507,7 +3490,7 @@ msgstr "extraer claves PGP p msgid "show S/MIME options" msgstr "mostrar opciones PGP" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3518,7 +3501,7 @@ msgstr "" "org>.\n" "Para reportar un fallo use la utilería flea(1) por favor.\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3531,7 +3514,7 @@ msgstr "" "teclee `mutt -vv'. Mutt es software libre, puede redistribuirlo\n" "bajo ciertas condiciones; teclee `mutt -vv' para más detalles.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3563,7 +3546,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" @@ -3593,7 +3577,7 @@ msgstr "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3602,7 +3586,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3612,8 +3597,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "uso: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f ]\n" " mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ -" @@ -3643,16 +3627,16 @@ msgstr "" " -Z\t\tabrir la primera carpeta con mensajes nuevos, salir si no hay\n" " -h\t\teste mensaje de ayuda" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3664,6 +3648,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3699,74 +3685,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tabrir la primera carpeta con mensajes nuevos, salir si no hay\n" " -h\t\teste mensaje de ayuda" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Opciones especificadas al compilar:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Error al inicializar la terminal." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Modo debug a nivel %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG no fue definido al compilar. Ignorado.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s no existe. ¿Crearlo?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "No se pudo crear %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "No hay destinatario.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: imposible adjuntar archivo.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Ningún buzón con correo nuevo." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Ningún buzón de entrada fue definido." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "El buzón está vacío." @@ -3826,8 +3795,8 @@ msgstr "Saltar a: " msgid "Invalid index number." msgstr "Número de índice inválido." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "No hay entradas." @@ -3839,59 +3808,51 @@ msgstr "Ya no puede bajar m msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Ya no puede subir más." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Está en la última página." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Está en la primera página." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "La primera entrada está siendo mostrada." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "La última entrada está siendo mostrada." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Está en la última página." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Está en la última entrada." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Está en la primera entrada." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Buscar por: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Buscar en sentido opuesto: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Nada que buscar." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "No fue encontrado." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "No hay entradas marcadas." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "No puede buscar en este menú." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Saltar no está implementado para diálogos." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Marcar no está soportado." @@ -3904,47 +3865,47 @@ msgstr "Leyendo %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Archivo es un directorio, ¿guardar en él?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Archivo es un directorio, ¿guardar en él?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Archivo bajo directorio: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "El archivo existe, ¿(s)obreescribir, (a)gregar o (c)ancelar?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "sac" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "No se puede guardar un mensaje en un buzón POP." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "No se pueden editar mensajes en el servidor POP." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "¿Agregar mensajes a %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "¡%s no es un buzón!" @@ -3954,255 +3915,255 @@ msgstr " msgid "Connection to %s closed" msgstr "Conexión a %s cerrada" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL no está disponible." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "La órden anterior a la conexión falló." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Error al hablar con %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Buscando %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "No se encontró la dirección del servidor %s" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Conectando a %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "No se pudo conectar a %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "No se pudo encontrar suficiente entropía en su sistema" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Llenando repositorio de entropía: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "¡%s tiene derechos inseguros!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL fue desactivado por la falta de entropía" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "CLOSE falló" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Imposible recoger el certificado de la contraparte" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "Conectando por SSL con %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[imposible calcular]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[fecha inválida]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Certificado del servidor todavía no es válido" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Certificado del servidor ha expirado" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Este certificado pertenece a:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Este certificado fue producido por:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Este certificado es válido" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " de %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " a %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Huella: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Prueba del certificado SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)echazar, aceptar (u)na vez, (a)ceptar siempre" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "rua" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)echazar, aceptar (u)na vez" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ru" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Advertencia: no se pudo guardar el certificado" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "El certificado fue guardado" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Conectando por SSL con %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Certificado del servidor todavía no es válido" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Error al inicializar la terminal." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Huella: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Huella: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Certificado del servidor todavía no es válido" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Certificado del servidor ha expirado" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Certificado del servidor ha expirado" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Certificado del servidor todavía no es válido" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Prueba del certificado SSL" @@ -4232,306 +4193,322 @@ msgstr "Cuenta de bloqueo excedida, msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "No se pudo bloquear %s con dotlock.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "¡Bloqueo fcntl tardó demasiado!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Esperando bloqueo fcntl... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "¡Bloqueo flock tardó demasiado!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Esperando bloqueo flock... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "No se pudo bloquear %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Leyendo %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Escribiendo %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Mensajes rebotados." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "No se pudo agregar a la carpeta: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "¿Mover mensajes leidos a %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "¿Expulsar %d mensaje suprimido?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "¿Expulsar %d mensajes suprimidos?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Moviendo mensajes leídos a %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Buzón sin cambios." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "quedan %d, %d movidos, %d suprimidos." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "quedan %d, %d suprimidos." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Presione '%s' para cambiar escritura" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "¡Use 'toggle-write' para activar escritura!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Buzón está marcado inescribible. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "El buzón fue marcado." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s no existe. ¿Crearlo?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "¡Imposible abrir archivo temporal!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "¡Imposible adjuntar %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "¡Imposible abrir archivo temporal!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "No se pudo crear %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "No se pudo crear %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "¡El servidor cerró la conneción!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Conectando a %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Conexión a %s cerrada" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Consiguiendo cabeceras de mensajes... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Consiguiendo mensaje..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Consiguiendo la lista de mensajes..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "La órden anterior a la conexión falló." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Consiguiendo mensaje..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Error en línea de comando: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Cerrando conexión al servidor POP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Conexión a %s cerrada" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "No se pudo encontrar en disco: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Consiguiendo espacio de nombres..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Revisando si hay mensajes nuevos..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Revisando si hay mensajes nuevos..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Entrando..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Eliminando mensajes del servidor..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "No disponible en este menú." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "PágAnt" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "PróxPág" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Adjuntos" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Sig." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "El final del mensaje está siendo mostrado." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "El principio del mensaje está siendo mostrado." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Buscar hacia atrás: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Buscar: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "La ayuda está siendo mostrada." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "No hay mas texto citado." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "No hay mas texto sin citar bajo el texto citado." @@ -4540,86 +4517,91 @@ msgstr "No hay mas texto sin citar bajo el texto citado." msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "¡mensaje multiparte no tiene parámetro boundary!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Error en expresión: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "error en expresión" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Día inválido del mes: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Mes inválido: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Fecha relativa incorrecta: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "error en expresión" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "error en patrón en: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: comando inválido" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: no soportado en este modo" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "falta un parámetro" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "paréntesis sin contraparte: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "patrón vacío" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "error: op %d desconocida (reporte este error)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilando patrón de búsqueda..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Ejecutando comando en mensajes que coinciden..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ningún mensaje responde al criterio dado." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "La búsqueda llegó al final sin encontrar nada." -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "La búsqueda llegó al principio sin encontrar nada." -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Búsqueda interrumpida." @@ -4631,11 +4613,11 @@ msgstr "Entre contrase msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Contraseña PGP olvidada." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4643,23 +4625,23 @@ msgstr "" "[-- Fin de salida PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "No se pudo copiar el mensaje" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "Firma PGP verificada con éxito." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Error interno. Informe a ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4667,33 +4649,33 @@ msgstr "" "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "El login falló." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "¡No se pudo abrir subproceso PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "No se pudo invocar PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "¿co(d)ificar, f(i)rmar (c)omo, amb(o)s, inc(l)uido, o ca(n)celar? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "dicoln" @@ -4735,95 +4717,99 @@ msgstr "Invocando pgp..." msgid "PGP Key %s." msgstr "Clave PGP %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "La órden TOP no es soportada por el servidor." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "¡No se pudo escribir la cabecera al archivo temporal!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "La órden UIDL no es soportada por el servidor." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Consiguiendo la lista de mensajes..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "¡No se pudo escribir el mensaje al archivo temporal!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "El servidor POP no fue definido." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "No hay correo nuevo en el buzón POP." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "¿Suprimir mensajes del servidor?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Leyendo mensajes nuevos (%d bytes)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "¡Error al escribir el buzón!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d de %d mensajes leídos]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Verificando autentidad (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Verificando autentidad (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "Verificación de autentidad APOP falló." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "La órden USER no es soportada por el servidor." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "No es posible dejar los mensajes en el servidor." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Error al conectar al servidor: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Cerrando conexión al servidor POP..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Verificando índice de mensajes..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Conexión perdida. ¿Reconectar al servidor POP?" @@ -5007,7 +4993,7 @@ msgstr "No se pudo crear %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "No fue encontrado ningún mensaje marcado." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¡Ninguna lista de correo encontrada!" @@ -5017,68 +5003,68 @@ msgstr "" "No se pudieron decodificar todos los archivos adjuntos marcados. " "¿Encapsular los otros por MIME?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Adjuntar" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "¡No se pudo obtener el type2.list del mixmaster!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Seleccionar una cadena de remailers." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Error: %s no puede ser usado como remailer final de una cadena." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Las cadenas mixmaster están limitadas a %d elementos." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "La cadena de remailers ya está vacía." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Ya tiene el primer elemento de la cadena seleccionado." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Ya tiene el último elemento de la cadena seleccionado." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster no acepta cabeceras Cc or Bcc." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "¡Por favor ajuste la variable hostname a un valor correcto si usa mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Error al enviar mensaje, proceso hijo terminó %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Error al enviar el mensaje." @@ -5104,19 +5090,19 @@ msgstr "score: faltan par msgid "score: too many arguments" msgstr "score: demasiados parámetros" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Sin asunto, ¿cancelar?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Sin asunto, cancelando." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5125,12 +5111,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "¿Responder a %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "¿Responder a %s%s?" @@ -5138,94 +5124,102 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "¡No hay mensajes marcados visibles!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "¿Incluir mensaje en respuesta?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Incluyendo mensaje citado..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "¡No se pudieron incluir todos los mensajes pedidos!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "¿Adelatar como archivo adjunto?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Preparando mensaje reenviado..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "¿Continuar mensaje pospuesto?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 #, fuzzy msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Preparando mensaje reenviado..." -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¿Cancelar mensaje sin cambios?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensaje sin cambios cancelado." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Archivo adjunto guardado." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Mensaje pospuesto." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¡No especificó destinatarios!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "No especificó destinatarios." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Falta el asunto, ¿cancelar envío?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Asunto no fue especificado." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Asunto no fue especificado." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando mensaje..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "No se pudo enviar el mensaje." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Enviando en un proceso en segundo plano." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Mensaje enviado." @@ -5248,16 +5242,16 @@ msgstr "%s no es un buz msgid "Could not open %s" msgstr "No se pudo abrir %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Error al enviar mensaje, proceso hijo terminó %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Salida del proceso de repartición de correo" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5279,7 +5273,7 @@ msgstr "Se #: smime.c:109 #, fuzzy -msgid "Enter SMIME passphrase:" +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Entre contraseña PGP:" #: smime.c:310 @@ -5494,6 +5488,41 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "¡Sin memoria!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: imposible adjuntar archivo" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: órden desconocido" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): error en expresión regular: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s está activada" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s no está activada" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: tipo de buzón inválido" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: valor inválido" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Modo debug a nivel %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "La primera entrada está siendo mostrada." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "La última entrada está siendo mostrada." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "La órden anterior a la conexión falló." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "dicon" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7c44461..165ce55 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-09 17:19+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "Kasutajanimi serveril %s: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s parool: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Kustuta" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Taasta" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Vali" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Appi" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Hoiatus: See h msgid "Address: " msgstr "Aadress: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Tei pole h msgid "Aliases" msgstr "Hüüdnimed" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Nimemuster ei sobi, jätkan?" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Nimemuster ei sobi, j msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap koostamise kirje nõuab %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Viga \"%s\" käivitamisel!" @@ -138,33 +138,33 @@ msgstr "Mailcap koostamise kirjet %s jaoks puudub, loon t msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Mailcap toimeta kirje nõuab %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Mailcap toimeta kirjet %s jaoks ei ole." -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Sobivat mailcap kirjet pole. Käsitlen tekstina." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME tüüp ei ole defineeritud. Lisa ei saa vaadata." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Filtri loomine ebaõnnestus" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Ei õnnestu luua filtrit" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Viga kirjutamisel!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Ma ei tea, kuidas seda trükkida!" @@ -189,126 +189,126 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Loobun kaustast %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ei ole kataloog." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Postkastid [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Tellitud [%s], faili mask: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Kataloog [%s], failimask: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Kataloogi ei saa lisada!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Maskile vastavaid faile ei ole" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Luua saab ainult IMAP postkaste" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Luua saab ainult IMAP postkaste" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Kustutada saab ainult IMAP postkaste" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Kas tõesti kustutada postkast \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Postkast on kustutatud." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Postkasti ei kustutatud." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Mine kataloogi: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Viga kataloogi skaneerimisel." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Failimask: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Järjestan tagurpidi (k)uup., (t)ähest., (s)uuruse järgi või (e)i järjesta? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Järjestan (k)uup., (t)ähest., (s)uuruse järgi või (e)i järjesta? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "ktse" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Uus failinimi: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Kataloogi ei saa vaadata" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Viga faili vaatamisel" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Loobun kaustast %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Maskile vastavaid faile ei ole" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Uus kiri kaustas " @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "mono: liiga v msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s. sellist atribuuti pole" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "liiga vähe argumente" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "liiga palju argumente" @@ -383,116 +383,116 @@ msgstr "Kontrollin PGP allkirja?" msgid "Could not copy message" msgstr "Teadet ei õnnestu kopeerida." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME allkiri on edukalt kontrollitud." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "S/MIME sertifikaadi omanik ei ole kirja saatja." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME allkirja EI ÕNNESTU kontrollida." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP allkiri on edukalt kontrollitud." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP allkirja EI ÕNNESTU kontrollida." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Käsklus: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Peegelda teade aadressile: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Peegelda märgitud teated aadressile: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Viga aadressi analüüsimisel!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Peegelda teade aadressile %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Peegelda teated aadressile %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "Teade on peegeldatud." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "Teated on peegeldatud." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Teade on peegeldatud." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Teated on peegeldatud." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Filterprotsessi loomine ebaõnnestus" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Toruga käsule: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Trükkimise käsklust ei ole defineeritud." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Trükin teate?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Trükin märgitud teated?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Teade on trükitud" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Teated on trükitud" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Teadet ei saa trükkida" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Teateid ei saa trükkida" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -508,99 +508,74 @@ msgid "" msgstr "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrsotuzc" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Käsurea käsk: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Dekodeeri-salvesta%s postkasti" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Dekodeeri-kopeeri%s postkasti" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Dekrüpti-salvesta%s postkasti" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Dekrüpti-kopeeri%s postkasti" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Salvesta%s postkasti" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Kopeeri%s postkasti" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " märgitud" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopeerin kausta %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: faili lisamine ebaõnnestus" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Teisendan saatmisel kooditabelisse %s?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Sisu tüübiks on nüüd %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Kooditabeliks on nüüd %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "ei teisenda" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "teisendan" @@ -612,11 +587,11 @@ msgstr "Lisasid ei ole." msgid "Send" msgstr "Saada" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Katkesta" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Lisa fail" @@ -685,114 +660,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Ainukest lisa ei saa kustutada." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Lisan valitud failid..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "%s ei õnnestu lisada!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Avage postkast, millest lisada teade" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Avage postkast, millest lisada teade" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Selles kaustas ei ole teateid." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Märkige teada, mida soovite lisada!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Ei õnnestu lisada!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Ümberkodeerimine puudutab ainult tekstilisasid." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Käesolevat lisa ei teisendata." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Käesolev lisa teisendatakse." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Vigane kodeering." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Salvestan sellest teatest koopia?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Uus nimi: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Ei saa lugeda %s atribuute: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Uus fail: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type on kujul baas/alam" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Tundmatu Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Faili %s ei saa luua" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "See mis siin nüüd on, on viga lisa loomisel" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Panen teate postitusootele?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Kirjuta teade postkasti" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Kirjutan teate faili %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Teade on kirjutatud." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME on juba valitud. Puhasta ja jätka ? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP on juba valitud. Puhasta ja jätka ? " @@ -873,7 +848,7 @@ msgstr "K msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Kirja ei saadetud." @@ -947,7 +922,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Käivitan PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1136,7 +1111,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1144,11 +1119,11 @@ msgstr "" "[-- PGP TEATE ALGUS --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP AVALIKU VÕTME BLOKI ALGUS --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1156,19 +1131,19 @@ msgstr "" "[-- PGP ALLKIRJASTATUD TEATE ALGUS --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP TEATE LÕPP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP AVALIKU VÕTME BLOKI LÕPP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP ALLKIRJASTATUD TEATE LÕPP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1176,7 +1151,7 @@ msgstr "" "[-- Viga: ei suuda leida PGP teate algust! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1184,7 +1159,7 @@ msgstr "" "[-- Viga: vigane PGP/MIME teade! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Viga: ajutise faili loomine ebaõnnestus! --]\n" @@ -1197,7 +1172,7 @@ msgstr "" "[-- Järgneb PGP/MIME krüptitud info --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1210,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME krüptitud info lõpp --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME krüptitud info lõpp --]\n" @@ -1378,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Kõik sobivad võtmed on märgitud aegunuks/tühistatuks." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Välju " @@ -1453,12 +1428,12 @@ msgstr "%s Kas te soovite seda v msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Otsin võtmeid, mis sisaldavad \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Kasutan kasutajat = \"%s\" teatel %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Sisestage kasutaja teatele %s: " @@ -1488,326 +1463,326 @@ msgstr "kaimeu" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Allkirjasta kui: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "jah" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "ei" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Väljuda Muttist?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "tundmatu viga" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Jätkamiseks vajutage klahvi..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' annab loendi): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Avatud postkaste pole." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Teateid ei ole." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Postkast on ainult lugemiseks." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funktsioon ei ole teate lisamise moodis lubatud." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Nähtavaid teateid pole." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Ainult lugemiseks postkastil ei saa kirjutamist lülitada!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Muudatused kaustas salvestatakse kaustast väljumisel." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Muudatusi kaustas ei kirjutata." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Kiri" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Vastus aadressile %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Postkasti on väliselt muudetud. Lipud võivad olla valed." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Selles postkastis on uus kiri." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Postkasti on väliselt muudetud." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Märgitud teateid pole." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "Ühendus serverisse %s..." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Sisestage võtme ID: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Vanem teade ei ole selles piiratud vaates nähtav." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Kontrollin, kas on uusi teateid..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Hüppa teatele: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argument peab olema teate number." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "See teate ei ole nähtav." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Vigane teate number." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Kustuta" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Kustuta teated mustriga: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Kehtivat piirangumustrit ei ole." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Piirang: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Piirdu teadetega mustriga: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Väljun Muttist?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Märgi teated mustriga: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Taasta" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Taasta teated mustriga: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Võta märk teadetelt mustriga: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Avan postkasti ainult lugemiseks" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Avan postkasti" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Avan postkasti ainult lugemiseks" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ei ole postkast." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Väljun Muttist salvestamata?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Teemad ei ole lubatud." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "salvesta teade hilisemaks saatmiseks" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Te olete viimasel teatel." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Kustutamata teateid pole." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Te olete esimesel teatel." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Otsing pööras algusest tagasi." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Otsing pööras lõpust tagasi." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Uusi teateid pole" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Lugemata teateid pole" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " selles piiratud vaates" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Rohkem teemasid pole." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Te olete esimesel teemal." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Teema sisaldab lugemata teateid." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1940,107 +1915,107 @@ msgstr "Sea lipp" msgid "Clear flag" msgstr "Eemalda lipp" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- Viga: Multipart/Alternative osasid ei saa näidata! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Lisa #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tüüp: %s/%s, Kodeering: %s, Maht: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Autovaade kasutades %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Käivitan autovaate käskluse: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s ei saa käivitada.--]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Autovaate %s stderr --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- Viga: message/external-body juurdepääsu parameeter puudub --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- See %s/%s lisa " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(maht %s baiti) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "on kustutatud --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nimi: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Seda %s/%s lisa ei ole kaasatud, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- ja näidatud väline allikas on aegunud --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- ja näidatud juurdepääsu tüüpi %s ei toetata --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Viga: multipart/signed teatel puudub protokoll." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Viga: multipart/encrypted teatel puudub protokolli parameeter!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s ei toetata " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(selle osa vaatamiseks kasutage '%s')" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' peab olema klahviga seotud!)" @@ -2082,26 +2057,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s abiinfo" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: seose sees ei saa unhook * kasutada." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: tundmatu seose tüüp: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: %s ei saa %s seest kustutada." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Autentikaatoreid pole" @@ -2134,24 +2109,24 @@ msgstr "GSSAPI autentimine eba msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN on sellel serveril blokeeritud." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Meldin..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Meldimine ebaõnnestus." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Autentimine (APOP)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL autentimine ebaõnnestus." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s on vigane IMAP tee" @@ -2196,97 +2171,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Postkast on loodud." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Postkast on suletud" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Fataalne viga. Teadete arv ei ole sünkroonis!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Sulen ühendust serveriga %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "See IMAP server on iganenud. Mutt ei tööta sellega." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Turvan ühenduse TLS protokolliga?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "TLS ühendust ei õnnestu kokku leppida" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Valin %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Viga postkasti avamisel!" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Loon %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "märgin %d teadet kustutatuks..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Kustutamine ebaõnnestus." -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Salvestan teadete olekud... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Kustutan serveril teateid..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE ebaõnnestus" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE ebaõnnestus." -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Halb nimi postkastile" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Tellin %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Loobun kaustast %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Ühendus katkes. Taastan ühenduse POP serveriga?" @@ -2306,29 +2286,30 @@ msgstr "Ajutise faili %s loomine eba msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Laen teadete päiseid... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Laen teadete päiseid... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Laen teadet..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Teadete indeks on vigane. Proovige postkasti uuesti avada." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Saadan teadet ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopeerin %d teadet kausta %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopeerin teadet %d kausta %s..." @@ -2337,205 +2318,207 @@ msgstr "Kopeerin teadet %d kausta %s..." msgid "Continue?" msgstr "Jätkan?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Ei ole selles menüüs kasutatav." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s on vigane POP tee" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: tundmatu tüüp" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: liiga vähe argumente" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: liiga vähe argumente" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "märgi mustrile vastavad teated" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "eemalda märk mustrile vastavatelt teadetelt" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: aadress puudub" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "vigane päiseväli" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: tundmatu järjestamise meetod" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): vigane regexp: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: tundmatu muutuja" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "reset käsuga ei ole prefiks lubatud" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "reset käsuga ei ole väärtus lubatud" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s on seatud" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s ei ole seatud" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: vigane postkasti tüüp" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: vigane väärtus" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Postkast on ainult lugemiseks." -#: init.c:1329 +#: init.c:1767 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: tundmatu tüüp" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s on vigane POP tee" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: tundmatu tüüp" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Viga failis %s, real %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: vead failis %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: lugemine katkestati, kuna %s on liialt vigane" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: viga kohal %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: tundmatu käsk" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Viga käsureal: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ei leia kodukataloogi" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "ei suuda tuvastada kasutajanime" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Tuvastasin makros tsükli." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Klahv ei ole seotud." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Klahv ei ole seotud. Abiinfo saamiseks vajutage '%s'." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: liiga palju argumente" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: sellist menüüd ei ole" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "tühi klahvijärjend" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: iiga palju argumente" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: sellist funktsiooni tabelis ei ole" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "makro: tühi klahvijärjend" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "makro: liiga palju argumente" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: argumente pole" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: sellist funktsiooni pole" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Sisestage kasutaja teatele %s: " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3465,7 +3448,7 @@ msgstr "eralda toetatud avalikud v msgid "show S/MIME options" msgstr "näita S/MIME võtmeid" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3476,7 +3459,7 @@ msgstr "" "org>.\n" "Veast teatamiseks kasutage palun käsku flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3489,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Mutt on vaba tarkvara ja te võite seda teatud tingimustel levitada;\n" "detailsemat infot saate käsuga `mutt -vv'.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3521,7 +3504,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Autoriõigus (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Autoriõigus (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3547,7 +3531,7 @@ msgstr "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3556,7 +3540,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3566,8 +3551,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "kasutage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ]\n" " [ -f ]\n" @@ -3605,16 +3589,16 @@ msgstr "" " -Z\t\tava esimene kaust uue teatega, välju kohe, kui pole\n" " -h\t\tesita see abiinfo" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3626,6 +3610,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3669,74 +3655,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tava esimene kaust uue teatega, välju kohe, kui pole\n" " -h\t\tesita see abiinfo" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Kompileerimise võtmed:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Viga terminali initsialiseerimisel." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Silumise tase %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG ei ole kompileerimise ajal defineeritud. Ignoreerin.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ei ole. Loon selle?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s ei saa luua: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Saajaid ei ole määratud.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: faili ei saa lisada.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Uute teadetega postkaste ei ole." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Sissetulevate kirjade postkaste ei ole määratud." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Postkast on tühi." @@ -3795,8 +3764,8 @@ msgstr "H msgid "Invalid index number." msgstr "Vigane indeksi number." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Kirjeid pole." @@ -3808,59 +3777,51 @@ msgstr "Enam allapoole ei saa kerida." msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Enam ülespoole ei saa kerida." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Te olete viimasel lehel." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Te olete esimesel lehel." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Esimene kirje on näidatud." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Viimane kirje on näidatud." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Te olete viimasel lehel." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Te olete viimasel kirjel." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Te olete esimesel kirjel." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Otsi: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Otsi tagurpidi: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Otsingumuster puudub." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Ei leitud." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Märgitud kirjeid pole." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Selles menüüs ei ole otsimist realiseeritud." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "hüppamine ei ole dialoogidele realiseeritud." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Märkimist ei toetata." @@ -3873,47 +3834,47 @@ msgstr "Loen %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): ei õnnestu seada faili aegu" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Fail on kataloog, salvestan sinna?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Fail on kataloog, salvestan sinna?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Fail kataloogis: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Fail on olemas, (k)irjutan üle, (l)isan või ka(t)kestan?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "klt" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Teadet ei saa POP postkasti salvestada." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "POP serveril ei saa teadet toimetada." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Lisan teated kausta %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ei ole postkast!" @@ -3923,255 +3884,255 @@ msgstr "%s ei ole postkast!" msgid "Connection to %s closed" msgstr "Ühendus serveriga %s suleti" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ei ole kasutatav." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Preconnect käsklus ebaõnnestus" -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Viga serveriga %s suhtlemisel (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Otsin serverit %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Ei leia masina \"%s\" aadressi" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Ühendus serverisse %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Serveriga %s ei õnnestu ühendust luua (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Teie süsteemis ei ole piisavalt entroopiat" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Kogun entroopiat: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s omab ebaturvalisi õigusi!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "Entroopia nappuse tõttu on SSL kasutamine blokeeritud" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "S/V viga" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL ebaõnnestus: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Ei õnnestu saada partneri sertifikaati" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL ühendus kasutades %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[arvutamine ei õnnestu]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[vigane kuupäev]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Serveri sertifikaat ei ole veel kehtiv" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Serveri sertifikaat on aegunud" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Selle serveri omanik on:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Selle sertifikaadi väljastas:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "See sertifikaat on kehtiv" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " alates %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " kuni %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Sõrmejälg: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL Sertifikaadi kontroll" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(k)eeldu, (n)õustu korra, nõustu (a)alati" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "kna" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(k)eeldu, (n)õustu korra" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "kn" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Hoiatus: Sertifikaati ei saa salvestada" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Sertifikaat on salvestatud" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL ühendus kasutades %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Serveri sertifikaat ei ole veel kehtiv" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Viga terminali initsialiseerimisel." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Sõrmejälg: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Sõrmejälg: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Serveri sertifikaat ei ole veel kehtiv" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Serveri sertifikaat on aegunud" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Serveri sertifikaat on aegunud" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Serveri sertifikaat ei ole veel kehtiv" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "SSL Sertifikaadi kontroll" @@ -4201,306 +4162,322 @@ msgstr "Lukustamise arv on msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "%s punktfailiga lukustamine ei õnnestu.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "fcntl luku seadmine aegus!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Ootan fcntl lukku... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "flock luku seadmine aegus!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Ootan flock lukku... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "%s ei saa lukustada\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Loen %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Kirjutan %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Teated on peegeldatud." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Kausta ei saa lisada: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Tõstan loetud teated postkasti %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Eemaldan %d kustutatud teate?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Eemaldan %d kustutatud teadet?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Tõstan loetud teated kausta %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Postkasti ei muudetud." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d säilitatud, %d tõstetud, %d kustutatud." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d säilitatud, %d kustutatud." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Kirjutamise lülitamiseks vajutage '%s'" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Kirjutamise uuesti lubamiseks kasutage 'toggle-write'!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Postkast on märgitud mittekirjutatavaks. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Postkast on kontrollitud." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s ei ole. Loon selle?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s on vigane POP tee" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "%s ei õnnestu lisada!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "%s loomine ebaõnnestus." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "%s ei saa luua: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Server sulges ühenduse!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Ühendus serverisse %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Ühendus serveriga %s suleti" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Laen teadete päiseid... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Laen teadet..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Laen teadete nimekirja..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Preconnect käsklus ebaõnnestus" - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Laen teadet..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Viga käsureal: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s on vigane POP tee" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Sulen ühenduse POP serveriga..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Ühendus serveriga %s suleti" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Ei saa lugeda %s atribuute: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Laen nimeruumid..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Kontrollin, kas on uusi teateid..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Kontrollin, kas on uusi teateid..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Meldin..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Kustutan serveril teateid..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Ei ole selles menüüs kasutatav." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "EelmLk" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "JärgmLm" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Vaata lisa" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Järgm." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Teate lõpp on näidatud." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Teate algus on näidatud." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "tagurpidi otsing: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Otsing: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Te loete praegu abiinfot." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Rohkem tsiteetitud teksti pole." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Tsiteeritud teksiti järel rohkem teksti ei ole." @@ -4508,86 +4485,91 @@ msgstr "Tsiteeritud teksiti j msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "mitmeosalisel teatel puudub eraldaja!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Viga avaldises: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "viga avaldises" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Vigane kuupäev: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Vigane kuu: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Vigane suhteline kuupäev: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "viga avaldises" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "viga mustris: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: vigane käsklus" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: ei toetata selles moodis" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "parameeter puudub" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "sulud ei klapi: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "tühi muster" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "viga: tundmatu op %d (teatage sellest veast)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompileerin otsingumustrit..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Käivitan leitud teadetel käsu..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ühtegi mustrile vastavat teadet ei leitud." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Otsing jõudis midagi leidmata lõppu" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Otsing jõudis midagi leidmata algusse" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Otsing katkestati." @@ -4599,11 +4581,11 @@ msgstr "Sisestage PGP parool:" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP parool on unustatud." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Viga: ei õnnestu luua PGP alamprotsessi! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4611,23 +4593,23 @@ msgstr "" "[-- PGP väljundi lõpp --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Teadet ei õnnestu kopeerida." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP allkiri on edukalt kontrollitud." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Sisemine viga. Informeerige ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4635,33 +4617,33 @@ msgstr "" "[-- Viga: PGP alamprotsessi loomine ei õnnestu! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Dekrüptimine ebaõnnestus." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP protsessi loomine ebaõnnestus!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP käivitamine ei õnnestu" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "PGP (k)rüpti, (a)llkiri, allk. ku(i), (m)õlemad, k(e)hasse, või (u)nusta? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "kaimeu" @@ -4703,95 +4685,99 @@ msgstr "K msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP Võti %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Server ei toeta käsklust TOP." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Päist ei õnnestu ajutissse faili kirjutada!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Server ei toeta UIDL käsklust." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s on vigane POP tee" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Laen teadete nimekirja..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Teadet ei õnnestu ajutisse faili kirjutada!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP serverit ei ole määratud." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Uusi teateid POP postkastis pole." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Kustutan teated serverist?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Loen uusi teateid (%d baiti)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Viga postkasti kirjutamisel!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d/%d teadet loetud]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Autentimine (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Autentimine (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP autentimine ebaõnnestus." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Server ei toeta käsklust USER." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Teateid ei õnnestu sererile jätta." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Viga serveriga ühenduse loomisel: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Sulen ühenduse POP serveriga..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Kontrollin teadete indekseid ..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Ühendus katkes. Taastan ühenduse POP serveriga?" @@ -4971,7 +4957,7 @@ msgstr "%s loomine eba msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ei leia ühtegi märgitud teadet." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Postiloendeid pole!" @@ -4980,68 +4966,68 @@ msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" "Kõiki märgitud lisasid ei saa dekodeerida. Kapseldan ülejäänud MIME formaati?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Lõppu" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Lisa" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Mixmaster type2.list laadimine ei õnnestu!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Valige vahendajate ahel." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Viga: %s ei saa ahela viimase vahendajana kasutada." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Mixmaster ahelad on piiratud %d lüliga." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Vahendajate ahel on juba tühi." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Te olete ahela esimese lüli juba valinud." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Te olete ahela viimase lüli juba valinud." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster ei toeta Cc või Bcc päiseid." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Mixmaster kasutamisel omistage palun hostname muutujale korrektne väärtus!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Viga teate saatmisel, alamprotsess lõpetas koodiga %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Viga teate saatmisel." @@ -5067,19 +5053,19 @@ msgstr "score: liiga v msgid "score: too many arguments" msgstr "score: liiga palju argumente" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Teema puudub, katkestan?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Teema puudub, katkestan." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5088,12 +5074,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Vastan aadressile %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Vastus aadressile %s%s?" @@ -5101,93 +5087,101 @@ msgstr "Vastus aadressile %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Märgitud teateid ei ole näha!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Kaasan vastuses teate?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Tsiteerin teadet..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Kõiki soovitud teateid ei õnnestu kaasata!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Edasta lisadena?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Valmistan edastatavat teadet..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Laen postitusootel teate?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Toimetan edastatavat teadet?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Katkestan muutmata teate?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Katkestasin muutmata teate saatmise." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Lisa on salvestatud." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Teade jäeti postitusootele." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Kirja saajaid pole määratud!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Kirja saajaid ei määratud!" -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Teema puudub, katkestan saatmise?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Teema puudub." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Teema puudub." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Saadan teadet..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Teadet ei õnnestu saata." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Saadan taustal." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Teade on saadetud." @@ -5210,16 +5204,16 @@ msgstr "%s ei ole tavaline fail." msgid "Could not open %s" msgstr "%s ei saa avada" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Viga teate saatmisel, alamprotsess lõpetas %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Väljund saatmise protsessist" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5240,7 +5234,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Sain signaali %d... Väljun.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Sisestage SMIME parool:" #: smime.c:310 @@ -5436,6 +5431,41 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "Mälu on otsas!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: faili lisamine ebaõnnestus" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: tundmatu järjestamise meetod" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): vigane regexp: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s on seatud" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s ei ole seatud" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: vigane postkasti tüüp" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: vigane väärtus" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Silumise tase %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Esimene kirje on näidatud." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Viimane kirje on näidatud." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Preconnect käsklus ebaõnnestus" + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "kaimu" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 22111b0..adda9a2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 01:40+0200\n" "Last-Translator: Vincent Lefevre \n" "Language-Team: mutt-dev \n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "Nom d'utilisateur sur %s : " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Mot de passe pour %s@%s : " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Effacer" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Récup" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "S #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Attention : ce nom d'alias peut ne pas fonctionner. Corriger ?" msgid "Address: " msgstr "Adresse : " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Erreur : '%s' est un mauvais IDN." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas d msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Erreur en exécutant \"%s\" !" @@ -145,33 +145,33 @@ msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "L'entrée Edit du fichier mailcap nécessite %%s" # , c-format -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Pas d'entrée edit pour %s dans mailcap" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Pas d'entrée mailcap correspondante. Visualisation en texte." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Type MIME non défini. Impossible de visualiser l'attachement." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Impossible de créer le filtre" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Impossible de créer le filtre" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Erreur d'écriture !" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Je ne sais pas comment imprimer ceci !" @@ -197,130 +197,130 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Désabonnement de %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" # , c-format -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s n'est pas un répertoire." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" # , c-format -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Boîtes aux lettres [%d]" # , c-format -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Abonné [%s], masque de fichier : %s" # , c-format -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Répertoire [%s], masque de fichier : %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Impossible d'attacher un répertoire !" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "La création n'est supportée que pour les boîtes aux lettres IMAP" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Le renommage n'est supporté que pour les boîtes aux lettres IMAP" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "La suppression n'est supportée que pour les boîtes aux lettres IMAP" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la boîte aux lettres \"%s\" ?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Boîte aux lettres supprimée." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Boîte aux lettres non supprimée." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Changement de répertoire vers : " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Erreur de lecture du répertoire." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Masque de fichier : " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "datn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nouveau nom de fichier : " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Impossible de visualiser un répertoire" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" # , c-format -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Désabonnement de %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque" # , c-format -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Nouveau(x) message(s) dans " @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "mono : pas assez d'arguments" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s : cet attribut n'existe pas" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "pas assez d'arguments" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" @@ -401,116 +401,116 @@ msgstr "V msgid "Could not copy message" msgstr "Impossible de copier le message" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Signature S/MIME vérifiée avec succès." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Le propriétaire du certificat S/MIME ne correspond pas à l'expéditeur." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Attention ! Une partie de ce message n'a pas été signée." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "La signature S/MIME n'a PAS pu être vérifiée." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Signature PGP vérifiée avec succès." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "La signature PGP n'a PAS pu être vérifiée." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Commande : " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Renvoyer le message à : " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Renvoyer les messages marqués à : " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Erreur de décodage de l'adresse !" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Mauvais IDN : '%s'" # , c-format -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Renvoyer le message à %s" # , c-format -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Renvoyer les messages à %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Message non renvoyé." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Messages non renvoyés." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Message renvoyé." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Messages renvoyés." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Impossible de créer le processus filtrant" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Passer à la commande : " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Aucune commande d'impression n'a été définie." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Imprimer le message ?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Imprimer les messages marqués ?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Message imprimé" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Messages imprimés" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Le message n'a pas pu être imprimé" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Les messages n'ont pas pu être imprimés" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "Tri inv (d)at/(a)ut/(r)eçu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)or/s(p)" "am ? : " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -526,107 +526,81 @@ msgstr "" "Tri (d)ate/(a)ut/(r)eçu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)ore/s(p)" "am ? : " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "darosintcp" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Commande shell : " # , c-format -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Décoder-sauver%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Décoder-copier%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Déchiffrer-sauver%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Déchiffrer-copier%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Sauver%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Copier%s vers une BAL" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " les messages marqués" # , c-format -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Copie vers %s..." -# , c-format -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Convertir en %s à l'envoi ?" # , c-format -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type changé à %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Jeu de caractères changé à %s ; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "pas de conversion" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "conversion" @@ -638,11 +612,11 @@ msgstr "Il n'y a pas d'attachements." msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Attacher fichier" @@ -712,118 +686,118 @@ msgstr "Attention msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Vous ne pouvez pas effacer l'unique attachement." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Mauvais IDN dans « %s » : '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "J'attache les fichiers sélectionnés..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Impossible d'attacher %s !" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Ouvrir une boîte aux lettres d'où attacher un message" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Ouvrir une boîte aux lettres d'où attacher un message" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Aucun message dans ce dossier." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Marquez les messages que vous voulez attacher !" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Impossible d'attacher !" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Le recodage affecte uniquement les attachements textuels." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "L'attachement courant ne sera pas converti." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "L'attachement courant sera converti." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Codage invalide." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Sauver une copie de ce message ?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Renommer en : " # , c-format -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s : %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Nouveau fichier : " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type est de la forme base/sous" # , c-format -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Content-Type %s inconnu" # , c-format -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Impossible de créer le fichier %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Nous sommes en présence d'un échec de fabrication d'un attachement" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Ajourner ce message ?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Écrire le message dans la boîte aux lettres" # , c-format -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Écriture du message dans %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Message écrit." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME déjà sélectionné. Effacer & continuer ? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP déjà sélectionné. Effacer & continuer ? " @@ -909,7 +883,7 @@ msgstr "Appel de PGP..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Le message ne peut pas être envoyé en ligne. Utiliser PGP/MIME ?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Message non envoyé." @@ -984,7 +958,8 @@ msgstr "" "\"crypt_use_gpgme\" positionné mais pas de construction avec support GPGME." #: cryptglue.c:105 -msgid "Invoking SMIME..." +#, fuzzy +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Appel de SMIME..." # , c-format @@ -1183,7 +1158,7 @@ msgstr "Erreur msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "Erreur : la copie des données a échoué\n" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1191,11 +1166,11 @@ msgstr "" "[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1203,19 +1178,19 @@ msgstr "" "[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1223,7 +1198,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1231,7 +1206,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n" @@ -1243,7 +1218,7 @@ msgstr "" "[-- Les données suivantes sont signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1255,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fin des données signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n" @@ -1420,7 +1395,7 @@ msgstr "gpgme_op_keylist_next a msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Toutes les clés correspondantes sont marquées expirées/révoquées." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Quitter " @@ -1493,13 +1468,13 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Recherche des clés correspondant à \"%s\"..." # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entrez keyID pour %s : " @@ -1525,332 +1500,332 @@ msgstr "csedmor" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Signer en tant que : " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "oui" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "non" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Quitter Mutt ?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' pour avoir la liste) : " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Aucune boîte aux lettres n'est ouverte." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Il n'y a pas de messages." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "La boîte aux lettres est en lecture seule." # , c-format -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Fonction non autorisée en mode attach-message." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Pas de messages visibles." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "" "Impossible de rendre inscriptible une boîte aux lettres en lecture seule !" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Les modifications du dossier seront enregistrées à sa sortie." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Les modifications du dossier ne seront pas enregistrées." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Message" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" # , c-format -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Suivi de la discussion à %s%s ?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" "Boîte aux lettres modifiée extérieurement. Les indicateurs peuvent être faux." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Nouveau(x) message(s) dans cette boîte aux lettres." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "La boîte aux lettres a été modifiée extérieurement." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Pas de messages marqués." # , c-format -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Rien à faire." # , c-format -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Entrez keyID : " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Le message père n'est pas visible dans cette vue limitée." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Recherche de nouveaux messages..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Aller au message : " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "L'argument doit être un numéro de message." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Ce message n'est pas visible." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Numéro de message invalide." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Retirer" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Effacer les messages correspondant à : " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Aucun motif de limite n'est en vigueur." # , c-format #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Limite : %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Limiter aux messages correspondant à : " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Quitter Mutt ?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Marquer les messages correspondant à : " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Récup" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Récupérer les messages correspondant à : " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Démarquer les messages correspondant à : " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Ouvre la boîte aux lettres en lecture seule" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Ouvre la boîte aux lettres" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Ouvre la boîte aux lettres en lecture seule" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" # , c-format -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Quitter Mutt sans sauvegarder ?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "L'affichage des discussions n'est pas activé." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "Discussion cassée" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "Pas d'en-tête Message-ID: disponible pour lier la discussion" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "D'abord, veuillez marquer un message à lier ici" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "Discussions liées" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "Pas de discussion liée" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Vous êtes sur le dernier message." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Pas de message non effacé." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Vous êtes sur le premier message." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La recherche est repartie du début." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La recherche est repartie de la fin." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Pas de nouveaux messages" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Pas de messages non lus" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " dans cette vue limitée" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Pas d'autres discussions." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Vous êtes sur la première discussion." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Cette discussion contient des messages non-lus." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1989,124 +1964,124 @@ msgstr "Positionner l'indicateur" msgid "Clear flag" msgstr "Effacer l'indicateur" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Erreur : Aucune partie du Multipart/Alternative n'a pu être affichée ! " "--]\n" # , c-format -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Attachement #%d" # , c-format -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Type : %s/%s, Codage : %s, Taille : %s --]\n" # , c-format -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Visualisation automatique en utilisant %s --]\n" # , c-format -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Invocation de la commande de visualisation automatique : %s" # , c-format -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Impossible d'exécuter %s. --]\n" # , c-format -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Visualisation automatique stderr de %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Erreur : message/external-body n'a pas de paramètre access-type --]\n" # , c-format -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Cet attachement %s/%s " # , c-format -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(taille %s octets) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "a été effacé --]\n" # , c-format -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- le %s --]\n" # , c-format -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nom: %s --]\n" # , c-format -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- et la source externe indiquée a expiré. --]\n" # , c-format -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- et l'access-type %s indiqué n'est pas supporté --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Erreur : multipart/encrypted n'a pas de paramètre de protocole !" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" # , c-format -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s n'est pas disponible " # , c-format -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(utilisez '%s' pour voir cette partie)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit être affectée à une touche !)" @@ -2150,27 +2125,27 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Aide pour %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook : impossible de faire un unhook * à l'intérieur d'un hook." # , c-format -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook : type hook inconnu : %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook : impossible de supprimer un %s à l'intérieur d'un %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Pas d'authentificateurs disponibles" @@ -2203,24 +2178,24 @@ msgstr "L'authentification GSSAPI a msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN désactivée sur ce serveur." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Connexion..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Authentification (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "L'authentification SASL a échoué." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s n'est pas un chemin IMAP valide" @@ -2265,103 +2240,108 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Boîte aux lettres renommée." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Boîte aux lettres fermée" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Erreur fatale. Le nombre de messages ne correspond pas !" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Fermeture de la connexion à %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Ce serveur IMAP est trop ancien. Mutt ne marche pas avec." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "Vérification des abonnements aux boîtes aux lettres" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Connexion sécurisée avec TLS ?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Impossible de négocier la connexion TLS" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "Connexion chiffrée non disponible" # , c-format -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Sélection de %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Créer %s ?" # , c-format -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Marquage de %d messages à effacer..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Expunge a échoué" # , c-format -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Sauvegarde des indicateurs de statut du message... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Effacement des messages sur le serveur..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE a échoué" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE a échoué" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Mauvaise boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Abonnement à %s..." # , c-format -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Désabonnement de %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Connexion perdue. Se reconnecter au serveur POP ?" @@ -2385,32 +2365,33 @@ msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Évaluation du cache... [%d/%d]" # , c-format -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Récupération des en-têtes des messages... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Récupération du message..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" "L'index du message est incorrect. Essayez de rouvrir la boîte aux lettres." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Chargement du message ..." # , c-format -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Copie de %d messages dans %s..." # , c-format -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Copie du message %d dans %s..." @@ -2419,222 +2400,218 @@ msgstr "Copie du message %d dans %s..." msgid "Continue?" msgstr "Continuer ?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Non disponible dans ce menu." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s est un chemin POP invalide" + +# , c-format +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s : type inconnu." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "Mauvaise expression rationnelle : %s" # , c-format -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s : pas assez d'arguments" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono : pas assez d'arguments" -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam : pas de motif correspondant" -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam : pas de motif correspondant" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias : pas d'adresse" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Attention : mauvais IDN '%s' dans l'alias '%s'.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "en-tête invalide" -# , c-format -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s : méthode de tri inconnue" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -# , c-format -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s) : erreur dans l'expression rationnelle : %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" # , c-format -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s : variable inconnue" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "ce préfixe est illégal avec reset" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "cette valeur est illégale avec reset" -# , c-format -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s est positionné" - -# , c-format -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s n'est pas positionné" - -# , c-format -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s : type de boîte aux lettres invalide" - -# , c-format -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s : valeur invalide" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "La boîte aux lettres est en lecture seule." -# , c-format -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s : type inconnu." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s est un chemin POP invalide" # , c-format -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s : type inconnu" # , c-format -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Erreur dans %s, ligne %d : %s" # , c-format -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source : erreurs dans %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source : lecture interrompue car trop d'erreurs dans %s" # , c-format -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source : erreur dans %s" # , c-format -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s : commande inconnue" # , c-format -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "impossible de déterminer le répertoire personnel" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "impossible de déterminer le nom d'utilisateur" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Boucle de macro détectée." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Cette touche n'est pas affectée." # , c-format -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Cette touche n'est pas affectée. Tapez '%s' pour avoir l'aide." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push : trop d'arguments" # , c-format -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s : ce menu n'existe pas" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "séquence de touches nulle" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind : trop d'arguments" # , c-format -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s : cette fonction n'existe pas dans la table" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro : séquence de touches vide" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro : trop d'arguments" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec : pas d'arguments" # , c-format -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s : cette fonction n'existe pas" # , c-format -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Entrez des touches (^G pour abandonner) : " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Caractère = %s, Octal = %o, Decimal = %d" @@ -3564,7 +3541,7 @@ msgstr "extraire les cl msgid "show S/MIME options" msgstr "afficher les options S/MIME" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3574,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Pour contacter les développeurs, veuillez écrire à .\n" "Pour signaler un bug, veuillez utiliser l'utilitaire flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3588,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Mutt est un logiciel libre, et vous êtes libre de le redistribuer\n" "sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3620,7 +3597,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3647,7 +3625,7 @@ msgstr "" " avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3656,7 +3634,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3666,8 +3645,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "usage : mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3688,17 +3666,17 @@ msgstr "" " -c \tspécifie une adresse à mettre en copie (CC)\n" " -D\t\técrit la valeur de toutes les variables sur stderr" -#: main.c:125 +#: main.c:147 #, fuzzy msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr " -d \técrit les infos de débuggage dans ~/.muttdebug0" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3710,6 +3688,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3735,77 +3715,59 @@ msgstr "" " -Z\t\touvre le premier dossier ayant un nouveau message, quitte sinon\n" " -h\t\tce message d'aide" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Options de compilation :" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Erreur d'initialisation du terminal." -# , c-format -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Débuggage au niveau %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG n'a pas été défini à la compilation. Ignoré.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s n'existe pas. Le créer ?" # , c-format -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Impossible de créer %s : %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Pas de destinataire spécifié.\n" # , c-format -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Pas de boîte aux lettres avec des nouveaux messages." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Pas de boîtes aux lettres recevant du courrier définies." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "La boîte aux lettres est vide." @@ -3864,8 +3826,8 @@ msgstr "Aller msgid "Invalid index number." msgstr "Numéro d'index invalide." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Pas d'entrées." @@ -3877,59 +3839,51 @@ msgstr "D msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Défilement vers le haut impossible." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Vous êtes sur la dernière page." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Vous êtes sur la première page." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "La première entrée est affichée." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "La dernière entrée est affichée." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Vous êtes sur la dernière page." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Vous êtes sur la dernière entrée." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Vous êtes sur la première entrée." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Rechercher : " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Rechercher en arrière : " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Pas de motif de recherche." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Non trouvé." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Pas d'entrées marquées." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "La recherche n'est pas implémentée pour ce menu." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Le saut n'est pas implémenté pour les dialogues." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Le marquage n'est pas supporté." @@ -3943,49 +3897,49 @@ msgstr "Lecture de %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message() : impossible de fixer l'heure du fichier" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ? [(o)ui, (n)on, (t)ous]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "ont" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Fichier dans le répertoire : " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Le fichier existe, écras(e)r, (c)oncaténer ou (a)nnuler ?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "eca" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Impossible de sauver le message dans la boîte aux lettres POP." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Impossible d'éditer le message sur le serveur POP." # , c-format #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ajouter les messages à %s ?" # , c-format -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres !" @@ -3996,259 +3950,259 @@ msgstr "%s n'est pas une bo msgid "Connection to %s closed" msgstr "Connexion à %s fermée" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL n'est pas disponible." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "La commande Preconnect a échoué." # , c-format -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Erreur en parlant à %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "Mauvais IDN « %s »." # , c-format -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Recherche de %s..." # , c-format -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver la machine \"%s\"" # , c-format -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Connexion à %s..." # , c-format -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Impossible de se connecter à %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Impossible de trouver assez d'entropie sur votre système" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Remplissage du tas d'entropie : %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s a des droits d'accès peu sûrs !" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL désactivé par manque d'entropie" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "erreur d'E/S" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL a échoué : %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de la machine distante" # , c-format -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "Connexion SSL utilisant %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" # , c-format -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[impossible de calculer]" # , c-format -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[date invalide]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Le certificat du serveur n'est pas encore valide" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Le certificat du serveur a expiré" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Ce certificat appartient à :" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Ce certificat a été émis par :" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Ce certificat est valide" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " de %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " à %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Vérification du certificat SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "rua" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ru" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Attention : le certificat n'a pas pu être sauvé" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Certificat sauvé" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "Erreur : pas de socket TLS ouverte" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" "Tous les protocoles disponibles pour une connexion TLS/SSL sont désactivés" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" # , c-format -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Connexion SSL/TLS utilisant %s (%s/%s/%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "Erreur de vérification du certificat (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Le certificat n'est pas de type X.509" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Erreur d'initialisation des données du certificat gnutls" -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "Erreur de traitement des données du certificat" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Empreinte SHA1 : %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Empreinte MD5 : %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur n'est pas encore valide" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a expiré" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a été révoqué" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "ATTENTION ! Le nom du serveur ne correspond pas au certificat" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "ATTENTION ! Le signataire du certificat du serveur n'est pas un CA" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Vérification du certificat TLS/SSL" @@ -4281,326 +4235,344 @@ msgstr "Nombre d'essais de verrouillage d msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Impossible de verrouiller %s avec dotlock.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Délai dépassé lors de la tentative de verrouillage fcntl !" # , c-format -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Attente du verrouillage fcntl... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Délai dépassé lors de la tentative de verrouillage flock !" # , c-format -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Attente de la tentative de flock... %d" # , c-format -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Impossible de verrouiller %s\n" # , c-format -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lecture de %s..." # , c-format -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Écriture de %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Messages non renvoyés." # , c-format -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Impossible d'ajouter au dossier : %s" # , c-format -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Déplacer les messages lus dans %s ?" # , c-format -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?" # , c-format -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?" # , c-format -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Déplacement des messages lus dans %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "La boîte aux lettres est inchangée." # , c-format -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d gardé(s), %d déplacé(s), %d effacé(s)." # , c-format -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d gardé(s), %d effacé(s)." # , c-format -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Appuyez sur '%s' pour inverser l'écriture autorisée" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Utilisez 'toggle-write' pour réautoriser l'écriture !" # , c-format -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "La boîte aux lettres est protégée contre l'écriture. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Boîte aux lettres vérifiée." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Dépassement de capacité sur entier -- impossible d'allouer la mémoire." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s n'existe pas. Le créer ?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s est un chemin POP invalide" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Impossible d'attacher %s !" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" + +# , c-format +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Impossible de créer %s." + +# , c-format +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Impossible de créer %s : %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Le serveur a fermé la connexion !" # , c-format -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Connexion à %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" # , c-format -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Connexion à %s fermée" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" # , c-format -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Récupération des en-têtes des messages... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Récupération du message..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Récupération de la liste des messages..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "La commande Preconnect a échoué." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Récupération du message..." - # , c-format -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s est un chemin POP invalide" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Fermeture de la connexion au serveur POP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" # , c-format -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Connexion à %s fermée" # , c-format -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s : %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Récupération des espaces de noms..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Recherche de nouveaux messages..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Recherche de nouveaux messages..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Connexion..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Effacement des messages sur le serveur..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Non disponible dans ce menu." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "PgPréc" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "PgSuiv" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Voir attach." -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Suivant" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "La fin du message est affichée." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Le début du message est affiché." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Rechercher en arrière : " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Rechercher : " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "L'aide est actuellement affichée." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Il n'y a plus de texte cité." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Il n'y a plus de texte non cité après le texte cité." @@ -4609,94 +4581,99 @@ msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "le message multipart n'a pas de paramètre boundary !" # , c-format -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Erreur dans l'expression : %s" +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "erreur dans l'expression" + # , c-format -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Quantième invalide : %s" # , c-format -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Mois invalide : %s" # , c-format #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Date relative invalide : %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "erreur dans l'expression" # , c-format -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "erreur dans le motif à : %s" # , c-format -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c : commande invalide" # , c-format -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c : non supporté dans ce mode" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "paramètre manquant" # , c-format -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "parenthésage incorrect : %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "motif vide" # , c-format -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "erreur : opération inconnue %d (signalez cette erreur)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilation du motif de recherche..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Exécution de la commande sur les messages correspondants..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Aucun message ne correspond au critère." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Fin atteinte sans rien avoir trouvé" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Début atteint sans rien avoir trouvé" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Recherche interrompue." @@ -4708,11 +4685,11 @@ msgstr "Entrez la phrase de passe PGP :" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Phrase de passe PGP oubliée." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4720,20 +4697,20 @@ msgstr "" "[-- Fin de sortie PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Impossible de déchiffrer le message PGP" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "Message PGP déchiffré avec succès." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Erreur interne. Veuillez avertir ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4741,32 +4718,32 @@ msgstr "" "[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Le déchiffrage a échoué." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP !" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Impossible d'invoquer PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, %s, en clai(r) ? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "en l(i)gne" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "csedior" @@ -4808,99 +4785,103 @@ msgstr "Appel de pgp..." msgid "PGP Key %s." msgstr "Clé PGP %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "La commande TOP n'est pas supportée par le serveur." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Impossible d'écrire l'en-tête dans le fichier temporaire !" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "La commande UIDL n'est pas supportée par le serveur." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s est un chemin POP invalide" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Récupération de la liste des messages..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Impossible d'écrire le message dans le fichier temporaire !" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "Le serveur POP n'est pas défini." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Aucun nouveau message dans la boîte aux lettres POP." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Effacer les messages sur le serveur ?" # , c-format -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Lecture de nouveaux messages (%d octets)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Erreur à l'écriture de la boîte aux lettres !" # , c-format -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d messages lus sur %d]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Authentification (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Authentification (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "L'authentification APOP a échoué." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "La commande USER n'est pas supportée par le serveur." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Impossible de laisser les messages sur le serveur." # , c-format -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Erreur de connexion au serveur : %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Fermeture de la connexion au serveur POP..." # , c-format -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Vérification des index des messages..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Connexion perdue. Se reconnecter au serveur POP ?" @@ -5082,7 +5063,7 @@ msgstr "Impossible de cr msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Aucun message marqué n'a pu être trouvé." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Pas de liste de diffusion trouvée !" @@ -5092,69 +5073,69 @@ msgstr "" "Impossible de décoder ts les attachements marqués. MIME-encapsuler les " "autres ?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Ajouter" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Retirer" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Impossible d'obtenir le type2.list du mixmaster !" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Sélectionner une chaîne de redistributeurs de courrier." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Erreur : %s ne peut pas être utilisé comme redistributeur final." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Les chaînes mixmaster sont limitées à %d éléments." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "La chaîne de redistributeurs de courrier est déjà vide." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Le premier élément de la chaîne est déjà sélectionné." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Le dernier élément de la chaîne est déjà sélectionné." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Le mixmaster n'accepte pas les en-têtes Cc et Bcc." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Donnez une valeur correcte à hostname quand vous utilisez le mixmaster !" # , c-format -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Erreur en envoyant le message." @@ -5182,19 +5163,19 @@ msgstr "score : pas assez d'arguments" msgid "score: too many arguments" msgstr "score : trop d'arguments" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Pas de sujet, abandonner ?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Pas de sujet, abandon." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5204,13 +5185,13 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Répondre à %s%s ?" # , c-format -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Suivi de la discussion à %s%s ?" @@ -5218,93 +5199,101 @@ msgstr "Suivi de la discussion #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Pas de messages marqués visibles !" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Inclure le message dans la réponse ?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Inclusion du message cité..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Tous les messages demandés n'ont pas pu être inclus !" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Faire suivre sous forme d'attachement ?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Préparation du message à faire suivre..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Rappeler un message ajourné ?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Éditer le message à faire suivre ?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Message non modifié. Abandonner ?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Message non modifié. Abandon." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Attachement sauvé." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Message ajourné." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Aucun destinataire spécifié !" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Aucun destinataire spécifié." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Pas d'objet, abandonner l'envoi ?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Pas d'objet spécifié." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Pas d'objet spécifié." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Envoi du message..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Impossible d'envoyer le message." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Envoi en tâche de fond." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Message envoyé." @@ -5331,16 +5320,16 @@ msgid "Could not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" # , c-format -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Sortie du processus de livraison" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Mauvais IDN %s lors de la préparation du resent-from." @@ -5364,7 +5353,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Signal %d... On quitte.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Entrez la phrase de passe SMIME :" #: smime.c:310 @@ -5566,6 +5556,50 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "Plus de mémoire !" +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier" + +# , c-format +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s : méthode de tri inconnue" + +# , c-format +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "mutt_restore_default(%s) : erreur dans l'expression rationnelle : %s\n" + +# , c-format +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s est positionné" + +# , c-format +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s n'est pas positionné" + +# , c-format +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s : type de boîte aux lettres invalide" + +# , c-format +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s : valeur invalide" + +# , c-format +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Débuggage au niveau %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "La première entrée est affichée." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "La dernière entrée est affichée." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "La commande Preconnect a échoué." + #~ msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" #~ msgstr "*** Début de la note (signature par : %s) ***\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d08504a..d357665 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n" "Last-Translator: Roberto Suarez Soto \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "Nome de usuario en %s: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Contrasinal para %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Saír" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Borrar" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Recuperar" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Seleccionar" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "Enderezo: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr " msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Non se puido atopa-lo nome, ¿continuar?" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Non se puido atopa-lo nome, msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "A entrada \"compose\" no ficheiro Mailcap require %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "¡Erro executando \"%s\"!" @@ -140,35 +140,35 @@ msgstr "" msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "A entrada \"Edit\" do ficheiro Mailcap require %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Non hai entrada \"edit\" no ficheiro Mailcap para %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "" "Non se atopou ningunha entrada coincidente no ficheiro mailcap.Vendo como " "texto" -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Tipo MIME non definido. Non se pode ver-lo ficheiro adxunto." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Non se puido crea-lo filtro" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Non podo crea-lo filtro" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "¡Fallo de escritura!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "¡Non lle sei cómo imprimir iso!" @@ -193,125 +193,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Borrando a subscripción con %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s non é un directorio." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Buzóns [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Subscrito [%s], máscara de ficheiro: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Directorio [%s], máscara de ficheiro: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Non é posible adxuntar un directorio" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Non hai ficheiros que coincidan coa máscara" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "A operación 'Crear' está soportada só en buzóns IMAP" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "A operación 'Crear' está soportada só en buzóns IMAP" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "A operación 'Borrar' está soportada só en buzóns IMAP" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "¿Seguro de borra-lo buzón \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Buzón borrado." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Buzón non borrado." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Cambiar directorio a: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Erro lendo directorio." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Máscara de ficheiro: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "¿Ordear inversamente por (d)ata, (a)lfabeto, (t)amaño ou (s)en orden?" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "¿Ordear por (d)ata, (a)lfabeto, (t)amaño ou (s)en orden?" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dats" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Novo nome de ficheiro: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Non é posible ver un directorio" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Erro intentando ver ficheiro" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Borrando a subscripción con %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Non hai ficheiros que coincidan coa máscara" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "Novo correo en %s." @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "mono: par msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: non hai tal atributo" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "parámetros insuficientes" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados parámetros" @@ -387,119 +387,119 @@ msgstr " msgid "Could not copy message" msgstr "Non foi posible copia-la mensaxe." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 #, fuzzy msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Sinatura PGP verificada con éxito." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 #, fuzzy msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura PGP." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Sinatura PGP verificada con éxito." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura PGP." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Comando: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Rebotar mensaxe a: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Rebotar mensaxes marcadas a: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "¡Erro analizando enderezo!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Rebotar mensaxe a %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Rebotar mensaxes a %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "Mensaxe rebotada." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "Mensaxes rebotadas." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Mensaxe rebotada." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Mensaxes rebotadas." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 #, fuzzy msgid "Can't create filter process" msgstr "Non podo crea-lo filtro" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Canalizar ó comando: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Non foi definido ningún comando de impresión." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "¿Imprimir mensaxe?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "¿Imprimir mensaxes marcadas?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Mensaxe impresa" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Mensaxes impresas" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Non foi posible imprimi-la mensaxe" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Non foi posible imprimi-las mensaxes" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -507,106 +507,81 @@ msgid "" msgstr "" "Ordear-inv (d)ata/d(e)/(r)ecb/(t)ema/(p)ara/(f)ío/(n)ada/t(a)m/p(u)nt: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " msgstr "Ordear (d)ata/d(e)/(r)ecb/(t)ema/(p)ara/(f)ío/(n)ada/t(a)m/p(u)nt: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dertpfnau" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Comando de shell: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s%s ó buzón" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s ó buzón" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "%s%s ó buzón" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s ó buzón" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%s%s ó buzón" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%s%s ó buzón" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " marcado" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Copiando a %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "¡Non foi posible abri-lo ficheiro temporal!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "¡Non foi posible abri-lo ficheiro temporal!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Tipo de contido cambiado a %s..." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "O xogo de caracteres foi cambiado a %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "" @@ -619,11 +594,11 @@ msgstr "Non hai ficheiros adxuntos." msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" @@ -693,114 +668,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Non podes borra-lo único adxunto." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Adxuntando ficheiros seleccionados ..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "¡Non foi posible adxuntar %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Abrir buzón do que adxuntar mensaxe" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Abrir buzón do que adxuntar mensaxe" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Non hai mensaxes nese buzón." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "¡Marca as mensaxes que queres adxuntar!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "¡Non foi posible adxuntar!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "A recodificación só afecta ós adxuntos de texto." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "O adxunto actual non será convertido." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "O adxunto actual será convertido" -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Codificación inválida." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "¿Gardar unha copia desta mensaxe?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Cambiar nome a: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Non foi atopado: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Novo ficheiro: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type é da forma base/subtipo" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Non coñezo ó Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Non fun capaz de crea-lo ficheiro %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "O que temos aquí é un fallo ó face-lo adxunto" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "¿Pospór esta mensaxe?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Escribir mensaxe ó buzón" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Escribindo mensaxe a %s..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Mensaxe escrita." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" @@ -882,7 +857,7 @@ msgstr "Chamando msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Mensaxe non enviada." @@ -954,7 +929,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Chamando ó PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1143,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1151,11 +1126,11 @@ msgstr "" "[-- COMEZA A MESAXE PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- COMEZA O BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1163,25 +1138,25 @@ msgstr "" "[-- COMEZA A MESAXE FIRMADA CON PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 #, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- FIN DA MESAXE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIN DO BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 #, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- FIN DA MESAXE FIRMADA CON PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1189,7 +1164,7 @@ msgstr "" "[-- Erro: ¡non se atopou o comezo da mensaxe PGP! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1197,7 +1172,7 @@ msgstr "" "[-- Erro: ¡mensaxe PGP/MIME mal formada! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crea-lo ficheiro temporal! --]\n" @@ -1210,7 +1185,7 @@ msgstr "" "[-- Os datos a continuación están encriptados con PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1225,7 +1200,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin dos datos con encriptación PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" @@ -1399,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Tódalas chaves coincidintes están marcadas como expiradas/revocadas." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Saír " @@ -1477,12 +1452,12 @@ msgstr "%s msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Buscando chaves que coincidan con \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "¿Usa-lo keyID = \"%s\" para %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Introduza keyID para %s: " @@ -1512,330 +1487,330 @@ msgstr "efcaio" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Firmar como: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "sí" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "non" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "¿Saír de Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "erro descoñecido" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Pulsa calquera tecla para seguir..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr "('?' para lista): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Non hai buzóns abertos." # -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Non hai mensaxes." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "O buzón é de só lectura." # -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Función non permitida no modo \"adxuntar-mensaxe\"." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 #, fuzzy msgid "No visible messages." msgstr "Non hai novas mensaxes" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "¡Non se pode cambiar a escritura un buzón de só lectura!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Os cambios ó buzón serán escritos á saída da carpeta." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Os cambios á carpeta non serán gardados." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Nova" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "¿Responder a %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "O buzón foi modificado externamente. Os indicadores poden ser erróneos" -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Novo correo neste buzón." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 #, fuzzy msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "O buzón foi modificado externamente. Os indicadores poden ser erróneos" -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Non hai mensaxes marcadas." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "Conectando con %s..." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Introduza keyID para %s: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "A mensaxe pai non é visible na vista limitada." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Buscando novas mensaxes..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Saltar á mensaxe: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "O parámetro debe ser un número de mensaxe." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Esa mensaxe non é visible." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Número de mensaxe inválido." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Borrar" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Borrar as mensaxes que coincidan con: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Non hai patrón limitante efectivo." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Límite: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Limitar ás mensaxes que coincidan con: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "¿Saír de Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Marcar as mensaxes que coincidan con: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Recuperar" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Recuperar as mensaxes que coincidan con: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Desmarcar as mensaxes que coincidan con: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Abrir buzón en modo de só lectura" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Abrir buzón" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Abrir buzón en modo de só lectura" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s non é un buzón." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "¿Saír de Mutt sen gardar?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Enfiamento non habilitado." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "gardar esta mensaxe para mandar logo" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Está na última mensaxe." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Non hai mensaxes recuperadas." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Está na primeira mensaxe." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "A búsqueda volveu ó principio." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "A búsqueda volveu ó final." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Non hai novas mensaxes" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Non hai mensaxes sen ler" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " nesta vista limitada" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Non hai máis fíos" -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Está no primeiro fío" -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "O fío contén mensaxes sen ler." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1968,76 +1943,76 @@ msgstr "P msgid "Clear flag" msgstr "Limpar indicador" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Erro: ¡Non foi posible amosar ningunha parte de Multipart/" "Alternative!--]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Adxunto #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tipo: %s/%s, Codificación: %s, Tamaño: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automostra usando %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Chamando ó comando de automostra: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- o %s --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Automostra da stderr de %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- Erro: mensaxe/corpo externo non ten parámetro \"access-type\"--]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Este adxunto %s/%s " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(tamaño %s bytes) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "foi borrado --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- o %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nome: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Este adxunto %s/%s " -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -2046,36 +2021,36 @@ msgstr "" "[-- Este adxunto %s/%s non está incluido --]\n" "[-- e a fonte externa indicada expirou--]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- Este adxunto %s/%s non está incluido, --]\n" "[-- e o \"access-type\" %s indicado non está soportado --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Erro: multipart/signed non ten protocolo." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Erro: ¡multipart/encrypted non ten parámetro de protocolo!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "¡Non foi posible abri-lo ficheiro temporal!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s non está soportado " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(use '%s' para ver esta parte)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(cómpre que 'view-attachments' esté vinculado a unha tecla!)" @@ -2117,26 +2092,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Axuda sobre %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Non é posible facer 'unhook *' dentro doutro hook." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: tipo descoñecido: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: non é posible borrar un %s dende dentro dun %s" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 #, fuzzy msgid "No authenticators available" msgstr "Autenticación SASL fallida." @@ -2170,24 +2145,24 @@ msgstr "Autenticaci msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN deshabilitado neste servidor." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Comezando secuencia de login ..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "O login fallou." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Autenticando (APOP)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "Autenticación SASL fallida." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "" @@ -2234,7 +2209,7 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Buzón creado." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 #, fuzzy msgid "Mailbox closed" msgstr "Buzón borrado." @@ -2242,95 +2217,100 @@ msgstr "Buz #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Erro fatal. ¡A conta de mensaxes non está sincronizada!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Pechando conexión con %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Este servidor IMAP é moi vello. Mutt non traballa con el." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "¿Usar conexión segura con TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 #, fuzzy msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "Chave da sesión encriptada" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Seleccionando %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 #, fuzzy msgid "Error opening mailbox" msgstr "¡Erro cando se estaba a escribi-lo buzón!" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "¿Crear %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Marcando %d mensaxes borradas ..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 #, fuzzy msgid "Expunge failed" msgstr "O login fallou." -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Gardando indicadores de estado da mensaxe... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Borrando mensaxes do servidor..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 #, fuzzy msgid "CLOSE failed" msgstr "O login fallou." -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 #, fuzzy msgid "Bad mailbox name" msgstr "Crear buzón:" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Subscribindo a %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Borrando a subscripción con %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Perdeuse a conexión. ¿Volver a conectar ó servidor POP?" @@ -2350,29 +2330,30 @@ msgstr " msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Recollendo cabeceiras de mensaxes... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Recollendo cabeceiras de mensaxes... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Recollendo mensaxe..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "O índice de mensaxes é incorrecto. Tente reabri-lo buzón." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Enviando mensaxe ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Copiando %d mensaxes a %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Copiando mensaxe %d a %s..." @@ -2381,206 +2362,209 @@ msgstr "Copiando mensaxe %d a %s..." msgid "Continue?" msgstr "¿Seguir?" -#: init.c:203 +# +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Non dispoñible neste menú." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: tipo descoñecido" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: parámetros insuficientes" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: parámetros insuficientes" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "marcar mensaxes coincidintes cun patrón" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "quitar marca a mensaxes coincidintes cun patrón" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: sen enderezo" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "campo de cabeceira inválido" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: método de ordeación descoñecido" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): erro en regexp: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: variable descoñecida" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "prefixo ilegal con reset" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "valor ilegal con reset" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s está activada" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s non está activada" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: tipo de buzón inválido" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "O buzón é de só lectura." -#: init.c:1253 init.c:1292 +#: init.c:1767 #, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: valor inválido" - -#: init.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: tipo descoñecido" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: tipo descoñecido" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Erro en %s, liña %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: erros en %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: a lectura foi abortada por haber demasiados erros in %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: erro en %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: comando descoñecido" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Erro na liña de comando: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "non foi posible determina-lo directorio \"home\"" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "non foi posible determina-lo nome de usuario" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Bucle de macro detectado." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "A tecla non está vinculada." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "A tecla non está vinculada. Pulsa '%s' para axuda." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: demasiados parámetros" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: non hai tal menú" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "secuencia de teclas nula" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: demasiados argumentos" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: función descoñecida" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: secuencia de teclas baleira" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: demasiados parámetros" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 #, fuzzy msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: parámetros insuficientes" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: función descoñecida" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Introduza keyID para %s: " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3515,7 +3499,7 @@ msgstr "extraer chaves p msgid "show S/MIME options" msgstr "amosa-las opcións PGP" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3526,7 +3510,7 @@ msgstr "" "dev@mutt.org>.\n" "Para informar dun fallo, use a utilidade flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3540,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Mutt é software libre, e vostede é benvido cando desexe redistribuilo \n" "baixo certas condicións; escriba `mutt -vv' para ve-losdetalles.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3572,7 +3556,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" @@ -3599,7 +3584,7 @@ msgstr "" " xunto deste programa; se non foi así, escriba á Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3608,7 +3593,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3618,8 +3604,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "uso: mutt [ -nRzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f ]\n" " mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ]\n" @@ -3651,16 +3636,16 @@ msgstr "" "si non hai tal\n" " -h\t\testa mensaxe de axuda" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3672,6 +3657,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3709,75 +3696,58 @@ msgstr "" "si non hai tal\n" " -h\t\testa mensaxe de axuda" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Opcións de compilación:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Error iniciando terminal." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Depurando a nivel %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "" "A opción \"DEBUG\" non foi especificada durante a compilación. Ignorado.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s non existe. ¿Desexa crealo?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Non foi posible crear %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Non foi especificado ningún destinatario.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Non hai buzóns con novo correo." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Non se definiron buzóns para correo entrante." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "O buzón está valeiro." @@ -3838,8 +3808,8 @@ msgstr "Saltar a: " msgid "Invalid index number." msgstr "Número de índice inválido." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Non hai entradas." @@ -3851,59 +3821,51 @@ msgstr "Non msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Non é posible moverse máis arriba." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Está na derradeira páxina." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Está na primeira páxina." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Amosase a primeira entrada." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Amosase a derradeira entrada." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Está na derradeira páxina." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Está na derradeira entrada." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Está na primeira entrada." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Búsqueda de: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Búsqueda inversa de: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Non hai patrón de búsqueda." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Non se atopou." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Non hai entradas marcadas." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "A búsqueda non está implementada neste menú." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "O salto non está implementado nos diálogos." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "O marcado non está soportado." @@ -3916,47 +3878,47 @@ msgstr "Lendo %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "O ficheiro é un directorio, ¿gardar nel?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "O ficheiro é un directorio, ¿gardar nel?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Ficheiro no directorio: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "O ficheiro existe, ¿(s)obreescribir, (e)ngadir ou (c)ancelar?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "sec" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Non foi posible garda-la mensaxe no buzón POP." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Non é posible editar unha mensaxe no servidor POP." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "¿engadir mensaxes a %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "¡%s non é un buzón!" @@ -3966,255 +3928,255 @@ msgstr " msgid "Connection to %s closed" msgstr "Fallou a conexión con %s." -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL non está accesible." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "O comando de preconexión fallou." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Erro ó conectar có servidor: %s" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Buscando %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Non foi posible atopa-lo servidor \"%s\"" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Conectando con %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Non foi posible conectar con %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Non hai entropía abondo no seu sistema" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Enchendo pozo de entropía: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s ten permisos inseguros." -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL foi deshabilitado debido á falta de entropía." -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "O login fallou." -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Non foi posible obter un certificado do outro extremo" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "Conectando mediante SSL usando %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[imposible calcular]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[ data incorrecta ]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "O certificado do servidor non é aínda válido" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "O certificado do servidor expirou" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Este certificado pertence a:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Este certificado foi emitido por:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Este certificado é válido" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " de %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " a %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Comprobación do certificado SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)exeitar, aceptar (e)sta vez, (a)ceptar sempre" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "rea" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)exeitar, aceptar (e)sta vez" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "re" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Atención: non foi posible garda-lo certificado" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Certificado gardado" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Conectando mediante SSL usando %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "O certificado do servidor non é aínda válido" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Error iniciando terminal." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "O certificado do servidor non é aínda válido" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "O certificado do servidor expirou" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "O certificado do servidor expirou" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "O certificado do servidor non é aínda válido" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Comprobación do certificado SSL" @@ -4244,308 +4206,323 @@ msgstr "Excedeuse a conta de bloqueos, msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Non se pode bloquear %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "¡Tempo de espera excedido cando se tentaba face-lo bloqueo fcntl!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Agardando polo bloqueo fcntl... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "¡Tempo de espera excedido cando se tentaba face-lo bloqueo flock!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Agardando polo intento de flock... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Non foi posible bloquear %s.\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lendo %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Escribindo %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Mensaxes rebotadas." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Non foi posible engadir á carpeta: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "¿Mover mensaxes lidas a %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "¿Purgar %d mensaxe marcada como borrada?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "¿Purgar %d mensaxes marcadas como borradas?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Movendo mensaxes lidas a %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "O buzón non cambiou." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d conservados, %d movidos, %d borrados." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d conservados, %d borrados." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Pulse '%s' para cambiar a modo escritura" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "¡Use 'toggle-write' para restablece-lo modo escritura!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "O buzón está marcado como non escribible. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Buzón marcado para comprobación." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s non existe. ¿Desexa crealo?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 #, fuzzy msgid "No newsserver defined!" msgstr "Non foi definido nome de usuario POP." -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "¡Non foi posible abri-lo ficheiro temporal!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "¡Non foi posible adxuntar %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "¡Non foi posible abri-lo ficheiro temporal!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Non foi posible crear %s" + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Non foi posible crear %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "¡O servidor pechou a conexión!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Conectando con %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Fallou a conexión con %s." -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Recollendo cabeceiras de mensaxes... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Recollendo mensaxe..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Recollendo a lista de mensaxes..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "O comando de preconexión fallou." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Recollendo mensaxe..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Erro na liña de comando: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Pechando conexión có servidor POP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Fallou a conexión con %s." -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Non foi atopado: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Recollendo entornos de nomes..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Buscando novas mensaxes..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Buscando novas mensaxes..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Comezando secuencia de login ..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Borrando mensaxes do servidor..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -# -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Non dispoñible neste menú." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "PáxAnt" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "SegPáx" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Ver adxunto" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Amosase o final da mensaxe." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Amosase o principio da mensaxe." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Búsqueda inversa: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Búsqueda: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Estase a amosa-la axuda" -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Non hai máis texto citado." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Non hai máis texto sen citar despois do texto citado." @@ -4553,86 +4530,91 @@ msgstr "Non hai m msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "¡A mensaxe multiparte non ten parámetro \"boundary\"!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Erro na expresión: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "erro na expresión" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Día do mes inválido: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Mes inválido: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Data relativa incorrecta: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "erro na expresión" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "erro no patrón en: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: comando inválido" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: non está soportado neste modo" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "falta un parámetro" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "paréntese sen contraparte: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "patrón valeiro" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "erro: operador descoñecido %d (informe deste erro)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilando patrón de búsqueda..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Executando comando nas mensaxes coincidintes..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Non hai mensaxes que coincidan co criterio." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "A búsqueda cheou ó final sen atopar coincidencias" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "A búsqueda chegou ó comezo sen atopar coincidencia" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Búsqueda interrompida." @@ -4644,33 +4626,33 @@ msgstr "Introduza o contrasinal PGP:" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Contrasinal PGP esquecido." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crear subproceso PGP! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" msgstr "[-- Fin da saída PGP --]\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Non foi posible copia-la mensaxe." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "Sinatura PGP verificada con éxito." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Erro interno. Informe a ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4678,34 +4660,34 @@ msgstr "" "[-- Erro: ¡non foi posible crear un subproceso PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "O login fallou." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "¡Non foi posible abri-lo subproceso PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Non foi posible invocar ó PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "¿(e)ncriptar, (f)irmar, firmar (c)omo, (a)mbas, (i)nterior, ou (o)lvidar? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "efcaio" @@ -4747,95 +4729,99 @@ msgstr "Chamando msgid "PGP Key %s." msgstr "Chave PGP %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "O comando TOP non está soportado polo servidor." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Non foi posible escribi-la cabeceira ó ficheiro temporal" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "O comando UIDL non está soportado polo servidor." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Recollendo a lista de mensaxes..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Non foi posible escribi-la mensaxe ó ficheiro temporal" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "O servidor POP non está definido" -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Non hai novo correo no buzón POP." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "¿Borra-las mensaxes do servidor?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Lendo novas mensaxes (%d bytes)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "¡Erro cando se estaba a escribi-lo buzón!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d de %d mensaxes lidas]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Autenticando (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Autenticando (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "Autenticación APOP fallida." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "O comando USER non está soportado polo servidor." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Non foi posible deixa-las mensaxes no servidor." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Erro ó conectar có servidor: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Pechando conexión có servidor POP..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Verificando os índices de mensaxes..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Perdeuse a conexión. ¿Volver a conectar ó servidor POP?" @@ -5020,7 +5006,7 @@ msgstr "Non foi posible crear %s" msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Non foi posible atopar ningunha mensaxe marcada." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¡Non se atoparon listas de correo!" @@ -5030,69 +5016,69 @@ msgstr "" "Non foi posible decodificar tódolos adxuntos marcados.\n" "¿Remitir con MIME os outros?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Engadir" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Non foi posible recolle-lo 'type2.list' do mixmaster." -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Seleccionar unha cadea de remailers." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Erro: %s non pode ser usado como remailer final dunha cadea." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "As cadeas mixmaster están limitadas a %d elementos." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "A cadea de remailers xa está valeira." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "O primeiro elemento da cadea xa está seleccionado." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "O derradeiro elemento da cadea xa está seleccionado." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "O mixmaster non acepta cabeceiras Cc ou Bcc." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Por favor, use un valor correcto da variable 'hostname' cando use o " "mixmaster." -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Erro enviando mensaxe, o proceso fillo saíu con %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Erro enviando a mensaxe." @@ -5118,19 +5104,19 @@ msgstr "score: insuficientes par msgid "score: too many arguments" msgstr "score: demasiados parámetros" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Non hai tema, ¿cancelar?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Non hai tema, cancelando." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5139,12 +5125,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "¿Responder a %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "¿Responder a %s%s?" @@ -5152,94 +5138,102 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "¡Non hai mensaxes marcadas que sexan visibles!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "¿Inclui-la mensaxe na resposta?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Incluindo mensaxe citada..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "¡Non foi posible incluir tódalas mensaxes requeridas!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "¿Remitir como adxunto?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Preparando mensaxe remitida ..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "¿Editar mensaxe posposta?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 #, fuzzy msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Preparando mensaxe remitida ..." -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¿Cancelar mensaxe sen modificar?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensaxe sen modificar cancelada." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Adxunto gardado." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Mensaxe posposta." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¡Non se especificaron destinatarios!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Non se especificaron destinatarios." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Non hai tema, ¿cancela-lo envío?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Non se especificou tema." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Non se especificou tema." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando mensaxe..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Non foi posible envia-la mensaxe." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Mandando en segundo plano." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Mensaxe enviada." @@ -5262,16 +5256,16 @@ msgstr "%s non msgid "Could not open %s" msgstr "Non foi posible abrir %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Erro enviando mensaxe, o proceso fillo saíu con %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Saída do proceso de distribución" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5293,7 +5287,7 @@ msgstr "Atrapado sinal %d... Sa #: smime.c:109 #, fuzzy -msgid "Enter SMIME passphrase:" +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Introduza o contrasinal PGP:" #: smime.c:310 @@ -5506,6 +5500,41 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "¡Memoria agotada!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: método de ordeación descoñecido" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): erro en regexp: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s está activada" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s non está activada" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: tipo de buzón inválido" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: valor inválido" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Depurando a nivel %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Amosase a primeira entrada." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Amosase a derradeira entrada." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "O comando de preconexión fallou." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "efcao" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 05dccdc..bc9cf37 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.4i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-01 13:56+0000\n" "Last-Translator: Szabolcs Horváth \n" "Language-Team: LME Magyaritasok Lista \n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "%s azonos msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s jelszava: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Kilép" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Töröl" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Visszaállít" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "V #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Figyelmeztet msgid "Address: " msgstr "Cím: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Hiba: '%s' hibás IDN." @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Nincs bejegyz msgid "Aliases" msgstr "Címjegyzék" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Nem felel meg a névmintának, tovább?" @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Nem felel meg a n msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "A mailcap-ba \"compose\" bejegyzés szükséges %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" futtatásakor!" @@ -140,33 +140,33 @@ msgstr "" msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "A mailcap-ba \"edit\" bejegyzés szükséges %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Nincs \"edit\" bejegyzés a mailcap-ban a(z) %s esetre" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Nincs megfelelõ mailcap bejegyzés. Megjelenítés szövegként." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "A MIME típus nincs definiálva. A melléklet nem jeleníthetõ meg." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Nem lehet szûrõt létrehozni." -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Szûrõt nem lehet létrehozni" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Írási hiba!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Nem ismert, hogy ezt hogyan kell kinyomtatni!" @@ -191,125 +191,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "%s leírása..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "A(z) %s nem könyvtár." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Postafiókok [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Felírt [%s], Fájlmaszk: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Könyvtár [%s], Fájlmaszk: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Könyvtár nem csatolható!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Nincs a fájlmaszknak megfelelõ fájl" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Csak IMAP postafiókok létrehozása támogatott" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Csak IMAP postafiókok létrehozása támogatott" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Csak IMAP postafiókok törlése támogatott" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Valóban törli a \"%s\" postafiókot?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Postafiók törölve." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "A postafiók nem lett törölve." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Könyvtár: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Hiba a könyvtár beolvasásakor." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Fájlmaszk: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Fordított rendezés (d)átum, (n)év, (m)éret szerint vagy (r)endezetlen?" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Rendezés (d)átum, (n)év, (m)éret szerint vagy (r)endezetlen?" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dnmr" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Az új fájl neve: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "A könyvtár nem jeleníthetõ meg" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Hiba a fájl megjelenítéskor" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "%s leírása..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Nincs a fájlmaszknak megfelelõ fájl" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Új levél: " @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "mono: t msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: nincs ilyen attribútum" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "túl kevés paraméter" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "túl sok paraméter" @@ -384,114 +384,114 @@ msgstr "Ellen msgid "Could not copy message" msgstr "A levelet nem tudtam másolni" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME aláírás sikeresen ellenõrizve." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Az S/MIME tanúsítvány tulajdonosa nem egyezik a küldõvel. " -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "Az S/MIME aláírást NEM tudtam ellenõrizni." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "A PGP aláírás sikeresen ellenõrizve." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "A PGP aláírást NEM tudtam ellenõrizni." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Parancs: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Levél visszaküldése. Címzett: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Kijelölt levelek visszaküldése. Címzett: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Hibás cím!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Hibás IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Levél visszaküldése %s részére" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Levél visszaküldése %s részére" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "A levél nem lett visszaküldve." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "A levél nem lett visszaküldve." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Levél visszaküldve." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Levél visszaküldve." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Szûrõfolyamatot nem lehet létrehozni" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Parancs, aminek továbbít: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Nincs nyomtatási parancs megadva." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Kinyomtatod a levelet?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Kinyomtatod a kijelölt leveleket?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Levél kinyomtatva" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Levél kinyomtatva" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "A levelet nem tudtam kinyomtatni" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "A leveleket nem tudtam kinyomtatni" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "Fordítva rendez Dátum/Feladó/érK/tárGy/Címzett/Téma/Rendetlen/Méret/" "Pontszám: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -508,99 +508,74 @@ msgid "" msgstr "" "Rendez Dátum/Feladó/érKezés/tárGy/Címzett/Téma/Rendezetlen/Méret/Pontszám: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfkgctrmp" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Shell parancs: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Dekódolás-mentés%s postafiókba" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Dekódolás-másolás%s postafiókba" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Visszafejtés-mentés%s postafiókba" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Visszafejtés-másolás%s postafiókba" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Mentés%s postafiókba" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Másolás%s postafiókba" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " kijelölt" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Másolás a(z) %s-ba..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: nem lehet csatolni a fájlt" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Nem lehet megnyitni átmeneti fájlt!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Nem lehet megnyitni átmeneti fájlt!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Átalakítsam %s formátumra küldéskor?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Tartalom-típus megváltoztatva %s-ra." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Karakterkészlet beállítva: %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "nem alakítom át" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "átalakítom" @@ -612,11 +587,11 @@ msgstr "Nincs mell msgid "Send" msgstr "Küld" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Mégse" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolás" @@ -685,114 +660,114 @@ msgstr "Figyelmeztet msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Az egyetlen melléklet nem törölhetõ." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Hibás IDN \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "A kiválasztott fájlok csatolása..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "%s nem csatolható!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Postafiók megnyitása levél csatolásához" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Postafiók megnyitása levél csatolásához" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Nincs levél ebben a postafiókban." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Jelöld ki a csatolandó levelet!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Nem lehet csatolni!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Az újrakódolás csak a szöveg mellékleteket érinti." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Ez a melléklet nem lesz konvertálva." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Ez a melléklet konvertálva lesz." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Érvénytelen kódolás." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Mented egy másolatát a levélnek?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Átnevezés: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "%s nem olvasható: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Új fájl: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "A tartalom-típus alap-/altípus formájú." -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "%s ismeretlen tartalom-típus" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Nem lehet a(z) %s fájlt létrehozni" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Hiba a melléklet csatolásakor" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Eltegyük a levelet késõbbre?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Levél mentése postafiókba" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Levél mentése %s-ba ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Levél elmentve." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME már ki van jelölve. Törlés & folytatás ?" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP már ki van jelölve. Törlés & folytatás ?" @@ -873,7 +848,7 @@ msgstr "PGP bet msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "A levél nem lett elküldve." @@ -947,7 +922,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "PGP betöltés..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1136,7 +1111,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1144,11 +1119,11 @@ msgstr "" "[-- PGP LEVÉL KEZDÕDIK --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP NYILVÁNOS KULCS KEZDÕDIK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1156,19 +1131,19 @@ msgstr "" "[-- PGP ALÁÍRT LEVÉL KEZDÕDIK --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP LEVÉL VÉGE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP NYILVÁNOS KULCS VÉGE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP ALÁÍRT LEVÉL VÉGE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1176,7 +1151,7 @@ msgstr "" "[-- Hiba: nem található a PGP levél kezdete! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1184,7 +1159,7 @@ msgstr "" "[-- Hiba: hibás PGP/MIME levél! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Hiba: nem lehet létrehozni az ideiglenes fájlt! --]\n" @@ -1197,7 +1172,7 @@ msgstr "" "[-- A következõ adat PGP/MIME-vel titkosított --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1210,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME titkosított adat vége --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME titkosított adat vége --]\n" @@ -1378,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Minden illeszkedõ kulcs lejárt/letiltott/visszavont." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Kilép " @@ -1453,12 +1428,12 @@ msgstr "%s Val msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Egyezõ \"%s\" kulcsok keresése..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Használjam a kulcsID = \"%s\" ehhez: %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Add meg a kulcsID-t %s-hoz: " @@ -1490,327 +1465,327 @@ msgstr "tamsbg" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Aláír mint: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "igen" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "nem" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Kilépsz a Mutt-ból?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "ismeretlen hiba" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Nyomj le egy billentyût a folytatáshoz..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' lista): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Nincs megnyitott postafiók." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Nincs levél." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "A postafiók csak olvasható." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "A funkció levél-csatolás módban le van tiltva." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Nincs látható levél." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "A csak olvasható postafiókba nem lehet írni!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "" "A postafiók módosításai a postafiókból történõ kilépéskor lesznek elmentve." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "A postafiók módosításai nem lesznek elmentve." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Kilép" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Ment" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Válasz a %s%s címre?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "A postafiókot más program módosította. A jelzõk hibásak lehetnek." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Új levél érkezett a postafiókba." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "A postafiókot más program módosította." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Nincs kijelölt levél." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "Kapcsolódás %s-hez..." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Add meg a kulcsID-t: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "A nyitóüzenet nem látható a szûkített nézetben." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Új levelek letöltése..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Levélre ugrás: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "A paraméternek levélszámnak kell lennie." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Ez a levél nem látható." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Érvénytelen levélszám." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Törlés" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "A mintára illeszkedõ levelek törlése: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "A szûrõ mintának nincs hatása." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Szûkítés: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Minta a levelek szûkítéséhez: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Kilépsz a Muttból?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Minta a levelek kijelöléséhez: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Visszaállít" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Minta a levelek visszaállításához: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Minta a levélkijelölés megszüntetéséhez:" -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Postafiók megnyitása csak olvasásra" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Postafiók megnyitása" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Postafiók megnyitása csak olvasásra" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "A(z) %s nem egy postafiók." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Kilépsz a Muttból mentés nélül?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "A témázás le van tiltva." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "üzenet elmentése késõbbi küldéshez" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Ez az utolsó levél." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Nincs visszaállított levél." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Ez az elsõ levél." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Keresés az elejétõl." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Keresés a végétõl." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Nincs új levél" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Nincs olvasatlan levél" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " ebben a szûkített megjelenítésben" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Nincs több téma." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Ez az elsõ téma." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "A témában olvasatlan levelek vannak." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1943,75 +1918,75 @@ msgstr "Jelz msgid "Clear flag" msgstr "Jelzõ törlése" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- Hiba: Egy Többrészes/Alternatív rész sem jeleníthetõ meg! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Melléklet #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Típus: %s/%s, Kódolás: %s, Méret: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatikus megjelenítés a(z) %s segítségével --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Megjelenítõ parancs indítása: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Nem futtatható: %s --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- A(z) %s hiba kimenete --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Hiba: az üzenetnek/külsõ-törzsének nincs elérési-típus paramétere --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(mérete %s bájt)" -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr " törölve lett --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s-on --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- név: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- A %s/%s melléklet nincs beágyazva, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -2019,34 +1994,34 @@ msgstr "" "[-- és a jelzett külsõ forrás --]\n" "[-- megszûnt. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- és a jelzett elérési-típus, %s nincs támogatva --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Hiba: a többrészes/aláírt részhez nincs protokoll megadva." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Hiba: a többrészes/kódolt rész protokoll paramétere hiányzik!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Nem lehet megnyitni átmeneti fájlt!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s nincs támogatva " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(E rész megjelenítéséhez használja a(z) '%s'-t)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(a mellélet megtekintéshez billentyû lenyomás szükséges!)" @@ -2088,26 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Súgó: %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Nem lehet 'unhook *'-ot végrehajtani hook parancsból." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "hozzárendelés törlése: ismeretlen hozzárendelési típus: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: %s-t nem lehet törölni a következõbõl: %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Egyetlen azonosító sem érhetõ el" @@ -2140,24 +2115,24 @@ msgstr "GSSAPI azonos msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "A LOGIN parancsot letiltották ezen a szerveren." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Bejelentkezés..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Sikertelen bejelentkezés." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Azonosítás (APOP)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL azonosítás nem sikerült." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s érvénytelen IMAP útvonal" @@ -2202,97 +2177,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Postafiók létrehozva." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Postafiók lezárva" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Végzetes hiba. Az üzenetszámláló nincs szinkronban." -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "%s kapcsolat lezárása..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Ez az IMAP kiszolgáló nagyon régi. A Mutt nem tud együttmûködni vele." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Biztonságos TLS kapcsolat?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Nem lehetett megtárgyalni a TLS kapcsolatot" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "%s választása..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Hiba a postafiók megnyitásaor" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s létrehozása?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "%d levél megjelölése töröltnek..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Sikertelen törlés" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Állapotjelzõk mentése... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Levelek törlése a szerverrõl..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE sikertelen" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "Sikertelen CLOSE" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Hibás postafiók név" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "%s felírása..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "%s leírása..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "A kapcsolatot elveszett. Újracsatlakozik a POP kiszolgálóhoz?" @@ -2312,30 +2292,31 @@ msgstr "Nem lehet a %s msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Levélfejlécek letöltése... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Levélfejlécek letöltése... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Levél letöltése..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" "A levelek tartalomjegyzéke hibás. Próbáld megnyitni újra a postafiókot." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Levél feltöltése..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "%d levél másolása a %s postafiókba..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "%d levél másolása %s-ba ..." @@ -2344,204 +2325,206 @@ msgstr "%d lev msgid "Continue?" msgstr "Folytatod?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Nem elérhetõ ebben a menüben." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s érvénytelen POP útvonal" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: ismeretlen típus" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: túl kevés paraméter" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: túl kevés paraméter" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "levelek kijelölése mintára illesztéssel" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "kijelölés megszüntetése mintára illesztéssel" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "címjegyzék: nincs cím" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Figyelmeztetés: Hibás IDN '%s' a '%s' álnévben.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "érvénytelen mezõ a fejlécben" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: ismeretlen rendezési mód" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): hibás reguláris kifejezés: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: ismeretlen változó" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "\"reset\"-nél nem adható meg elõtag" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "\"reset\"-nél nem adható meg érték" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s beállítva" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s beállítása törölve" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: érvénytelen postafiók típus" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: érvénytelen érték" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "A postafiók csak olvasható." -#: init.c:1329 +#: init.c:1767 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: ismeretlen típus" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s érvénytelen POP útvonal" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: ismeretlen típus" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Hiba a %s-ban, sor %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: hiba a %s fájlban" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: az olvasás megszakadt, a %s fájlban túl sok a hiba" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: hiba a %s-nál" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: ismeretlen parancs" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Hibás parancssor: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "meghatározhatatlan felhasználói könyvtár" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "meghatározhatatlan felhasználónév" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Végtelen ciklus a makróban." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "A billentyûhöz nincs funkció rendelve." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "A billentyûhöz nincs funkció rendelve. A súgóhoz nyomd meg a '%s'-t." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: túl sok paraméter" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: nincs ilyen menü" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "üres billentyûzet-szekvencia" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: túl sok paraméter" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: ismeretlen funkció" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: üres billentyûzet-szekvencia" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: túl sok paraméter" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: nincs paraméter" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: nincs ilyen funkció" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Add meg a kulcsokat (^G megszakítás): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Karakter = %s, Oktális = %o, Decimális = %d" @@ -3469,7 +3452,7 @@ msgstr "t msgid "show S/MIME options" msgstr "S/MIME opciók mutatása" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3479,7 +3462,7 @@ msgstr "" "A fejlesztõkkel a címen veheted fel a kapcsolatot.\n" "Hiba jelentéséhez kérlek használd a flea(1) programot.\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3492,7 +3475,7 @@ msgstr "" "A Mutt szabad szoftver, és terjesztheted az alábbi feltételek\n" "szerint; írd be a `mutt -vv'-t a részletekért.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3524,7 +3507,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3550,7 +3534,7 @@ msgstr "" " másolatát; ha nem, írj a Szabad Szoftver Alapítványnak: Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3559,7 +3543,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3569,8 +3554,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "használat:\n" " mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3611,16 +3595,16 @@ msgstr "" "kilép)\n" " -h\t\tkiírja ezt az üzenetet" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3632,6 +3616,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3678,75 +3664,58 @@ msgstr "" "kilép)\n" " -h\t\tkiírja ezt az üzenetet" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Fordítási opciók:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Hiba a terminál inicializálásakor." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Hibakövetés szintje: %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "" "A HIBAKÖVETÉS nem volt engedélyezve fordításkor. Figyelmen kívül hagyva.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s nem létezik. Létrehozzam?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Nem tudom létrehozni %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nincs címzett megadva.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: nem tudom csatolni a fájlt.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Nincs új levél egyik postafiókban sem." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Nincs bejövõ postafiók megadva." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "A postafiók üres." @@ -3805,8 +3774,8 @@ msgstr "Ugr msgid "Invalid index number." msgstr "Érvénytelen indexszám." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Nincsenek bejegyzések." @@ -3818,59 +3787,51 @@ msgstr "Nem lehet tov msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Nem lehet tovább felfelé scrollozni." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Ez az utolsó oldal." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Ez az elsõ oldal." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Az elsõ bejegyzés látható." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Az utolsó bejegyzés látható." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Ez az utolsó oldal." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Az utolsó bejegyzésen vagy." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Az elsõ bejegyzésen vagy." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Keresés: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Keresés visszafelé: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Nincs keresési minta." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Nem található." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Nincsenek kijelölt bejegyzések." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "A keresés nincs megírva ehhez a menühöz." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Az ugrás funkció nincs megírva ehhez a menühöz." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Kijelölés nem támogatott." @@ -3883,47 +3844,47 @@ msgstr "%s olvas msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message (): a fájlidõ beállítása nem sikerült" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "A fájl egy könyvtár, elmentsem ebbe a könyvtárba?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "A fájl egy könyvtár, elmentsem ebbe a könyvtárba?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Könyvtárbeli fájlok: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "A fájl létezik, (f)elülírjam, (h)ozzáfûzzem, vagy (m)égsem?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "fhm" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Levelet nem lehet menteni POP postafiókba." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "A POP kiszolgálón nem lehet szerkeszteni a levelet." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Levelek hozzáfûzése %s postafiókhoz?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "A %s nem postafiók!" @@ -3933,255 +3894,255 @@ msgstr "A %s nem postafi msgid "Connection to %s closed" msgstr "%s kapcsolat lezárva" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL nem elérhetõ." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "A \"preconnect\" parancs nem sikerült." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Hiba a %s kapcsolat közben (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "Hibás IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s feloldása..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "A \"%s\" host nem található." -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Kapcsolódás %s-hez..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s-hoz nem lehet kapcsolódni %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Nem találtam elég entrópiát ezen a rendszeren" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Entrópiát szerzek a véletlenszámgenerátorhoz: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s jogai nem biztonságosak!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "Entrópia hiány miatt az SSL letiltva" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "I/O hiba" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL sikertelen: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "A szervertõl nem lehet tanusítványt kapni" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL kapcsolódás a(z) %s használatával (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[nem kiszámítható]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[érvénytelen dátum]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "A szerver tanúsítványa még nem érvényes" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "A szerver tanúsítványa lejárt" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Akire a tanusítvány vonatkozik:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "A tanusítványt kiállította:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Ez a tanúsítvány érvényes" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " kezdete: %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " vége: %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Ujjlenyomat: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL Tanúsítvány ellenõrzés" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad, (m)indig elfogad" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "vem" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ve" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Figyelmeztetés: A tanúsítvány nem menthetõ" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "A tanúsítvány elmentve" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL kapcsolódás a(z) %s használatával (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "A szerver tanúsítványa még nem érvényes" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Hiba a terminál inicializálásakor." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Ujjlenyomat: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Ujjlenyomat: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "A szerver tanúsítványa még nem érvényes" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "A szerver tanúsítványa lejárt" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "A szerver tanúsítványa lejárt" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "A szerver tanúsítványa még nem érvényes" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "SSL Tanúsítvány ellenõrzés" @@ -4211,306 +4172,322 @@ msgstr "A lock sz msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Nem lehet dotlock-olni: %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Lejárt a maximális várakozási idõ az fcntl lock-ra!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Várakozás az fcntl lock-ra... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Lejárt a maximális várakozási idõ az flock lock-ra!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Várakozás az flock-ra... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Nem lehet lockolni %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s olvasása..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "%s írása..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "A levél nem lett visszaküldve." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Nem lehet hozzáfûzni a(z) %s postafiókhoz" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Az olvasott leveleket mozgassam a %s postafiókba?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Töröljem a %d töröltnek jelölt levelet?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Töröljem a %d töröltnek jelölt levelet?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Olvasott levelek mozgatása a %s postafiókba..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Postafiók változatlan." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d megtartva, %d átmozgatva, %d törölve." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d megtartva, %d törölve." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Nyomd meg a '%s' gombot az írás ki/bekapcsolásához" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Használd a 'toggle-write'-ot az írás újra engedélyezéséhez!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "A postafiókot megjelöltem nem írhatónak. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "A postafiók ellenõrizve." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s nem létezik. Létrehozzam?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s érvénytelen POP útvonal" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Nem lehet megnyitni átmeneti fájlt!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "%s nem csatolható!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Nem lehet megnyitni átmeneti fájlt!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Nem tudtam létrehozni: %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Nem tudom létrehozni %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "A szerver lezárta a kapcsolatot!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Kapcsolódás %s-hez..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "%s kapcsolat lezárva" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Levélfejlécek letöltése... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Levél letöltése..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Üzenetek listájának letöltése..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "A \"preconnect\" parancs nem sikerült." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Levél letöltése..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Hibás parancssor: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s érvénytelen POP útvonal" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "POP kapcsolat lezárása..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "%s kapcsolat lezárva" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "%s nem olvasható: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Névterek letöltése..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Új levelek letöltése..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Új levelek letöltése..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Bejelentkezés..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Levelek törlése a szerverrõl..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Nem elérhetõ ebben a menüben." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "ElõzõO" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "KövO" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Melléklet" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Köv." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Ez az üzenet vége." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Ez az üzenet eleje." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Keresés visszafelé: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Keresés: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "A súgó már meg van jelenítve." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Nincs több idézett szöveg." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Nincs nem idézett szöveg az idézett szöveg után." @@ -4518,86 +4495,91 @@ msgstr "Nincs nem id msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "a többrészes üzenetnek nincs határoló paramétere!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Hiba a kifejezésben: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "hiba a kifejezésben" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Érvénytelen a hónap napja: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Érvénytelen hónap: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Érvénytelen viszonylagos hónap: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "hiba a kifejezésben" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "hiba a mintában: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: érvénytelen parancs" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: nincs támogatva ebben a módban" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "hiányzó paraméter" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "nem megegyezõ zárójelek: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "üres minta" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "hiba: ismeretlen operandus %d (jelentsd ezt a hibát)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Keresési minta fordítása..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Parancs végrehajtása az egyezõ leveleken..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Nincs a kritériumnak megfelelõ levél." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "A keresõ elérte a végét, és nem talált egyezést" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "A keresõ elérte az elejét, és nem talált egyezést" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Keresés megszakítva." @@ -4609,11 +4591,11 @@ msgstr "K msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP jelszó elfelejtve." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Hiba: nem lehet létrehozni a PGP alfolyamatot! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4621,22 +4603,22 @@ msgstr "" "[-- PGP kimenet vége --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "A levelet nem tudtam másolni" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "A PGP aláírás sikeresen ellenõrizve." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Belsõ hiba. Kérlek értesítsd -t." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4644,34 +4626,34 @@ msgstr "" "[-- Hiba: nem lehet a PGP alfolyamatot létrehozni! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Visszafejtés sikertelen." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP alfolyamatot nem lehet megnyitni" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP-t nem tudom meghívni" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "PGP (t)itkosít, (a)láír, aláír (m)int, titkosít é(s) aláír, (b)eágyazott, mé" "(g)se? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "tamsbg" @@ -4712,95 +4694,99 @@ msgstr "pgp h msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP Kulcs %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "A TOP parancsot nem támogatja a szerver." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Nem lehet írni az ideiglenes fájlba!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Az UIDL parancsot nem támogatja a szerver." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s érvénytelen POP útvonal" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Üzenetek listájának letöltése..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Nem lehet a levelet beleírni az ideiglenes fájlba!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP szerver nincs megadva." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Nincs új levél a POP postafiókban." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Levelek törlése a szerverrõl?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Új levelek olvasása (%d bytes)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Hiba a postafiók írásakor!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d/%d levél beolvasva]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Azonosítás (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Azonosítás (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP azonosítás sikertelen." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "A USER parancsot nem ismeri ez a kiszolgáló." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Nem lehet a leveleket a szerveren hagyni." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Hiba a szerverre való csatlakozás közben: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "POP kapcsolat lezárása..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Levelek tartalomjegyzékének ellenõrzése..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "A kapcsolatot elveszett. Újracsatlakozik a POP kiszolgálóhoz?" @@ -4979,7 +4965,7 @@ msgstr "Nem tudtam l msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Nem található egyetlen kijelölt levél sem." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nincs levelezõlista!" @@ -4989,69 +4975,69 @@ msgstr "" "Nem tudom az összes kijelölt mellékletet visszaalakítani. A többit MIME-" "kódolod?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Hozzáfûzés" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Nem lehet beolvasni a mixmaster type2.list-jét!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Válaszd ki az újraküldõ láncot." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Hiba: %s-t nem lehet használni a lánc utolsó újraküldõjeként." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "A Mixmaster lánc maximálisan %d elembõl állhat." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Az újraküldõ lánc már üres." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Már ki van választva a lánc elsõ eleme." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Már ki van választva a lánc utolsó eleme." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "A Mixmaster nem fogadja el a Cc vagy a Bcc fejléceket." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Kérlek állítsd be a hostname változót a megfelelõ értékre, ha mixmastert " "használsz!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Hiba a levél elküldésekor, a gyermek folyamat kilépett: %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Hiba a levél elküldésekor." @@ -5079,19 +5065,19 @@ msgstr "score: t msgid "score: too many arguments" msgstr "score: túl sok paraméter" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Nincs tárgy megadva, megszakítod?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Nincs tárgy megadva, megszakítom." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5100,12 +5086,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Válasz a %s%s címre?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Válasz a %s%s címre?" @@ -5113,93 +5099,101 @@ msgstr "V #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Nincs látható, kijeölt levél!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Levél beillesztése a válaszba?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Idézett levél beillesztése..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Nem tudtam az összes kért levelet beilleszteni!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Továbbítás mellékletként?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Továbbított levél elõkészítése..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Elhalasztott levél újrahívása?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Továbbított levél szerkesztése?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Megszakítod a nem módosított levelet?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nem módosított levelet megszakítottam." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "A melléklet elmentve." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "A levél el lett halasztva." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nincs címzett megadva!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nem volt címzett megadva." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Nincs tárgy, megszakítsam a küldést?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Nincs tárgy megadva." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Nincs tárgy megadva." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Levél elküldése..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Nem tudtam a levelet elküldeni." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Küldés a háttérben." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Levél elküldve." @@ -5222,16 +5216,16 @@ msgstr "%s nem egy hagyom msgid "Could not open %s" msgstr "%s nem nyitható meg" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Hiba a levél elküldése közben, a gyermek folyamat kilépett: %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "A kézbesítõ folyamat kimenete" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Hibás IDN %s a resent-from mezõ elõkészítésekor" @@ -5252,7 +5246,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "%d jelzést kaptam... Kilépek.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Kérlek írd be az SMIME jelszavadat: " #: smime.c:310 @@ -5451,6 +5446,41 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "Elfogyott a memória!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: nem lehet csatolni a fájlt" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: ismeretlen rendezési mód" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): hibás reguláris kifejezés: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s beállítva" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s beállítása törölve" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: érvénytelen postafiók típus" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: érvénytelen érték" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Hibakövetés szintje: %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Az elsõ bejegyzés látható." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Az utolsó bejegyzés látható." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "A \"preconnect\" parancs nem sikerült." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "tamsbg" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ca1ef2c..c9f6464 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.10i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 17:31+1100\n" "Last-Translator: Ronny Haryanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "Nama user di %s: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Password utk %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Hapus" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Nggak jadi hapus" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Pilih" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Peringatan: Nama alias ini mungkin tidak akan bekerja. Betulkan?" msgid "Address: " msgstr "Alamat: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Error: IDN '%s' tidak benar." @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Anda tidak punya kumpulan alias!" msgid "Aliases" msgstr "Kumpulan alias" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Tidak cocok dengan nametemplate, lanjutkan?" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Tidak cocok dengan nametemplate, lanjutkan?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "'compose' di file mailcap membutuhkan %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Gagal menjalankan \"%s\"!" @@ -138,33 +138,33 @@ msgstr "" msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "'Edit' di file mailcap membutuhkan %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "'Edit' di file mailcap tidak ditemukan untuk %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Tidak ada jenis yang cocok di file mailcap. Ditampilkan sebagai teks." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Jenis MIME tidak didefinisikan. Tidak bisa melihat lampiran." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Tidak bisa membuat filter" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Tidak bisa membuat filter" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Gagal menulis!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Saya tidak tahu bagaimana mencetak itu!" @@ -189,125 +189,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Berhenti langganan dari %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s bukan direktori." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Kotak surat [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Berlangganan [%s], File mask: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Direktori [%s], File mask: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Tidak bisa melampirkan sebuah direktori" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Tidak ada file yang sesuai dengan mask" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Pembuatan hanya didukung untuk kotak surat jenis IMAP." -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Penggantian nama hanya didukung untuk kotak surat jenis IMAP." -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Penghapusan hanya didukung untuk kotak surat jenis IMAP." -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Yakin hapus kotak surat \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Kotak surat telah dihapus." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Kotak surat tidak dihapus." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Pindah dir ke: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Gagal membaca direktori." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "File Mask: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Urut terbalik berdasarkan (t)anggal, (a)bjad, (u)kuran atau (n)ggak diurut? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Urut berdasarkan (t)anggal, (a)bjad, (u)kuran atau (n)ggak diurut? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "taun" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nama file baru: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Tidak bisa menampilkan sebuah direktori" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Gagal menampilkan file" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Berhenti langganan dari %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Tidak ada file yang sesuai dengan mask" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Surat baru di " @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "mono: parameternya kurang" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: tidak ada atribut begitu" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "parameternya kurang" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "parameternya terlalu banyak" @@ -382,114 +382,114 @@ msgstr "Periksa tandatangan PGP?" msgid "Could not copy message" msgstr "Tidak bisa menyalin surat" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Tanda tangan S/MIME berhasil diverifikasi." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Pemilik sertifikat S/MIME tidak sesuai dg pengirim." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Peringatan: Sebagian dari pesan ini belum ditandatangani." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "Tanda tangan S/MIME TIDAK berhasil diverifikasi." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Tanda tangan PGP berhasil diverifikasi." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "Tanda tangan PGP TIDAK berhasil diverifikasi." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Perintah: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Bounce surat ke: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Bounce surat yang telah ditandai ke: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Gagal menguraikan alamat!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "IDN salah: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Bounce surat ke %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Bounce surat-surat ke %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Surat tidak dibounce." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Surat-surat tidak dibounce." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Surat telah dibounce." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Surat-surat telah dibounce." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Tidak bisa membuat proses filter" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Pipe ke perintah: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Perintah untuk mencetak belum didefinisikan." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Cetak surat?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Cetak surat-surat yang ditandai?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Surat telah dicetak" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Surat-surat telah dicetak" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Surat tidak dapat dicetak" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Surat-surat tidak dapat dicetak" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "Urut terbalik tan(g)gal/d(a)ri/t(e)rima/(s)ubj/(k)e/(t)hread/(n)ggak urut/(u)" "kuran/n(i)lai/s(p)am?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -505,98 +505,73 @@ msgstr "" "Urut tan(g)gal/d(a)ri/t(e)rima/(s)ubj/(k)e/(t)hread/(n)ggak urut/(u)kuran/n" "(i)lai/s(p)am?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "gaesktnuip" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Perintah shell: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Urai-simpan%s ke kotak surat" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Urai-salin%s ke kotak surat" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Dekripsi-simpan%s ke kotak surat" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Dekripsi-salin%s ke kotak surat" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Simpan%s ke kotak surat" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Salin%s ke kotak surat" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " telah ditandai" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Sedang menyalin ke %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Tidak bisa membuka file sementara!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Tidak bisa membuka file sementara!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Ubah ke %s saat mengirim?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type diubah ke %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Character set diubah ke %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "tidak melakukan konversi" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "melakukan konversi" @@ -608,11 +583,11 @@ msgstr "Tidak ada lampiran." msgid "Send" msgstr "Kirim" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Batal" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Lampirkan file" @@ -680,114 +655,114 @@ msgstr "Peringatan: IDN '%s' tidak benar." msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Tidak bisa menghapus satu-satunya lampiran." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "IDN di \"%s\" tidak benar: '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Melampirkan file-file yang dipilih..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Tidak bisa melampirkan %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Buka kotak surat untuk mengambil lampiran" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Buka kotak surat untuk mengambil lampiran" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Tidak ada surat di kotak tersebut." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Tandai surat-surat yang mau dilampirkan!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Tidak bisa dilampirkan!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Peng-coding-an ulang hanya berpengaruh terhadap lampiran teks." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Lampiran yg dipilih tidak akan dikonersi." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Lampiran yg dipilih akan dikonversi." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Encoding tidak betul." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Simpan salinan dari surat ini?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Ganti nama ke: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Tidak bisa stat %s: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "File baru: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type harus dalam format jenis-dasar/sub-jenis" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Content-Type %s tak dikenali" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Tidak bisa membuat file %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Gagal membuat lampiran, nih..." -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Tunda surat ini?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Simpan surat ke kotak surat" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Menyimpan surat ke %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Surat telah disimpan." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME sudah dipilih. Bersihkan & lanjut ? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP sudah dipilih. Bersihkan & lanjut ? " @@ -868,7 +843,7 @@ msgstr "Memanggil PGP..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Pesan tdk bisa dikirim inline. Gunakan PGP/MIME?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Surat tidak dikirim." @@ -942,7 +917,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Memanggil PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1132,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1140,11 +1115,11 @@ msgstr "" "[-- AWAL SURAT PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- AWAL PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1152,19 +1127,19 @@ msgstr "" "[-- AWAL SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- AKHIR PESAN PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- AKHIR PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- AKHIR PESAN DG TANDATANGAN PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1172,7 +1147,7 @@ msgstr "" "[-- Error: tidak tahu dimana surat PGP dimulai! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1180,7 +1155,7 @@ msgstr "" "[-- Error: surat PGP/MIME tidak dalam format yg betul! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat file sementara! --]\n" @@ -1193,7 +1168,7 @@ msgstr "" "[-- Data berikut dienkripsi dg PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1206,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Akhir data yang dienkripsi dg PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Akhir data yang dienkripsi dg PGP/MIME --]\n" @@ -1374,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Semua kunci yang cocok telah kadaluwarsa, dicabut, atau disabled." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Keluar " @@ -1449,12 +1424,12 @@ msgstr "%s Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Mencari kunci yg cocok dengan \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Gunakan keyID = '%s' untuk %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Masukkan keyID untuk %s: " @@ -1484,327 +1459,327 @@ msgstr "etsdilb" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Tandatangani sebagai: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "ya" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "nggak" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Keluar dari Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "eh..eh.. napa nih?" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Tekan sembarang tombol untuk lanjut..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' utk lihat daftar): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Tidak ada kotak surat yang terbuka." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Tidak ada surat." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Kotak surat hanya bisa dibaca." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Fungsi ini tidak diperbolehkan pada mode pelampiran-surat" -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Tidak ada surat yg bisa dilihat." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Kotak surat read-only, tidak bisa toggle write!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Perubahan ke folder akan dilakukan sewaktu keluar dari folder." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Perubahan ke folder tidak akan dilakukan." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Surat" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Balas ke %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" "Kotak surat diobok-obok oleh program lain. Tanda-tanda surat mungkin tidak " "tepat." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Surat baru di kotak ini." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Kotak surat diobok-obok oleh program lain." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Tidak ada surat yang ditandai." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Gak ngapa-ngapain." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Masukkan keyID: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Surat induk tidak bisa dilihat di tampilan terbatas ini." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Memeriksa surat baru..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Ke surat no: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Parameter harus berupa nomer surat." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Surat itu tidak bisa dilihat." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Tidak ada nomer begitu." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Hapus" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Hapus surat-surat yang: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Pola batas (limit pattern) tidak ditentukan." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr " Batas: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Hanya surat-surat yang: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Keluar dari Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Tandai surat-surat yang: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Nggak jadi hapus" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Tidak jadi hapus surat-surat yang: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Tidak jadi tandai surat-surat yang: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Buka kotak surat dengan mode read-only" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Buka kotak surat" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Buka kotak surat dengan mode read-only" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s bukan kotak surat." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Keluar dari Mutt tanpa menyimpan?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Tidak disetting untuk melakukan threading." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "simpan surat ini untuk dikirim nanti" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Anda sudah di surat yang terakhir." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Tidak ada surat yang tidak jadi dihapus." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Anda sudah di surat yang pertama." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Pencarian kembali ke atas." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Pencarian kembali ke bawah." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Tidak ada surat baru" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Tidak ada surat yang belum dibaca" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " di tampilan terbatas ini" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Tidak ada thread lagi." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Anda di thread yang pertama." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Thread berisi surat yang belum dibaca." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1937,76 +1912,76 @@ msgstr "Tandai" msgid "Clear flag" msgstr "Batal ditandai" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Error: Tidak ada bagian Multipart/Alternative yg bisa ditampilkan! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Lampiran #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Jenis: %s/%s, Encoding: %s, Ukuran: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Tampil-otomatis dengan %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Menjalankan perintah tampil-otomatis: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Tidak bisa menjalankan %s. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Stderr dari tampil-otomatis %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Error: message/external-body tidak punya parameter access-type --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(ukuran %s bytes) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "telah dihapus --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- pada %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nama: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini tidak disertakan, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -2014,34 +1989,34 @@ msgstr "" "[-- dan sumber eksternal yg disebutkan telah --]\n" "[-- kadaluwarsa. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- dan tipe akses %s tsb tidak didukung --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Error: multipart/signed tidak punya protokol." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Error: multipart/encrypted tidak punya parameter protokol!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Tidak bisa membuka file sementara!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s tidak didukung " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(gunakan '%s' untuk melihat bagian ini)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(tombol untuk 'view-attachments' belum ditentukan!)" @@ -2083,26 +2058,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Bantuan utk %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Tidak dapat melakukan unhook * dari hook." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: jenis tidak dikenali: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Tidak dapat menghapus %s dari %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Tidak ada pengauthentikasi yg bisa digunakan" @@ -2135,24 +2110,24 @@ msgstr "Authentikasi GSSAPI gagal." msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN tidak diaktifkan di server ini." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Sedang login..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Login gagal." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Mengauthentikasi (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "Authentikasi SASL gagal." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s bukan path IMAP yang valid" @@ -2196,97 +2171,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Kotak surat telah diganti namanya." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Kotak surat telah ditutup." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Fatal error. Jumlah surat tidak konsisten dengan server!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Menutup hubungan ke %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "IMAP server ini sudah kuno. Mutt tidak bisa menggunakannya." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Gunakan hubungan aman dg TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Tidak dapat negosiasi hubungan TLS" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Memilih %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Error sewaktu membuka kotak surat" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Buat %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Menandai %d surat-surat \"dihapus\"..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Penghapusan gagal" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Menyimpan tanda-tanda status surat... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Menghapus surat-surat di server..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE (hapus) gagal" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE (penutupan) gagal." -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Nama kotak surat yg buruk" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Berlangganan ke %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Berhenti langganan dari %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Hubungan terputus. Hubungi kembali server POP?" @@ -2306,29 +2286,30 @@ msgstr "Tidak bisa membuat file sementara %s" msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Memeriksa cache... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Mengambil header surat... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Mengambil surat..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Index dari surat tidak benar. Cobalah membuka kembali kotak surat tsb." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Meletakkan surat ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Menyalin %d surat ke %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Menyalin surat %d ke %s..." @@ -2337,202 +2318,204 @@ msgstr "Menyalin surat %d ke %s..." msgid "Continue?" msgstr "Lanjutkan?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Tidak ada di menu ini." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s bukan path POP yang valid" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: Jenis tidak dikenali." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "Regexp tidak benar: %s" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: parameternya kurang" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: parameternya kurang" -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam: tidak ada pola yg cocok" -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam: tidak ada pola yg cocok" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: tidak ada alamat email" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Peringatan: IDN '%s' di alias '%s' tidak benar.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "kolom header tidak dikenali" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: metoda pengurutan tidak dikenali" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): error pada regexp: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: variable tidak diketahui" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "prefix tidak diperbolehkan dengan reset" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "nilai tidak diperbolehkan dengan reset" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s hidup" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s mati" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: jenis kotak surat tidak dikenali" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: nilai tidak betul" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Kotak surat hanya bisa dibaca." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: Jenis tidak dikenali." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s bukan path POP yang valid" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: jenis tidak dikenali" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Error di %s, baris %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: errors di %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: pembacaan dibatalkan sebab terlalu banyak error di %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: error pada %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: perintah tidak dikenali" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Error di baris perintah: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "tidak bisa menentukan home direktori" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "tidak bisa menentukan username" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Loop macro terdeteksi." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Tombol itu tidak ditentukan untuk apa." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Tombol itu tidak ditentukan untuk apa. Tekan '%s' utk bantuan." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: parameter terlalu banyak" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: tidak ada menu begitu" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "urutan tombol kosong" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: parameter terlalu banyak" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: tidak ada fungsi begitu di map" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: urutan tombol kosong" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: parameter terlalu banyak" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: tidak ada parameter" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: tidak ada fungsi begitu" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Masukkan kunci-kunci (^G utk batal): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Kar = %s, Oktal = %o, Desimal = %d" @@ -3458,7 +3441,7 @@ msgstr "ekstrak kunci2 publik yg didukung" msgid "show S/MIME options" msgstr "tunjukan opsi2 S/MIME" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3468,7 +3451,7 @@ msgstr "" "Untuk menghubungi developersnya, kirim email ke .\n" "Untuk melaporkan bug, mohon gunakan program flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3481,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Mutt adalah software bebas, anda diperbolehkan utk menyebarluaskannya\n" "dengan beberapa persyaratan; baca 'mutt -vv' utk jelasnya.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3513,7 +3496,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Hak Cipta (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Hak Cipta (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3542,7 +3526,7 @@ msgstr "" " Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " "02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3551,7 +3535,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3561,8 +3546,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "penggunaan: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3598,16 +3582,16 @@ msgstr "" " -Z\t\tbuka folder pertama dg surat baru, langsung keluar jika tidak ada\n" " -h\t\tpesan bantuan ini" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3619,6 +3603,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3660,74 +3646,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tbuka folder pertama dg surat baru, langsung keluar jika tidak ada\n" " -h\t\tpesan bantuan ini" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Opsi2 sewaktu kompilasi:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Gagal menginisialisasi terminal." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Melakukan debug tingkat %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG tidak digunakan sewaktu compile. Cuek.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s tidak ada. Buat?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Tidak bisa membuat %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Tidak ada kotak surat dengan surat baru." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Tidak ada kotak surat incoming yang didefinisikan." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Kotak surat kosong." @@ -3786,8 +3755,8 @@ msgstr "Ke: " msgid "Invalid index number." msgstr "Nomer indeks tidak betul." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Tidak ada entry." @@ -3799,59 +3768,51 @@ msgstr "Sudah tidak bisa geser lagi. Jebol nanti." msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Sudah tidak bisa geser lagi. Jebol nanti." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Anda di halaman terakhir." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Anda di halaman pertama." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Entry pertama sudah ditampilkan." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Entry terakhir sudah ditampilkan." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Anda di halaman terakhir." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Anda di entry terakhir." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Anda di entry pertama." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Cari: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Cari mundur: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Tidak ada kriteria pencarian." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Tidak ketemu." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Tidak ada entry yang ditandai." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Pencarian tidak bisa dilakukan untuk menu ini." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Pelompatan tidak diimplementasikan untuk dialogs." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Penandaan tidak didukung." @@ -3864,47 +3825,47 @@ msgstr "Membaca %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): tidak dapat mengeset waktu pada file" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "File adalah sebuah direktori, simpan di dalamnya? [(y)a, (t)idak, (s)emua]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "yts" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "File adalah sebuah direktori, simpan di dalamnya?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "File di dalam direktori: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "File sudah ada, (t)impa, t(a)mbahkan, atau (b)atal?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "tab" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Tidak bisa menyimpan surat ke kotak surat POP" -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Tidak bisa menyunting surat di server POP" #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Tambahkan surat-surat ke %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s bukan kotak surat!" @@ -3914,255 +3875,255 @@ msgstr "%s bukan kotak surat!" msgid "Connection to %s closed" msgstr "Hubungan ke %s ditutup." -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL tidak tersedia." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Perintah pra-koneksi gagal." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Kesalahan waktu menghubungi ke server %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "IDN \"%s\" tidak benar." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Mencari %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Tidak dapat menemukan host \"%s\"" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Menghubungi %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Tidak bisa berhubungan ke %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Gagal menemukan cukup entropy di sistem anda" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Mengisi pool entropy: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s mempunyai permissions yang tidak aman!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL tidak dapat digunakan karena kekurangan entropy" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "Kesalahan I/O" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL gagal: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Tidak bisa mengambil sertifikat" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "Hubungan SSL menggunakan %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[tidak bisa melakukan penghitungan]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[tanggal tidak betul]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Sertifikat server belum sah" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Sertifikat server sudah kadaluwarsa" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Sertifikat ini dimiliki oleh:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Sertifikat ini dikeluarkan oleh:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Sertifikat ini sah" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " dari %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " ke %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Cap jari: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Cek sertifikat SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(t)olak, terima (s)ekali, terima selal(u)" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "tsu" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(t)olak, terima (s)ekali" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ts" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Warning: Tidak dapat menyimpan sertifikat" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Sertifikat telah disimpan" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Hubungan SSL menggunakan %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Sertifikat server belum sah" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Gagal menginisialisasi terminal." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Cap jari: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Cap jari: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Sertifikat server belum sah" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Sertifikat server sudah kadaluwarsa" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Sertifikat server sudah kadaluwarsa" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Sertifikat server belum sah" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Cek sertifikat SSL" @@ -4192,307 +4153,323 @@ msgstr "Jumlah lock terlalu banyak, hapus lock untuk %s?" msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Tidak bisa men-dotlock %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Terlalu lama menunggu waktu mencoba fcntl lock!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Menunggu fcntl lock... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Terlalu lama menunggu waktu mencoba flock!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Menunggu flock... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Tidak bisa mengunci %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Membaca %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Menulis %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Surat-surat tidak dibounce." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Tidak bisa menambah ke kotak surat: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Pindahkan surat-surat yang sudah dibaca ke %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Benar-benar hapus %d surat yang ditandai akan dihapus?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Benar-benar hapus %d surat yang ditandai akan dihapus?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Pindahkan surat-surat yang sudah dibaca ke %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Kotak surat tidak berubah." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d disimpan, %d dipindahkan, %d dihapus." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d disimpan, %d dihapus." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Tekan '%s' untuk mengeset bisa/tidak menulis" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Gunakan 'toggle-write' supaya bisa menulis lagi!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Kotak surat ditandai tidak boleh ditulisi. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Kotak surat telah di-checkpoint." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Integer overflow -- tidak bisa mengalokasikan memori." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s tidak ada. Buat?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 #, fuzzy msgid "No newsserver defined!" msgstr "Username POP tidak diketahui." -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s bukan path POP yang valid" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Tidak bisa membuka file sementara!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Tidak bisa melampirkan %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Tidak bisa membuka file sementara!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Tidak bisa membuat %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Tidak bisa membuat %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Server menutup hubungan!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Menghubungi %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Hubungan ke %s ditutup." -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Mengambil header surat... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Mengambil surat..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Mengambil daftar surat..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Perintah pra-koneksi gagal." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Mengambil surat..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Error di baris perintah: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s bukan path POP yang valid" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Menutup hubungan ke server POP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Hubungan ke %s ditutup." -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Tidak bisa stat: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Mencari namespaces..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Memeriksa surat baru..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Memeriksa surat baru..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Sedang login..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Menghapus surat-surat di server..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Tidak ada di menu ini." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "HlmnSblm" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "HlmnBrkt" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Lampiran" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Brkt" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Sudah paling bawah." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Sudah paling atas." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Cari mundur: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Cari: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Bantuan sedang ditampilkan." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Tidak ada lagi teks kutipan." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Tidak ada lagi teks yang tidak dikutp setelah teks kutipan." @@ -4500,86 +4477,91 @@ msgstr "Tidak ada lagi teks yang tidak dikutp setelah teks kutipan." msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "surat multi bagian tidak punya parameter batas!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Kesalahan pada ekspresi: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "kesalahan pada ekspresi" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Tidak tanggal: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Tidak ada bulan: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Bulan relatif tidak benar: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "kesalahan pada ekspresi" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "error pada kriteria pada: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: tidak ada perintah begitu" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: tidak didukung pada mode ini" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "parameter tidak ada" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "tanda kurung tidak klop: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "kriteria kosong" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "error: %d tidak dikenali (laporkan error ini)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Menyusun kriteria pencarian..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Menjalankan perintah terhadap surat-surat yang cocok..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Tidak ada surat yang memenuhi kriteria." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Sudah dicari sampe bawah, tapi tidak ketemu" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Sudah dicari sampe atas, tapi tidak ketemu" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Pencarian dibatalkan." @@ -4591,11 +4573,11 @@ msgstr "Masukkan passphrase PGP: " msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Passphrase PGP sudah dilupakan." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat subproses utk PGP! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4603,22 +4585,22 @@ msgstr "" "[-- Akhir keluaran PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Tidak bisa menyalin surat" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "Tanda tangan PGP berhasil diverifikasi." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Internal error. Beritahukan kepada ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4626,33 +4608,33 @@ msgstr "" "[-- Error: tidak bisa membuat subproses PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Dekripsi gagal." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Tidak bisa membuka subproses PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Tidak dapat menjalankan PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "PGP (e)nkrip, (t)andatangan, tandatangan (s)bg, ke(d)uanya, %s, (b)ersih? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "(i)nline" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "etsdilb" @@ -4692,95 +4674,99 @@ msgstr "Menjalankan PGP..." msgid "PGP Key %s." msgstr "Kunci PGP %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Perintah TOP tidak didukung oleh server." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Tidak bisa menulis header ke file sementara!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Perintah UIDL tidak didukung oleh server." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s bukan path POP yang valid" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Mengambil daftar surat..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Tidak bisa menulis surat ke file sementara!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "Nama server POP tidak diketahui." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Tidak ada surat baru di kotak surat POP." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Hapus surat-surat dari server?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Membaca surat-surat baru (%d bytes)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Error sewaktu menulis ke kotak surat!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d dari %d surat dibaca]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Mengauthentikasi (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Mengauthentikasi (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "Authentikasi APOP gagal." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Perintah USER tidak didukung oleh server." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Tidak bisa meninggalkan surat-surat di server." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Kesalahan waktu menghubungi ke server: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Menutup hubungan ke server POP..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Memverifikasi indeks surat..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Hubungan terputus. Hubungi kembali server POP?" @@ -4958,7 +4944,7 @@ msgstr "Tidak bisa membuat %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Tidak dapat menemukan surat yang ditandai." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Tidak ada mailing list yang ditemukan!" @@ -4968,67 +4954,67 @@ msgstr "" "Tidak dapat menguraikan semua lampiran yang ditandai. Ubah yg lainnya ke " "MIME?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Tambahkan" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Masukkan" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Tidak dapat mengambil type2.list milik mixmaster!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Pilih rangkaian remailer." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Error: %s tidak dapat digunakan sebagai akhir rangkaian remailer." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Rangkaian mixmaster dibatasi hingga %d elemen." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Rangkaian remailer sudah kosong." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Anda sudah memilih awal rangkaian." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Anda sudah memilih akhir rangkaian." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster tidak menerima header Cc maupun Bcc." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "Mohon variabel hostname diisi dengan benar jika menggunakan mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Error mengirimkan surat, proses keluar dengan kode %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Gagal mengirim surat." @@ -5054,19 +5040,19 @@ msgstr "score: parameternya kurang" msgid "score: too many arguments" msgstr "score: parameternya terlalu banyak" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Tidak ada subjek, batal?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Tidak ada subjek, batal." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5075,12 +5061,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Balas ke %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Balas ke %s%s?" @@ -5088,93 +5074,101 @@ msgstr "Balas ke %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Tidak ada surat yang ditandai yang kelihatan!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Sertakan surat asli di surat balasan?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Menyertakan surat terkutip..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Tidak bisa menyertakan semua surat yang diminta!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Forward sebagai lampiran?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Mempersiapkan surat yg diforward..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Lanjutkan surat yang ditunda sebelumnya?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Edit surat yg diforward?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Batalkan surat yang tidak diubah?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Surat yang tidak diubah dibatalkan." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Lampiran telah disimpan." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Surat ditunda." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Tidak ada subjek, batalkan pengiriman?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Tidak ada subjek." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Tidak ada subjek." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Mengirim surat..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Tidak bisa mengirim surat." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Mengirim di latar belakang." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Surat telah dikirim." @@ -5197,16 +5191,16 @@ msgstr "%s bukan file biasa." msgid "Could not open %s" msgstr "Tidak bisa membuka %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Error mengirimkan surat, proses keluar dengan kode %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Keluaran dari proses pengiriman" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "IDN %s pada saat mempersiapkan resent-from tidak benar." @@ -5227,7 +5221,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Sinyal %d tertangkap... Keluar.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Masukkan passphrase S/MIME: " #: smime.c:310 @@ -5424,6 +5419,41 @@ msgstr "Integer overflow -- tidak bisa mengalokasikan memori!" msgid "Out of memory!" msgstr "Buset, memory abis!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: metoda pengurutan tidak dikenali" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): error pada regexp: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s hidup" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s mati" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: jenis kotak surat tidak dikenali" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: nilai tidak betul" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Melakukan debug tingkat %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Entry pertama sudah ditampilkan." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Entry terakhir sudah ditampilkan." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Perintah pra-koneksi gagal." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "etgsdb" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c2bd9bb..16b2b86 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.3.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 22:12+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: none\n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Nome dell'utente su %s: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Password per %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Canc" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "DeCanc" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Seleziona" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Attenzione: il nome di questo alias pu msgid "Address: " msgstr "Indirizzo: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Errore: '%s' non è un IDN valido." @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Aliases" msgstr "Crea l'alias" # FIXME -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Il nametemplate non corrisponde, continuo?" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Il nametemplate non corrisponde, continuo?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "La voce compose di mailcap richiede %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Errore eseguendo \"%s\"!" @@ -141,35 +141,35 @@ msgstr "Manca la voce compose di mailcap per %s, creo un file vuoto." msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "La voce edit di mailcap richiede %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Manca la voce edit di mailcap per %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "" "Non è stata trovata la voce di mailcap corrispondente. Visualizzo come " "testo." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Tipo MIME non definito. Impossibile visualizzare l'allegato." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Impossibile creare il filtro" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Impossibile creare il filtro" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Errore di scrittura!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Non so come stamparlo!" @@ -194,126 +194,126 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Mi deiscrivo da %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s non è una directory." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Mailbox [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Iscritto [%s], Maschera dei file: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Directory [%s], Maschera dei file: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Impossibile allegare una directory!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Non ci sono file corrispondenti alla maschera" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "È possibile creare solo mailbox IMAP" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "È possibile creare solo mailbox IMAP" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "È possibile cancellare solo mailbox IMAP" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Cancello davvero la mailbox \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Mailbox cancellata." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Mailbox non cancellata." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Cambia directory:" -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Errore nella lettura della directory." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Maschera dei file: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Ordino al contrario per (d)ata, (a)lfabetico, dimensioni(z) o (n)ulla? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ordino per (d)ata, (a)lfabetico, dimensioni(z) o (n)ulla? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dazn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nuovo nome del file: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Impossibile vedere una directory" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "C'è stato un errore nella visualizzazione del file" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Mi deiscrivo da %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Non ci sono file corrispondenti alla maschera" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Nuova posta in " @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "mono: troppo pochi argomenti" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: attributo inesistente" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "troppo pochi argomenti" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" @@ -388,114 +388,114 @@ msgstr "Verifico la firma PGP?" msgid "Could not copy message" msgstr "Impossibile copiare il messaggio" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Firma S/MIME verificata con successo." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Il proprietario del certificato S/MIME non corrisponde al mittente." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Attenzione: una parte di questo messaggio non è stata firmata." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "Non è stato possibile verificare la firma S/MIME." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Firma PGP verificata con successo." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "Non è stato possibile verificare la firma PGP." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Comando: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Rimbalza il messaggio a: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Rimbalza i messaggi segnati a: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Errore nella lettura dell'indirizzo!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "IDN non valido: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Rimbalza il messaggio a %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Rimbalza i messaggi a %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Messaggio non rimbalzato." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Messaggi non rimbalzati." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Messaggio rimbalzato." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Messaggi rimbalzati." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Impossibile creare il processo filtro" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Apri una pipe con il comando: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Non è stato definito un comando di stampa." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Stampo il messaggio?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Stampo i messaggi segnati?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Messaggio stampato" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Messaggi stampati" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Impossibile stampare il messaggio" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Impossibile stampare i messaggi" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "" msgstr "" "OrdContr (d)ata/(f)rom/(r)icev/(s)ogg/t(o)/(t)hread/n(u)lla/si(z)e/s(c)ore?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -512,99 +512,74 @@ msgstr "" "Ordina per (d)ata/(f)rom/(r)icev/(s)ogg/t(o)/(t)hread/n(u)lla/si(z)e/s(c)" "ore?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrsotuzc" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Comando della shell: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Decodifica e salva nella mailbox%s" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Decodifica e copia nella mailbox%s" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Decifra e salva nella mailbox%s" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Decifra e copia nella mailbox%s" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Salva nella mailbox%s" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Copia nella mailbox%s" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " i messaggi segnati" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Copio in %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: impossibile allegare il file" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Convertire in %s al momento dell'invio?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Il Content-Type è stato cambiato in %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Il set di caratteri è stato cambiato in %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "non convertito" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "convertito" @@ -616,11 +591,11 @@ msgstr "Non ci sono allegati." msgid "Send" msgstr "Spedisci" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Abbandona" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Allega un file" @@ -689,114 +664,114 @@ msgstr "Attenzione: '%s' msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Non puoi cancellare l'unico allegato." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "IDN non valido in \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Allego i file selezionati..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Impossibile allegare %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Apri la mailbox da cui allegare il messaggio" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Apri la mailbox da cui allegare il messaggio" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "In questo folder non ci sono messaggi." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Segna i messaggi che vuoi allegare!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Impossibile allegare!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "La ricodifica ha effetti solo sugli allegati di testo." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "L'allegato corrente non sarà convertito." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "L'allegato corrente sarà convertito." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Codifica non valida." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Salvo una copia di questo messaggio?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Rinomina in: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Impossibile fare stat di %s: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Nuovo file: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type non è nella forma base/sub" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Content-Type %s sconosciuto" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Impossibile creare il file %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Quel che abbiamo qui è l'impossibilità di fare un allegato" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Rimando a dopo questo messaggio?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Salva il messaggio nella mailbox" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Scrivo il messaggio in %s..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Messaggio scritto." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME già selezionato. Annullare & continuare? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP già selezionato. Annullare & continuare? " @@ -877,7 +852,7 @@ msgstr "Eseguo PGP..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Il messaggio non è stato spedito." @@ -947,7 +922,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Eseguo PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1137,35 +1112,35 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "[-- INIZIO DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- INIZIO DEL BLOCCO DELLA CHIAVE PUBBLICA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "[-- INIZIO DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FINE DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FINE DEL BLOCCO DELLA CHIAVE PUBBLICA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FINE DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1173,7 +1148,7 @@ msgstr "" "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1181,7 +1156,7 @@ msgstr "" "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Errore: impossibile creare il file temporaneo! --]\n" @@ -1192,7 +1167,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "[-- I seguenti dati sono cifrati con PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1203,7 +1178,7 @@ msgstr "[-- I seguenti dati sono cifrati con PGP/MIME --]\n" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fine dei dati cifrati con PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fine dei dati cifrati con PGP/MIME --]\n" @@ -1371,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Tutte le chiavi corrispondenti sono scadute, revocate o disattivate." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Esci " @@ -1446,12 +1421,12 @@ msgstr "%s Vuoi veramente usare questa chiave?" msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Cerco chiavi corrispondenti a \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Uso il keyID \"%s\" per %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Inserisci il keyID per %s: " @@ -1481,327 +1456,327 @@ msgstr "escbia" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Firma come: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "sì" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "no" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Esci da mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Premi un tasto per continuare..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' per la lista): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Nessuna mailbox aperta." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Non ci sono messaggi." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "La mailbox è di sola lettura." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funzione non permessa nella modalità attach-message." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Non ci sono messaggi visibili" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Impossibile (dis)abilitare la scrittura a una mailbox di sola lettura!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "I cambiamenti al folder saranno scritti all'uscita dal folder." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "I cambiamenti al folder non saranno scritti." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" # FIXME - come tradurre questo messaggio? -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Rispondo a %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" "La mailbox è stata modificata dall'esterno. I flag possono essere sbagliati." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "C'è nuova posta in questa mailbox." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "La mailbox è stata modificata dall'esterno." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Nessun messaggio segnato." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Niente da fare." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Inserisci il keyID: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Il messaggio padre non è visibil in questa visualizzazione limitata." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Controllo se ci sono nuovi messaggi..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Salta al messaggio: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "L'argomento deve essere il numero di un messaggio." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Questo messaggio non è visibile." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Numero del messaggio non valido." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Cancella" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Cancella i messaggi corrispondenti a: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Non è attivo alcun modello limitatore." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Limita: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Limita ai messaggi corrispondenti a: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Esci da Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Segna i messaggi corrispondenti a: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "DeCanc" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "De-cancella i messaggi corrispondenti a: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Togli il segno ai messaggi corrispondenti a: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Apri la mailbox in sola lettura" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Apri la mailbox" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Apri la mailbox in sola lettura" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s non è una mailbox." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Esci da Mutt senza salvare?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Il threading non è attivo." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "salva questo messaggio per inviarlo in seguito" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Sei all'ultimo messaggio." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Nessun messaggio da de-cancellare." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Sei al primo messaggio." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La ricerca è ritornata all'inizio." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La ricerca è ritornata al fondo." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Non ci sono nuovi messaggi" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Non ci sono messaggi non letti" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " in questa visualizzazione limitata" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Non ci sono altri thread." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Sei al primo thread." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Il thread contiene messaggi non letti." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1934,110 +1909,110 @@ msgstr "Imposta il flag" msgid "Clear flag" msgstr "Cancella il flag" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Errore: impossibile visualizzare ogni parte di multipart/alternative! " "--]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Allegato #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tipo: %s/%s, Codifica: %s, Dimensioni: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Visualizzato automaticamente con %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Richiamo il comando di autovisualizzazione: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Impossibile eseguire %s. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- stderr dell'autoview di %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Errore: message/external-body non ha un parametro access-type --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Questo allegato %s/%s " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(dimensioni %s byte) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "è stato cancellato -- ]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- su %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nome: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Questo allegato %s/%s non è incluso, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- e l'origine esterna indicata è scaduta. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- e il l'access-type %s indicato non è gestito --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Errore: multipart/signed non ha protocollo." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Errore: multipart/encrypted non ha il parametro protocol!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s non è gestito " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(usa '%s' per vederlo)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' deve essere assegnato a un tasto!)" @@ -2079,26 +2054,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Aiuto per %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: impossibile usare unhook * dentro un hook." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: tipo di hook sconosciuto: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: impossibile cancellare un %s dentro un %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Non ci sono autenticatori disponibili." @@ -2131,24 +2106,24 @@ msgstr "Autenticazione GSSAPI fallita." msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN non è abilitato su questo server." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Faccio il login..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Login fallito." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Autenticazione in corso (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "Autenticazione SASL fallita." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s non è un percorso IMAP valido" @@ -2193,97 +2168,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Mailbox creata." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Mailbox chiusa" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Errore fatale. Il numero dei messaggi non è sincronizzato!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Chiudo la connessione a %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Questo server IMAP è troppo vecchio, mutt non può usarlo." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Vuoi usare TLS per rendere sicura la connessione?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Impossibile negoziare la connessione TLS" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Seleziono %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Errore durante l'apertura della mailbox" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Creo %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Segno cancellati %d messaggi..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Expunge fallito" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Salvo i flag di stato dei messaggi... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Cancello i messaggi dal server..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE fallito" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE fallito" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Nome della mailbox non valido" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Mi iscrivo a %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Mi deiscrivo da %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Connessione persa. Mi riconnetto al server POP?" @@ -2303,29 +2283,30 @@ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo %s" msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Prendo gli header dei messaggi... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Prendo gli header dei messaggi... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Prendo il messaggio..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "L'indice dei messaggi non è corretto; prova a riaprire la mailbox." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Mando il messaggio..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Copio %d messaggi in %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Copio il messaggio %d in %s..." @@ -2334,204 +2315,206 @@ msgstr "Copio il messaggio %d in %s..." msgid "Continue?" msgstr "Continua?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Non disponibile in questo menù." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s non è un percorso POP valido" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: tipo sconosciuto." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: troppo pochi argomenti" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: troppo pochi argomenti" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "segna i messaggi corrispondenti al modello" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "togli il segno ai messaggi corrispondenti al modello" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: nessun indirizzo" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Attenzione: l'IDN '%s' nell'alias '%s' non è valido.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "Campo dell'header non valido" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: metodo di ordinamento sconosciuto" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): errore nella regexp: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: variabile sconosciuta" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "prefix non è consentito con reset" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "value non è consentito con reset" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s è attivo" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s non è attivo" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: tipo di mailbox non valido" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: valore non valido" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "La mailbox è di sola lettura." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: tipo sconosciuto." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s non è un percorso POP valido" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: tipo sconosciuto" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Errore in %s, linea %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: errori in %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: lettura terminata a causa di troppi errori in %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: errore in %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: comando sconosciuto" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Errore nella riga di comando: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "impossibile determinare la home directory" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "impossibile determinare l'username" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Individuato un loop di macro." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Il tasto non è assegnato." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Il tasto non è assegnato. Premi '%s' per l'aiuto." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: troppi argomenti" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: menù inesistente" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "sequenza di tasti nulla" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: troppi argomenti" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: la funzione non è nella mappa" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: sequenza di tasti nulla" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: troppi argomenti" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: non ci sono argomenti" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: la funzione non esiste" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Inserisci i tasti (^G per annullare): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Car = %s, Ottale = %o, Decimale = %d" @@ -3460,7 +3443,7 @@ msgstr "estra le chiavi pubbliche PGP" msgid "show S/MIME options" msgstr "mostra le opzioni S/MIME" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3470,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Per contattare gli sviluppatori scrivi a .\n" "Per segnalare un bug usa il programma flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3483,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Mutt è software libero e sei invitato a ridistribuirlo\n" "sotto certe condizioni; scrivere `mutt -vv' per i dettagli.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3515,7 +3498,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3542,7 +3526,7 @@ msgstr "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3551,7 +3535,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3561,8 +3546,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "uso: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f ]\n" "····· ·mutt·[·-nR·]·[·-e··]·[·-F··]·-Q··[·-Q··]·" @@ -3596,16 +3580,16 @@ msgstr "" " -Z\t\tapre il primo folder con un nuovo messaggio, esce se non ce ne sono\n" " -h\t\tquesto messaggio di aiuto" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3617,6 +3601,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3656,74 +3642,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tapre il primo folder con un nuovo messaggio, esce se non ce ne sono\n" " -h\t\tquesto messaggio di aiuto" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Opzioni di compilazione:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Errore nell'inizializzazione del terminale." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Debugging al livello %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG non è stato definito durante la compilazione. Ignorato.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s non esiste. Lo creo?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Impossibile creare %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nessun destinatario specificato.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: impossibile allegare il file.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Nessuna mailbox con nuova posta." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Non è stata definita una mailbox di ingresso." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "La mailbox è vuota." @@ -3781,8 +3750,8 @@ msgstr "Salta a: " msgid "Invalid index number." msgstr "Numero dell'indice non valido." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Nessuna voce." @@ -3794,59 +3763,51 @@ msgstr "Non puoi spostarti pi msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Non puoi spostarti più in alto." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Sei all'ultima pagina." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Sei alla prima pagina." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "La prima voce è questa." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "L'ultima voce è questa." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Sei all'ultima pagina." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Sei all'ultima voce." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Sei alla prima voce." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Cerca: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Cerca all'indietro: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Nessun modello di ricerca." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Non trovato." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Nessuna voce segnata." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "In questo menù la ricerca non è stata implementata." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "I salti non sono implementati per i dialog." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Non è possibile segnare un messaggio." @@ -3859,46 +3820,46 @@ msgstr "Leggo %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message():·impossibile impostare l'orario del file" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Il file è una directory, salvo lì dentro? [(s)ì, (n)o, (t)utti]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "yna" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Il file è una directory, salvo lì dentro?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "File nella directory: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Il file esiste, lo s(o)vrascrivo, (a)ccodo, o (c)ancello l'operazione?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella mailbox POP." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Impossibile modificare i messaggi sul server POP." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Accodo i messaggi a %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s non è una mailbox!" @@ -3908,255 +3869,255 @@ msgstr "%s non msgid "Connection to %s closed" msgstr "Connessione a %s chiusa." -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL non è disponibile." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Comando di preconnessione fallito." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Errore parlando a %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "L'IDN \"%s\" non è valido." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Cerco %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare l'host \"%s\"." -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Mi connetto a %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Impossibile connettersi a %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Impossibile trovare abbastanza entropia nel sistema" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Riempimento del pool di entropia: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s ha permessi insicuri!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL disabilitato a causa della mancanza di entropia" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "errore di I/O" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL fallito: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Impossibile ottenere il certificato dal peer" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "Connessione SSL con %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[impossibile da calcolare]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[data non valida]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Il certificato del server non è ancora valido" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Il certificato del server è scaduto" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Questo certificato appartiene a:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Questo certificato è stato emesso da:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Questo certificato è valido" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " da %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " a %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Controllo del certificato SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)ifiuta, accetta questa v(o)lta, (a)ccetta sempre" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "roa" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)ifiuta, accetta questa v(o)lta" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ro" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Attenzione: impossibile salvare il certificato" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Certificato salvato" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Connessione SSL con %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Il certificato del server non è ancora valido" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Errore nell'inizializzazione del terminale." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Il certificato del server non è ancora valido" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Il certificato del server è scaduto" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Il certificato del server è scaduto" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Il certificato del server non è ancora valido" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Controllo del certificato SSL" @@ -4186,306 +4147,322 @@ msgstr "Tentati troppi lock, rimuovo il lock di %s?" msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Impossibile fare un dotlock su %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Timeout scaduto durante il tentativo di lock fcntl!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Aspetto il lock fcntl... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Timeout scaduto durante il tentativo di lock flock!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Attesa del lock flock... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Impossibile fare il lock di %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Leggo %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Scrivo %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Messaggi non rimbalzati." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Impossibile accodare al folder: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Sposto i messaggi letti in %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Cancello %d messaggio cancellato?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Cancello %d messaggi cancellati?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Sposto i messaggi letti in %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "La mailbox non è stata modificata." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d tenuti, %d spostati, %d cancellati." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d tenuti, %d cancellati." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Premi '%s' per (dis)abilitare la scrittura" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Usa 'toggle-write' per riabilitare la scrittura!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "La mailbox è indicata non scrivibile. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Effettuato il checkpoint della mailbox." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Overflow intero -- impossibile allocare memoria." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s non esiste. Lo creo?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s non è un percorso POP valido" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Impossibile allegare %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Impossibile creare %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Impossibile creare %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Il server ha chiuso la connessione!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Mi connetto a %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Connessione a %s chiusa." -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Prendo gli header dei messaggi... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Prendo il messaggio..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Prendo la lista dei messaggi..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Comando di preconnessione fallito." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Prendo il messaggio..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Errore nella riga di comando: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s non è un percorso POP valido" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Chiudo la connessione al server POP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Connessione a %s chiusa." -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Impossibile fare stat di %s: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Scarico i namespace..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Controllo se ci sono nuovi messaggi..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Controllo se ci sono nuovi messaggi..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Faccio il login..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Cancello i messaggi dal server..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Non disponibile in questo menù." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "PgPrec" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "PgSucc" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Vedi Allegato" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Succ" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Il messaggio finisce qui." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "L'inizio del messaggio è questo." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Cerca all'indietro: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Cerca: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "L'help è questo." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Non c'è altro testo citato." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Non c'è altro testo non citato dopo quello citato." @@ -4493,86 +4470,91 @@ msgstr "Non c' msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "il messaggio multipart non ha il parametro boundary!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Errore nell'espressione: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "errore nell'espressione" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Giorno del mese non valido: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Mese non valido: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Data relativa non valida: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "errore nell'espressione" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "errore nel modello in: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: comando non valido" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: non gestito in questa modalità" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "parametro mancante" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "parentesi fuori posto: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "modello vuoto" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "errore: unknown op %d (segnala questo errore)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilo il modello da cercare..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Eseguo il comando sui messaggi corrispondenti..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Nessun messaggio corrisponde al criterio." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "La ricerca è arrivata in fondo senza trovare una corrispondenza" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "La ricerca è arrivata all'inizio senza trovare una corrispondenza" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Ricerca interrotta." @@ -4584,11 +4566,11 @@ msgstr "Inserisci la passphrase di PGP:" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Passphrase di PGP dimenticata." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Errore: impossibile creare il sottoprocesso PGP --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4596,22 +4578,22 @@ msgstr "" "[-- Fine dell'output di PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Impossibile copiare il messaggio" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "Firma PGP verificata con successo." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Errore interno. Informa ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4619,33 +4601,33 @@ msgstr "" "[-- Errore: non è stato possibile creare un sottoprocesso PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Decifratura fallita." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Impossibile aprire il sottoprocesso PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Impossibile eseguire PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "PGP: cifra(e), firma(s), firma (c)ome, entram(b)i, in l(i)nea, (a)nnullare? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "escbia" @@ -4686,95 +4668,99 @@ msgstr "Eseguo PGP..." msgid "PGP Key %s." msgstr "Chiave PGP %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Il comando TOP non è gestito dal server." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Impossibile scrivere l'header nel file temporaneo!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Il comando UIDL non è gestito dal server." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s non è un percorso POP valido" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Prendo la lista dei messaggi..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Impossibile scrivere il messaggio nel file temporaneo!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "L'host POP non è stato definito." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Non c'è nuova posta nella mailbox POP." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Cancello i messaggi dal server?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Leggo i nuovi messaggi (%d byte)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Errore durante la scrittura della mailbox!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d messaggi letti su %d]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Autenticazione in corso (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Autenticazione in corso (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "Autenticazione APOP fallita." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Il comando USER non è gestito dal server." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Impossibile lasciare i messaggi sul server." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Errore nella connessione al server: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Chiudo la connessione al server POP..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Verifica degli indici dei messaggi..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Connessione persa. Mi riconnetto al server POP?" @@ -4952,7 +4938,7 @@ msgstr "Impossibile creare %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Non ci sono messaggi segnati." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Non è stata trovata alcuna mailing list!" @@ -4961,67 +4947,67 @@ msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" "Impossibile decodificare tutti gli allegati segnati. Uso MIME per gli altri?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Accoda" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Inserisce" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Non trovo type2.list di mixmaster!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Seleziona una catena di remailer." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Errore: %s non può essere usato come remailer finale di una catena." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Le catene mixmaster sono limitate a %d elementi." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "La catena di remailer è già vuota." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Hai già selezionato il primo elemento della catena." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Hai già selezionato l'ultimo elemento della catena." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster non accetta header Cc o Bcc." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "Imposta la variabile hostname al valore corretto quando usi mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Errore nella spedizione del messaggio, il figlio è uscito con %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Errore durante l'invio del messaggio." @@ -5047,19 +5033,19 @@ msgstr "score: troppo pochi argomenti" msgid "score: too many arguments" msgstr "score: troppi argomenti" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Nessun soggetto, lo abbandono?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Nessun soggetto, abbandonato." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5068,13 +5054,13 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Rispondo a %s%s?" # FIXME - come tradurre questo messaggio? -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Rispondo a %s%s?" @@ -5082,93 +5068,101 @@ msgstr "Rispondo a %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Non è visibile alcun messaggio segnato!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Includo il messaggio nella risposta?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Includo il messaggio citato..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Non ho potuto includere tutti i messaggi richiesti!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Inoltro come allegato?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Preparo il messaggio inoltrato..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Richiamo il messaggio rimandato?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Modificare il messaggio da inoltrare?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Abbandono il messaggio non modificato?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Ho abbandonato il messaggio non modificato." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Allegato salvato." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Il messaggio è stato rimandato." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Non sono stati specificati destinatari!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Non sono stati specificati destinatari." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Nessun soggetto, abbandono l'invio?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Non è stato specificato un soggetto." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Non è stato specificato un soggetto." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Spedisco il messaggio..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Impossibile spedire il messaggio." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Invio in background." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Messaggio spedito." @@ -5191,16 +5185,16 @@ msgstr "%s non msgid "Could not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Errore nella spedizione del messaggio, il figlio è uscito con %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Output del processo di consegna" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Trovato l'IDN %s non valido preparando l'header resent-from" @@ -5221,7 +5215,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Preso il segnale %d... Esco.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Inserisci la passphrase per S/MIME:" #: smime.c:310 @@ -5422,6 +5417,41 @@ msgstr "Overflow intero.-- impossibile allocare memoria!" msgid "Out of memory!" msgstr "Memoria esaurita!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: impossibile allegare il file" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: metodo di ordinamento sconosciuto" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): errore nella regexp: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s è attivo" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s non è attivo" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: tipo di mailbox non valido" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: valore non valido" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Debugging al livello %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "La prima voce è questa." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "L'ultima voce è questa." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Comando di preconnessione fallito." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "escbia" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7bf95d9..88297c6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 19:00+0900\n" "Last-Translator: Tamotsu TAKAHASHI \n" "Language-Team: mutt-j \n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "%s msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Ìá¤ë" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "ºï½ü" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "ºï½ü¤ò²ò½ü" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " msgid "Address: " msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "¥¨¥é¡¼: '%s' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê IDN." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " msgid "Aliases" msgstr "ÊÌ̾" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "̾Á°¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Ë°ìÃפµ¤»¤é¤ì¤Ê¤¤¡£Â³¹Ô?" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "̾ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë %%s ¤¬É¬Í×" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "\"%s\" ¼Â¹Ô¥¨¥é¡¼!" @@ -139,33 +139,33 @@ msgstr "%s msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë¤Ï %%s ¤¬É¬Í×" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "mailcap ¤Ë°ìÃ×¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¡£¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨Ãæ¡£" -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME ·Á¼°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¼ºÇÔ!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë°õºþ¤¹¤ë¤«ÉÔÌÀ!" @@ -190,124 +190,124 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò¼è¤ê¾Ã¤·Ãæ..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "¹ØÆÉ [%s], ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [%s], ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏźÉդǤ­¤Ê¤¤!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "ºîÀ®µ¡Ç½¤Ï IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤ß¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) µ¡Ç½¤Ï IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤ß¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "ºï½üµ¡Ç½¤Ï IMAP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤ß¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ \"%s\" ¤òºï½ü?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤¿¡£" -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÊѹ¹Àè: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥¹¥­¥ã¥ó¥¨¥é¡¼¡£" -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "µÕ½ç¤ÎÀ°Îó (d:ÆüÉÕ, a:ABC½ç, z:¥µ¥¤¥º, n:À°Î󤷤ʤ¤)" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "À°Îó (d:ÆüÉÕ, a:ABC½ç, z:¥µ¥¤¥º, n:À°Î󤷤ʤ¤)" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dazn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï±ÜÍ÷¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë±ÜÍ÷¥¨¥é¡¼" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò¼è¤ê¾Ã¤·Ãæ..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥¹¥¯¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤¢¤ê: " @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "mono: msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Â°À­¤Ï¤Ê¤¤" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" @@ -382,114 +382,114 @@ msgstr "PGP msgid "Could not copy message" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME ½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¡£" -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "S/MIME ¾ÚÌÀ½ñ½êÍ­¼Ô¤¬Á÷¿®¼Ô¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤¤¡£" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "·Ù¹ð: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÉô¤Ï½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP ½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¡£" -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÆÁ÷Àè: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÆÁ÷Àè: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹²òÀÏ¥¨¥é¡¼!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºÆÁ÷" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏºÆÁ÷¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏºÆÁ÷¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷¤·¤¿¡£" -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷¤·¤¿¡£" -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Ø¤Î¥Ñ¥¤¥×: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤µ¤ì¤¿" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤µ¤ì¤¿" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°õºþ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -497,105 +497,80 @@ msgstr "" "µÕ½çÀ°Îó (d:»þ f:Á÷¼Ô r:Ãå½ç s:Âê o:°¸Àè t:¥¹¥ì u:̵ z:¥µ¥¤¥º c:ÆÀÅÀ p:¥¹¥Ñ" "¥à)" -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " msgstr "" "À°Îó (d:»þ f:Á÷¼Ô r:Ãå½ç s:Âê o:°¸Àè t:¥¹¥ì u:̵ z:¥µ¥¤¥º c:ÆÀÅÀ p:¥¹¥Ñ¥à)" -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrsotuzcp" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤ÆÊݸ" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÉü¹æ²½¤·¤ÆÊݸ" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÉü¹æ²½¤·¤Æ¥³¥Ô¡¼" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ËÊݸ" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%s¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¥³¥Ô¡¼" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë %s ¤ËÊÑ´¹?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤·¤¿¡£" -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤·¤¿; %s¡£" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "ÊÑ´¹¤Ê¤·" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "ÊÑ´¹¤¢¤ê" @@ -607,11 +582,11 @@ msgstr "ź msgid "Send" msgstr "Á÷¿®" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Ãæ»ß" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëźÉÕ" @@ -679,115 +654,115 @@ msgstr " msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Í£°ì¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤¡£" -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "\"%s\" Ãæ¤ËÉÔÀµ¤Ê IDN: '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕÃæ..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "%s ¤ÏźÉդǤ­¤Ê¤¤!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òźÉÕ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "¤½¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "źÉÕ¤·¤¿¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤è!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "źÉդǤ­¤Ê¤¤!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È·¿ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¡£" -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "¸½ºß¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£" -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "¸½ºß¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤ë¡£" -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉË¡¡£" -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥³¥Ô¡¼¤òÊݸ?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) Àè: " # system call ¤Î stat() ¤ò¡Ö°À­Ä´ºº¡×¤ÈÌõ¤·¤Æ¤¤¤ë -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "%s ¤ò°À­Ä´ºº¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type ¤Ï base/sub ¤È¤¤¤¦·Á¼°¤Ë¤¹¤ë¤³¤È" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê Content-Type" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "¤Ä¤Þ¤êźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤È¤¤¤¦¤³¤È¤À" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝα?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë½ñ¤­¹þ¤à" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ßÃæ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤¿¡£" -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME ¤¬´û¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£²ò½ü¤·¤Æ·Ñ³?" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP ¤¬´û¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£²ò½ü¤·¤Æ·Ñ³?" @@ -868,7 +843,7 @@ msgstr "PGP msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥é¥¤¥ó¤ÇÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£PGP/MIME ¤ò»È¤¦?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" @@ -942,7 +917,8 @@ msgstr "" "crypt_use_gpgme ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬ GPGME ¥µ¥Ý¡¼¥ÈÉÕ¤­¤Ç¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" #: cryptglue.c:105 -msgid "Invoking SMIME..." +#, fuzzy +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "S/MIME µ¯Æ°Ãæ..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1128,7 +1104,7 @@ msgstr " msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Ç¡¼¥¿¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿\n" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1136,11 +1112,11 @@ msgstr "" "[-- PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP ¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯³«»Ï --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1148,19 +1124,19 @@ msgstr "" "[-- PGP ½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP ¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯½ªÎ» --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP ½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1168,7 +1144,7 @@ msgstr "" "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î³«»ÏÅÀ¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1176,7 +1152,7 @@ msgstr "" "[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¤Ê·Á¼°¤Î PGP/MIME ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" @@ -1188,7 +1164,7 @@ msgstr "" "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï PGP/MIME ¤Ç½ð̾¤ª¤è¤Ó°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1200,7 +1176,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME ½ð̾¤ª¤è¤Ó°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME °Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" @@ -1360,7 +1336,7 @@ msgstr "gpgme_op_keylist_next msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "°ìÃפ·¤¿¸°¤Ï¤¹¤Ù¤Æ´ü¸ÂÀڤ줫ÇÑ´þºÑ¤ß¡£" -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "½ªÎ» " @@ -1432,12 +1408,12 @@ msgstr "%s msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¸°¤ò¸¡º÷Ãæ..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "¸° ID = \"%s\" ¤ò %s ¤Ë»È¤¦?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s ¤Î¸° ID ÆþÎÏ: " @@ -1461,326 +1437,326 @@ msgstr "esabmfc" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "½ð̾¤Ë»È¤¦¸°: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "yes" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "no" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Mutt ¤òÈ´¤±¤ë?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï²¿¤«¥­¡¼¤ò..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr "('?' ¤Ç°ìÍ÷): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "³«¤¤¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÆɤ߽Ф·ÀìÍÑ¡£" -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÅºÉե⡼¥É¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "²Ä»ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤òÀÚÂؤǤ­¤Ê¤¤!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "¥Õ¥©¥ë¥Àæ½Ð»þ¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¤ÎÊѹ¹¤¬½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¡£" -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¤ÎÊѹ¹¤Ï½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Ãæ»ß" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Êݸ" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "¥á¡¼¥ë" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "ÊÖ¿®" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "%s%s ¤Ø¤Î¥Õ¥©¥í¡¼¥¢¥Ã¥×?" # ¡ÖÉÔÀµ¤Ê²ÄǽÀ­¤¢¤ê¡×¤À¤È½ÅÂç¤Ê¤³¤È¤Î¤è¤¦¤Ë»×¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤¿¡£ -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬³°Éô¤«¤éÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¡£¥Õ¥é¥°¤¬Àµ³Î¤Ç¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "¤³¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¡£" -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬³°Éô¤«¤éÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¡£" -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "²¿¤â¤·¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "¸°IDÆþÎÏ: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤µ¤ì¤¿É½¼¨ÈϰϤǤÏÉԲĻ롣" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÈÖ¹æ¤ò»ØÄê: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "°ú¿ô¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÈÖ¹æ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "¤½¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï²Ä»ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Èֹ档" -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "ºï½ü" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "¸½ºßÍ­¸ú¤ÊÀ©¸Â¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤Ê¤¤¡£" #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "À©¸Â¥Ñ¥¿¡¼¥ó: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îɽ¼¨¤òÀ©¸Â¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Mutt ¤òÃæ»ß?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "ºï½ü¤ò²ò½ü" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îºï½ü¤ò²ò½ü¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥°¤ò³°¤¹¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤Ç¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Æɤ߽Ф·ÀìÍѥ⡼¥É¤Ç¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Êݸ¤·¤Ê¤¤¤Ç Mutt ¤òÈ´¤±¤ë?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬³°¤µ¤ì¤¿" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "Message-ID ¥Ø¥Ã¥À¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¤Ä¤Ê¤²¤é¤ì¤Ê¤¤" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "¤½¤ÎÁ°¤Ë¡¢¤³¤³¤Ø¤Ä¤Ê¤²¤¿¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥¿¥°¤òÉÕ¤±¤Æ¤ª¤¯¤³¤È" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬¤Ä¤Ê¤¬¤Ã¤¿" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ï¤Ä¤Ê¤¬¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "̤ºï½ü¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ¾å¤ËÌá¤Ã¤¿¡£" -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ²¼¤ËÌá¤Ã¤¿¡£" -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤" # ÆüËܸì¤Ç¤Ï¸ì½ç¤¬°ã¤¦¤Î¤Ç¤¹ (T_T -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " (¤³¤ÎÀ©¸Âɽ¼¨¾õÂ֤ǤÏ)" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "¤â¤¦¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¡£" -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥ÉÃæ¤Ë̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ë¡£" -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1915,79 +1891,79 @@ msgstr " msgid "Clear flag" msgstr "¥Õ¥é¥°²ò½ü" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î Multipart/Alternative ¥Ñ¡¼¥È¤âɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- ¥¿¥¤¥×: %s/%s, ¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉË¡: %s, ¥µ¥¤¥º: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- %s ¤ò»È¤Ã¤¿¼«Æ°É½¼¨ --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "¼«Æ°É½¼¨¥³¥Þ¥ó¥É %s µ¯Æ°" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£ --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- %s ¤Îɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤò¼«Æ°É½¼¨ --]\n" # ¡Ö»ØÄê¡×¤Ã¤ÆɬÍס©¤Ï¤ß¤Ç¤½¤¦¤Ê¤ó¤Ç¤¹¤±¤É -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- ¥¨¥é¡¼: message/external-body ¤Ë access-type ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤ --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ·Á¼°ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" # °ì¹Ô¤Ë¤ª¤µ¤Þ¤é¤Ê¤¤¤Èµ¤»ý¤Á°­¤¤¤Î¤Ç¡Ö¥µ¥¤¥º¡×¤ò¤±¤º¤Ã¤¿¤ê¤·¤¿ -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(%s ¥Ð¥¤¥È)" -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "¤Ïºï½üºÑ¤ß --]\n" # ËÜÅö¤Ï¡Ö¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡Á·î¡ÁÆü¤Ëºï½üºÑ¤ß¡×¤È¤·¤¿¤¤¤Î¤À¤¬¡£ -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- (%s ¤Ëºï½ü) --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- ̾Á°: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s ·Á¼°ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢ --]\n" # °ì¹Ô¤Ë¤·¤Æ¤âÂç¾æÉפÀ¤È»×¤¦¤Î¤À¤¬¤Ê¤¡¡Ä¡Ä -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -1995,34 +1971,34 @@ msgstr "" "[-- ¤«¤Ä¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿³°Éô¤Î¥½¡¼¥¹¤Ï´ü¸Â¤¬ --]\n" "[-- Ëþλ¤·¤Æ¤¤¤ë¡£ --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- ¤«¤Ä¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿ access-type %s ¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/encrypted ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s ·Á¼°¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï '%s' ¤ò»ÈÍÑ)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(¥­¡¼¤Ë 'view-attachments' ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë!)" @@ -2064,26 +2040,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s ¤Î¥Ø¥ë¥×" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: ¥Õ¥Ã¥¯Æ⤫¤é¤Ï unhook * ¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: %s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: %s ¤ò %s Æ⤫¤éºï½ü¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "ÍøÍѤǤ­¤ëǧ¾Ú½èÍý¤¬¤Ê¤¤" @@ -2116,24 +2092,24 @@ msgstr "GSSAPI ǧ msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN ¤Ï¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë" -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "¥í¥°¥¤¥óÃæ..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "ǧ¾ÚÃæ (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê IMAP ¥Ñ¥¹" @@ -2178,97 +2154,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¥ê¥Í¡¼¥à (°ÜÆ°) ¤µ¤ì¤¿¡£" #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÊĤ¸¤¿" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼¡£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¿ô¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»Ãæ..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "¤³¤Î IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤Ï¸Å¤¤¡£¤³¤ì¤Ç¤Ï Mutt ¤Ï¤¦¤Þ¤¯µ¡Ç½¤·¤Ê¤¤¡£" -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¹ØÆɾõ¶·¤ò³ÎǧÃæ" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "TLS ¤ò»È¤Ã¤¿°ÂÁ´¤ÊÀܳ?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "TLS Àܳ¤ò³ÎΩ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿Àܳ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "%s ¤òÁªÂòÃæ..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥ª¡¼¥×¥ó»þ¥¨¥é¡¼" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s ¤òºîÀ®?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "%d ¸Ä¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ëºï½ü¤ò¥Þ¡¼¥¯Ãæ..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥é¥°¤òÊݸÃæ... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ì¾" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò³«»ÏÃæ..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "%s ¤Î¹ØÆɤò¼è¤ê¾Ã¤·Ãæ..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Àܳ¤¬Àڤ줿¡£POP ¥µ¡¼¥Ð¤ËºÆÀܳ?" @@ -2288,30 +2269,31 @@ msgstr " msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥åÆɤ߽Ф·Ãæ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¼èÆÀÃæ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼èÆÀÃæ..." # ¤³¤Î Try ¤¬Ì¿Îá¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤è¤¤¤Î¤À¤¬¡£ -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸º÷°ú¤¬ÉÔÀµ¡£¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤ò»î¤ß¤ë¡£" -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥ÉÃæ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "%d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." @@ -2320,202 +2302,204 @@ msgstr " msgid "Continue?" msgstr "·Ñ³?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¡£" + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥¤¥×" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: °ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam: °ìÃפ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤Ê¤¤" -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam: °ìÃפ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤Ê¤¤" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias (ÊÌ̾): ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤Ê¤¤" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê IDN '%s' ¤¬¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹ '%s' Ãæ¤Ë¤¢¤ë¡£\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¤Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÀ°ÎóÊýË¡" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): Àµµ¬É½¸½¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÊÑ¿ô" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "reset ¤È¶¦¤Ë»È¤¦ÀÜƬ¼­¤¬ÉÔÀµ" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "reset ¤È¶¦¤Ë»È¤¦Ãͤ¬ÉÔÀµ" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s ¤Ï²ò½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹·Á¼°" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÃÍ" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÆɤ߽Ф·ÀìÍÑ¡£" -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥¤¥×" +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥¤¥×" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "%s Ãæ¤Î %d ¹ÔÌܤǥ¨¥é¡¼: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: %s Ãæ¤Ç¥¨¥é¡¼" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: %s Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤ë¤Î¤ÇÆɤ߽Ф·Ãæ»ß" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: %s ¤Ç¥¨¥é¡¼" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼±Ê̤Ǥ­¤Ê¤¤" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò¼±Ê̤Ǥ­¤Ê¤¤" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "¥Þ¥¯¥í¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤¿¡£" -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "¥­¡¼¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "¥­¡¼¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£'%s' ¤ò²¡¤¹¤È¥Ø¥ë¥×" -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤Ê¤¤" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "¥­¡¼¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤Ê¤¤" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s ¤È¤¤¤¦µ¡Ç½¤Ï¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Ë¤Ê¤¤" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: ¥­¡¼¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤Ê¤¤" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: °ú¿ô¤¬¤Ê¤¤" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s ¤È¤¤¤¦µ¡Ç½¤Ï¤Ê¤¤" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È³«»Ï (½ªÎ»¤Ï ^G): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "ʸ»ú = %s, 8¿Ê = %o, 10¿Ê = %d" @@ -3442,7 +3426,7 @@ msgstr " msgid "show S/MIME options" msgstr "S/MIME ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òɽ¼¨" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3453,7 +3437,7 @@ msgstr "" "¥Ð¥°¤ò¥ì¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï flea (1) ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»ÈÍѤ»¤è¡£\n" "ÆüËܸìÈǤΥХ°¥ì¥Ý¡¼¥È¤ª¤è¤ÓÏ¢Íí¤Ï mutt-j-users ML ¤Ø¡£\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n" @@ -3461,7 +3445,7 @@ msgid "" "under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n" msgstr "" -#: main.c:66 +#: main.c:88 msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3492,10 +3476,11 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3504,7 +3489,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3514,8 +3500,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "»ÈÍÑË¡: mutt [-nRyzZ] [-e <¥³¥Þ¥ó¥É>] [-F <¥Õ¥¡¥¤¥ë>] [-m <¥¿¥¤¥×>] \n" " [-f <¥Õ¥¡¥¤¥ë>]\n" @@ -3537,17 +3522,17 @@ msgstr "" " -c <¥¢¥É¥ì¥¹>\tcarbon-copy (CC) ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î»ØÄê\n" " -D\t\tÊÑ¿ô¤ò¤¹¤Ù¤Æɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤØɽ¼¨" -#: main.c:125 +#: main.c:147 #, fuzzy msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr " -d <¥ì¥Ù¥ë>\t¥Ç¥Ð¥°½ÐÎϤò ~/.muttdebug0 ¤Ëµ­Ï¿" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3559,6 +3544,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3584,74 +3571,57 @@ msgstr "" " -Z\t\t¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤±¤ì¤Ð¤¹¤°¤Ë½ªÎ»\n" " -h\t\t¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "üËö½é´ü²½¥¨¥é¡¼" -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "¥ì¥Ù¥ë %d ¤Ç¥Ç¥Ð¥Ã¥°Ãæ¡£\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG ¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£Ìµ»ë¤¹¤ë¡£\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£ºîÀ®?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s ¤¬ %s ¤Î¤¿¤á¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤¡£\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¤Ê¤¤¡£" -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "ÅþÃåÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬Ì¤ÄêµÁ¡£" -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¶õ¡£" @@ -3710,8 +3680,8 @@ msgstr " msgid "Invalid index number." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹Èֹ档" -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¡£" @@ -3723,59 +3693,51 @@ msgstr " msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "¤³¤ì¤è¤ê¾å¤Ë¤Ï¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£" - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£" -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Ú¡¼¥¸¡£" -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£" -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£" -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤Ê¤¤¡£" -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¸¡º÷µ¡Ç½¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×µ¡Ç½¤Ï¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤±µ¡Ç½¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" @@ -3789,47 +3751,47 @@ msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»þ¹ï¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤" # »²¹Í: "Save to file: " => "Êݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ? (y:¤¹¤ë, n:¤·¤Ê¤¤, a:¤¹¤Ù¤ÆÊݸ)" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "yna" # »²¹Í: "Save to file: " => "Êݸ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÇÛ²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¡£o:¾å½ñ¤­, a:ÄɲÃ, c:Ãæ»ß" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "POP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¾å¤Ç¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "%s ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲÃ?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤!" @@ -3839,249 +3801,249 @@ msgstr "%s msgid "Connection to %s closed" msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»¤·¤¿" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¡£" -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£" -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "%s ¤Ø¤Î¸ò¿®¥¨¥é¡¼ (%s)¡£" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s ¸¡º÷Ãæ..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "¥Û¥¹¥È \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s ¤ËÀܳÃæ..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿ (%s)¡£" -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "¼Â¹ÔÃæ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï½½Ê¬¤ÊÍ𻨤µ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Í𻨤µ¥×¡¼¥ë¤ò½¼Å¶Ãæ: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s ¤ËÀȼå¤Ê¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "Í𻨤µÉÔ­¤Î¤¿¤á SSL ¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤¿" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "I/O ¥¨¥é¡¼" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL ¤Ï %s ¤Ç¼ºÇÔ¡£" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "ÀܳÀ褫¤é¾ÚÌÀ½ñ¤òÆÀ¤é¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "%s ¤ò»È¤Ã¤¿ SSL Àܳ (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "ÉÔÌÀ" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[·×»»ÉÔǽ]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[ÉÔÀµ¤ÊÆüÉÕ]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤Þ¤ÀÍ­¸ú¤Ç¤Ê¤¤" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Î½ê°Àè:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Îȯ¹Ô¸µ:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÍ­¸ú´ü´Ö¤Ï" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " %s ¤«¤é" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " %s ¤Þ¤Ç" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL ¾ÚÌÀ½ñ¸¡ºº" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "r:µñÈÝ, o:º£²ó¤Î¤ß¾µÇ§, a:¾ï¤Ë¾µÇ§" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "roa" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "r:µñÈÝ, o:º£²ó¤Î¤ß¾µÇ§" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ro" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "·Ù¹ð: ¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ¤·¤¿" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "¥¨¥é¡¼: TLS ¥½¥±¥Ã¥È¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "TLS/SSL Àܳ¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ê¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¤¹¤Ù¤Æ̵¸ú" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "%s ¤ò»È¤Ã¤¿ SSL/TLS Àܳ (%s/%s/%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼ (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 msgid "Certificate is not X.509" msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤¬ X.509 ¤Ç¤Ê¤¤" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "gnutls ¾ÚÌÀ½ñ¥Ç¡¼¥¿½é´ü²½¥¨¥é¡¼" -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¥Ç¡¼¥¿½èÍý¥¨¥é¡¼" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "SHA1 ¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "MD5 ¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤Þ¤ÀÍ­¸ú¤Ç¤Ê¤¤" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤¬ÇÑ´þºÑ¤ß" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Û¥¹¥È̾¤¬¾ÚÌÀ½ñ¤È°ìÃפ·¤Ê¤¤" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "·Ù¹ð: ¥µ¡¼¥Ð¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï½ð̾¼Ô¤¬ CA ¤Ç¤Ê¤¤" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "TLS/SSL ¾ÚÌÀ½ñ¸¡ºº" @@ -4110,308 +4072,324 @@ msgstr " msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "%s ¤Î¥É¥Ã¥È¥í¥Ã¥¯¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "fcntl ¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "fcntl ¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "flock ¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "flock ¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s Æɤ߽Ф·Ãæ..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "%s ½ñ¤­¹þ¤ßÃæ..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏºÆÁ÷¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" # %s ¤Ï strerror(errno) ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¢¤ë¡£ -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÄɲäǤ­¤Ê¤¤: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°Ãæ..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d ÊÝ»ý¡¢%d °ÜÆ°¡¢%d ÇÑ´þ" -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d ÊÝ»ý¡¢%d ÇÑ´þ" -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " '%s' ¤ò²¡¤¹¤ÈÊѹ¹¤ò½ñ¤­¹þ¤à¤«¤É¤¦¤«¤òÀÚÂØ" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "'toggle-write' ¤ò»È¤Ã¤Æ½ñ¤­¹þ¤ß¤òÍ­¸ú¤Ë¤»¤è!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï½ñ¤­¹þ¤ßÉÔǽ¤Ë¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¡£%s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤òºÎ¼è¤·¤¿¡£" -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "·å¤¢¤Õ¤ì -- ¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Ê¤¤¡£" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£ºîÀ®?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "%s ¤ÏźÉդǤ­¤Ê¤¤!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "%s ¤¬ %s ¤Î¤¿¤á¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀڤä¿!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "%s ¤ËÀܳÃæ..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»¤·¤¿" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¼èÆÀÃæ... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼èÆÀÃæ..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀÃæ..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£" - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¼èÆÀÃæ..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ½ªÎ»Ãæ..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò½ªÎ»¤·¤¿" # system call ¤Î stat() ¤ò¡Ö°À­Ä´ºº¡×¤ÈÌõ¤·¤Æ¤¤¤ë -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "%s ¤ò°À­Ä´ºº¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¼èÆÀÃæ..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¸¡½ÐÃæ..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "¥í¥°¥¤¥óÃæ..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¡£" - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "Á°ÊÇ" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "¼¡ÊÇ" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "¼¡" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈÖ²¼¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ìÈ־夬ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "µÕ½ç¤Î¸¡º÷: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "¸¡º÷: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "¸½ºß¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨Ãæ" -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î°úÍÑʸ¤Ï¤Ê¤¤¡£" -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "°úÍÑʸ¤Î¸å¤Ë¤Ï¤â¤¦Èó°úÍÑʸ¤¬¤Ê¤¤¡£" @@ -4419,86 +4397,91 @@ msgstr " msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤À¤¬ boundary ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "±¦µ­¤Î¼°Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "¼°Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÆüÉÕ" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê·î" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÁêÂзîÆü" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "¼°Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "%s ¥Ñ¥¿¡¼¥óÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c ¤Ï¤³¤Î¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "Âбþ¤¹¤ë³ç¸Ì¤¬¤Ê¤¤: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¶õ" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê op %d (¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤»¤è)¡£" -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ñ¥¿¡¼¥ó¸¡º÷¤Î¤¿¤á¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹ÔÃæ..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "°ìÈÖ²¼¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "°ìÈÖ¾å¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "¸¡º÷¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤¿¡£" @@ -4510,11 +4493,11 @@ msgstr "PGP msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬¥á¥â¥ê¤«¤é¾Ãµî¤µ¤ì¤¿¡£" -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP »Ò¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4522,20 +4505,20 @@ msgstr "" "[-- PGP ½ÐÎϽªÎ» --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÉü¹æ²½¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÉü¹æ²½¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¡£" -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£ ¤ËÊó¹ð¤»¤è¡£" -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4543,32 +4526,32 @@ msgstr "" "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP »Ò¥×¥í¥»¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Éü¹æ²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP »Ò¥×¥í¥»¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP µ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP e:°Å¹æ²½, s:½ð̾, a:½ð̾¸°ÁªÂò, b:°Å¹æ+½ð̾, %s, c:¤Ê¤· " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "i:PGP/MIME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "i:¥¤¥ó¥é¥¤¥ó" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "esabifc" @@ -4608,95 +4591,99 @@ msgstr "PGP msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP ¸° %s" -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É TOP ¤ò¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤¤!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É UIDL ¤ò¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê POP ¥Ñ¥¹" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀÃæ..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Ê¤¤!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP ¥Û¥¹¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "POP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Ï¤Ê¤¤¡£" -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Æɤ߽Ф·Ãæ (%d ¥Ð¥¤¥È)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d / %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Æɤ߽Ф·]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "ǧ¾ÚÃæ (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "ǧ¾ÚÃæ (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¡£" -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É USER ¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤»¤Ê¤¤¡£" -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤ÎÀܳ¥¨¥é¡¼¡£" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ½ªÎ»Ãæ..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸º÷°ú¸¡¾ÚÃæ..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Àܳ¤¬Àڤ줿¡£POP ¥µ¡¼¥Ð¤ËºÆÀܳ?" @@ -4872,7 +4859,7 @@ msgstr "%s msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬°ì¤Ä¤â¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¡£" -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿!" @@ -4880,67 +4867,67 @@ msgstr " msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "¥¿¥°ÉÕ¤­ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÉü¹æ²½¤Ï¼ºÇÔ¡£À®¸ùʬ¤À¤± MIME ¥«¥×¥»¥ë²½?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "ÄɲÃ" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "ÁÞÆþ" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "¾µÇ§(OK)" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "mixmaster ¤Î type2.list ¼èÆÀ¤Ç¤­¤º!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤òÁªÂò¡£" -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "¥¨¥é¡¼: %s ¤ÏºÇ¸å¤Î remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤Ë¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¡£" -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Mixmaster ¥Á¥§¡¼¥ó¤Ï %d ¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "remailer ¥Á¥§¡¼¥ó¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¶õ¡£" -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¡£" -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Á¥§¡¼¥ó¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¡£" -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster ¤Ï Cc ¤Þ¤¿¤Ï Bcc ¥Ø¥Ã¥À¤ò¼õ¤±¤Ä¤±¤Ê¤¤¡£" -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "mixmaster ¤ò»È¤¦»þ¤Ë¤Ï¡¢hostname ÊÑ¿ô¤ËŬÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄꤻ¤è¡£" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®¥¨¥é¡¼¡¢»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d ¤Ç½ªÎ»¡£\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®¥¨¥é¡¼¡£" @@ -4966,19 +4953,19 @@ msgstr "score: msgid "score: too many arguments" msgstr "score: °ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Âê̾¤¬¤Ê¤¤¡£Ãæ»ß?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "̵Âê¤ÇÃæ»ß¤¹¤ë¡£" -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -4988,12 +4975,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "%s%s ¤Ø¤ÎÊÖ¿®?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "%s%s ¤Ø¤Î¥Õ¥©¥í¡¼¥¢¥Ã¥×?" @@ -5001,93 +4988,101 @@ msgstr "%s%s #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "²Ä»ë¤Ê¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "ÊÖ¿®¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò´Þ¤á¤ë¤«?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "°úÍÑ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ßÃæ..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÍ׵ᤵ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Ê¤«¤Ã¤¿!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆžÁ÷?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "žÁ÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½àÈ÷Ãæ..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "žÁ÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̤Êѹ¹¡£Ãæ»ß?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "̤Êѹ¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÃæ»ß¤·¤¿¡£" -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤¿¡£" -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝᤵ¤ì¤¿¡£" -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Âê̾¤¬¤Ê¤¤¡£Á÷¿®¤òÃæ»ß?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Á÷¿®Ãæ..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÁ÷¿®¡£" -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤·¤¿¡£" @@ -5111,16 +5106,16 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®¥¨¥é¡¼¡£»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d (%s) ¤Ç½ªÎ»¤·¤¿¡£" -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "ÇÛ¿®¥×¥í¥»¥¹¤Î½ÐÎÏ" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê IDN %s ¤ò resent-from ¤Î½àÈ÷Ãæ¤Ëȯ¸«¡£" @@ -5141,7 +5136,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¡£½ªÎ»¡£\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "S/MIME ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥ºÆþÎÏ:" #: smime.c:310 @@ -5336,6 +5332,41 @@ msgstr " msgid "Out of memory!" msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÀ°ÎóÊýË¡" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): Àµµ¬É½¸½¤Ç¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s ¤Ï²ò½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹·Á¼°" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÃÍ" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë %d ¤Ç¥Ç¥Ð¥Ã¥°Ãæ¡£\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£" + #~ msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" #~ msgstr "*** Ãð¼á³«»Ï (%s ¤Î½ð̾¤Ë´Ø¤·¤Æ) ***\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4767f5c..b7a567f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.6i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:25+900\n" "Last-Translator: Im Eunjea \n" "Language-Team: Im Eunjea \n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%sÀÇ ¾ÏÈ£: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Á¾·á" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "»èÁ¦" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "º¹±¸" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " msgid "Address: " msgstr "ÁÖ¼Ò: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "¿À·ù: '%s'´Â À߸øµÈ IDN." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " msgid "Aliases" msgstr "º°Äª" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "À̸§ ÅÛÇ÷¹ÀÌÆ®¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr " msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap ÀÛ¼º Ç׸ñÀº %%s°¡ ÇÊ¿äÇÔ" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "\"%s\" ½ÇÇà ¿À·ù!" @@ -140,33 +140,33 @@ msgstr "%s msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Mailcap ÆíÁý Ç׸ñÀº %%s°¡ ÇÊ¿äÇÔ" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "ÆíÁýÀ» À§ÇÑ %sÀÇ mailcap Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "mailcap Ç׸ñ¿¡¼­ ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½. text·Î º¸±â." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº MIME Çü½Ä. ÷ºÎ¹°À» º¼ ¼ö ¾øÀ½." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "¾²±â ½ÇÆÐ!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "¾î¶»°Ô Ãâ·ÂÇÒ Áö ¾Ë ¼ö ¾øÀ½!" @@ -191,125 +191,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "%s¿¡¼­ °¡ÀÔ Å»Åð Áß..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s´Â µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "¸ÞÀÏÇÔ [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "°¡ÀÔ [%s], ÆÄÀÏ ¸Å½ºÅ©: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "µð·ºÅ丮 [%s], ÆÄÀÏ ¸Å½ºÅ©: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "µð·ºÅ丮´Â ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "ÆÄÀÏ ¸Å½ºÅ©¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ÆÄÀÏ ¾øÀ½." -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "»ý¼ºÀº IMAP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡¼­¸¸ Áö¿øµÊ" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "»ý¼ºÀº IMAP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡¼­¸¸ Áö¿øµÊ" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "»èÁ¦´Â IMAP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡¼­¸¸ Áö¿øµÊ" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Á¤¸»·Î \"%s\" ¸ÞÀÏÇÔÀ» Áö¿ï±î¿ä?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "¸ÞÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ »èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "À̵¿ÇÒ µð·ºÅ丮: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»çÁß ¿À·ù." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "ÆÄÀÏ ¸Å½ºÅ©: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "¿ª¼øÁ¤·Ä ¹æ¹ý: ³¯Â¥(d), ³¹¸»(a), Å©±â(z), ¾ÈÇÔ(n)?" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Á¤·Ä ¹æ¹ý: ³¯Â¥(d), ±ÛÀÚ(a), Å©±â(z), ¾ÈÇÔ(n)?" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dazn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "»õ ÆÄÀÏ À̸§: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ º¼ ¼ö ¾øÀ½" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "ÆÄÀÏ º¸±â ½Ãµµ Áß ¿À·ù" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "%s¿¡¼­ °¡ÀÔ Å»Åð Áß..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "ÆÄÀÏ ¸Å½ºÅ©¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ÆÄÀÏ ¾øÀ½." -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "»õ ¸ÞÀÏ µµÂø " @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "mono: msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: ¼Ó¼º ¾øÀ½." -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "Àμö°¡ ºÎÁ·ÇÔ" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" @@ -384,114 +384,114 @@ msgstr "PGP msgid "Could not copy message" msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¹»çÇÒ ¼ö ¾øÀ½" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME ¼­¸í È®Àο¡ ¼º°øÇÔ." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "S/MIME ÀÎÁõ¼­ ¼ÒÀ¯ÀÚ¿Í º¸³½ÀÌ°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME ¼­¸í °ËÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP ¼­¸í È®Àο¡ ¼º°øÇÔ." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP ¼­¸í °ËÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "¸í·É¾î: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÒ ÁÖ¼Ò: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÑ ÁÖ¼Ò: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "ÁÖ¼Ò ºÐ¼® Áß ¿À·ù!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "À߸øµÈ IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏ Àü´Þ" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏ Àü´Þ" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "¸ÞÀÏÀÌ Àü´Þ µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "¸ÞÀϵéÀÌ Àü´Þ µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "¸ÞÀÏÀÌ Àü´ÞµÊ." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "¸ÞÀϵéÀÌ Àü´ÞµÊ." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "ÇÊÅÍ°úÁ¤À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "¸í·É¾î·Î ¿¬°á: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "ÇÁ¸°Æ® ¸í·ÉÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Ç¥½ÃÇÑ ¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ®ÇÔ" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "¸ÞÀϵéÀ» ÇÁ¸°Æ®ÇÔ" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "¸ÞÀϵéÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿ª¼øÁ¤·Ä: (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -507,99 +507,74 @@ msgid "" msgstr "" "Á¤·Ä: (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrsotuzc" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "½© ¸í·É¾î: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "º¹È£È­-ÀúÀå%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "º¹È£È­-º¹»ç%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Çص¶-ÀúÀå%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Çص¶-º¹»ç%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "ÀúÀå%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "º¹»ç%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " Ç¥½ÃµÊ" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "%s·Î º¹»ç..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "º¸³¾¶§ %s·Î º¯È¯ÇÒ±î¿ä?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "%s·Î Content-TypeÀÌ ¹Ù²ñ." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "¹®ÀÚ¼ÂÀÌ %s¿¡¼­ %s·Î ¹Ù²ñ." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "º¯È¯ÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "º¯È¯Áß" @@ -611,11 +586,11 @@ msgstr "÷ msgid "Send" msgstr "º¸³¿" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Ãë¼Ò" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" @@ -684,114 +659,114 @@ msgstr " msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "÷ºÎ¹°¸¸À» »èÁ¦ÇÒ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "À߸øµÈ IDN \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÁß..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "%s¸¦ ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÷ºÎÇϱâ À§ÇØ ¸ÞÀÏÇÔÀ» ¿°" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÷ºÎÇϱâ À§ÇØ ¸ÞÀÏÇÔÀ» ¿°" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Æú´õ¿¡ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "÷ºÎÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀ» Ç¥½ÃÇϼ¼¿ä." -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "ÀúÀåÀº ÅؽºÆ® ÷ºÎ¹°¿¡¸¸ Àû¿ëµÊ." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°Àº º¯È¯ÇÒ¼ö ¾øÀ½." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°Àº º¯È¯ °¡´ÉÇÔ." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "À߸øµÈ ÀÎÄÚµù" -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏÀÇ º¹»çº»À» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "%s: %sÀÇ »óŸ¦ ¾Ë¼ö ¾øÀ½." -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "»õ ÆÄÀÏ: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-TypeÀÌ base/sub Çü½ÄÀÓ." -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "¿©±â¿¡ ÀÖ´Â °ÍµéÀº ÷ºÎ °úÁ¤¿¡¼­ ½ÇÆÐÇÑ °ÍµéÀÔ´Ï´Ù." -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏÀ» ³ªÁß¿¡ º¸³¾±î¿ä?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏ ¾²±â" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "%s¿¡ ¸ÞÀÏ ¾²´ÂÁß..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "¸ÞÀÏ ¾²±â ¿Ï·á." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "ÀÌ¹Ì S/MIMEÀÌ ¼±ÅõÊ. Áö¿ì°í °è¼ÓÇÒ±î¿ä? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP°¡ ¼±ÅõÊ. Áö¿ì°í °è¼ÓÇÒ±î¿ä? " @@ -872,7 +847,7 @@ msgstr "PGP msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "º¸³»Áö ¾ÊÀ½." @@ -946,7 +921,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "PGP¸¦ ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1135,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1143,11 +1118,11 @@ msgstr "" "[-- PGP ¸ÞÀÏ ½ÃÀÛ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿­¼è ºÎºÐ ½ÃÀÛ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1155,19 +1130,19 @@ msgstr "" "[-- PGP ¼­¸í ¸ÞÀÏ ½ÃÀÛ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP ¸ÞÀÏ ³¡ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿­¼è ºÎºÐ ³¡--]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP ¼­¸í ¸ÞÀÏ ³¡ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1175,7 +1150,7 @@ msgstr "" "[-- ¿À·ù: PGP ¸ÞÀÏÀÇ ½ÃÀÛÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1183,7 +1158,7 @@ msgstr "" "[-- ¿À·ù: À߸ø ¸¸µé¾îÁø PGP/MIME Çü½ÄÀÇ ¸ÞÀÏ! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ¿À·ù: Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾øÀ½! --]\n" @@ -1196,7 +1171,7 @@ msgstr "" "[-- ¾Æ·¡ÀÇ ÀÚ·á´Â PGP/MIME ¾Ïȣȭ µÇ¾úÀ½ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1209,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME ¾Ïȣȭ ÀÚ·á ³¡ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME ¾Ïȣȭ ÀÚ·á ³¡ --]\n" @@ -1381,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "¸ðµç Å°°¡ ¸¸±â/Ãë¼Ò/»ç¿ë ºÒ°¡ ÀÔ´Ï´Ù." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "³¡³»±â " @@ -1456,12 +1431,12 @@ msgstr "%s msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\"¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â Å°¸¦ ã´Â Áß..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "keyID = \"%s\"¸¦ %s¿¡ »ç¿ëÇÒ±î¿ä?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%sÀÇ keyID ÀÔ·Â: " @@ -1489,325 +1464,325 @@ msgstr "esabif" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "»ç¿ë ¼­¸í: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "yes" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "no" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "MuttÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "¾Æ¹«Å°³ª ´©¸£¸é °è¼ÓÇÕ´Ï´Ù..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr "(¸ñ·Ï º¸±â '?'): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "¿­¸° ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾øÀ½." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Àбâ Àü¿ë ¸ÞÀÏÇÔ." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "¸ÞÀÏ Ã·ºÎ ¸ðµå¿¡¼­ Çã°¡µÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀÓ." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "¸ÞÀÏ ¾øÀ½." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Àбâ Àü¿ë ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¾µ¼ö ¾øÀ½!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "º¯°æ »çÇ×Àº Æú´õ¸¦ ´ÝÀ»¶§ ±â·ÏµÊ." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "º¯°æ »çÇ×À» ±â·Ï ÇÏÁö ¾ÊÀ½." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Á¾·á" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "¸ÞÀÏ" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "´äÀå" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "±×·ì" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "%s%s¿¡°Ô ´ñ±Û?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼­ ¸ÞÀÏÇÔÀÌ º¯°æµÊ. Ç÷¡±×°¡ Ʋ¸± ¼ö ÀÖÀ½" -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ »õ ¸ÞÀÏ µµÂø." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼­ ¸ÞÀÏÇÔÀÌ º¯°æµÊ." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "¾Æ¹«°Íµµ ÇÏÁö ¾ÊÀ½." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "keyID ÀÔ·Â: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Á¦ÇÑµÈ º¸±â·Î ºÎ¸ð ¸ÞÀÏÀº º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â »óÅÂÀÓ." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÁß..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "À̵¿: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "¸ÞÀÏÀÇ ¹øÈ£¸¸ °¡´É." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "¸ÞÀÏÀÌ º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏ ¹øÈ£." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "»èÁ¦" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ »èÁ¦: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Á¦ÇÑ ÆÐÅÏÀÌ ¾øÀ½." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "ÆÐÅÏ: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "MuttÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ¿¡ Ç¥½ÃÇÔ: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "º¹±¸" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀ» »èÁ¦ Ãë¼Ò: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀ» Ç¥½Ã ÇØÁ¦: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s´Â ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾Æ´Ô." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "ÀúÀåÇÏÁö ¾Ê°í MuttÀ» ³¡³¾±î¿ä?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "±ÛŸ·¡ ¸ðµå°¡ ¾Æ´Ô." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÀ» ÀúÀå ÈÄ ³ªÁß¿¡ º¸³¿" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "¸¶Áö¸· ¸Þ¼¼ÁöÀÔ´Ï´Ù." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "»èÁ¦ Ãë¼ÒµÈ ¸ÞÀÏ ¾øÀ½." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "ù¹ø° ¸Þ¼¼ÁöÀÔ´Ï´Ù." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "À§ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "»õ ¸ÞÀÏ ¾øÀ½" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸ÞÀÏ ¾øÀ½" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " º¸±â Á¦ÇÑ" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "´õ ÀÌ»ó ±ÛŸ·¡ ¾øÀ½." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "±ÛŸ·¡¿¡ ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö ÀÖÀ½." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1939,107 +1914,107 @@ msgstr " msgid "Clear flag" msgstr "Ç÷¡±× Áö¿ò" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- ¿À·ù: Multipart/Alternative ºÎºÐÀ» Ç¥½Ã ¼ö ¾øÀ½! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- ÷ºÎ¹° #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Á¾·ù: %s/%s, ÀÎÄÚµù ¹æ½Ä: %s, Å©±â: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- %s¸¦ »ç¿ëÇÑ ÀÚµ¿ º¸±â --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "ÀÚµ¿ º¸±â ¸í·É ½ÇÇà: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ½. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- %sÀÇ ÀÚµ¿ º¸±â ¿À·ù --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- ¿À·ù: message/external-body¿¡ access-type º¯¼ö°¡ ¾øÀ½ --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[ -- %s/%s ÷ºÎ¹° " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(Å©±â: %s ¹ÙÀÌÆ®) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "»èÁ¦ µÇ¾úÀ½ --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s¿¡ --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- À̸§: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- ÀÌ %s/%s ÷ºÎ¹°Àº Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- ÁöÁ¤µÈ ¿ÜºÎ ¼Ò½º°¡ ¸¸±âµÊ --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- ÁöÁ¤µÈ access-type %s´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½ --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "¿À·ù: multipart/signed ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾øÀ½." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "¿À·ù: multipart/encrypted ÇÁ·ÎÅäÄÝ º¯¼ö°¡ ¾øÀ½!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- '%s/%s'´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½ " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "('%s' Å°: ºÎºÐ º¸±â)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('÷ºÎ¹° º¸±â' ±Û¼è Á¤ÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÔ!)" @@ -2081,26 +2056,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s µµ¿ò¸»" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: unhook * ÇÒ ¼ö ¾øÀ½." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â hook À¯Çü: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: %s¸¦ %s¿¡¼­ Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "ÀÎÁõÀÚ°¡ ¾øÀ½." @@ -2133,24 +2108,24 @@ msgstr "GSSAPI msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "ÀÌ ¼­¹ö´Â LOGINÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Á¢¼Ó Áß..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "ÀÎÁõ Áß (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s´Â À߸øµÈ IMAP ÆнºÀÓ" @@ -2195,97 +2170,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ »ý¼ºµÊ." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ´ÝÈû" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù. ¸Þ¼¼Áö ¼ýÀÚ°¡ µ¿±âµÇÁö ¾ÊÀ½!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "%s¿ÍÀÇ ¿¬°áÀ» ´Ý´ÂÁß..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "¿À·¡µÈ ¹öÁ¯ÀÇ IMAP ¼­¹ö·Î Mutt¿Í »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "TLS¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¿¬°á ÇÒ±î¿ä?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "TLS ¿¬°á ÇÒ¼ö ¾øÀ½" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "%s ¼±Åà Áß..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿©´ÂÁß ¿À·ù" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s¸¦ ¸¸µé±î¿ä?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "%d°³ÀÇ ¸ÞÀÏÀ» »èÁ¦ Ç¥½ÃÇÔ..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "»èÁ¦ ½ÇÆÐ" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "¸Þ¼¼Áö »óÅ Ç÷¡±× ÀúÀå... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: »èÁ¦ ½ÇÆÐ" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "´Ý±â ½ÇÆÐ" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏÇÔ À̸§" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "%s¿¡ °¡ÀÔ Áß..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "%s¿¡¼­ °¡ÀÔ Å»Åð Áß..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü. POP ¼­¹ö¿Í ´Ù½Ã ¿¬°á ÇÒ±î¿ä?" @@ -2305,29 +2285,30 @@ msgstr " msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "¸Þ¼¼Áö Çì´õ °¡Á®¿À´Â Áß... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "¸Þ¼¼Áö Çì´õ °¡Á®¿À´Â Áß... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "¸Þ¼¼Áö °¡Á®¿À´Â Áß..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏ À妽º. ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â Àç½Ãµµ." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "¸ÞÀÏÀ» ¾÷·Îµå ÇÏ´Â Áß..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "¸Þ¼¼Áö %d¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..." @@ -2336,204 +2317,206 @@ msgstr " msgid "Continue?" msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡¼± À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s´Â À߸øµÈ POP Æнº" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: Àμö°¡ ºÎÁ·ÇÔ" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: Àμö°¡ ºÎÁ·ÇÔ" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ¿¡ ÅÂ±× ºÙÀÓ" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀÇ ÅÂ±× ÇØÁ¦" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "º°Äª: ÁÖ¼Ò ¾øÀ½" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "°æ°í: À߸øµÈ IDN '%s' ¾Ë¸®¾Æ½º '%s'.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "À߸øµÈ Çì´õ Çʵå" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Á¤·Ä ¹æ¹ý" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä ¿À·ù: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "À߸øµÈ Á¢µÎ»ç" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "À߸øµÈ º¯¼ö°ª" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s ¼³Á¤" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s ¼³Á¤ ÇØÁ¦" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: À߸øµÈ ¸ÞÀÏÇÔ Çü½Ä" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: À߸øµÈ °ª" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Àбâ Àü¿ë ¸ÞÀÏÇÔ." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä" +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s´Â À߸øµÈ POP Æнº" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "%sÀÇ %d¹ø ÁÙ¿¡ ¿À·ù: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù°¡ ¸¹À¸¹Ç·Î Àбâ Ãë¼Ò" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸í·É¾î" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "¸í·É¾î ¿À·ù: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§À» ¾Ë¼ö ¾øÀ½" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "¸ÅÅ©·Î ·çÇÁ°¡ ¹ß»ý." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº ±Û¼è." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº ±Û¼è. µµ¿ò¸» º¸±â´Â '%s'" -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: ±×·± ¸Þ´º ¾øÀ½" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "°ø¹é ±Û¼è ½ÃÄö½º" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: ¸Ê¿¡ ±×·± ±â´É ¾øÀ½" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: ºó ±Û¼è ½ÃÄö½º" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: Àμö°¡ ¾øÀ½" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: ±×·± ±â´É ¾øÀ½" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Å° ÀÔ·Â (^G Ãë¼Ò): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" @@ -3460,7 +3443,7 @@ msgstr " msgid "show S/MIME options" msgstr "S/MIME ¿É¼Ç º¸±â" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3470,7 +3453,7 @@ msgstr "" "°³¹ßÀÚ¿Í ¿¬¶ôÇÏ·Á¸é ·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»½Ê½Ã¿À.\n" "¹ö±× º¸°í´Â flea(1) À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3483,7 +3466,7 @@ msgstr "" "¹Ù¶ø´Ï´Ù. MuttÀº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀ̸ç, ÀÏÁ¤ »çÇ׸¸ ÁöŲ´Ù¸é ¿©·¯ºÐ²²¼­ ÀÚÀ¯\n" "·ÎÀÌ Àç¹èÆ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv'·Î È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3515,7 +3498,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3543,7 +3527,7 @@ msgstr "" " Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " "02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3552,7 +3536,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3562,8 +3547,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <¸í·É¾î> ] [ -F <ÆÄÀÏ> ] [ -m <Á¾·ù> ] [ -f <ÆÄÀÏ" "> ]\n" @@ -3599,16 +3583,16 @@ msgstr "" " -Z\t\t»õ ¸ÞÀÏÀÌ Àִ ù¹ø° ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â, ¾øÀ» °æ¿ì ³¡³¿\n" " -h\t\tÇöÀç µµ¿ò¸»" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3620,6 +3604,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3661,74 +3647,57 @@ msgstr "" " -Z\t\t»õ ¸ÞÀÏÀÌ Àִ ù¹ø° ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â, ¾øÀ» °æ¿ì ³¡³¿\n" " -h\t\tÇöÀç µµ¿ò¸»" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "ÄÄÆÄÀÏ ¼±ÅûçÇ×:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Å͹̳ΠÃʱâÈ­ ¿À·ù." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "µð¹ö±ë ·¹º§ %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG°¡ ÄÄÆÄÀϽà Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½. ¹«½ÃÇÔ\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s°¡ ¾øÀ½. ¸¸µé±î¿ä?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇÑ ¸ÞÀÏÇÔ ¾øÀ½." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "¼ö½Å ¸ÞÀÏÇÔÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ºñ¾úÀ½" @@ -3786,8 +3755,8 @@ msgstr " msgid "Invalid index number." msgstr "À߸øµÈ »öÀÎ ¹øÈ£." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½." @@ -3799,59 +3768,51 @@ msgstr " msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "´õ ÀÌ»ó ¿Ã¶ó°¥ ¼ö ¾øÀ½." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "¸¶Áö¸· ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "ù¹ø° ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "ù¹ø° Ç׸ñ º¸ÀÓ." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñ º¸ÀÓ." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "¸¶Áö¸· ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñ¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "ù¹ø° Ç׸ñ¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "ã¾Æº¸±â: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "¹Ý´ë ¹æÇâÀ¸·Î ã¾Æº¸±â: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "ÆÐÅÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "űװ¡ ºÙÀº Ç׸ñ ¾øÀ½." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡´Â °Ë»ö ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "¼±ÅÃâ¿¡´Â ¹Ù·Î °¡±â ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½." @@ -3864,48 +3825,48 @@ msgstr "%s msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): ÆÄÀÏ ½Ã°£À» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù, ±× ¾Æ·¡¿¡ ÀúÀåÇÒ±î¿ä? [(y)³×, (n)¾Æ´Ï¿À, (a)¸ð" "µÎ]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù, ±× ¾Æ·¡¿¡ ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "µð·ºÅ丮¾È¿¡ ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ:" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÔ, µ¤¾î¾²±â(o), ÷°¡(a), Ãë¼Ò(c)?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "POP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "POP ¼­¹öÀÇ ¸ÞÀÏÀ» ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "%s¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ÷°¡ÇÒ±î¿ä?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s´Â ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾Æ´Ô!" @@ -3915,255 +3876,255 @@ msgstr "%s msgid "Connection to %s closed" msgstr "%sÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁü" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL »ç¿ë ºÒ°¡." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Ãʱâ Á¢¼Ó(preconnect) ¸í·É ½ÇÆÐ." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "%s (%s) ¿À·ù" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "À߸øµÈ IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s¸¦ ã´Â Áß..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "%s È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s (%s)·Î ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÃæºÐÇÑ ¿£Æ®·ÎÇǸ¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "¿£Æ®·ÎÇǸ¦ ä¿ì´Â Áß: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s´Â ¾ÈÀüÇÏÁö ¾ÊÀº Æ۹̼ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ½!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "¿£Æ®·ÎÇÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇØ SSL »ç¿ë ºÒ°¡" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "ÀÔ/Ãâ·Â ¿À·ù" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL ½ÇÆÐ: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ °÷¿¡¼­ ÀÎÁõ¼­¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "%s¸¦ »ç¿ëÇØ SSL ¿¬°á (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[°è»êÇÒ ¼ö ¾øÀ½]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[À߸øµÈ ³¯Â¥]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "¼­¹ö ÀÎÁõ¼­°¡ ¾ÆÁ÷ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ " -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "¼­¹ö ÀÎÁõ¼­°¡ ¸¸±âµÊ" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼­´Â ´ÙÀ½¿¡ ¼ÓÇÔ:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼­ÀÇ ¹ßÇàÀÎÀº:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼­´Â À¯È¿ÇÔ" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " from %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " to %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL ÀÎÁõ¼­ °Ë»ç" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "°ÅºÎ(r), À̹ø¸¸ Çã°¡(o), ¾ðÁ¦³ª Çã°¡(a)" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "roa" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "°ÅºÎ(r), À̹ø¸¸ Çã°¡(o)" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ro" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "°æ°í: ÀÎÁõ¼­¸¦ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÔ" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "ÀÎÁõ¼­ ÀúÀåµÊ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "%s¸¦ »ç¿ëÇØ SSL ¿¬°á (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "¼­¹ö ÀÎÁõ¼­°¡ ¾ÆÁ÷ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ " -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Å͹̳ΠÃʱâÈ­ ¿À·ù." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Fingerprint: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "¼­¹ö ÀÎÁõ¼­°¡ ¾ÆÁ÷ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ " -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "¼­¹ö ÀÎÁõ¼­°¡ ¸¸±âµÊ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "¼­¹ö ÀÎÁõ¼­°¡ ¸¸±âµÊ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "¼­¹ö ÀÎÁõ¼­°¡ ¾ÆÁ÷ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ " -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "SSL ÀÎÁõ¼­ °Ë»ç" @@ -4193,306 +4154,322 @@ msgstr " msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "dotlock %s¸¦ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "fcntl Àá±Ý ½Ãµµ Áß ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "fcntl Àá±ÝÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "flock Àá±Ý ½Ãµµ Áß ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "flock ½Ãµµ¸¦ ±â´Ù¸®´Â Áß... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "%s¸¦ Àá±Û ¼ö ¾øÀ½.\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s Àд Áß..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "%s ¾²´Â Áß..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "¸ÞÀϵéÀÌ Àü´Þ µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Æú´õ¿¡ ÷°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "ÀÐÀº ¸ÞÀÏÀ» %s·Î ¿Å±æ±î¿ä?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "»èÁ¦ Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀÏ(%d)À» »èÁ¦ÇÒ±î¿ä?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "»èÁ¦ Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀϵé(%d)À» »èÁ¦ÇÒ±î¿ä?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "ÀÐÀº ¸ÞÀÏÀ» %s·Î ¿Å±â´Â Áß..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ º¯°æµÇÁö ¾ÊÀ½." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d°³ º¸°ü, %d°³ À̵¿, %d°³ »èÁ¦" -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d°³ º¸°ü, %d°³ »èÁ¦" -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " ¾²±â »óÅ ¹Ù²Ù±â; `%s'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "´Ù½Ã ¾²±â¸¦ °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ·Á¸é 'toggle-write'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾²±â ºÒ°¡´ÉÀ¸·Î Ç¥½Ã µÇ¾úÀ½. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ Ç¥½ÃµÊ." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s°¡ ¾øÀ½. ¸¸µé±î¿ä?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s´Â À߸øµÈ POP Æнº" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "%s¸¦ ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "%s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "%s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "¼­¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "%sÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁü" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "¸Þ¼¼Áö Çì´õ °¡Á®¿À´Â Áß... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "¸Þ¼¼Áö °¡Á®¿À´Â Áß..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "¸ÞÀÏÀÇ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Ãʱâ Á¢¼Ó(preconnect) ¸í·É ½ÇÆÐ." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "¸Þ¼¼Áö °¡Á®¿À´Â Áß..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "¸í·É¾î ¿À·ù: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s´Â À߸øµÈ POP Æнº" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "POP ¼­¹ö¿ÍÀÇ ¿¬°áÀ» ´Ý´ÂÁß..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "%sÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁü" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "%s: %sÀÇ »óŸ¦ ¾Ë¼ö ¾øÀ½." -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "³×ÀÓ½ºÆäÀ̽º ¹Þ´Â Áß..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÁß..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÁß..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Á¢¼Ó Áß..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡¼± À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "ÀÌÀüÆäÀÌÁö" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "´ÙÀ½ÆäÀÌÁö" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "÷ºÎ¹°º¸±â" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ ³¡ÀÔ´Ï´Ù." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ Ã³À½ÀÔ´Ï´Ù." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "°Å²Ù·Î ã±â: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "ã±â: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "ÇöÀç µµ¿ò¸»À» º¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "´õ ÀÌ»óÀÇ Àο빮 ¾øÀ½." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Àο빮 ÀÌÈÄ¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ºñ Àο빮 ¾øÀ½." @@ -4500,86 +4477,91 @@ msgstr " msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "´ÙÁß ÆÄÆ® ¸ÞÀÏ¿¡ °æ°è º¯¼ö°¡ ¾øÀ½!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Ç¥Çö½Ä¿¡¼­ ¿À·ù: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "Ç¥Çö½Ä ¿À·ù" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "À߸øµÈ ³¯Â¥ ÀÔ·Â: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "À߸øµÈ ´Þ ÀÔ·Â: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "À߸øµÈ ³¯Â¥ ÀÔ·Â: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "Ç¥Çö½Ä ¿À·ù" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "ÆÐÅÏ ¿À·ù: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: À߸øµÈ ¸í·É¾î" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: ÀÌ ¸ðµå¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "º¯¼ö°¡ ºüÁü" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "»ðÀÔ ¾î±¸°¡ ¸ÂÁö ¾ÊÀ½: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "ºó ÆÐÅÏ" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "¿À·ù: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÛµ¿ %d (¿À·ù º¸°í ¹Ù¶÷)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÄÄÆÄÀÏ Áß..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸ÞÀÏ¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "±âÁØ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °á°ú°¡ ¾Æ·¡¿¡ ¾øÀ½" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °á°ú°¡ À§¿¡ ¾øÀ½" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "ã´Â µµÁß ÁߴܵÊ." @@ -4591,11 +4573,11 @@ msgstr "PGP msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP ¾ÏÈ£ ¹®±¸ ÀØÀ½." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ¿À·ù: PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4603,22 +4585,22 @@ msgstr "" "[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¹»çÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP ¼­¸í È®Àο¡ ¼º°øÇÔ." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "³»ºÎ ¿À·ù. ¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁֽʽÿä." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4626,32 +4608,32 @@ msgstr "" "[-- Error: PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Çص¶ ½ÇÆÐ." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP¸¦ ½ÇÇàÇÏÁö ¸øÇÔ" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP ¾Ïȣȭ(e), ¼­¸í(s), »ç¿ë ¼­¸í(a), µÑ ´Ù(b), (i)nline, Ãë¼Ò(f)? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "esabif" @@ -4692,95 +4674,99 @@ msgstr "PGP msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP Å° %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "¸í·É¾î TOPÀÌ ¼­¹ö¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "¸í·É¾î UIDLÀÌ ¼­¹ö¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s´Â À߸øµÈ POP Æнº" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "¸ÞÀÏÀÇ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "¸ÞÀÏÀ» Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ¼ö ¾øÀ½!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "POP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ »õ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "¼­¹öÀÇ ¸ÞÀÏÀ» »èÁ¦ ÇÒ±î¿ä?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "»õ ¸ÞÀÏ Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¾²´Â Áß ¿À·ù!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d - %d ¸ÞÀÏ ÀÐÀ½]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "ÀÎÁõ Áß (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "ÀÎÁõ Áß (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "¸í·É¾î USER¸¦ ¼­¹ö¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "¼­¹ö¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ³²°Ü µÑ ¼ö ¾øÀ½." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "%s ¼­¹ö¿ÍÀÇ ¿¬°á ¿À·ù" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "POP ¼­¹ö¿ÍÀÇ ¿¬°áÀ» ´Ý´ÂÁß..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "¸ÞÀÏ À妽º¸¦ È®ÀÎÁß..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü. POP ¼­¹ö¿Í ´Ù½Ã ¿¬°á ÇÒ±î¿ä?" @@ -4957,7 +4943,7 @@ msgstr "%s msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½!" @@ -4965,67 +4951,67 @@ msgstr " msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÷ºÎ¹°À» ¸ðµÎ µðÄÚµùÇÏÁö ¸øÇÔ. ³ª¸ÓÁö´Â MIME ĸ½¶À» »ç¿ëÇÒ±î¿ä?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "÷°¡" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "»ðÀÔ" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "mixmasterÀÇ type2.list¸¦ ãÁö ¸øÇÔ!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "¸®¸ÞÀÏ·¯ üÀÎ ¼±ÅÃ." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "¿À·ù: %s´Â üÀÎÀÇ ¸¶Áö¸· ¸®¸ÞÀÏ·¯·Î »ç¿ëÇÒ¼ö ¾øÀ½." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Mixmaster üÀÎÀº %d°³ÀÇ Á¦ÇÑÀÌ ÀÖÀ½." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "¸®¸ÞÀÏ·¯ üÀÎÀÌ ÀÌ¹Ì ºñ¾î ÀÖÀ½." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "ÀÌ¹Ì Ã¹¹ø° üÀÎÀ» ¼±ÅÃÇßÀ½." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "ÀÌ¹Ì ¸¶Áö¸· üÀÎÀ» ¼±ÅÃÇßÀ½." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster´Â Cc ¶Ç´Â Bcc Çì´õ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "mixmaster¸¦ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ Àû´çÇÑ È£½ºÆ® º¯¼ö¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»´Â Áß ¿À·ù %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»´Â Áß ¿À·ù." @@ -5051,19 +5037,19 @@ msgstr "score: msgid "score: too many arguments" msgstr "score: ³Ê¹« ¸¹Àº ÀÎÀÚ" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½. ³¡³¾±î¿ä?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½. ³¡³À´Ï´Ù." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5072,12 +5058,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "%s%s¿¡°Ô ´äÀå?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "%s%s¿¡°Ô ´ñ±Û?" @@ -5085,93 +5071,101 @@ msgstr "%s%s #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸ÞÀÏÀ» º¼ ¼ö ¾øÀ½!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "´äÀå¿¡ ¿øº»À» Æ÷ÇÔ½Ãŵ´Ï±î?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "ÀÎ¿ë ¸ÞÀÏ Æ÷ÇÔ Áß..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ¸ÞÀÏÀ» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "÷ºÎ¹°·Î Æ÷¿öµù?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "¸ÞÀÏ Æ÷¿öµùÀ» Áغñ Áß..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÈ ¸ÞÀÏÀ» ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Æ÷¿öµùµÈ ¸ÞÀÏÀ» ¼öÁ¤ÇÒ±î¿ä?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸ÞÀÏÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸ÞÀÏ Ãë¼ÒÇÔ." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "÷ºÎ¹° ÀúÀåµÊ." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÊ." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, º¸³»±â¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Á¦¸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Á¦¸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»´Â Áß..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "¹é±×¶ó¿îµå·Î º¸³¿." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "¸ÞÀÏ º¸³¿." @@ -5194,16 +5188,16 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¸³»´Â Áß ¿À·ù %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "¹è´Þ ÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ Ãâ·Â" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "resent-fromÀ» ÁغñÇÏ´Â µ¿¾È À߸øµÈ IDN %s" @@ -5224,7 +5218,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "%d ½ÅÈ£ ¹ß°ß... Á¾·áÇÔ.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "SMIME ¾ÏÈ£ ¹®±¸ ÀÔ·Â:" #: smime.c:310 @@ -5423,6 +5418,41 @@ msgstr "Integer overflow -- msgid "Out of memory!" msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Á¤·Ä ¹æ¹ý" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä ¿À·ù: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s ¼³Á¤" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s ¼³Á¤ ÇØÁ¦" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: À߸øµÈ ¸ÞÀÏÇÔ Çü½Ä" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: À߸øµÈ °ª" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "µð¹ö±ë ·¹º§ %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "ù¹ø° Ç׸ñ º¸ÀÓ." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñ º¸ÀÓ." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Ãʱâ Á¢¼Ó(preconnect) ¸í·É ½ÇÆÐ." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "esabif" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ec7cc77..4a90ad8 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "%s vartotojo vardas: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s slaptaþodis: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Iðeit" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Trint" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Gràþint" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Pasirinkti" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "Adresas:" -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Tu neturi alias msgid "Aliases" msgstr "Aliasai" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Negaliu rasti tinkanèio vardo, tæsti?" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Negaliu rasti tinkan msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap kûrimo áraðui reikia %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Klaida vykdant \"%s\"!" @@ -140,33 +140,33 @@ msgstr "N msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Mailcap Taisymo áraðui reikia %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Nëra mailcap taisymo áraðo tipui %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Neradau tinkamo mailcap áraðo. Rodau kaip tekstà." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME tipas neapibrëþtas. Negaliu parodyti priedo." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Negaliu sukurti filtro" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Negaliu sukurti filtro" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Raðymo nesëkmë!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Að neþinau, kaip tai atspausdinti!" @@ -191,125 +191,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Atsisakau %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s nëra katalogas." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Paðto dëþutës [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Uþsakytos [%s], Bylø kaukë: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Katalogas [%s], Bylø kaukë: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Negaliu prisegti katalogo!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Në viena byla netinka bylø kaukei" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Kol kas sukurti gali tik IMAP paðto dëþutes" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Kol kas sukurti gali tik IMAP paðto dëþutes" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Kol kas iðtrinti gali tik IMAP paðto dëþutes" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Tikrai iðtrinti paðto dëþutæ \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Paðto dëþutë iðtrinta." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Paðto dëþutë neiðtrinta." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Pereiti á katalogà: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Klaida skaitant katalogà." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Bylø kaukë:" -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Atvirkðèiai rikiuoti pagal (d)atà, (v)ardà, d(y)dá ar (n)erikiuoti?" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Rikiuoti pagal (d)atà, (v)ardà, d(y)dá ar (n)erikiuoti? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dvyn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Naujos bylos vardas: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Negaliu þiûrëti katalogo" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Klaida bandant þiûrëti bylà" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Atsisakau %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Në viena byla netinka bylø kaukei" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "Naujas paðtas dëþutëje %s." @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "mono: per ma msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: tokio atributo nëra" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "per maþai argumentø" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "per daug argumentø" @@ -385,119 +385,119 @@ msgstr "Tikrinti PGP para msgid "Could not copy message" msgstr "Negalëjau kopijuoti laiðko" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 #, fuzzy msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "PGP paraðas patikrintas sëkmingai." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 #, fuzzy msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "PGP paraðas NEGALI bûti patikrintas." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP paraðas patikrintas sëkmingai." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP paraðas NEGALI bûti patikrintas." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Komanda: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Nukreipti laiðkà kam: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Nukreipti paþymëtus laiðkus kam: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Klaida nagrinëjant adresà!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Nukreipti laiðkà á %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Nukreipti laiðkus á %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "Laiðkas nukreiptas." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "Laiðkai nukreipti." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Laiðkas nukreiptas." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Laiðkai nukreipti." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 #, fuzzy msgid "Can't create filter process" msgstr "Negaliu sukurti filtro" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Filtruoti per komandà: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Spausdinimo komanda nebuvo apibrëþta." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Spausdinti laiðkà?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Spausdinti paþymëtus laiðkus?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Laiðkas atspausdintas" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Laiðkai atspausdinti" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Laiðkas negalëjo bûti atspausdintas" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Laiðkai negalëjo bûti atspausdinti" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" msgstr "" "Atv-Rik (d)ata/n(u)o/g(a)uta/(t)ema/(k)am/(g)ija/(n)erik/d(y)dis/(v)ertë?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -513,99 +513,74 @@ msgid "" msgstr "" "Rik (d)ata/n(u)o/g(a)uta/(t)ema/(k)am/(g)ija/(n)erik/d(y)dis/(v)ertë?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "duatkgnyv" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Shell komanda: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s%s á dëþutæ" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s á dëþutæ" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "%s%s á dëþutæ" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s á dëþutæ" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%s%s á dëþutæ" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%s%s á dëþutæ" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " paþymëtus" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopijuoju á %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: negalëjau prisegti bylos" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Negaliu atidaryti laikinos bylos!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Negaliu atidaryti laikinos bylos!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type pakeistas á %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Character set pakeistas á %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "" @@ -617,11 +592,11 @@ msgstr "N msgid "Send" msgstr "Siøsti" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Prisegti bylà" @@ -691,114 +666,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Tu negali iðtrinti vienintelio priedo." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Prisegu parinktas bylas..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Negaliu prisegti %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Atidaryti dëþutæ, ið kurios prisegti laiðkà" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Atidaryti dëþutæ, ið kurios prisegti laiðkà" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Nëra laiðkø tame aplanke." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Paþymëk laiðkus, kuriuos nori prisegti!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Negaliu prisegti!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Perkodavimas keièia tik tekstinius priedus." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Esamas priedas nebus konvertuotas." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Esamas priedas bus konvertuotas." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Bloga koduotë." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Iðsaugoti ðio laiðko kopijà?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Pervadinti á:" -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Negalëjau stat'inti: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Nauja byla:" -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type pavidalas yra rûðis/porûðis" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Neþinomas Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Negaliu sukurti bylos %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Èia turëtø bûti priedas, taèiau jo nepavyko padaryti" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Atidëti ðá laiðkà?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Áraðyti laiðkà á dëþutæ" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Raðau laiðkà á %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Laiðkas áraðytas." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" @@ -880,7 +855,7 @@ msgstr "Kvie msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Laiðkas neiðsiøstas." @@ -956,7 +931,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Kvieèiu PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1145,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1153,11 +1128,11 @@ msgstr "" "[-- PGP LAIÐKO PRADÞIA --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP VIEÐO RAKTO BLOKO PRADÞIA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1165,25 +1140,25 @@ msgstr "" "[-- PGP PASIRAÐYTO LAIÐKO PRADÞIA --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 #, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP LAIÐKO PABAIGA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP VIEÐO RAKTO BLOKO PABAIGA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 #, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP PASIRAÐYTO LAIÐKO PABAIGA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1191,7 +1166,7 @@ msgstr "" "[-- Klaida: neradau PGP laiðko pradþios! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1199,7 +1174,7 @@ msgstr "" "[-- Klaida: blogai suformuotas PGP/MIME laiðkas! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Klaida: negalëjau sukurti laikinos bylos! --]\n" @@ -1212,7 +1187,7 @@ msgstr "" "[-- Toliau einantys duomenys yra uþðifruoti su PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1227,7 +1202,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME uþðifruotø duomenø pabaiga --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" @@ -1401,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Ðis raktas negali bûti naudojamas: jis pasenæs/uþdraustas/atðauktas." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Iðeiti " @@ -1479,12 +1454,12 @@ msgstr "%s Ar tikrai nori j msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Ieðkau raktø, tenkinanèiø \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Naudoti rakto ID = \"%s\", skirtà %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Ávesk rakto ID, skirtà %s: " @@ -1514,328 +1489,328 @@ msgstr "usablp" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Pasiraðyti kaip: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "taip" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "ne" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Iðeiti ið Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "neþinoma klaida" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Spausk bet koká klaviðà..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr "('?' parodo sàraðà): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Jokia dëþutë neatidaryta." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Ten nëra laiðkø." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Dëþutë yra tik skaitoma." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funkcija neleistina laiðko prisegimo reþime." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 #, fuzzy msgid "No visible messages." msgstr "Nëra naujø laiðkø" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Negaliu perjungti tik skaitomos dëþutës raðomumo!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Aplanko pakeitimai bus áraðyti iðeinant ið aplanko." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Aplanko pakeitimai nebus áraðyti." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Iðeit" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Saugoti" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Raðyt" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Atsakyt" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Grupei" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Pratæsti-á %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Dëþutë buvo iðoriðkai pakeista. Flagai gali bûti neteisingi." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Naujas paðtas ðioje dëþutëje." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 #, fuzzy msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Dëþutë buvo iðoriðkai pakeista. Flagai gali bûti neteisingi." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Nëra paþymëtø laiðkø." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "Jungiuosi prie %s..." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Ávesk rakto ID, skirtà %s: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Tëvinis laiðkas nematomas ribotame vaizde" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Tikrinu, ar yra naujø laiðkø..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Ðokti á laiðkà: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argumentas turi bûti laiðko numeris." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Tas laiðkas yra nematomas." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Blogas laiðko numeris." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Trinti" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Iðtrinti laiðkus, tenkinanèius: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Joks ribojimo pattern'as nëra naudojamas." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Riba: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Riboti iki laiðkø, tenkinanèiø: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Iðeiti ið Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Paþymëti laiðkus, tenkinanèius: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Gràþint" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Sugràþinti laiðkus, tenkinanèius: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Atþymëti laiðkus, tenkinanèius: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Atidaryti dëþutæ tik skaitymo reþimu." -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Atidaryti dëþutæ" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Atidaryti dëþutæ tik skaitymo reþimu." -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s nëra paðto dëþutë." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Iðeiti ið Mutt neiðsaugojus pakeitimø?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Skirstymas gijomis neleidþiamas." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "iðsaugoti ðá laiðkà vëlesniam siuntimui" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Tu esi ties paskutiniu laiðku." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Nëra iðtrintø laiðkø." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Tu esi ties pirmu laiðku." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Paieðka perðoko á virðø." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Paieðka perðoko á apaèià." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Nëra naujø laiðkø" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Nëra neskaitytø laiðkø" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " ðiame apribotame vaizde" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Daugiau gijø nëra." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Tu esi ties pirma gija." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Gijoje yra neskaitytø laiðkø." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1968,76 +1943,76 @@ msgstr "U msgid "Clear flag" msgstr "Iðvalyti flagà" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Klaida: Nepavyko parodyti në vienos Multipart/Alternative dalies! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Priedas #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tipas: %s/%s, Koduotë: %s, Dydis: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatinë perþiûra su %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Kvieèiu autom. perþiûros komandà: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Automatinës perþiûros %s klaidos --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Klaida: message/external-body dalis neturi access-type parametro --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Ðis %s/%s priedas " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(dydis %s baitø)" -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "buvo iðtrintas --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- vardas: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Ðis %s/%s priedas " -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -2046,36 +2021,36 @@ msgstr "" "[-- Ðis %s/%s priedas neátrauktas, --]\n" "[-- o nurodytas iðorinis ðaltinis iðseko. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- Ðis %s/%s priedas neátrauktas, --]\n" "[-- o nurodytas pasiekimo tipas %s yra nepalaikomas. --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Klaida: multipart/signed neturi protokolo." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Klaida: multipart/encrypted neturi protocol parametro!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Negaliu atidaryti laikinos bylos!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s yra nepalaikomas " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(naudok '%s' ðiai daliai perþiûrëti)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' turi bûti susietas su klaviðu!)" @@ -2115,26 +2090,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Pagalba apie %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "" -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: neþinomas hook tipas: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 #, fuzzy msgid "No authenticators available" msgstr "SASL autentikacija nepavyko." @@ -2168,24 +2143,24 @@ msgstr "GSSAPI autentikacija nepavyko." msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN iðjungtas ðiame serveryje." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Pasisveikinu..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Nepavyko pasisveikinti." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Autentikuojuosi (APOP)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL autentikacija nepavyko." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "" @@ -2232,7 +2207,7 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Dëþutë sukurta." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 #, fuzzy msgid "Mailbox closed" msgstr "Paðto dëþutë iðtrinta." @@ -2240,94 +2215,99 @@ msgstr "Pa #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Mirtina klaida. Nesutampa laiðkø skaièius!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Uþdarau jungtá su %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Ðis IMAP serveris yra senoviðkas. Mutt su juo neveikia." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Parenku %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 #, fuzzy msgid "Error opening mailbox" msgstr "Klaida raðant á paðto dëþutæ!" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Sukurti %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Paþymiu %d laiðkus iðtrintais..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 #, fuzzy msgid "Expunge failed" msgstr "Nepavyko pasisveikinti." -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Iðsaugau laiðko bûsenos flagus... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Iðtuðtinu laiðkus ið serverio..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 #, fuzzy msgid "CLOSE failed" msgstr "Nepavyko pasisveikinti." -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 #, fuzzy msgid "Bad mailbox name" msgstr "Sukurti dëþutæ: " -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Uþsakau %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Atsisakau %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Jungtis prarasta. Vël prisijungti prie POP serverio?" @@ -2347,29 +2327,30 @@ msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos!" msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Paimu laiðkø antraðtes... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Paimu laiðkø antraðtes... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Paimu laiðkà..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Laiðkø indeksas yra neteisingas. Bandyk ið naujo atidaryti dëþutæ." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Nusiunèiu laiðkà..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopijuoju %d laiðkus á %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopijuoju laiðkà %d á %s..." @@ -2378,206 +2359,208 @@ msgstr "Kopijuoju lai msgid "Continue?" msgstr "Tæsti?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Neprieinama ðiame meniu." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: neþinomas tipas" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: per maþai argumentø" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: per maþai argumentø" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "paþymëti laiðkus, tenkinanèius pattern'à" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "atþymëti laiðkus, tenkinanèius pattern'à" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: nëra adreso" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "blogas antraðtës laukas" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: neþinomas rikiavimo metodas" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): klaida regexp'e: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: neþinomas kintamasis" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "negalima vartoti prieðdëlio su reset" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "reikðmë neleistina reset komandoje" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s yra ájungtas" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s yra iðjungtas" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: blogas paðto dëþutës tipas" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Dëþutë yra tik skaitoma." -#: init.c:1253 init.c:1292 +#: init.c:1767 #, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: bloga reikðmë" - -#: init.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: neþinomas tipas" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: neþinomas tipas" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Klaida %s, eilutë %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: klaidos %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: skaitymas nutrauktas, nes %s yra per daug klaidø." -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: klaida %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: neþinoma komanda" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Klaida komandinëje eilutëje: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "negaliu nustatyti namø katalogo" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "negaliu nustatyti vartotojo vardo" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Rastas ciklas makrokomandoje." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Klaviðas nëra susietas." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Klaviðas nëra susietas. Spausk '%s' dël pagalbos." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: per daug argumentø" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: nëra tokio meniu" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "nulinë klaviðø seka" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: per daug argumentø" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: èia nëra tokios funkcijos" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: tuðèia klaviðø seka" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: per daug argumentø" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 #, fuzzy msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: per maþai argumentø" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: èia nëra tokios funkcijos" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Ávesk rakto ID, skirtà %s: " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3514,7 +3497,7 @@ msgstr "i msgid "show S/MIME options" msgstr "rodyti PGP parinktis" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3524,7 +3507,7 @@ msgstr "" "Kad susisiektum su kûrëjais, raðyk laiðkus á .\n" "Kad praneðtum klaidà, naudok flea(1) áranká.\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3538,7 +3521,7 @@ msgstr "" "Mutt yra free software, ir tu gali laisvai jà platinti su tam\n" "tikromis sàlygomis; raðyk 'mutt -vv' dël smulkmenø.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3570,7 +3553,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" @@ -3598,7 +3582,7 @@ msgstr "" " kartu su ðia programa; jeigu ne, paraðyk á Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3607,7 +3591,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3617,8 +3602,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "vartosena: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3649,16 +3633,16 @@ msgstr "" "nëra\n" " -h\t\tði pagalbos þinutë" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3670,6 +3654,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3706,74 +3692,57 @@ msgstr "" "nëra\n" " -h\t\tði pagalbos þinutë" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Kompiliavimo parinktys:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Klaida inicializuojant terminalà." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Derinimo lygis %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG nebuvo apibrëþtas kompiliavimo metu. Ignoruoju.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s neegzistuoja. Sukurti jà?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Negaliu sukurti %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nenurodyti jokie gavëjai.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: negaliu prisegti bylos.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Nëra dëþutës su nauju paðtu." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Neapibrëþta në viena paðtà gaunanti dëþutë." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Dëþutë yra tuðèia." @@ -3832,8 +3801,8 @@ msgstr " msgid "Invalid index number." msgstr "Blogas indekso numeris." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Nëra áraðø." @@ -3845,59 +3814,51 @@ msgstr "Tu negali slinkti msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Tu negali slinkti aukðtyn daugiau." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Tu esi paskutiniame puslapyje." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Tu esi pirmame puslapyje." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Rodomas pirmas áraðas." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Rodomas paskutinis áraðas." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Tu esi paskutiniame puslapyje." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Tu esi ties paskutiniu áraðu." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Tu esi ties pirmu áraðu." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Ieðkoti ko: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Atgal ieðkoti ko: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Jokio paieðkos pattern'o." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Nerasta." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Nëra paþymëtø áraðø." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Paieðka ðiam meniu neágyvendinta." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Ðokinëjimas dialoguose neágyvendintas." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Þymëjimas nepalaikomas." @@ -3910,47 +3871,47 @@ msgstr "Skaitau %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Byla yra katalogas, saugoti joje?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Byla yra katalogas, saugoti joje?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Byla kataloge: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Byla egzistuoja, (u)þraðyti, (p)ridurti, arba (n)utraukti?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "upn" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Negaliu iðsaugoti laiðko á POP dëþutæ." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Negaliu taisyti laiðko POP serveryje." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Pridurti laiðkus prie %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s nëra paðto dëþutë!" @@ -3960,255 +3921,255 @@ msgstr "%s n msgid "Connection to %s closed" msgstr "Jungiuosi prie %s..." -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL nepasiekiamas." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Nepavyko komanda prieð jungimàsi" -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Ieðkau %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Negalëjau rasti hosto \"%s\"" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Jungiuosi prie %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Negalëjau prisijungti prie %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Nepavyko rasti pakankamai entropijos tavo sistemoje" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Pildau entropijos tvenkiná: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s teisës nesaugios!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL uþdraustas dël entropijos trûkumo" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "Nepavyko pasisveikinti." -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Nepavyko gauti sertifikato ið peer'o" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL jungtis, naudojant %s" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Neþinoma" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[negaliu suskaièiuoti]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[bloga data]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Serverio sertifikatas dar negalioja" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Serverio sertifikatas paseno" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Ðis sertifikatas priklauso: " -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Ðis sertifikatas buvo iðduotas:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Ðis sertifikatas galioja" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " nuo %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " iki %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Pirðtø antspaudas: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL sertifikato patikrinimas" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(a)tmesti, (p)riimti ðákart, (v)isada priimti" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "apv" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(a)tmesti, (p)riimti ðákart" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ap" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Áspëju: Negalëjau iðsaugoti sertifikato" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Sertifikatas iðsaugotas" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL jungtis, naudojant %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Serverio sertifikatas dar negalioja" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Klaida inicializuojant terminalà." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Pirðtø antspaudas: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Pirðtø antspaudas: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Serverio sertifikatas dar negalioja" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Serverio sertifikatas paseno" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Serverio sertifikatas paseno" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Serverio sertifikatas dar negalioja" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "SSL sertifikato patikrinimas" @@ -4238,306 +4199,322 @@ msgstr "U msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Negaliu taðku uþrakinti %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Virðytas leistinas laikas siekiant fcntl uþrakto!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Laukiu fcntl uþrakto... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Virðytas leistinas laikas siekiant flock uþrakto!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Laukiu fcntl uþrakto... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Nepavyko uþrakinti %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Skaitau %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Raðau %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Laiðkai nukreipti." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Negaliu pridurti laiðko prie aplanko: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Perkelti skaitytus laiðkus á %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Sunaikinti %d iðtrintà laiðkà?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Sunaikinti %d iðtrintus laiðkus?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Perkeliu skaitytus laiðkus á %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Dëþutë yra nepakeista." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d palikti, %d perkelti, %d iðtrinti." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d palikti, %d iðtrinti." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Spausk '%s', kad perjungtum raðymà" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Naudok 'toggle-write', kad vël galëtum raðyti!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Dëþutë yra padaryta neáraðoma. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Dëþutë sutikrinta." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s neegzistuoja. Sukurti jà?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Negaliu atidaryti laikinos bylos!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Negaliu prisegti %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Negaliu atidaryti laikinos bylos!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Negaliu sukurti %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Negaliu sukurti %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Serveris uþdarë jungtá!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Jungiuosi prie %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Jungiuosi prie %s..." -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Paimu laiðkø antraðtes... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Paimu laiðkà..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Paimu laiðkø sàraðà..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Nepavyko komanda prieð jungimàsi" - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Paimu laiðkà..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Klaida komandinëje eilutëje: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Uþdarau jungtá su POP serveriu..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Jungiuosi prie %s..." -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Negalëjau stat'inti: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Gaunu vardø erdves..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Tikrinu, ar yra naujø laiðkø..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Tikrinu, ar yra naujø laiðkø..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Pasisveikinu..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Iðtuðtinu laiðkus ið serverio..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Neprieinama ðiame meniu." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "PraPsl" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "KitPsl" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Priedai" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Kitas" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Rodoma laiðko apaèia." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Rodomas laiðko virðus." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Atvirkðèia paieðka: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Paieðka: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Ðiuo metu rodoma pagalba." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Cituojamo teksto nebëra." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Nëra daugiau necituojamo teksto uþ cituojamo." @@ -4545,86 +4522,91 @@ msgstr "N msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "keliø daliø laiðkas neturi boundary parametro!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Klaida iðraiðkoje: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "klaida iðraiðkoje" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Bloga mënesio diena: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Blogas mënuo: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Blogas mënuo: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "klaida iðraiðkoje" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: bloga komanda" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: nepalaikomas ðiame reþime" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "trûksta parametro" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "trûkstami skliausteliai: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "tuðèias pattern'as" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "klaida: neþinoma operacija %d (praneðkite ðià klaidà)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompiliuoju paieðkos pattern'à..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Vykdau komandà tinkantiems laiðkams..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Jokie laiðkai netenkina kriterijaus." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Paieðka pasiekë apaèià nieko neradusi" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Paieðka pasiekë virðø nieko neradusi" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Paieðka pertraukta." @@ -4636,11 +4618,11 @@ msgstr " msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP slapta frazë pamirðta." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Klaida: negaliu sukurti PGP subproceso! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4648,23 +4630,23 @@ msgstr "" "[-- PGP iðvesties pabaiga --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Negalëjau kopijuoti laiðko" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP paraðas patikrintas sëkmingai." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Vidinë klaida. Praneðk ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4672,34 +4654,34 @@ msgstr "" "[-- Klaida: negalëjau sukurti PGP subproceso! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Nepavyko pasisveikinti." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Negaliu atidaryti PGP vaikinio proceso!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Negaliu kviesti PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "(u)þðifruot, pa(s)iraðyt, pasiraðyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiðke, ar (p)amirðti?" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "usablp" @@ -4741,95 +4723,99 @@ msgstr "Kvie msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP raktas %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Serveris nepalaiko komandos TOP." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Negaliu áraðyti antraðtës á laikinà bylà!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Serveris nepalaiko komandos UIDL." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Paimu laiðkø sàraðà..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Negaliu áraðyti laiðko á laikinà bylà!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP hostas nenurodytas." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Nëra naujø laiðkø POP dëþutëje." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Iðtrinti laiðkus ið serverio?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Skaitau naujus laiðkus (%d baitø)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Klaida raðant á paðto dëþutæ!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d ið %d laiðkø perskaityti]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Autentikuojuosi (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Autentikuojuosi (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP autentikacija nepavyko." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Serveris nepalaiko komandos USER." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Negaliu palikti laiðkø serveryje." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Uþdarau jungtá su POP serveriu..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Tikrinu laiðkø indeksus..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Jungtis prarasta. Vël prisijungti prie POP serverio?" @@ -5013,7 +4999,7 @@ msgstr "Negaliu sukurti %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Negaliu rasti në vieno paþymëto laiðko." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nerasta jokia konferencija!" @@ -5022,68 +5008,68 @@ msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" "Negaliu dekoduoti visø paþymëtø priedø. Enkapsuliuoti kitus MIME formatu?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Pridurti" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Áterpti" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Trinti" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Negaliu gauti mixmaster'io type2.list!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Pasirink persiuntëjø grandinæ." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "" "Klaida: %s negali bûti naudojamas kaip galutinis persiuntëjas grandinëje." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Mixmaster'io grandinës turi bûti ne ilgesnës nei %d elementø." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Persiuntëjø grandinë jau tuðèia." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Tu jau pasirinkai pirmà grandinës elementà." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Tu jau pasirinkai paskutiná grandinës elementà." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster'is nepriima Cc bei Bcc antraðèiø." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "Teisingai nustatyk hostname kintamàjá, kai naudoji mixmaster'á!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Klaida siunèiant laiðkà, klaidos kodas %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Klaida siunèiant laiðkà." @@ -5109,19 +5095,19 @@ msgstr "score: per ma msgid "score: too many arguments" msgstr "score: per daug argumentø" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Nëra temos, nutraukti?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Nëra temos, nutraukiu." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5130,12 +5116,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Atsakyti %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Pratæsti-á %s%s?" @@ -5143,95 +5129,103 @@ msgstr "Prat #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Në vienas paþymëtas laiðkas nëra matomas!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Átraukti laiðkà á atsakymà?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Átraukiu cituojamà laiðkà..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Negalëjau átraukti visø praðytø laiðkø!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "Spausdinti priedà?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Paruoðiu persiunèiamà laiðkà..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Tæsti atidëtà laiðkà?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 #, fuzzy msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Paruoðiu persiunèiamà laiðkà..." -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Nutraukti nepakeistà laiðkà?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nutrauktas nepakeistas laiðkas." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Priedas iðsaugotas." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Laiðkas atidëtas." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nenurodyti jokie gavëjai!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nebuvo nurodyti jokie gavëjai." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Nëra temos, nutraukti siuntimà?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Nenurodyta jokia tema." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Nenurodyta jokia tema." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Siunèiu laiðkà..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Negalëjau iðsiøsti laiðko." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Siunèiu fone." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Laiðkas iðsiøstas." @@ -5254,16 +5248,16 @@ msgstr "%s n msgid "Could not open %s" msgstr "Negalëjau atidaryti %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Klaida siunèiant laiðkà, klaidos kodas %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Pristatymo proceso iðvestis" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5285,7 +5279,7 @@ msgstr "Sugavau signal #: smime.c:109 #, fuzzy -msgid "Enter SMIME passphrase:" +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Ávesk slaptà PGP frazæ:" #: smime.c:310 @@ -5502,6 +5496,41 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "Baigësi atmintis!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: negalëjau prisegti bylos" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: neþinomas rikiavimo metodas" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): klaida regexp'e: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s yra ájungtas" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s yra iðjungtas" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: blogas paðto dëþutës tipas" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: bloga reikðmë" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Derinimo lygis %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Rodomas pirmas áraðas." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Rodomas paskutinis áraðas." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Nepavyko komanda prieð jungimàsi" + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "usabmp" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4a8aad1..4e3dd9b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 15:17+0100\n" "Last-Translator: René Clerc \n" "Language-Team: René Clerc \n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "Gebruikersnaam voor %s: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Wachtwoord voor %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Wis" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Herstel" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Selecteren" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Waarschuwing: Deze afkorting kan niet werken. Verbeteren?" msgid "Address: " msgstr "Adres: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Fout: '%s' is een ongeldige IDN." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Geen afkortingen opgegeven!" msgid "Aliases" msgstr "Afkortingen" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Naamsjabloon kan niet worden ingevuld, doorgaan?" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Naamsjabloon kan niet worden ingevuld, doorgaan?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\"-entry in mailcap vereist %%s." -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Fout opgetreden bij het uitvoeren van \"%s\"!" @@ -134,33 +134,33 @@ msgstr "Geen \"compose\"-entry voor %s, een leeg bestand wordt aangemaakt." msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "\"edit\"-entry in mailcap vereist %%s." -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Geen \"edit\"-entry voor %s in mailcap." -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Geen geschikte mailcap-entry gevonden. Weergave als normale tekst." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME type is niet gedefinieerd. Kan bijlage niet weergeven." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Filter kan niet worden aangemaakt." -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Kan filter niet aanmaken" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Fout bij schrijven!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Ik weet niet hoe dit afgedrukt moet worden!" @@ -185,125 +185,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Afmelden voor %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s is geen directory." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Mailfolders [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Geselecteerd [%s], Bestandsmasker: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Directory [%s], Bestandsmasker: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Directory kan niet worden getoond!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Geen bestanden waarop het masker past gevonden." -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Alleen IMAP folders kunnen aangemaakt worden" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Alleen IMAP folders kunnen hernoemd worden" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Alleen IMAP folders kunnen verwijderd worden" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Mailfolder \"%s\" echt verwijderen?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Mailfolder is verwijderd." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Mailfolder is niet verwijderd." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Wisselen naar directory: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Fout opgetreden tijdens het analyseren van de directory." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Bestandsmasker: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Achteruit sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lfabet of (n)iet? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lfabet of helemaal (n)iet?" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dagn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nieuwe bestandsnaam: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Directory kan niet worden getoond." -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Fout opgetreden tijdens het weergeven van bestand" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Afmelden voor %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Geen bestanden waarop het masker past gevonden." -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Nieuw bericht in " @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "mono: Te weinig argumenten." msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: Attribuut onbekend" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "Te weinig argumenten" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "Te veel argumenten" @@ -378,114 +378,114 @@ msgstr "PGP-handtekening controleren?" msgid "Could not copy message" msgstr "Bericht kon niet gekopiëerd worden." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME handtekening is correct bevonden." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "S/MIME certificaat eigenaar komt niet overeen met afzender." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Waarschuwing: Een deel van dit bericht is niet ondertekend." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME handtekening kon NIET worden geverifiëerd." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP handtekening is correct bevonden." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP handtekening kon NIET worden geverifiëerd." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Commando: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Bericht doorsturen naar: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Gemarkeerde berichten doorsturen naar: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Ongeldig adres!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Ongeldig IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Bericht doorsturen aan %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Berichten doorsturen aan %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Bericht niet doorgestuurd." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Berichten niet doorgestuurd." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Bericht doorgestuurd." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Berichten doorgestuurd." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Kan filter proces niet aanmaken" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Doorsluizen naar commando: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Er is geen print commando gedefiniëerd." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Bericht afdrukken?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Geselecteerde berichten uitprinten?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Bericht afgedrukt" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Berichten afgedrukt" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Bericht kon niet worden afgedrukt" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Berichten konden niet worden afgedrukt" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "Omgekeerd (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s" "(p)am?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -501,98 +501,73 @@ msgstr "" "Sorteren (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s(p)" "am?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dvnoatugsp" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Shell commando: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Decoderen-opslaan%s in mailfolder" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Decoderen-kopiëren%s naar mailfolder" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Ontsleutelen-opslaan%s in mailfolder" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Ontsleutelen-kopiëren%s naar mailfolder" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Opslaan%s in mailfolder" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Kopiëren%s naar mailfolder" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " gemarkeerd" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopieren naar %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: kan bestand niet toevoegen" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Converteren naar %s bij versturen?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type veranderd naar %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Karakterset veranderd naar %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "niet converteren" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "converteren" @@ -604,11 +579,11 @@ msgstr "Bericht bevat geen bijlage." msgid "Send" msgstr "Versturen" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Bijvoegen" @@ -676,114 +651,114 @@ msgstr "Waarschuwing: '%s' is een ongeldige IDN." msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Ongeldige IDN in \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Opgegeven bestanden worden bijgevoegd..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Kan %s niet bijvoegen!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Open mailfolder waaruit een bericht als bijlage toegevoegd wordt" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Open mailfolder waaruit een bericht als bijlage toegevoegd wordt" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Geen berichten in deze mailfolder." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Selecteer de berichten die u wilt bijvoegen!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Kan niet bijvoegen!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Codering wijzigen is alleen van toepassing op bijlagen." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Deze bijlage zal niet geconverteerd worden." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Deze bijlage zal geconverteerd worden." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ongeldige codering." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Een kopie van dit bericht maken?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Hernoemen naar: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Kan %s niet statten: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Nieuw bestand: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type is van de vorm basis/subtype" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Onbekend Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "De bijlage kan niet worden aangemaakt" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Bericht uitstellen?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Sla bericht op in mailfolder" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Bericht wordt opgeslagen in %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Bericht opgeslagen." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME al geselecteerd. Wissen & doorgaan ? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP al geselecteerd. Wissen & doorgaan ? " @@ -864,7 +839,7 @@ msgstr "PGP wordt aangeroepen..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Bericht kan niet traditioneel worden verzonden. PGP/MIME?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Bericht niet verstuurd." @@ -939,7 +914,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "PGP wordt aangeroepen..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1129,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1137,11 +1112,11 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP BERICHT --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1149,19 +1124,19 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- EINDE PGP BERICHT --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- EINDE PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- EINDE PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1169,7 +1144,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1177,7 +1152,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Foutief PGP/MIME bericht! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n" @@ -1190,7 +1165,7 @@ msgstr "" "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME versleuteld --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1203,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n" @@ -1375,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Alle overeenkomende sleutels zijn verlopen/ingetrokken." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Einde " @@ -1450,12 +1425,12 @@ msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?" msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Zoeken naar sleutels voor \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "KeyID = \"%s\" gebruiken voor %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID voor %s: " @@ -1485,326 +1460,326 @@ msgstr "voabigg" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Ondertekenen als: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "ja" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "nee" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Mutt afsluiten?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "onbekende fout" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Druk een willekeurige toets in..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' voor een overzicht): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Er is geen mailfolder geopend." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Er zijn geen berichten." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Mailfolder is schrijfbeveiligd." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funktie wordt niet ondersteund in deze modus" -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Geen zichtbare berichten" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Kan niet schrijven in een scrijfbeveiligde mailfolder!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "" "Wijzigingen zullen worden weggeschreven bij het verlaten van de mailfolder." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Wijzigingen worden niet weggeschreven." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Einde" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Sturen" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Antw." -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Reactie sturen naar %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Mailfolder is extern veranderd. Markeringen kunnen onjuist zijn." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Nieuwe berichten in deze mailfolder." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Mailfolder is extern veranderd." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Niets te doen." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Geef keyID: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Vorig bericht niet zichtbaar in gelimiteerd overzicht." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Controleren op nieuwe berichten..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Ga naar bericht: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argument moet een berichtennummer zijn." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Dit bericht is niet zichtbaar." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Ongeldig berichtennummer" -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Verwijderen" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Wis berichten volgens patroon: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Er is geen beperkend patroon in werking." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Limiet: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Limiteer berichten volgens patroon: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Mutt afsluiten?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Berichten markeren volgens patroon: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Herstel" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Herstel berichten: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Verwijder markering volgens patroon: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Open mailfolder in schrijfbeveiligde modus" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Open mailfolder" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Open mailfolder in schrijfbeveiligde modus" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s is geen mailfolder." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Mutt verlaten zonder op te slaan?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Het weergeven van threads is niet ingeschakeld." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "sla dit bericht op om later te verzenden" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "U bent bij het laatste bericht." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Alle berichten zijn gewist." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "U bent bij het eerste bericht." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Zoekopdracht bovenaan begonnen." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Zoekopdracht onderaan begonnen." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " in deze beperkte weergave." -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Geen verdere threads." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "U bent al bij de eerste thread." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Thread bevat ongelezen berichten" -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1937,75 +1912,75 @@ msgstr "Zet markering" msgid "Clear flag" msgstr "Verwijder markering" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Fout: Kon geen enkel multipart/alternative gedeelte weergeven! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Bijlage #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Type: %s/%s, Codering: %s, Grootte: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatische weergave met %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Commando wordt aangeroepen: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Kan %s niet uitvoeren. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Foutenuitvoer van %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- Fout: message/external-body heeft geen access-type parameter --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(grootte %s bytes) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "werd gewist --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- op %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- naam: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage is niet bijgesloten, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -2013,34 +1988,34 @@ msgstr "" "[-- en de aangegeven externe bron --]\n" "[-- bestaat niet meer. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- en het access-type %s wordt niet ondersteund --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Fout: multipart/signed zonder protocol-parameter." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Fout: multipart/encrypted zonder protocol-parameter!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s wordt niet ondersteund " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(gebruik '%s' om dit gedeelte weer te geven)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' moet aan een toets gekoppeld zijn!)" @@ -2082,26 +2057,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Hulp voor %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Kan geen unhook * doen binnen een hook." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: onbekend type: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Kan geen %s wissen binnen een %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Geen authenticeerders beschikbaar" @@ -2134,24 +2109,24 @@ msgstr "GSSAPI authenticatie geweigerd." msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN uitgeschakeld op deze server." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Aanmelden..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Aanmelden mislukt..." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Authenticeren (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL authenticatie geweigerd." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s is een ongeldig IMAP pad" @@ -2195,97 +2170,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Mailfolder is hernoemd." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Mailfolder is gesloten." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Kritieke fout. Berichtenteller wijkt af!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Verbinding met %s wordt gesloten..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Mutt kan niet overweg met deze antieke IMAP server." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Beveiligde connectie met TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Kon TLS connectie niet onderhandelen" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "%s wordt uitgekozen..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van de mailfolder" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s aanmaken?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "%d berichten worden gemarkeerd voor verwijdering..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Verwijderen mislukt" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Berichten-status wordt opgeslagen... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Berichten op de server worden gewist..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE mislukt" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE mislukt" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Verkeerde mailfolder naam" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Aanmelden voor %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Afmelden voor %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Verbinging verbroken. Opnieuw verbinden met POP server?" @@ -2305,29 +2285,30 @@ msgstr "Tijdelijk bestand %s kon niet worden aangemaakt" msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Headercache wordt gelezen... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Headers worden opgehaald... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Bericht wordt gelezen..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "De berichtenindex is niet correct. Probeer mailfolder te heropenen." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Bericht wordt verstuurd ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "%d berichten worden gekopieerd naar %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Bericht %d wordt gekopieerd naar %s ..." @@ -2336,202 +2317,204 @@ msgstr "Bericht %d wordt gekopieerd naar %s ..." msgid "Continue?" msgstr "Doorgaan?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Optie niet beschikbaar in dit menu." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s is een ongeldig POP pad" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: Onbekend type." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: Te weinig argumenten" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: Te weinig argumenten." -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam: geen overeenkomstig patroon" -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam: geen overeenkomstig patroon" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: Geen adres" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Waarschuwing: Ongeldige IDN '%s' in alias '%s'.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "my_hdr: Ongeldig veld in berichtenkop" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: onbekende sorteermethode" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): fout in reguliere expressie: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: onbekende variable" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "Prefix is niet toegestaan" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "Toekenning van een waarde is niet toegestaan" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s is gezet" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s is niet gezet" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: Ongeldig mailfolder-type" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: ongeldige waarde" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Mailfolder is schrijfbeveiligd." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: Onbekend type." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s is een ongeldig POP pad" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: onbekend type" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Fout in %s, regel %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: fouten in %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: inlezen gestaakt vanwege te veel fouten in %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: fout bij %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: onbekend commando" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Fout in opdrachtregel: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "Kan Home-directory niet achterhalen" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "Kan gebruikersnaam niet achterhalen" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Macro-lus gedetecteerd." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Toets is niet in gebruik." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Toets is niet in gebruik. Toets '%s' voor hulp." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: Te veel argumenten" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: Menu onbekend" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "lege toetsenvolgorde" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: Te veel argumenten" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: onbekende functie" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: Lege toetsenvolgorde" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: Te veel argumenten" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: geen argumenten" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: onbekende functie" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Geef toetsen in (^G om af te breken): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Karakter = %s, Octaal = %o, Decimaal = %d" @@ -3457,7 +3440,7 @@ msgstr "extraheer ondersteunde publieke sleutels" msgid "show S/MIME options" msgstr "geef S/MIME-opties weer" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Stuur een bericht naar om de auteurs te bereiken.\n" "Gebruik de flea(1) om een programmafout te melden.\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3480,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Mutt is vrije software, en u bent vrij om het te verspreiden\n" "onder bepaalde voorwaarden; type `mutt -vv' voor meer informatie.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3512,7 +3495,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3540,7 +3524,7 @@ msgstr "" " Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " "USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3549,7 +3533,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3559,8 +3544,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "gebruik: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3598,16 +3582,16 @@ msgstr "" "geen\n" " -h\t\tdit hulp bericht" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3619,6 +3603,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3662,74 +3648,57 @@ msgstr "" "geen\n" " -h\t\tdit hulp bericht" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Opties tijdens compileren:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Kan terminal niet initialiseren." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Debug informatie level %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG optie niet beschikbaar: deze wordt genegeerd.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s bestaat niet. Aanmaken?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken: %s" -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Geen ontvangers opgegeven.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: kan bestand niet bijvoegen.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Geen mailfolder met nieuwe berichten." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Geen mailfolders opgegeven." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Mailfolder is leeg." @@ -3787,8 +3756,8 @@ msgstr "Ga naar: " msgid "Invalid index number." msgstr "Ongeldig Indexnummer." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Geen items" @@ -3800,59 +3769,51 @@ msgstr "U kunt niet verder naar beneden gaan." msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "U kunt niet verder naar boven gaan." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "U bent op de laatste pagina." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "U bent op de eerste pagina." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Het eerste item wordt weergegeven." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Het laatste item wordt weergegeven." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "U bent op de laatste pagina." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "U bent op het laatste item." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "U bent op het eerste item." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Zoek naar: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Zoek achteruit naar: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Geen zoekpatroon." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Niet gevonden." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Geen geselecteerde items." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "In dit menu kan niet worden gezocht." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Verspringen is niet mogelijk in menu." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Markeren is niet ondersteund." @@ -3865,46 +3826,46 @@ msgstr "Bezig met het lezen van %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): kan bestandstijd niet zetten" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Bestand is een directory, daarin opslaan? [(j)a, (n)ee, (a)llen]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "jna" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Bestand is een directory, daarin opslaan?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Bestandsnaam in directory: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Bestand bestaat, (o)verschrijven, (t)oevoegen, (a)nnuleren?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "ota" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Kan het bericht niet opslaan in de POP mailfolder." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Kan bericht op POP server niet aanpassen." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Bericht aan %s toevoegen?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s is geen mailfolder!" @@ -3914,255 +3875,255 @@ msgstr "%s is geen mailfolder!" msgid "Connection to %s closed" msgstr "Verbinding met %s beëindigd" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL is niet beschikbaar." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Preconnect commando is mislukt." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Verbinding met %s mislukt (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "Ongeldige IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s aan het opzoeken..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kan adres van server \"%s\" niet achterhalen" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Bezig met verbinden met %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kan niet verbinden met %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Te weinig entropie op uw systeem gevonden" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Entropieverzameling aan het vullen: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s heeft onveilige rechten!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL uitgeschakeld vanwege te weinig entropie" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "I/O fout" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL mislukt: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Kan server certificaat niet verkrijgen" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL verbinding via %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Onbekende fout" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[kan niet berekend worden]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[ongeldige datum]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Certificaat van de server is nog niet geldig" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Certificaat van de server is verlopen" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Dit certificaat behoort aan:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Dit certificaat is uitgegeven door:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Dit certificaat is geldig" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " van %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " tot %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Handtekening: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL certificaat controle" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(w)eigeren, (e)enmalig toelaten, (a)ltijd toelaten" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "wea" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(w)eigeren, (e)enmalig toelaten" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "we" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Waarschuwing: certificaat kan niet bewaard worden" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Certificaat wordt bewaard" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL verbinding via %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Certificaat van de server is nog niet geldig" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Kan terminal niet initialiseren." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Handtekening: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Handtekening: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Certificaat van de server is nog niet geldig" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Certificaat van de server is verlopen" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Certificaat van de server is verlopen" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Certificaat van de server is nog niet geldig" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "SSL certificaat controle" @@ -4192,306 +4153,322 @@ msgstr "Claim-timeout overschreden, oude claim voor %s verwijderen?" msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Kan %s niet claimen met \"dotlock\".\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "De fcntl-claim kon niet binnen de toegestane tijd worden verkregen." -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Wacht op fcntl-claim... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "de flock-claim kon niet binnen de toegestane tijd worden verkregen." -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Wacht op flock-poging... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Kan %s niet claimen.\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Bezig met het lezen van %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Bezig met het schrijven van %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Berichten niet doorgestuurd." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mailfolder %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Gelezen berichten naar %s verplaatsen?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "%d als gewist gemarkeerde berichten verwijderen?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "%d als gewist gemarkeerde berichten verwijderen?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Gelezen berichten worden naar %s verplaatst..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Mailfolder is niet veranderd." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d bewaard, %d verschoven, %d gewist." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d bewaard, %d gewist." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Druk '%s' om schrijfmode aan/uit te schakelen" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Gebruik 'toggle-write' om schrijven mogelijk te maken!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "De mailfolder is als schrijfbeveiligd gemarkeerd. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Mailfolder is gecontroleerd." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Integer overflow -- kan geen geheugen alloceren!" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s bestaat niet. Aanmaken?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s is een ongeldig POP pad" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Kan %s niet bijvoegen!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken: %s" + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Server heeft verbinding gesloten!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Bezig met verbinden met %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Verbinding met %s beëindigd" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Headers worden opgehaald... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Bericht wordt gelezen..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Berichtenlijst ophalen..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Preconnect commando is mislukt." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Bericht wordt gelezen..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Fout in opdrachtregel: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s is een ongeldig POP pad" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Verbinding met POP-server wordt gesloten.." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Verbinding met %s beëindigd" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Kan %s niet statten: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Namespace wordt overgehaald..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Controleren op nieuwe berichten..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Controleren op nieuwe berichten..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Aanmelden..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Berichten op de server worden gewist..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Optie niet beschikbaar in dit menu." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "Vorig.P" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "Volg.P" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Bijlagen tonen" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Volgend ber." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Einde van bericht is weergegeven." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Begin van bericht is weergegeven." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Achteruit zoeken: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Zoeken: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hulp wordt al weergegeven." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Geen verdere geciteerde text." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Geen verdere eigen text na geciteerde text." @@ -4499,86 +4476,91 @@ msgstr "Geen verdere eigen text na geciteerde text." msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "Multi-part bericht heeft geen \"boundary\" parameter." -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Fout in expressie: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "Fout in expressie" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Ongeldige dag van de maand: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Ongeldige maand: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Ongeldige maand: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "Fout in expressie" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "Fout in expressie bij: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: Ongeldig commando" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: Niet ondersteund in deze modus" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "Te weinig parameters" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "Haakjes kloppen niet: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "Leeg patroon" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "fout: onbekende operatie %d (interne fout)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Bezig met het compileren van patroon..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Commando wordt uitgevoerd..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Geen berichten voldeden aan de criteria." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Zoeken heeft einde bereikt zonder iets te vinden" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Zoeken heeft begin bereikt zonder iets te vinden" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Zoeken onderbroken." @@ -4590,11 +4572,11 @@ msgstr "Geef PGP-wachtwoord in:" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP-wachtwoord is vergeten." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Fout: Kan geen PGP-proces starten! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4602,22 +4584,22 @@ msgstr "" "[-- Einde van PGP uitvoer --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Bericht kon niet gekopiëerd worden." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP handtekening is correct bevonden." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Interne fout. Informeer ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4625,33 +4607,33 @@ msgstr "" "[-- Fout: Kon PGP-subproces niet starten! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Ontsleuteling mislukt." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kan PGP-Subproces niet starten!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan PGP niet aanroepen" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "PGP (v)ersleutel, (o)ndertekenen, ondert. (a)ls, (b)eiden, %s, of (g)een? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "trad(i)tioneel" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "voabigg" @@ -4691,95 +4673,99 @@ msgstr "PGP wordt aangeroepen..." msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-key %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Het TOP commando wordt niet door de server ondersteund." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Kan de header niet naar een tijdelijk bestand wegschrijven!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Het UIDL commando wordt niet door de server ondersteund." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s is een ongeldig POP pad" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Berichtenlijst ophalen..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Kan het bericht niet naar een tijdelijk bestand wegschrijven" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "Er is geen POP-server gespecificeerd." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Geen nieuwe berichten op de POP-server." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Berichten op de server verwijderen?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Bezig met het lezen van nieuwe berichten (%d bytes)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het wegschrijven van de mailfolder!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d van de %d berichten gelezen]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Authenticatie (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Authenticatie (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP authenticatie geweigerd." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Het UIDL commando wordt niet door de server ondersteund." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Niet in staat berichten op de server achter te laten." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Fout tijdens verbinden met server: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Verbinding met POP-server wordt gesloten.." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Berichten index wordt geverifiëerd..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Verbinging verbroken. Opnieuw verbinden met POP server?" @@ -4956,7 +4942,7 @@ msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Kan geen geselecteerde berichten vinden." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Geen mailing-lists gevonden!" @@ -4964,67 +4950,67 @@ msgstr "Geen mailing-lists gevonden!" msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "Kan niet alle bijlagen decoderen. De rest inpakken met MIME?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Toevoegen" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Kan type2.list niet lezen van mixmaster." -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Selecteer een remailer lijster." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Fout: %s kan niet gebruikt worden als laaste remailer van een lijst." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Mixmaster lijsten zijn beperkt tot %d items." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "De remailer lijst is al leeg." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Het eerste lijst-item is al geselecteerd." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Het laaste lijst-item is al geselecteerd." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster laat geen Cc or Bcc headers toe." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "De hostname variable moet ingesteld zijn voor mixmaster gebruik!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Externe fout %d opgetreden tijdens versturen van bericht.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Fout opgetreden tijdens het verzenden van het bericht." @@ -5050,19 +5036,19 @@ msgstr "score: te weinig argumenten" msgid "score: too many arguments" msgstr "score: te veel argumenten" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Geen onderwerp, afbreken?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Geen onderwerp. Operatie afgebroken." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5071,12 +5057,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Reactie sturen naar %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Reactie sturen naar %s%s?" @@ -5084,93 +5070,101 @@ msgstr "Reactie sturen naar %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Geen gemarkeerde berichten zichtbaar!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Bericht in antwoord citeren?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Geciteerde bericht wordt toegevoegd..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Kon niet alle berichten citeren!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Doorsturen als bijlage?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Uigesteld bericht hervatten?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Doorgestuurd bericht wijzigen?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Uitgesteld bericht afbreken?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Bericht werd niet veranderd. Operatie afgebroken." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Bijlage opgeslagen." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Bericht uitgesteld." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Er zijn geen geadresseerden opgegeven!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Er werden geen geadresseerden opgegeven!" -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Geen onderwerp. Versturen afbreken?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Geen onderwerp." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Geen onderwerp." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Verstuur bericht..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Bericht kon niet verstuurd worden." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Bericht wordt op de achtergrond verstuurd." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Bericht verstuurd." @@ -5193,16 +5187,16 @@ msgstr "%s is geen normaal bestand." msgid "Could not open %s" msgstr "Kan %s niet openen." -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Fout %d opgetreden tijdens versturen van bericht: %s" -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Uitvoer van het afleverings proces" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Ongeldige IDN %s tijdens maken resent-from header." @@ -5223,7 +5217,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Signaal %d...\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Geef S/MIME-wachtwoord in:" #: smime.c:310 @@ -5422,6 +5417,41 @@ msgstr "Integer overflow -- kan geen geheugen alloceren!" msgid "Out of memory!" msgstr "Onvoldoende geheugen!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: kan bestand niet toevoegen" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: onbekende sorteermethode" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): fout in reguliere expressie: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s is gezet" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s is niet gezet" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: Ongeldig mailfolder-type" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: ongeldige waarde" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Debug informatie level %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Het eerste item wordt weergegeven." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Het laatste item wordt weergegeven." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Preconnect commando is mislukt." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "voabigg" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index dfb25c6..dfa753e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.5.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Nazwa konta na %s: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Has³o dla %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Wyj¶cie" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Usuñ" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Odtwórz" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Wybierz" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ostrze msgid "Address: " msgstr "Adres: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "B³±d: '%s' to b³êdny IDN." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Brak alias msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Nie pasuj±cy szablon nazwy, kontynuowaæ?" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Nie pasuj msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Pole \"compose\" w pliku 'mailcap' wymaga %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "B³±d uruchomienia \"%s\"!" @@ -139,33 +139,33 @@ msgstr "Brak pola \"compose\" dla %s w pliku 'mailcap', utworzono pusty plik." msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Pole \"Edit\" w pliku 'mailcap' wymaga %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Brak pola \"Edit\" dla %s w pliku 'mailcap'" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Brak odpowiedniego wpisu w 'mailcap'. Wy¶wietlony jako tekst." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Typ MIME nie zosta³ zdefiniowany. Nie mo¿na wy¶wietliæ za³±cznika." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ filtru" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ filtra" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "B³±d zapisu!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Nie wiem jak to wydrukowaæ!" @@ -190,125 +190,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Odsubskrybowanie %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s nie jest katalogiem." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Skrzynki [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Zapisane [%s], wzorzec nazw plików: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Katalog [%s], wzorzec nazw plików: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Za³±cznikiem nie mo¿e zostaæ katalog!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "¯aden plik nie pasuje do wzorca" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Tworzenie skrzynek jest obs³ugiwane tylko dla skrzynek IMAP" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Tworzenie skrzynek jest obs³ugiwane tylko dla skrzynek IMAP" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Usuwanie skrzynek jest obs³ugiwane tylko dla skrzynek IMAP" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Naprawdê usun±æ skrzynkê \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Skrzynka zosta³a usuniêta." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Skrzynka nie zosta³a usuniêta." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Zmieñ katalog na: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "B³±d przegl±dania katalogu." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Wzorzec nazw plików: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sortowanie odwrotne wg (d)aty, (a)lfabetu, (w)ielko¶ci, ¿ad(n)e?" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sortowanie wg (d)aty, (a)lfabetu, (w)ielko¶ci, ¿ad(n)e?" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dawn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nazwa nowego pliku: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Nie mo¿na przegl±daæ tego katalogu" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "B³±d podczas próby przegl±dania pliku" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Odsubskrybowanie %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "¯aden plik nie pasuje do wzorca" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Nowa poczta w " @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "mono: za ma msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: nie ma takiego atrybutu" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "za ma³o argumentów" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "za du¿o argumentów" @@ -383,114 +383,114 @@ msgstr "Weryfikowa msgid "Could not copy message" msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ listu" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Podpis S/MIME zosta³ pomy¶lnie zweryfikowany." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "W³a¶ciciel certyfikatu nie odpowiada nadawcy." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Ostrze¿enie: fragment tej wiadomo¶ci nie zosta³ podpisany." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "Podpis S/MIME NIE mo¿e zostaæ zweryfikowany." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Podpis PGP zosta³ pomy¶lnie zweryfikowany." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "Podpis PGP NIE mo¿e zostaæ zweryfikowany." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Wprowad¼ polecenie: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Wy¶lij kopiê listu do: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Wy¶lij kopie zaznaczonych listów do: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "B³±d interpretacji adresu!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "B³êdny IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Wy¶lij kopiê listu do %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Wy¶lij kopie listów do %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Kopia nie zosta³a wys³ana." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Kopie nie zosta³y wys³ane." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Kopia zosta³a wys³ana." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Kopie zosta³y wys³ane." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ procesu filtru" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Wy¶lij przez potok do polecenia: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Polecenie drukowania nie zosta³o skonfigurowane." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Wydrukowaæ list?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Wydrukowaæ zaznaczone listy?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "List zosta³ wydrukowany" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Listy zosta³y wydrukowane" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "List nie zosta³ wydrukowany " -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Listy nie zosta³y wydrukowane" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -498,105 +498,80 @@ msgstr "" "Odwr-Sort (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)m/d(o)/(w)±t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)" "pam?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " msgstr "" "Sortuj (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)pam?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dateowbzgs" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Polecenie pow³oki: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Dekoduj-zapisz%s do skrzynki" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Dekoduj-kopiuj%s do skrzynki" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Rozszyfruj-zapisz%s do skrzynki" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Rozszyfruj-kopiuj%s do skrzynki" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Zapisz%s do skrzynki" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Kopiuj%s do skrzynki" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " zaznaczone" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopiowanie do %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: nie mo¿na do³±czyæ pliku" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Przekonwertowaæ do %s przy wysy³aniu?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Typ \"Content-Type\" zmieniono na %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Zestaw znaków zosta³ zmieniony na %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "bez konwersji" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "konwertowanie" @@ -608,11 +583,11 @@ msgstr "Brak za msgid "Send" msgstr "Wy¶lij" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Do³±cz plik" @@ -680,114 +655,114 @@ msgstr "Ostrze msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Nie mo¿esz usun±æ jedynego za³±cznika." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "B³êdny IDN w \"%s\": '%s'" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Do³±czanie wybranych listów..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Otwórz skrzynkê w celu do³±czenia listu" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Otwórz skrzynkê w celu do³±czenia listu" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Brak listów w tej skrzynce." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Zaznacz listy do do³±czenia!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Tylko tekstowe za³±czniki mo¿na przekodowaæ." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Bie¿±cy za³acznik nie zostanie przekonwertowany." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Bie¿±cy za³acznik zostanie przekonwertowany." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "B³êdne kodowanie." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Zapisaæ kopiê tego listu?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Zmieñ nazwê na: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Nie mo¿na ustaliæ stanu (stat) %s: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Nowy plik: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Typ \"Content-Type\" musi byæ w postaci podstawowy/po¶ledni" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Nieznany typ \"Content-Type\" %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Mamy tu b³±d tworzenia za³±cznika" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Zachowaæ ten list do pó¼niejszej obróbki i ewentualnej wysy³ki?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Zapisz list do skrzynki" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Zapisywanie listu do %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "List zosta³ zapisany." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "Wybrano ju¿ S/MIME. Anulowaæ wybór S/MIME i kontynuowaæ? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "Wybrano ju¿ PGP. Anulowaæ wybór PGP i kontynuowaæ? " @@ -868,7 +843,7 @@ msgstr "Wywo msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Nie mo¿na wys³aæ listu w trybie inline. Zastosowaæ PGP/MIME?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "List nie zosta³ wys³any." @@ -942,7 +917,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Wywo³ywanie PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1132,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1140,11 +1115,11 @@ msgstr "" "[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- POCZ¡TEK KLUCZA PUBLICZNEGO PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1152,19 +1127,19 @@ msgstr "" "[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- KONIEC LISTU PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KONIEC PUBLICZNEGO KLUCZA PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1172,7 +1147,7 @@ msgstr "" "[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1180,7 +1155,7 @@ msgstr "" "[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego! --]\n" @@ -1193,7 +1168,7 @@ msgstr "" "[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1206,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n" @@ -1374,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Wszystkie pasuj±ce klucze wygas³y, zosta³y wy³±czone lub wyprowadzone." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Wyj¶cie " @@ -1449,12 +1424,12 @@ msgstr "%s Czy naprawd msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Wyszukiwanie odpowiednich kluczy dla \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "U¿yæ klucza numer \"%s\" dla %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Wprowad¼ numer klucza dla %s: " @@ -1482,326 +1457,326 @@ msgstr "zsabife" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Podpisz jako: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "tak" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "nie" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Wyj¶æ z Mutta?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "nieznany b³±d" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Naci¶nij dowolny klawisz by kontynuowaæ..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " (przyci¶niêcie '?' wy¶wietla listê): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Nie otwarto ¿adnej skrzynki." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Brak listów." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Skrzynka jest tylko do odczytu." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funkcja niedostêpna w trybie za³±czania" -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Brak widocznych listów." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do skrzynki oznaczonej jako 'tylko do odczytu'!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Zmiany zostan± naniesione niezw³ocznie po wyj¶ciu ze skrzynki." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Zmiany w skrzynce nie zostan± naniesione." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Wyjd¼" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Wy¶lij" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Grupie" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Follow-up do %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Skrzynka zosta³a zmodyfikowana z zewn±trz. Flagi mog± byæ nieaktualne." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Uwaga - w bie¿±cej skrzynce pojawi³a siê nowa poczta!" -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Skrzynka zosta³a zmodyfikowana z zewn±trz." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Brak zaznaczonych listów." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Brak akcji do wykonania." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Podaj numer klucza: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "" "Pierwszy list w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego przegl±dania." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Poszukiwanie nowej poczty..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Skocz do listu: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Jako argument wymagany jest numer listu." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Ten list nie jest widoczny." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "B³êdny numer listu." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Usuñ" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Usuñ listy pasuj±ce do wzorca: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Wzorzec ograniczaj±cy nie zosta³ okre¶lony." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Ograniczenie: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Ogranicz do pasuj±cych listów: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Wyj¶æ z Mutta?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Zaznacz pasuj±ce listy: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Odtwórz" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Odtwórz pasuj±ce listy: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Odznacz pasuj±ce listy: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Otwórz skrzynkê tylko do odczytu" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Otwórz skrzynkê" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Otwórz skrzynkê tylko do odczytu" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s nie jest skrzynk±." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Wyj¶æ z Mutta bez zapisywania zmian?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "W±tkowanie nie zosta³o w³±czone." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "zapisz list aby wys³aæ go pó¼niej" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "To jest ostatni list." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Brak odtworzonych listów." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "To jest pierwszy list." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Kontynuacja poszukiwania od pocz±tku." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Kontynuacja poszukiwania od koñca." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Brak nowych listów" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Przeczytano ju¿ wszystkie listy" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " w trybie ograniczonego przegl±dania" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Nie ma wiêcej w±tków." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "To pierwszy w±tek." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "W±tek zawiera nieprzeczytane listy." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1934,77 +1909,77 @@ msgstr "Ustaw flag msgid "Clear flag" msgstr "Wyczy¶æ flagê" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego z fragmentów Multipart/Alternative! " "--]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Za³±cznik #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kodowanie: %s, Wielko¶æ: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Podgl±d za pomoc± %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Wywo³ywanie polecenia podgl±du: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Nie mo¿na uruchomiæ %s. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Komunikaty b³êdów %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(o wielko¶ci %s bajtów) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "zosta³ usuniêty --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- na %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nazwa: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Ten za³±cznik typu %s/%s nie jest zawarty, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -2012,34 +1987,34 @@ msgstr "" "[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n" "[-- nieaktualne. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- a podany typ dostêpu %s nie jest obs³ugiwany --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "B³±d: multipart/signed nie ma protoko³u." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "B³±d: multipart/encrypted nie ma parametru protoko³u!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- typ %s/%s nie jest obs³ugiwany " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(u¿yj '%s' do ogl±dania tego fragmentu)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(przypisz 'view-attachments' do klawisza!)" @@ -2081,26 +2056,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Pomoc dla menu %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Nie mo¿na wykonaæ \"unhook *\" wewn±trz innego polecenia hook." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: nieznany typ polecenia hook: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Nie mo¿na skasowaæ %s z wewn±trz %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "¯adna z metod uwierzytelniania nie jest dostêpna" @@ -2133,24 +2108,24 @@ msgstr "Uwierzytelnianie GSSAPI nie powiod msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN zosta³ wy³±czony na tym serwerze." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Logowanie..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Zalogowanie nie powiod³o siê." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Uwierzytelnianie (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "Uwierzytelnianie SASL nie powiod³o siê." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s jest b³êdn± ¶cie¿k± IMAP" @@ -2195,97 +2170,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Skrzynka zosta³a utworzona." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Skrzynka zosta³a zamkniêta" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "B³±d krytyczny. Niezidentyfikowana ilo¶æ listów!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Zamykanie po³±czenia do %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Zbyt stara wersja serwera IMAP. Praca z tym serwerem nie jest mo¿liwa." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Po³±czyæ u¿ywaj±c TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Po³±czenie TSL nie zosta³o wynegocjowane" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Wybieranie %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "B³±d otwarcia skrzynki" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Utworzyæ %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Zaznaczanie %d listów jako skasowanych..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Skasowanie nie powiod³o siê" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Zapisywanie stanu flag listów... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Kasowanie listów na serwerze... " -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: skasowanie nie powiod³o siê" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "Polecenie CLOSE nie powiod³o siê" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "B³êdna nazwa skrzynki" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Subskrybowanie %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Odsubskrybowanie %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Po³±czenie z serwerem POP zosta³o zerwane. Po³±czyæ ponownie?" @@ -2305,29 +2285,30 @@ msgstr "Nie mo msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Szacowanie bufora... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Pobieranie nag³ówków listów... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Pobieranie listu..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "B³êdny indeks listów. Spróbuj ponownie otworzyæ skrzynkê." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "£adowanie listu ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopiowanie %d listów do %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopiowanie listu %d do %s..." @@ -2336,202 +2317,204 @@ msgstr "Kopiowanie listu %d do %s..." msgid "Continue?" msgstr "Kontynuowaæ?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Nie ma takiego polecenia w tym menu." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s jest b³êdn± ¶cie¿k± POP" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: nieznany typ" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "B³±d w wyra¿eniu regularnym: %s" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: za ma³o argumentów" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: za ma³o argumentów" -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "Spam: brak pasuj±cego wzorca" -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "NieSpam: brak pasuj±cego wzorca" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: brak adresu" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Ostrze¿enie: b³êdny IDN '%s' w aliasie '%s'.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "nieprawid³owy nag³ówek" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: nieznana metoda sortowania" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): b³±d w wyra¿eniu regularnym: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: nieznana zmienna" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "reset: nieprawid³owy prefiks" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "reset: nieprawid³owa warto¶æ" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s ustawiony" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s nie jest ustawiony" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: nieprawid³owy typ skrzynki" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: nieprawid³owa warto¶æ" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Skrzynka jest tylko do odczytu." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: nieznany typ" +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s jest b³êdn± ¶cie¿k± POP" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: nieprawid³owy typ" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "B³±d w %s, linia %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: b³êdy w %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: wczytywanie zaniechane z powodu zbyt wielu b³êdów w %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: b³êdy w %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: nieznane polecenie" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "B³±d w poleceniu: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "nie mo¿na ustaliæ po³o¿enia katalogu domowego" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "nie mo¿na ustaliæ nazwy u¿ytkownika" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Wykryto pêtlê w makrze." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Klawisz nie zosta³ przypisany." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Klawisz nie zosta³ przypisany. Aby uzyskaæ pomoc przyci¶nij '%s'." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: zbyt wiele argumentów" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: nie ma takiego menu" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "pusta sekwencja klawiszy" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: zbyt wiele argumentów" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: nie ma takiej funkcji" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: pusta sekwencja klawiszy" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: zbyt wiele argumentów" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: brak argumentów" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: brak takiej funkcji" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Wprowad¼ klucze (^G aby przerwaæ): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Znak = %s, ósemkowo = %o, dziesiêtnie = %d" @@ -3459,7 +3442,7 @@ msgstr "kopiuj klucze publiczne" msgid "show S/MIME options" msgstr "poka¿ opcje S/MIME" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3469,7 +3452,7 @@ msgstr "" "Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na .\n" "Aby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3484,7 +3467,7 @@ msgstr "" "jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -" "vv'.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3516,7 +3499,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3544,7 +3528,7 @@ msgstr "" " Licencji Publicznej GNU. Je¶li tak nie jest, napisz do Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3553,7 +3537,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3563,8 +3548,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3601,16 +3585,16 @@ msgstr "" " -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n" " -h\t\tten tekst" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3622,6 +3606,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3664,74 +3650,57 @@ msgstr "" " -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n" " -h\t\tten tekst" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Parametry kompilacji:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "B³±d inicjalizacji terminala." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Diagnostyka b³êdów na poziomie %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "Diagnostyka b³êdów nie zosta³a wkompilowane. Zignorowano.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s nie istnieje. Utworzyæ?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Nie mo¿na utworzyæ %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nie wskazano adresatów listu.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: nie mo¿na do³±czyæ pliku.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Brak skrzynki z now± poczt±." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Nie zdefiniowano po³o¿enia skrzynek z now± poczt±." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Skrzynka pocztowa jest pusta." @@ -3791,8 +3760,8 @@ msgstr "Przeskocz do: " msgid "Invalid index number." msgstr "Niew³a¶ciwy numer indeksu." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Brak pozycji." @@ -3804,59 +3773,51 @@ msgstr "Nie mo msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Nie mo¿na wy¿ej przewin±æ." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "To jest ostatnia strona." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "To jest pierwsza strona." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Pokazana jest pierwsza pozycja." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Pokazana jest ostatnia pozycja." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "To jest ostatnia strona." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "To jest ostatnia pozycja." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "To jest pierwsza pozycja." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Szukaj frazy: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Szukaj frazy w przeciwnym kierunku: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Nie ustalono wzorca poszukiwañ." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Nic nie znaleziono." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Brak zaznaczonych pozycji listy." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Poszukiwanie nie jest mo¿liwe w tym menu." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Przeskakiwanie nie jest mo¿liwe w oknach dialogowych." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Zaznaczanie nie jest obs³ugiwane." @@ -3869,46 +3830,46 @@ msgstr "Czytanie %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): nie mo¿na nadaæ plikowi daty" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Ten plik jest katalogim, zapisaæ w nim? [(t)ak, (n)ie, (w)szystkie]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "tnw" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Ten plik jest katalogim, zapisaæ w nim?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Plik w katalogu: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Plik istnieje: (n)adpisaæ, (d)o³±czyæ czy (a)nulowaæ?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "nda" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ listu w skrzynce POP." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Nie mo¿na edytowaæ listów na serwerze POP." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Dopisaæ listy do %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s nie jest skrzynk±!" @@ -3918,255 +3879,255 @@ msgstr "%s nie jest skrzynk msgid "Connection to %s closed" msgstr "Po³±czenie z %s zosta³o zakoñczone" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "Protokó³ SSL nie jest dostêpny." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Polecenie 'preconnect' nie powiod³o siê." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "B³±d komunikacji z %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "B³êdny IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Wyszukiwanie %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Host \"%s\" nie zosta³ znaleziony" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "£±czenie z %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Po³±czenie z %s (%s) nie zosta³o ustanowione." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Zgromadzenie odpowiedniej ilo¶ci entropii nie powiod³o siê" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Wype³nianie zbiornika entropii: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "Prawa dostêpu do %s mog± powodowaæ problemy z bezpieczeñstwem!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "Protokó³ SSL nie mo¿e zostaæ u¿yty ze wzglêdu na brak entropii" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "B³±d wej¶cia/wyj¶cia" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL nie powiod³o siê: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Nie mo¿na pobraæ certyfikatu z docelowego hosta" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "Po³±czenie SSL przy u¿yciu %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[niemo¿liwe do wyznaczenia]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[b³êdna data]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Certyfikat serwera nie uzyska³ jeszcze wa¿no¶ci" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Certyfikat serwera utraci³ wa¿no¶æ" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Ten certyfikat nale¿y do:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Ten certyfikat zosta³ wydany przez:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Ten certyfikat jest wa¿ny" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " od %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " do %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Odcisk: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "sprawdzanie certyfikatu SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(o)drzuæ, zaakceptuj (r)az, (a)kceptuj zawsze" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "ora" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(o)drzuæ, zaakceptuj (r)az" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "or" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Ostrze¿enie: Nie mo¿na zapisaæ certyfikatu" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Certyfikat zosta³ zapisany" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Po³±czenie SSL przy u¿yciu %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Certyfikat serwera nie uzyska³ jeszcze wa¿no¶ci" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "B³±d inicjalizacji terminala." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Odcisk: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Odcisk: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Certyfikat serwera nie uzyska³ jeszcze wa¿no¶ci" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Certyfikat serwera utraci³ wa¿no¶æ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Certyfikat serwera utraci³ wa¿no¶æ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Certyfikat serwera nie uzyska³ jeszcze wa¿no¶ci" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "sprawdzanie certyfikatu SSL" @@ -4196,306 +4157,322 @@ msgstr "Licznik blokad przekroczony, usun msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Nie mo¿na za³o¿yæ blokady na %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Czas oczekiwania na blokadê typu 'fcntl' zosta³ przekroczony!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Oczekiwanie na blokadê typu 'fcntl'... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Czas oczekiwania na blokadê typu 'flock' zosta³ przekroczony!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Oczekiwanie na blokadê typu 'flock'... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Nie mo¿na zablokowaæ %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Czytanie %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Zapisywanie %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Kopie nie zosta³y wys³ane." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Nie mo¿na dopisaæ do skrzynki: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Przenie¶æ przeczytane listy do %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Usun±æ NIEODWO£ALNIE %d zaznaczony list?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Usun±æ NIEODWO£ALNIE %d zaznaczone listy?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Przenoszenie przeczytanych listów do %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Skrzynka pozosta³a niezmieniona." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d zapisano, %d przeniesiono, %d usuniêto." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d zapisano, %d usuniêto." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Naci¶nij '%s' aby zezwoliæ na zapisanie" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "U¿yj 'toggle-write' by ponownie w³±czyæ zapisanie!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Skrzynka jest oznaczona jako niezapisywalna. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Zmiany w skrzynce naniesiono." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Przepe³nienie zmiennej ca³kowitej - nie mo¿na zaalokowaæ pamiêci." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s nie istnieje. Utworzyæ?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s jest b³êdn± ¶cie¿k± POP" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Serwer zamkn±³ po³±czenie!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "£±czenie z %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Po³±czenie z %s zosta³o zakoñczone" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Pobieranie nag³ówków listów... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Pobieranie listu..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Pobieranie spisu listów..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Polecenie 'preconnect' nie powiod³o siê." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Pobieranie listu..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "B³±d w poleceniu: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s jest b³êdn± ¶cie¿k± POP" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Zamykanie po³±czenia z serwerem POP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Po³±czenie z %s zosta³o zakoñczone" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Nie mo¿na ustaliæ stanu (stat) %s: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Pobieranie przestrzeni nazw..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Poszukiwanie nowej poczty..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Poszukiwanie nowej poczty..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Logowanie..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Kasowanie listów na serwerze... " -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Nie ma takiego polecenia w tym menu." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "PoprzStr" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "NastStr" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Zobacz za³." -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Nastêpny" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Pokazany jest koniec listu." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Pokazany jest pocz±tek listu." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Szukaj w przeciwnym kierunku: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Szukaj: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Pomoc jest w³a¶nie wy¶wietlana." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Nie ma wiêcej cytowanego tekstu." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Brak tekstu za cytowanym fragmentem." @@ -4503,86 +4480,91 @@ msgstr "Brak tekstu za cytowanym fragmentem." msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "wieloczê¶ciowy list nie posiada wpisu ograniczaj±cego!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "B³±d w wyra¿eniu: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "b³±d w wyra¿eniu" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Niew³a¶ciwy dzieñ miesi±ca: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Niew³a¶ciwy miesi±c: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "B³êdna data wzglêdna: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "b³±d w wyra¿eniu" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "b³±d we wzorcu: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: b³êdne polecenie" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: nie obs³ugiwane w tym trybie" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "brakuj±cy parametr" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "niesparowane nawiasy: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "pusty wzorzec" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "b³±d: nieznany op %d (zg³o¶ ten b³±d)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompilacja wzorca poszukiwañ..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Wykonywanie polecenia na pasuj±cych do wzorca listach..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "¯aden z listów nie spe³nia kryteriów." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Poszukiwanie dotar³o do koñca bez znalezienia frazy" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Poszukiwanie dotar³o do pocz±tku bez znalezienia frazy" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Przeszukiwanie przerwano." @@ -4594,11 +4576,11 @@ msgstr "Wprowad msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Has³o PGP zosta³o zapomniane." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4606,22 +4588,22 @@ msgstr "" "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ listu" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "Podpis PGP zosta³ pomy¶lnie zweryfikowany." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "B³±d wewnêtrzny. Zg³o¶ go pod adres ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4629,32 +4611,32 @@ msgstr "" "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Odszyfrowanie nie powiod³o siê." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podprocesu PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "(i)nline" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "zsabife" @@ -4694,95 +4676,99 @@ msgstr "Wywo msgid "PGP Key %s." msgstr "Klucz PGP %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Polecenie TOP nie jest obs³ugiwane przez serwer." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ nag³ówka do pliku tymczasowego!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Polecenie UIDL nie jest obs³ugiwane przez serwer." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s jest b³êdn± ¶cie¿k± POP" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Pobieranie spisu listów..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ listu do pliku tymczasowego!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "Serwer POP nie zosta³ wskazany." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Brak nowej poczty w skrzynce POP." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Usun±æ listy z serwera?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Czytanie nowych listów (%d bajtów)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "B³±d podczas zapisywania skrzynki!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [przeczytano %d spo¶ród %d listów]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Uwierzytelnianie (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Uwierzytelnianie (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "Uwierzytelnianie APOP nie powiod³o siê." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Polecenie USER nie jest obs³ugiwane przez serwer." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Nie mo¿na zostawiæ listów na serwerze." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "B³±d ³±czenia z serwerem: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Zamykanie po³±czenia z serwerem POP..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Sprawdzanie indeksów listów..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Po³±czenie z serwerem POP zosta³o zerwane. Po³±czyæ ponownie?" @@ -4959,7 +4945,7 @@ msgstr "Nie mo msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Nie mo¿na znale¼æ ¿adnego z zaznaczonych listów." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nie znaleziono list pocztowych!" @@ -4968,67 +4954,67 @@ msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" "Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich wybranych za³. Za³±czyæ (MIME) pozosta³e?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Dodaj" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Wprowad¼" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Usuñ" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Nie mo¿na pobraæ type2.list mixmastera!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Wybierz ³añcuch remailera." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "B³±d: nie mo¿na u¿yæ %s jako finalnego remailera ³añcucha." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "£añcuchy mixmasterów mog± mieæ maks. %d elementów." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "£añcuch remailera jest pusty." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Ju¿ zdefiniowano pierwszy element ³añcucha." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Ju¿ zdefiniowano ostatni element ³añcucha." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster nie akceptuje nag³ówków Cc i Bcc." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "Ustaw poprawn± warto¶æ hostname je¶li chcesz u¿ywaæ mixmastera!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "B³±d podczas wysy³ania listu, proces potomny zwróci³ %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "B³±d podczas wysy³ania listu." @@ -5054,19 +5040,19 @@ msgstr "score: za ma msgid "score: too many arguments" msgstr "score: zbyt wiele argumentów" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Brak tematu, zaniechaæ wys³ania?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Brak tematu, zaniechano wys³ania listy." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5075,12 +5061,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Odpowiedzieæ %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Follow-up do %s%s?" @@ -5088,93 +5074,101 @@ msgstr "Follow-up do %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "¯aden z zaznaczonych listów nie jest widoczny!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Zacytowaæ oryginalny list w odpowiedzi?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Wczytywanie cytowanego listu..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ wszystkich wskazanych listów!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Przes³aæ dalej jako za³±cznik?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Przygotowywanie listu do przes³ania dalej..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Wywo³aæ od³o¿ony list?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Edytowaæ przesy³any list?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "List nie zosta³ zmieniony. Zaniechaæ wys³ania?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "List nie zosta³ zmieniony. Zaniechano wys³ania." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Za³±cznik zosta³ zapisany." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "List od³o¿ono." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nie wskazano adresatów!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nie wskazano adresatów!" -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Brak tematu, zaniechaæ wys³ania?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Brak tematu." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Brak tematu." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Wysy³anie listu..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Wys³anie listu nie powiod³o siê." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Wysy³anie w tle." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Poczta zosta³a wys³ana." @@ -5197,16 +5191,16 @@ msgstr "%s nie jest zwyk msgid "Could not open %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "B³±d podczas wysy³ania listu, proces potomny zwróci³ %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Wynik procesu dostarczania" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "B³êdny IDN %s w trakcie przygotowywania resent-from." @@ -5227,7 +5221,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Otrzymano sygna³ %d... Koniec pracy.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Wprowad¼ has³o SMIME:" #: smime.c:310 @@ -5424,6 +5419,41 @@ msgstr "Przepe msgid "Out of memory!" msgstr "Brak pamiêci!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: nie mo¿na do³±czyæ pliku" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: nieznana metoda sortowania" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): b³±d w wyra¿eniu regularnym: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s ustawiony" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s nie jest ustawiony" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: nieprawid³owy typ skrzynki" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: nieprawid³owa warto¶æ" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Diagnostyka b³êdów na poziomie %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Pokazana jest pierwsza pozycja." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Pokazana jest ostatnia pozycja." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Polecenie 'preconnect' nie powiod³o siê." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "zsabife" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 730d893..c8cb0be 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.5i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n" "Last-Translator: Marcus Brito \n" "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "Renomear para: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Senha para %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Apagar" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Restaurar" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Escolher" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "Endereço: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Voc msgid "Aliases" msgstr "Apelidos" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Não pude casar o nome, continuo?" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "N msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Entrada de composição no mailcap requer %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Erro ao executar \"%s\"!" @@ -136,33 +136,33 @@ msgstr "" msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Entrada de edição no mailcap requer %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Nenhuma entrada de edição no mailcap para %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Nenhuma entrada no mailcap de acordo encontrada. Exibindo como texto." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Tipo MIME não definido. Não é possível visualizar o anexo." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Não é possível criar o filtro." -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Não foi possível criar um filtro" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Erro de gravação!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Eu não sei como imprimir isto!" @@ -187,126 +187,126 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelando assinatura de %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s não é um diretório." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Caixas [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "[%s] assinada, Máscara de arquivos: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Diretório [%s], Máscara de arquivos: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Não é possível anexar um diretório" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Nenhum arquivo casa com a máscara" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 #, fuzzy msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "A remoção só é possível para caixar IMAP" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "A remoção só é possível para caixar IMAP" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "A remoção só é possível para caixar IMAP" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Deseja mesmo remover a caixa \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Caixa de correio removida." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Caixa de correio não removida." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Mudar para: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Erro ao examinar diretório." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Máscara de arquivos: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ordem inversa por (d)ata, (a)lfa, (t)amanho ou (n)ão ordenar? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ordenar por (d)ata, (a)lfa, (t)amanho ou (n)ão ordenar? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "datn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nome do novo arquivo: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Não é possível visualizar um diretório" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Erro ao tentar exibir arquivo" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Cancelando assinatura de %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Nenhum arquivo casa com a máscara" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "Novas mensagens em %s" @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "mono: poucos argumentos" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: não existe tal atributo" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "muitos argumentos" @@ -384,123 +384,123 @@ msgstr "Verificar assinatura de PGP?" msgid "Could not copy message" msgstr "Não foi possível enviar a mensagem." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 #, fuzzy msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Assinatura PGP verificada com sucesso." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 #, fuzzy msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "Assinatura PGP verificada com sucesso." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Assinatura PGP verificada com sucesso." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 #, fuzzy msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "Assinatura PGP verificada com sucesso." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Comando: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Repetir mensagem para: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Repetir mensagens marcadas para: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Erro ao interpretar endereço!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Repetir mensagem para %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Repetir mensagens para %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "Mensagem repetida." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "Mensagens repetidas." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Mensagem repetida." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Mensagens repetidas." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 #, fuzzy msgid "Can't create filter process" msgstr "Não foi possível criar um filtro" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Passar por cano ao comando: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 #, fuzzy msgid "No printing command has been defined." msgstr "Nenhuma caixa de mensagem para recebimento definida." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Imprimir mensagem?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Imprimir mensagens marcadas?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Mensagem impressa" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Mensagens impressas" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 #, fuzzy msgid "Message could not be printed" msgstr "Mensagem impressa" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 #, fuzzy msgid "Messages could not be printed" msgstr "Mensagens impressas" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ordem-Rev (d)ata/(f)rm/(r)eceb/(a)sst/(p)ara/dis(c)/de(s)ord/(t)am/r(e)fs?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -516,99 +516,74 @@ msgid "" msgstr "" "Ordem (d)ata/(f)rm/(r)eceb/(a)sst/(p)ara/dis(c)/de(s)ord/(t)am/r(e)fs?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrapcste" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Comando do shell: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s%s para caixa de mensagens" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s para caixa de mensagens" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "%s%s para caixa de mensagens" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s para caixa de mensagens" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%s%s para caixa de mensagens" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%s%s para caixa de mensagens" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " marcada" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Copiando para %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: não foi possível anexar o arquivo" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Conectando a %s..." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "O conjunto de caracteres %s é desconhecido." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "" @@ -620,11 +595,11 @@ msgstr "N msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" @@ -694,114 +669,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Você não pode apagar o único anexo." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Anexando os arquivos escolhidos..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Não foi possível anexar %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Abrir caixa para anexar mensagem de" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Abrir caixa para anexar mensagem de" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Nenhuma mensagem naquela pasta." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Marque as mensagens que você quer anexar!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Não foi possível anexar!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "A gravação só afeta os anexos de texto." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "O anexo atual não será convertido." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "O anexo atual será convertido" -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Codificação inválida" -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Salvar uma cópia desta mensagem?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Renomear para: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Impossível consultar: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Novo arquivo: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type é da forma base/sub" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Content-Type %s desconhecido" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Não é possível criar o arquivo %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "O que temos aqui é uma falha ao criar um anexo" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Adiar esta mensagem?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Gravar mensagem na caixa" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Gravando mensagem em %s..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Mensgem gravada." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" @@ -883,7 +858,7 @@ msgstr "Executando PGP..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Mensagem não enviada." @@ -959,7 +934,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Executando PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1148,7 +1123,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1156,11 +1131,11 @@ msgstr "" "[-- INÍCIO DE MENSAGEM DO PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- INÍCIO DE BLOCO DE CHAVE PÚBLICA DO PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1168,32 +1143,32 @@ msgstr "" "[-- INÍCIO DE MENSAGEM ASSINADA POR PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 #, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- FIM DE MENSAGEM DO PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIM DE BLOCO DE CHAVE PÚBLICA DO PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 #, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- FIM DE MENSAGEM ASSINADA POR PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" msgstr "" "[-- Erro: não foi possível encontrar o início da mensagem do PGP! --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1201,7 +1176,7 @@ msgstr "" "[-- Erro: mensagem PGP/MIME mal formada! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Erro: não foi possível criar um arquivo temporário! --]\n" @@ -1214,7 +1189,7 @@ msgstr "" "[-- Os dados a seguir estão encriptados com PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1229,7 +1204,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fim dos dados encriptados com PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" @@ -1403,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Esta chave não pode ser usada: expirada/desabilitada/revogada." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Sair " @@ -1481,12 +1456,12 @@ msgstr "%s Voc msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Procurando por chaves que casam com \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Usar keyID = \"%s\" para %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entre a keyID para %s: " @@ -1516,328 +1491,328 @@ msgstr "escaiq" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Assinar como: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "sim" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "não" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Sair do Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Pressione qualquer tecla para continuar..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' para uma lista): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Nenhuma caixa aberta." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Não há mensagens." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Esta caixa é somente para leitura." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Função não permitida no modo anexar-mensagem." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 #, fuzzy msgid "No visible messages." msgstr "Nenhuma mensagem nova" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Não é possível ativar escrita em uma caixa somente para leitura!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Mudanças na pasta serão escritas na saída." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Mudanças na pasta não serão escritas" -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Msg" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Responder para %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "A caixa foi modificada externamente. As marcas podem estar erradas." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Novas mensagens nesta caixa." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 #, fuzzy msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "A caixa foi modificada externamente. As marcas podem estar erradas." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Nenhuma mensagem marcada." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "Conectando a %s..." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Entre a keyID para %s: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "A mensagem pai não está visível nesta visão limitada" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Preparando mensagem encaminhada..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Pular para mensagem: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "O argumento deve ser um número de mensagem." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Aquela mensagem não está visível." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Número de mensagem inválido." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Remover" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Apagar mensagens que casem com: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Nenhum padrão limitante está em efeito." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Limitar: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Limitar a mensagens que casem com: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Sair do Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Marcar mensagens que casem com: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Restaurar" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Restaurar mensagens que casem com: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Desmarcar mensagens que casem com: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Abrir caixa somente para leitura" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Abrir caixa de correio" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Abrir caixa somente para leitura" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s não é uma caixa de correio." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Sair do Mutt sem salvar alterações?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Separar discussões não está ativado." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "salva esta mensagem para ser enviada depois" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Você está na última mensagem." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Nenhuma mensagem não removida." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Você está na primeira mensagem." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "A pesquisa voltou ao início." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "A pesquisa passou para o final." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Nenhuma mensagem nova" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Nenhuma mensagem não lida" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " nesta visão limitada" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Nenhuma discussão restante." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Você está na primeira discussão." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "A discussão contém mensagens não lidas." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1969,77 +1944,77 @@ msgstr "Atribui marca" msgid "Clear flag" msgstr "Limpa marca" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Erro: Não foi possível exibir nenhuma parte de Multipart/Aternative! " "--]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Anexo No.%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tipo: %s/%s, Codificação: %s, Tamanho: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Autovisualizar usando %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Executando comando de autovisualização: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- em %s --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Saída de erro da autovisualização de %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Erro: message/external-body não tem nenhum parâmetro access-type --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Este anexo %s/%s " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(tamanho %s bytes) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "foi apagado --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- em %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- em %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Este anexo %s/%s " -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -2048,36 +2023,36 @@ msgstr "" "[-- Este anexo %s/%s não está includído, e --]\n" "[-- a fonte externa indicada já expirou. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- Este anexo %s/%s não está incluído, e o --]\n" "[-- tipo de acesso %s não é aceito. --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Erro: multipart/signed não tem protocolo." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Erro: multipart/encrypted não tem nenhum parâmetro de protocolo!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s não é aceito " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(use '%s' para ver esta parte)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' precisa estar associado a uma tecla!)" @@ -2119,26 +2094,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Ajuda para %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "" -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: tipo de gancho desconhecido: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 #, fuzzy msgid "No authenticators available" msgstr "Autenticação GSSAPI falhou." @@ -2174,25 +2149,25 @@ msgstr "Autentica msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "" -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Efetuando login..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Login falhou." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Autenticando (CRAM-MD5)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 #, fuzzy msgid "SASL authentication failed." msgstr "Autenticação GSSAPI falhou." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "" @@ -2241,7 +2216,7 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Caixa de correio removida." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 #, fuzzy msgid "Mailbox closed" msgstr "Caixa de correio removida." @@ -2249,95 +2224,100 @@ msgstr "Caixa de correio removida." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Erro fatal. O número de mensagens está fora de sincronia!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Fechando a conexão com o servidor IMAP..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Este servidor IMAP é pré-histórico. Mutt não funciona com ele." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 #, fuzzy msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "Chave de Sessão Encriptada" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Selecionando %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 #, fuzzy msgid "Error opening mailbox" msgstr "Erro ao gravar a caixa!" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Criar %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Marcando %d mensagens como removidas..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 #, fuzzy msgid "Expunge failed" msgstr "Login falhou." -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Salvando marcas de estado das mensagens... [%d de %d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Apagando mensagens do servidor..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 #, fuzzy msgid "CLOSE failed" msgstr "Login falhou." -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 #, fuzzy msgid "Bad mailbox name" msgstr "Abrir caixa de correio" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Assinando %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Cancelando assinatura de %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Fechando a conexão com o servidor IMAP..." @@ -2357,29 +2337,30 @@ msgstr "N msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Obtendo cabeçalhos das mensagens... [%d de %d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Obtendo cabeçalhos das mensagens... [%d de %d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Obtendo mensagem..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Enviando mensagem ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Copiando %d mensagens para %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Copiando mensagem %d para %s..." @@ -2388,206 +2369,208 @@ msgstr "Copiando mensagem %d para %s..." msgid "Continue?" msgstr "Continuar?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Não disponível neste menu." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: tipo inválido" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: poucos argumentos" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: poucos argumentos" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "marca mensagens que casem com um padrão" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "desmarca mensagens que casem com um padrão" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "apelido: sem endereço" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "campo de cabeçalho inválido" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: método de ordenação desconhecido" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default: erro na expressão regular: %s\n" +#: init.c:1501 init.c:1515 +#, c-format +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: variável desconhecida" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "prefixo é ilegal com reset" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "valor é ilegal com reset" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s está atribuída" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s não está atribuída" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: tipo de caixa inválido" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Esta caixa é somente para leitura." -#: init.c:1253 init.c:1292 +#: init.c:1767 #, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: valor inválido" - -#: init.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: tipo inválido" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: tipo inválido" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Erro em %s, linha %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: erros em %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: erro em %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: comando desconhecido" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Erro na linha de comando: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "não foi possível determinar o diretório do usuário" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "não foi possível determinar o nome do usuário" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Laço de macro detectado." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Tecla não associada." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Tecla não associada. Pressione '%s' para ajuda." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: muitos argumentos" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: não existe tal menu" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "seqüência de teclas nula" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: muitos argumentos" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: não existe tal função no mapa" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: seqüência de teclas vazia" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: muitos argumentos" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 #, fuzzy msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: poucos argumentos" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: não existe tal função no mapa" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Entre a keyID para %s: " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3528,7 +3511,7 @@ msgstr "extrai chaves p msgid "show S/MIME options" msgstr "mostra as opções do PGP" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3539,7 +3522,7 @@ msgstr "" "org>.\n" "Para relatar um problema, por favor use o programa muttbug.\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3555,7 +3538,7 @@ msgstr "" "Tradução para a língua portuguesa:\n" "Marcus Brito \n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3587,7 +3570,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" @@ -3617,7 +3601,7 @@ msgstr "" " com este programa; caso contrário, escreva para Free Software\n" " Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02138, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3626,7 +3610,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3636,8 +3621,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "uso: mutt [ -nRzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f ]\n" " mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ -i " @@ -3667,16 +3651,16 @@ msgstr "" " -Z\t\tabre a primeira pasta com novas mensagens, sai se não houver\n" " -h\t\testa mensagem de ajuda" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3688,6 +3672,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3723,74 +3709,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tabre a primeira pasta com novas mensagens, sai se não houver\n" " -h\t\testa mensagem de ajuda" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Opções de compilação:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Erro ao inicializar terminal." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Depurando no nível %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG não foi definido durante a compilação. Ignorado.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s não existe. Devo criá-lo?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Não é possível criar %s: %s" -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nenhum destinatário foi especificado.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: não foi possível anexar o arquivo.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Nenhuma caixa com novas mensagens." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Nenhuma caixa de mensagem para recebimento definida." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "A caixa de mensagens está vazia." @@ -3851,8 +3820,8 @@ msgstr "Pular para: " msgid "Invalid index number." msgstr "Número de índice inválido." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Nenhuma entrada." @@ -3864,59 +3833,51 @@ msgstr "Voc msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Você não pode mais subir" -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Você está na última página." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Você está na primeira página" -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "A primeira entrada está sendo mostrada." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "A última entrada está sendo mostrada." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Você está na última página." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Você está na última entrada." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Você está na primeira entrada." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Procurar por: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Procurar de trás para frente por: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Nenhum padrão de procura." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Não encontrado." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Nenhuma entrada marcada." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "A busca não está implementada neste menu." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "O pulo não está implementado em diálogos." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Não é possível marcar." @@ -3929,48 +3890,48 @@ msgstr "Lendo %s... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "O arquivo é um diretório, salvar lá?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "O arquivo é um diretório, salvar lá?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Arquivo no diretório: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Arquivo existe, (s)obrescreve, (a)nexa ou (c)ancela?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "sac" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 #, fuzzy msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Gravar mensagem na caixa" -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Apagando mensagens do servidor..." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Anexa mensagens a %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s não é uma caixa de mensagens!" @@ -3980,257 +3941,257 @@ msgstr "%s n msgid "Connection to %s closed" msgstr "Conectando a %s..." -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 #, fuzzy msgid "Preconnect command failed." msgstr "comando de pré-conexão falhou" -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Conectando a %s" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Copiando para %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Não foi possível encontrar o endereço do servidor %s." -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Conectando a %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Não foi possível abrir %s" -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "Login falhou." -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Não foi possível obter o certificado do servidor remoto" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "Conexão SSL usando %s" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[impossível calcular]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 #, fuzzy msgid "[invalid date]" msgstr "%s: valor inválido" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 #, fuzzy msgid "Server certificate has expired" msgstr "Este certificado foi emitido por:" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Este certificado pertence a:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Este certificado foi emitido por:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Este certificado foi emitido por:" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Impressão digital: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Verificação de certificado SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)ejeitar, (a)ceitar uma vez, aceitar (s)empre" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "ras" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)ejeitar, (a)ceitar uma vez" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ra" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Aviso: Não foi possível salvar o certificado" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Certificado salvo" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Conexão SSL usando %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Certificado salvo" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Erro ao inicializar terminal." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Impressão digital: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Impressão digital: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Este certificado foi emitido por:" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Este certificado foi emitido por:" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Este certificado foi emitido por:" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Verificação de certificado SSL" @@ -4260,309 +4221,325 @@ msgstr "Limite de travas excedido, remover a trava para %s?" msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Não é possível travar %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Limite de tempo excedido durante uma tentativa de trava com fcntl!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Esperando pela trava fcntl... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Limite de tempo excedido durante uma tentativa trava com flock!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Esperando pela tentativa de flock... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Não foi possível travar %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lendo %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Gravando %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Mensagens repetidas." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Não é possível anexar à pasta: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Mover mensagens lidas para %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Remover %d mensagem apagada?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Remover %d mensagens apagadas?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Movendo mensagens lidas para %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "A caixa de mensagens não sofreu mudanças" -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d mantidas, %d movidas, %d apagadas." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d mantidas, %d apagadas." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Pressione '%s' para trocar entre gravar ou não" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Use 'toggle-write' para reabilitar a gravação!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "A caixa está marcada como não gravável. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 #, fuzzy msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Caixa de correio removida." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s não existe. Devo criá-lo?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 #, fuzzy msgid "No newsserver defined!" msgstr "Nenhum nome de usuário POP definido." -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Não foi possível anexar %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Não é possível criar %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Não é possível criar %s: %s" + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "O servidor fechou a conexão!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Conectando a %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Conectando a %s..." -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Obtendo cabeçalhos das mensagens... [%d de %d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Obtendo mensagem..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Obtendo mensagem..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "comando de pré-conexão falhou" - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Obtendo mensagem..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Erro na linha de comando: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Fechando a conexão com o servidor IMAP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Conectando a %s..." -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Impossível consultar: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Obtendo espaços de nomenclatura..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 #, fuzzy msgid "Checking for new messages..." msgstr "Preparando mensagem encaminhada..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Preparando mensagem encaminhada..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Efetuando login..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Apagando mensagens do servidor..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Não disponível neste menu." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "PagAnt" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "ProxPag" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Ver Anexo" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Prox" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "O fim da mensagem está sendo mostrado." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "O início da mensagem está sendo mostrado." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Busca reversa: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Busca: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "A ajuda está sendo mostrada." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Não há mais texto citado." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Não há mais texto não-citado após o texto citado." @@ -4570,86 +4547,91 @@ msgstr "N msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "mensagem multiparte não tem um parâmetro de fronteiras!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Erro na expressão: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "erro na expressão" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Dia do mês inválido: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Mês inválido: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Mês inválido: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "erro na expressão" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "erro no padrão em: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: comando inválido" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: não é possível neste modo" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "faltam parâmetros" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "parêntese sem um corresponente: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "padrão vazio" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "erro: operação %d desconhecida (relate este erro)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilando padrão de busca..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Executando comando nas mensagens que casam..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Nenhuma mensagem casa com o critério" -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "A busca chegou ao fim sem encontrar um resultado" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "A busca chegou ao início sem encontrar um resultado" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Busca interrompida." @@ -4661,11 +4643,11 @@ msgstr "Entre a senha do PGP:" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Senha do PGP esquecida." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Erro: não foi possível criar o subprocesso do PGP! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4673,23 +4655,23 @@ msgstr "" "[-- Fim da saída do PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Não foi possível enviar a mensagem." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "Assinatura PGP verificada com sucesso." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Erro interno. Informe ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4697,34 +4679,34 @@ msgstr "" "[-- Erro: não foi possível criar um subprocesso para o PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Login falhou." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Não foi possível abrir o subprocesso do PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Não foi possível executar o PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "(e)ncripa, a(s)sina, assina (c)omo, (a)mbos, em l(i)nha, ou es(q)uece? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "escaiq" @@ -4766,105 +4748,109 @@ msgstr "Executando PGP..." msgid "PGP Key %s." msgstr "Chave do PGP %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Não é possível marcar." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 #, fuzzy msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Não é possível marcar." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 #, fuzzy msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Obtendo mensagem..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 #, fuzzy msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "Servidor POP não está definido." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Nenhuma mensagem nova no servidor POP." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 #, fuzzy msgid "Delete messages from server?" msgstr "Apagando mensagens do servidor..." -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Lendo novas mensagens (%d bytes)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Erro ao gravar a caixa!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d de %d mensagens lidas]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 #, fuzzy msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Autenticando (CRAM-MD5)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 #, fuzzy msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Autenticando (CRAM-MD5)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 #, fuzzy msgid "APOP authentication failed." msgstr "Autenticação GSSAPI falhou." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Não é possível marcar." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 #, fuzzy msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Apagando mensagens do servidor..." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Conectando a %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 #, fuzzy msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Fechando a conexão com o servidor IMAP..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 #, fuzzy msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Gravando mensagem em %s..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Fechando a conexão com o servidor IMAP..." @@ -5052,7 +5038,7 @@ msgstr "N msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem marcada." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nenhuma lista de email encontrada!" @@ -5062,69 +5048,69 @@ msgstr "" "Não foi possível decodificar todos os anexos marcados.\n" "Encapsular os demais através de MIME?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Anexar" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Não foi possível obter o type2.list do mixmaster!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Escolha uma sequência de reenviadores." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Erro: %s não pode ser usado como reenviador final de uma sequência." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Sequências do mixmaster são limitadas a %d elementos." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "A sequência de reenviadores já está vazia." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "O primeiro elemento da sequência já está selecionado." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "O último elemento da sequência já está selecionado." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "O mixmaster não aceita cabeçalhos Cc ou Bcc." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Por favor, defina a variável hostname para um valor adequado quando for\n" "usar o mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Erro ao enviar mensagem, processo filho terminou com código %d\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Erro ao enviar mensagem." @@ -5150,19 +5136,19 @@ msgstr "score: poucos argumentos" msgid "score: too many arguments" msgstr "score: muitos argumentos" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Sem assunto, cancelar?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Sem assunto, cancelado." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5171,12 +5157,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Responder para %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Responder para %s%s?" @@ -5184,95 +5170,103 @@ msgstr "Responder para %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Nenhuma mensagem marcada está visível!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Incluir mensagem na resposta?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Enviando mensagem citada..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Não foi possível incluir todas as mensagens solicitadas!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "Imprimir anexo?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Preparando mensagem encaminhada..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Editar mensagem adiada?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 #, fuzzy msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Preparando mensagem encaminhada..." -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Cancelar mensagem não modificada?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensagem não modificada cancelada." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Anexo salvo." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Mensagem adiada." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nenhum destinatário está especificado!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nenhum destinatário foi especificado." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Sem assunto, cancelar envio?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Nenhum assunto especificado." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Nenhum assunto especificado." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando mensagem..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Não foi possível enviar a mensagem." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Enviando em segundo plano." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Mensagem enviada." @@ -5295,16 +5289,16 @@ msgstr "%s n msgid "Could not open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Erro ao enviar a mensagem, processo filho saiu com código %d" -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Saída do processo de entrega" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5326,7 +5320,7 @@ msgstr "Sinal %d recebido... Saindo.\n" #: smime.c:109 #, fuzzy -msgid "Enter SMIME passphrase:" +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Entre a senha do PGP:" #: smime.c:310 @@ -5543,6 +5537,42 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "Acabou a memória!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: não foi possível anexar o arquivo" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: método de ordenação desconhecido" + +#, fuzzy +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default: erro na expressão regular: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s está atribuída" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s não está atribuída" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: tipo de caixa inválido" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: valor inválido" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Depurando no nível %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "A primeira entrada está sendo mostrada." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "A última entrada está sendo mostrada." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "comando de pré-conexão falhou" + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "escamq" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f81f1f6..163fd94 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.5.10i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 11:51+0200\n" "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n" "Language-Team: RUSSIAN \n" @@ -30,17 +30,17 @@ msgstr " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " msgid "Address: " msgstr "áÄÒÅÓ: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "ïÛÉÂËÁ: '%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ IDN." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " msgid "Aliases" msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍÙ" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÉÍÑ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr " msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ × mailcap ÓÐÏÓÏ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\"!" @@ -144,33 +144,33 @@ msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "" "õËÁÚÁÎÎÙÊ × mailcap ÓÐÏÓÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "÷ mailcap ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÓÐÏÓÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÁÑ ÚÁÐÉÓØ × mailcap ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ; ÐÒÏÓÍÏÔÒ ËÁË ÔÅËÓÔÁ." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME-ÔÉÐ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÁË ÜÔÏ ÐÅÞÁÔÁÔØ!" @@ -195,125 +195,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÅ ÑÝÉËÉ [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ [%s], ÍÁÓËÁ ÆÁÊÌÁ: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s], ÍÁÓËÁ ÆÁÊÌÁ: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "îÅÔ ÆÁÊÌÏ×, ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÈ ÄÁÎÎÏÊ ÍÁÓËÅ" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "" "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÎÁ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÕÄÁÌÅÎ." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "íÁÓËÁ ÆÁÊÌÁ: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÏ (d)ÄÁÔÅ, (a)ÉÍÅÎÉ, (z)ÒÁÚÍÅÒÕ ÉÌÉ (n)ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ?" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÐÏ (d)ÄÁÔÅ, (a)ÉÍÅÎÉ, (z)ÒÁÚÍÅÒÕ ÉÌÉ (n)ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ?" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dazn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÆÁÊÌÁ" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "îÅÔ ÆÁÊÌÏ×, ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÈ ÄÁÎÎÏÊ ÍÁÓËÅ" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × " @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "mono: msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒÉÂÕÔÁ" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" @@ -388,114 +388,114 @@ msgstr " msgid "Could not copy message" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÞÁÓÔØ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÁ." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ îå ÕÄÁÌÏÓØ." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ îå ÕÄÁÌÏÓØ." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ ÁÄÒÅÓÁ!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN: '%s'" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÆÉÌØÔÒÁ" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÏ" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÙ" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "ïÂÒ.ÐÏÒ.:(d)ÄÁÔÁ/(f)ÏÔ/(r)ÐÏÌÕÞ/(s)ÔÅÍÁ/(o)ËÏÍÕ/(t)ÄÉÓË/(u)ÂÅÚ/(z)ÒÁÚÍ/(c)" "ËÏÎÔ/(p)ÓÐÁÍ?" -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -511,98 +511,73 @@ msgstr "" "ðÏÒÑÄÏË:(d)ÄÁÔÁ/(f)ÏÔ/(r)ÐÏÌÕÞ/(s)ÔÅÍÁ/(o)ËÏÍÕ/(t)ÄÉÓË/(u)ÂÅÚ/(z)ÒÁÚÍ/(c)" "ËÏÎÔ/(p)ÓÐÁÍ?" -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrsotuzcp" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ%s × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ × %s ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ Content-Type ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÎÁ %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÏ×ÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ" @@ -614,11 +589,11 @@ msgstr " msgid "Send" msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "÷ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ" @@ -686,114 +661,114 @@ msgstr " msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN × \"%s\": '%s'." -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "÷ËÌÁÄÙ×ÁÀÔÓÑ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "÷ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÚ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "÷ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÚ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ/ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "ðÏÍÅÔØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÌÏÖÉÔØ!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ÌÏÖÅÎÉÊ." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÏ." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÏ." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÐÉÀ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "ðÏÌÅ Content-Type ÄÏÌÖÎÏ ÉÍÅÔØ ×ÉÄ ÔÉÐ/ÐÏÄÔÉÐ" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÌÑ Content-Type: %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "ïÔÌÏÖÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × %s..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ïÞÉÓÔÉÔØ É ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ïÞÉÓÔÉÔØ É ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ? " @@ -876,7 +851,7 @@ msgstr "" "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ PGP/" "MIME?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "ðÉÓØÍÏ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." @@ -950,7 +925,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1140,7 +1115,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1148,11 +1123,11 @@ msgstr "" "[-- îÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1160,19 +1135,19 @@ msgstr "" "[-- îÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- ëÏÎÅà PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ëÏÎÅà ÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- ëÏÎÅà ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1180,7 +1155,7 @@ msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1188,7 +1163,7 @@ msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÆÏÒÍÁÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÕ PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ! --]\n" @@ -1201,7 +1176,7 @@ msgstr "" "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1214,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" @@ -1383,7 +1358,7 @@ msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "" "÷ÓÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ËÌÀÞÉ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÅ, ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ ÉÌÉ ÚÁÐÒÅÝ£ÎÎÙÅ." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "÷ÙÈÏÄ " @@ -1458,12 +1433,12 @@ msgstr "%s msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "ðÏÉÓË ËÌÀÞÅÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ %s: " @@ -1491,326 +1466,326 @@ msgstr "esabifc" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ ËÁË: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "ÄÁ" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "ÎÅÔ" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "þÔÏÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' -- ÓÐÉÓÏË): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅÔ." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍ." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "÷ ÒÅÖÉÍÅ \"×ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\" ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÚÁÐÉÓØ × ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË, ÏÔËÒÙÔÙÊ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÂÕÄÕÔ ×ÎÅÓÅÎÙ ÐÒÉ ÅÇÏ ÚÁËÒÙÔÉÉ." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ×ÎÅÓÅÎÙ." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "óÏÚÄÁÔØ" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "÷ÓÅÍ" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" "ñÝÉË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. úÎÁÞÅÎÉÑ ÆÌÁÇÏ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙ." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × ÜÔÏÍ ÑÝÉËÅ." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "ñÝÉË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "îÅÔ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "îÅÔ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁÌÉÞÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÏÍÅÒÏÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ×ÉÄÉÍÏ." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔØÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "óÎÑÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÚÄÎÅÅ" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "üÔÏ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "îÅÔ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅÃ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ÎÁÞÁÌÁ." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÎÁÞÁÌÏ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ËÏÎÃÁ." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ" -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "÷ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1943,77 +1918,77 @@ msgstr " msgid "Clear flag" msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏËÁÚÁÔØ ÎÉ ÏÄÎÕ ÉÚ ÞÁÓÔÅÊ Multipart/Alternative! " "--]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- ÷ÌÏÖÅÎÉÅ #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- ôÉÐ: %s/%s, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s, ÒÁÚÍÅÒ: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒÁ: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ÐÏÔÏËÁ ÏÛÉÂÏË %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÔÉÐ message/external ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ access-type --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(ÒÁÚÍÅÒ %s ÂÁÊÔÏ×) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "ÂÙÌÏ ÕÄÁÌÅÎÏ --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- ÉÍÑ: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- üÔÏ ×ÌÏÖÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %s/%s ÎÅ ÂÙÌÏ ×ËÌÀÞÅÎÏ --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -2021,34 +1996,34 @@ msgstr "" "[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ --]\n" "[-- ×ÎÅÛÎÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, É ÚÎÁÞÅÎÉÅ access-type %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÔÉÐ multipart/signed ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ protocol." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÔÉÐ multipart/encrypted ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ protocol!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- ÔÉÐ %s/%s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÜÔÏÊ ÞÁÓÔÉ)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(ÆÕÎËÃÉÑ 'view-attachments' ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ!)" @@ -2090,26 +2065,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÄÌÑ %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ unhook * ÉÚ ËÏÍÁÎÄÙ hook." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÂÙÔÉÑ: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s ÉÚ ËÏÍÁÎÄÙ %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÍÅÔÏÄÏ× ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." @@ -2142,24 +2117,24 @@ msgstr " msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LOGIN ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "ïÛÉÂËÁ SASL-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ IMAP-ÑÝÉËÁ: %s" @@ -2203,100 +2178,105 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÚÁËÒÙÔ" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ. óÂÏÊ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÓÞÅÔÞÉËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s..." # "mutt ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ" -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "" "üÔÏÔ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ. Mutt ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó " "ÎÉÍ." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ TLS-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ TLS-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏÍÅÞÁÀÔÓÑ ËÁË ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÌÁÇÏ× ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d ÉÚ %d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ EXPUNGE" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ CLOSE" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏÔÅÒÑÎÏ. õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ?" @@ -2316,31 +2296,32 @@ msgstr " msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÜÛÁ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË." # ÉÌÉ "ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ" ÕÂÒÁÔØ?? -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ × %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..." @@ -2349,202 +2330,204 @@ msgstr " msgid "Continue?" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: %s" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "ÓÐÁÍ: ÏÂÒÁÚÅà ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "ÎÅ ÓÐÁÍ: ÏÂÒÁÚÅà ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÄÒÅÓ" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN '%s' × ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÅ '%s'.\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÐÏÌÅ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): ÏÛÉÂËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "ÐÒÅÆÉËÓ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ ÐÒÉ ÓÂÒÏÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÐÒÉ ÓÂÒÏÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉÐ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍ." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s: ÓÔÒÏËÁ %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: ÏÛÉÂËÉ × %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÂÏÌØÛÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏÛÉÂÏË × %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: ÏÛÉÂËÁ × %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÃÉËÌ × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ ÍÁËÒÏÓÁ." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "ëÌÁ×ÉÛÅ ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉËÁËÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "ëÌÁ×ÉÛÅ ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÎÉËÁËÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ. äÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s'." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÍÅÎÀ" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÁ×ÉÛ ÐÕÓÔÁ" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: ÐÕÓÔÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÁ×ÉÛ" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: ÎÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÉ (^G - ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ××ÏÄÁ): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "óÉÍ×ÏÌ = %s, ×ÏÓØÍÉÒÉÞÎÙÊ = %o, ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÊ = %d" @@ -3475,7 +3458,7 @@ msgstr " msgid "show S/MIME options" msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ S/MIME" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3485,7 +3468,7 @@ msgstr "" "þÔÏÂÙ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÄÒÅÓ .\n" "þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3500,7 +3483,7 @@ msgstr "" "ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n" "ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3532,7 +3515,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3559,7 +3543,7 @@ msgstr "" " ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. åÓÌÉ ×Ù ÅÅ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ ×Ï Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3568,7 +3552,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3578,8 +3563,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "ÚÁÐÕÓË: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3618,16 +3602,16 @@ msgstr "" "ÔÁËÏ×ÁÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" " -h\t\tÔÅËÓÔ ÜÔÏÊ ÐÏÄÓËÁÚËÉ" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3639,6 +3623,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3683,74 +3669,57 @@ msgstr "" "ÔÁËÏ×ÁÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" " -h\t\tÔÅËÓÔ ÜÔÏÊ ÐÏÄÓËÁÚËÉ" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "ïÔÌÁÄËÁ ÎÁ ÕÒÏ×ÎÅ %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "óÉÍ×ÏÌ DEBUG ÎÅ ÂÙÌ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ. éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. óÏÚÄÁÔØ?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s" -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "áÄÒÅÓÁÔÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× Ó ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÏÊ." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÓÏ ×ÈÏÄÑÝÉÍÉ ÐÉÓØÍÁÍÉ." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÕÓÔ." @@ -3808,8 +3777,8 @@ msgstr " msgid "Invalid index number." msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "úÁÐÉÓÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ." @@ -3821,59 +3790,51 @@ msgstr " msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "äÁÌØÎÅÊÛÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÐÉÓÉ." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÚÁÐÉÓÉ." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "ðÏÉÓË: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "îÅÔ ÏÂÒÁÚÃÁ ÐÏÉÓËÁ." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "îÅÔ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÐÏÉÓË ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "äÌÑ ÄÉÁÌÏÇÏ× ÐÅÒÅÈÏÄ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÏÍÅÔËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." @@ -3886,46 +3847,46 @@ msgstr " msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ. óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÎÅÍ?[(y)ÄÁ, (n)ÎÅÔ, (a)×ÓÅ]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "yna" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ. óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÎÅÍ?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ × ËÁÔÁÌÏÇÅ: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, (o)ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ, (a)ÄÏÂÁ×ÉÔØ, (Ó)ÏÔËÁÚ?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "úÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ë %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ!" @@ -3935,255 +3896,255 @@ msgstr "%s msgid "Connection to %s closed" msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÀ, ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÚÁÉÍÏÄÅÊÓÔ×ÉÉ Ó %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\"" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "îÁËÏÐÌÅÎÉÅ ÜÎÔÒÏÐÉÉ: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔËÁ ÜÎÔÒÏÐÉÉ" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ; ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÁÔÁ]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÓÔÅË" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÂÙÌ ×ÙÄÁÎ:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " Ó %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " ÐÏ %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ SSL-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔØ, (o)ÐÒÉÎÑÔØ, (a)ÐÒÉÎÑÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "roa" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔØ, (o)ÐÒÉÎÑÔØ" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "ro" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ; ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÓÔÅË" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÓÔÅË" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ SSL-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ" @@ -4213,306 +4174,322 @@ msgstr " msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "dotlock: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ fcntl-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "ðÏÐÙÔËÁ fcntl-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÆÁÊÌÁ... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ flock-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "ðÏÐÙÔËÁ flock-ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÆÁÊÌÁ... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "ðÉÛÅÔÓÑ %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÐÏÞÔÏ×ÏÍÕ ÑÝÉËÕ: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "÷ÙÞÉÓÔÉÔØ %d ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "÷ÙÞÉÓÔÉÔØ %d ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÝÁÀÔÓÑ × %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "ïÓÔÁ×ÌÅÎÏ: %d, ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÏ: %d, ÕÄÁÌÅÎÏ: %d." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "ïÓÔÁ×ÌÅÎÏ: %d, ÕÄÁÌÅÎÏ: %d." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ/ÚÁÐÒÅÝÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'toggle-write' ÄÌÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÔÁÌ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎ." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ -- ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. óÏÚÄÁÔØ?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s" + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÙÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÀ, ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ× ÉÍÅÎ..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁÌÉÞÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁÌÉÞÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÑ" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "ðÏÉÓË: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ ÕÖÅ ÐÅÒÅÄ ×ÁÍÉ." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "úÁ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÍ ÔÅËÓÔÏÍ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ." @@ -4520,86 +4497,91 @@ msgstr " msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "óÏÓÔÁ×ÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ boundary!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÄÁÔÁ: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: × ÜÔÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÓËÏÂËÁ: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÏÂÒÁÚÅÃ" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ %d (ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "ïÂÒÁÚÅà ÐÏÉÓËÁ ËÏÍÐÉÌÉÒÕÅÔÓÑ..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ ÐÏÄ ËÒÉÔÅÒÉÊ." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ËÏÎÃÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÅÒ×ÁÎ." @@ -4611,11 +4593,11 @@ msgstr " msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP ÆÒÁÚÁ-ÐÁÒÏÌØ ÕÄÁÌÅÎÁ ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4623,23 +4605,23 @@ msgstr "" "[-- ëÏÎÅà ×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP-ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "" "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4647,32 +4629,32 @@ msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP (e)ÛÉÆÒ, (s)ÐÏÄÐÉÓØ, (a)ÐÏÄÐÉÓØ ËÁË, (b)ÏÂÁ, %s, (c)ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "(i)PGP/ÔÅËÓÔ" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "esabifc" @@ -4713,95 +4695,99 @@ msgstr " msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-ËÌÀÞ %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ TOP ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ UIDL ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ POP-ÑÝÉËÁ: %s" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÙ × POP-ÑÝÉËÅ." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "þÉÔÁÀÔÓÑ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÂÁÊÔÏ×: %d)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ: %d ÉÚ %d]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÍÅÔÏÄ APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "ïÛÉÂËÁ APOP-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ USER ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó POP-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏÔÅÒÑÎÏ. õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ?" @@ -4978,7 +4964,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "ðÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "óÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!" @@ -4987,67 +4973,67 @@ msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" "õÄÁÌÏÓØ ÒÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅ ×ÓÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ. éÎËÁÐÓÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ × MIME?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ type2.list mixmaster!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÃÅÐÏÞËÕ remailer" -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "ïÛÉÂËÁ: %s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ËÁË ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ remailer" -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "ãÅÐÏÞËÉ mixmaster ÉÍÅÀÔ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÜÌÅÍÅÎÔÏ×: %d" -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "ãÅÐÏÞËÁ remailer ÕÖÅ ÐÕÓÔÁÑ." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÐÏÍÅÔÉÌÉ ÐÅÒ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÃÅÐÏÞËÉ." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÐÏÍÅÔÉÌÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÃÅÐÏÞËÉ." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Cc É Bcc." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ hostname ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÐÒÏÃÅÓÓ-ÐÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." @@ -5073,19 +5059,19 @@ msgstr "score: msgid "score: too many arguments" msgstr "score: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÐÉÓØÍÁ, ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÐÉÓØÍÁ, ÏÔËÁÚ." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5094,12 +5080,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?" @@ -5107,93 +5093,101 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÄÉÍÙÍ!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÔ×ÅÔ?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÅ?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÅÉÚÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ, ÏÔËÁÚ." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÌÏÖÅÎÏ." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." @@ -5216,16 +5210,16 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÐÒÏÃÅÓÓ-ÐÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ IDN %s ÐÒÉ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÅ Resent-From." @@ -5246,7 +5240,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %d... úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ S/MIME ÆÒÁÚÕ-ÐÁÒÏÌØ:" #: smime.c:310 @@ -5441,6 +5436,41 @@ msgstr " msgid "Out of memory!" msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): ÏÛÉÂËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉÐ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "ïÔÌÁÄËÁ ÎÁ ÕÒÏ×ÎÅ %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÀ, ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "esabifc" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ff47561..c9f8b65 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.95.6i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Vasko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "Premenova msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Heslo pre %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Koniec" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Zma¾" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Odma¾" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Ozna #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "Adresa: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Nem msgid "Aliases" msgstr "Zástupci" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Nena¹iel som ¹ablónu názvu, pokraèova»?" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Nena msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Zostavovacia polo¾ka mailcap-u vy¾aduje %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Chyba pri analýze adresy!" @@ -138,33 +138,33 @@ msgstr " msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Vstupná polo¾ka mailcap-u vy¾aduje %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "®iadna vstupná polo¾ka mailcap-u pre %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "®iadna polo¾ka mailcap-u nebola nájdená. Prezerám ako text." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME typ nie je definovaný. Nemo¾no zobrazi» pripojené dáta." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Nemo¾no vytvori» filter." -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Nemo¾no vytvori» filter" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Chyba zápisu!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Neviem, ako vytlaèi» dáta!" @@ -189,130 +189,130 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Spájam sa s %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s nie je adresár." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Schránky [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Adresár [%s], maska súboru: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Adresár [%s], maska súboru: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 #, fuzzy msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Nemo¾no prezera» adresár" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Maske nevyhovujú ¾iadne súbory" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 #, fuzzy msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Táto operácia nie je podporovaná pre PGP správy." -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Táto operácia nie je podporovaná pre PGP správy." -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 #, fuzzy msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Táto operácia nie je podporovaná pre PGP správy." -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 #, fuzzy msgid "Mailbox deleted." msgstr "Bola zistená sluèka v makre." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 #, fuzzy msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Po¹ta nebola odoslaná." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Zmeò adresár na: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Chyba pri èítaní adresára." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Maska súborov: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Spätné triedenie podµa (d)átumu, zn(a)kov, (z)-veµkosti, (n)etriedi»? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Triedenie podµa (d)átumu, zn(a)kov, (z)-veµkosti, alebo (n)etriedi»? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dazn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nové meno súboru: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Nemo¾no prezera» adresár" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Chyba pri prezeraní súboru" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Spájam sa s %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Maske nevyhovujú ¾iadne súbory" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "Nová po¹ta v %s." @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "mono: pr msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: vlastnos» nenájdená" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "príli¹ málo argumentov" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "príli¹ veµa argumentov" @@ -390,120 +390,120 @@ msgstr "Overi msgid "Could not copy message" msgstr "Nemo¾no posla» správu." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "" -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "" -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "" -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "" -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Príkaz: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Presmerova» správu do: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Presmerova» oznaèené správy do: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Chyba pri analýze adresy!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Presmerova» správu do %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Presmerova» správy do %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "Správa bola presmerovaná." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "Správy boli presmerované." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Správa bola presmerovaná." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Správy boli presmerované." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 #, fuzzy msgid "Can't create filter process" msgstr "Nemo¾no vytvori» filter" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Po¹li do rúry príkazu: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 #, fuzzy msgid "No printing command has been defined." msgstr "cykluj medzi schránkami s príchodzími správami" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Vytlaèi» správu?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Vytlaèi» oznaèené správy?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Správa bola vytlaèené" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Správy boli vytlaèené" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 #, fuzzy msgid "Message could not be printed" msgstr "Správa bola vytlaèené" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 #, fuzzy msgid "Messages could not be printed" msgstr "Správy boli vytlaèené" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" "Spät.tried.(d)át/(f)-od/p(r)í/(s)-pred/k(o)mu/(t)-re»/(u)-ne/(z)-veµ/(c)-" "skóre: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -520,99 +520,74 @@ msgid "" msgstr "" "Tried. (d)át/(f)-od/p(r)í/(s)-pred/k(o)mu/(t)-re»/(u)-ne/(z)-veµ/(c)-skó:" -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfrsotuzc" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Príkaz shell-u: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s%s do schránky" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s do schránky" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "%s%s do schránky" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s do schránky" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%s%s do schránky" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%s%s do schránky" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " oznaèené" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopírujem do %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: súbor nemo¾no pripoji»" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Nemo¾no otvori» doèasný súbor!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Nemo¾no otvori» doèasný súbor!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "" @@ -625,11 +600,11 @@ msgstr "Vl msgid "Send" msgstr "Posla»" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Preru¹i»" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Pripoj súbor" @@ -700,114 +675,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Nemô¾ete zmaza» jediné pridané dáta." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "" -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Nemo¾no pripoji»!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Otvor schránku, z ktorej sa bude pridáva» správa" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Otvor schránku, z ktorej sa bude pridáva» správa" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "V tejto zlo¾ke nie sú správy." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Oznaète správy, ktoré chcete prida»!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Nemo¾no pripoji»!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "" -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "" -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "" -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Neplatné kódovanie." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Ulo¾i» kópiu tejto správy?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Premenova» na: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Nemo¾no zisti» stav: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Nový súbor: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type je formy základ/pod" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Neznáme Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Nemo¾no vytvori» súbor %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Nemo¾no vytvori» pripojené dáta" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Odlo¾i» túto správu?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Zapísa» správu do schránky" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Zapisujem správu do %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Správa bola zapísaná." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" @@ -889,7 +864,7 @@ msgstr "Sp msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Po¹ta nebola odoslaná." @@ -958,7 +933,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Spú¹»am PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1145,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1153,11 +1128,11 @@ msgstr "" "[-- ZAÈIATOK SPRÁVY PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ZAÈIATOK BLOKU VEREJNÉHO K¥ÚÈA PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1165,25 +1140,25 @@ msgstr "" "[-- ZAÈIATOK SPRÁVY PODPÍSANEJ S PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 #, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- KONIEC SPRÁVY PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KONIEC BLOKU VEREJNÉHO K¥ÚÈA PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 #, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- KONIEC SPRÁVY PODPÍSANEJ S PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1191,7 +1166,7 @@ msgstr "" "[-- Chyba: nemo¾no nájs» zaèiatok správy PGP! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1199,7 +1174,7 @@ msgstr "" "[-- Chyba: poru¹ení správa PGP/MIME! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» doèasný súbor! --]\n" @@ -1212,7 +1187,7 @@ msgstr "" "[-- Nasledujúce dáta sú ¹ifrované pomocou PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1227,7 +1202,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- Koniec dát ¹ifrovaných pomocou PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" @@ -1400,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Koniec " @@ -1477,12 +1452,12 @@ msgstr "%s Chcete to naozaj pou msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Pou¾i» ID kµúèa = \"%s\" pre %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Zadajte ID kµúèa pre %s: " @@ -1512,330 +1487,330 @@ msgstr "esabif" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Podpí¹ ako: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "y-áno" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "nie" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Opusti» Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "neznáma chyba" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Stlaète kláves pre pokraèovanie..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' pre zoznam): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Nie je otvorená ¾iadna schránka." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 #, fuzzy msgid "There are no messages." msgstr "Vlákno obsahuje neèítané správy." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Schránka je iba na èítanie." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 #, fuzzy msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "%c: nepodporovaný v tomto móde" -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 #, fuzzy msgid "No visible messages." msgstr "®iadne nové správy" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Nemo¾no prepnú» zápis na schránke urèenej iba na èítanie!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Zmeny v zlo¾ke budú zapísané, keï ho opustíte." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Zmeny v zlo¾ke nebudú zapísané." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Ulo¾i»" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Napí¹" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Odpovedz" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Odpoveda» na adresu %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Schránka bola zmenená zvonku. Príznaky mô¾u by» nesprávne." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "V tejto schránke je nová po¹ta." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 #, fuzzy msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Schránka bola zmenená zvonku. Príznaky mô¾u by» nesprávne." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "®iadne oznaèené správy." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Zadajte ID kµúèa pre %s: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Táto správa nie je viditeµná." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Odsúvam správu ..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Skoèi» na správu: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Parameter musí by» èíslo správy." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Táto správa nie je viditeµná." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Neplatné èíslo správy." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Oznaèi»" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Zmaza» správy zodpovedajúce: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "®iadny limitovací vzor nie je aktívny." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Limit: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Limituj správy zodpovedajúce: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Ukonèi» Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Oznaè správy zodpovedajúce: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Odma¾" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Odma¾ správy zodpovedajúce: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Odznaè správy zodpovedajúce: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Otvor schránku iba na èítanie" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Otvor schránku" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Otvor schránku iba na èítanie" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s nie je schránka" -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Ukonèi» Mutt bey ulo¾enia?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vláknenie nie je povolené." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "ulo¾i» túto správu a posla» neskôr" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Ste na poslednej správe." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "®iadne odmazané správy." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Ste na prvej správe." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje z vrchu." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje zo spodu." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "®iadne nové správy" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "®iadne neèítané správy" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " v tomto obmedzenom zobrazení" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "®iadne ïaµ¹ie vlákna." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Ste na prvom vlákne." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Vlákno obsahuje neèítané správy." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1970,75 +1945,75 @@ msgstr "Nastavi msgid "Clear flag" msgstr "Vymaza» príznak" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- Chyba: Nemo¾no zobrazi» ¾iadnu èas» z Multipart/Alternative! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Príloha #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kódovanie: %s, Veµkos»: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Autoprezeranie pou¾itím %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Vyvolávam príkaz na automatické prezeranie: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- na %s --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Chyba pri automatickom prezeraní (stderr) %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: message/external-body nemá vyplnený parameter access-type --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Príloha %s/%s " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(veµkos» %s bytov) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "bola zmazaná --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- na %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- na %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Príloha %s/%s " -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -2048,36 +2023,36 @@ msgstr "" "[-- a oznaèenému externému zdroju --]\n" "[-- vypr¹ala platnos». --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- Príloha %s/%s nie je vlo¾ená v správe, --]\n" "[-- a oznaèený typ prístupu %s nie je podporovaný --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Chyba: multipart/signed nemá protokol." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Chyba: multipart/encrypted nemá vyplnený parameter protokolu!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Nemo¾no otvori» doèasný súbor!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s nie je podporovaný " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(pou¾ite '%s' na prezeranie tejto èasti)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(potrebujem 'view-attachments' priradené na klávesu!)" @@ -2119,26 +2094,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Pomoc pre %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "" -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "%s: neznáma hodnota" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "" @@ -2171,24 +2146,24 @@ msgstr "" msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "" -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Prihlasujem sa..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Prihlasovanie zlyhalo." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Vyberám %s..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "" -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "" @@ -2238,7 +2213,7 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Bola zistená sluèka v makre." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 #, fuzzy msgid "Mailbox closed" msgstr "Bola zistená sluèka v makre." @@ -2246,95 +2221,100 @@ msgstr "Bola zisten #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Fatálna chyba. Poèet správ nie je zosynchronizovaný!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Zatváram spojenie s IMAP serverom..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Tento IMAP server je starý. Mutt s ním nevie pracova»." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 #, fuzzy msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "Zakódovaný kµúè sedenia" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Vyberám %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 #, fuzzy msgid "Error opening mailbox" msgstr "Chyba pri zapisovaní do schránky!" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Vytvori» %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Èítam %d nových správ (%d bytov)..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 #, fuzzy msgid "Expunge failed" msgstr "Prihlasovanie zlyhalo." -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Ukladám stavové príznaky správy... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Vymazávam správy zo serveru..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 #, fuzzy msgid "CLOSE failed" msgstr "Prihlasovanie zlyhalo." -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 #, fuzzy msgid "Bad mailbox name" msgstr "Otvor schránku" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Kopírujem do %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Zatváram spojenie s IMAP serverom..." @@ -2354,29 +2334,30 @@ msgstr "Nemo msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Vyvolávam hlavièky správ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Vyvolávam hlavièky správ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Vyvolávam správu..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Odsúvam správu ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Presúvam preèítané správy do %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Zapisujem správu do %s ..." @@ -2386,206 +2367,208 @@ msgstr "Zapisujem spr msgid "Continue?" msgstr "(pokraèova»)\n" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "V tejto schránke je nová po¹ta." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: neznáma hodnota" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: príli¹ málo parametrov" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: príli¹ málo parametrov" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "oznaèi» správy zodpovedajúce vzoru" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "odznaèi» správy zodpovedajúce vzoru" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "zástupca: ¾iadna adresa" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "neplatná polo¾ka hlavièky" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: neznáma metóda triedenia" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default: chyba v regvýr: %s\n" +#: init.c:1501 init.c:1515 +#, c-format +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: neznáma premenná" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "prefix je neplatný s vynulovaním" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "hodnota je neplatná s vynulovaním" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s je nastavené" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s je nenastavené" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: neplatný typ schránky" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Schránka je iba na èítanie." -#: init.c:1253 init.c:1292 +#: init.c:1767 #, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: neplatná hodnota" - -#: init.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: neznáma hodnota" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: neznáma hodnota" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Chyba v %s, riadok %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "zdroj: chyby v %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "zdroj: chyba na %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: neznámy príkaz" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Chyba v príkazovom riadku: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "nemo¾no urèi» domáci adresár" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "nemo¾no urèi» meno pou¾ívateµa" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Bola zistená sluèka v makre." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Klávesa nie je viazaná." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Klávesa nie je viazaná. Stlaète '%s' pre nápovedu." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: príli¹ veµa parametrov" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: také menu neexistuje" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "prázdna postupnos» kláves" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: príli¹ veµa parametrov" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: v tabuµke neexistuje taká funkcia" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: prázdna postupnos» kláves" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "makro: príli¹ veµa parametrov" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 #, fuzzy msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: príli¹ málo parametrov" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: v tabuµke neexistuje taká funkcia" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Zadajte ID kµúèa pre %s: " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3540,7 +3523,7 @@ msgstr "extrahuj verejn msgid "show S/MIME options" msgstr "zobrazi» mo¾nosti PGP" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3548,7 +3531,7 @@ msgid "" "To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n" msgstr "Ak chcete kontaktova» vývojárov, napí¹te na .\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3561,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Mutt je voµný program, a ste vítaný ¹íri» ho\n" "za urèitých podmienok; napí¹te `mutt -vv' pre detaily.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3593,7 +3576,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1997-8 Thomas Roessler \n" @@ -3617,7 +3601,7 @@ msgstr "" " programom; ak nie, napí¹te do Free Software Foundation, Inc.,\n" " 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3626,7 +3610,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3636,8 +3621,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "pou¾itie: mutt [ -nRzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3668,16 +3652,16 @@ msgstr "" "nie sú\n" " -h\t\ttáto pomoc" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3689,6 +3673,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3725,75 +3711,58 @@ msgstr "" "nie sú\n" " -h\t\ttáto pomoc" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Nastavenia kompilácie:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Chyba pri inicializácii terminálu." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Ladenie na úrovni %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG nebol definovaný pri kompilácii. Ignorované.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Nemo¾no vytvori» súbor %s" -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Neboli uvedení ¾iadni príjemcovia.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: neschopný pripoji» súbor.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "®iadna schránka s novými správami." -#: main.c:913 +#: main.c:956 #, fuzzy msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "cykluj medzi schránkami s príchodzími správami" -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Schránka je prázdna." @@ -3854,8 +3823,8 @@ msgstr "Sko msgid "Invalid index number." msgstr "Neplatné èíslo indexu." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "®iadne polo¾ky." @@ -3867,60 +3836,52 @@ msgstr "Nem msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Nemô¾te rolova» ïalej hore." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Ste na poslednej stránke." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Ste na prvej stránke." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Je zobrazená prvá polo¾ka." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Je zobrazená posledná polo¾ka." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Ste na poslednej stránke." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Ste na poslednej polo¾ke." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Ste na prvej polo¾ke." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Hµada»: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Hµada» spätne: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "®iadny vzor pre hµadanie." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Nenájdené." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "®iadne oznaèené polo¾ky." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Hµadanie nie je implementované pre toto menu." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 #, fuzzy msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Hµadanie nie je implementované pre toto menu." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Oznaèovanie nie je podporované." @@ -3933,48 +3894,48 @@ msgstr " msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Súbor je adresár, ulo¾i» v òom?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Súbor je adresár, ulo¾i» v òom?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Súbor v adresári: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Súbor existuje, (o)-prepísa», prid(a)» alebo (c)-zru¹i»?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 #, fuzzy msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Zapísa» správu do schránky" -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Vymazávam správy zo serveru..." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Prida» správy do %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s nie je schránka!" @@ -3984,254 +3945,254 @@ msgstr "%s nie je schr msgid "Connection to %s closed" msgstr "Spájam sa s %s..." -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "" -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Pripájam sa na %s" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Kopírujem do %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Nemo¾no nájs» adresu pre hostiteµa %s." -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Nemo¾no otvori» %s" -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "Prihlasovanie zlyhalo." -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 #, fuzzy msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "nemo¾no urèi» domáci adresár" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "Pripájam sa na %s" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "neznáma chyba" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "%s: súbor nemo¾no pripoji»" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 #, fuzzy msgid "[invalid date]" msgstr "%s: neplatná hodnota" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 #, fuzzy msgid "roa" msgstr "oac" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Pripájam sa na %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 msgid "Certificate is not X.509" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Chyba pri inicializácii terminálu." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "" @@ -4260,310 +4221,325 @@ msgstr "Po msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Nemo¾no zisti» stav: %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Vypr¹al èas na uzamknutie pomocou fcntl!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Èakám na zámok od fcntl... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Vypr¹al èas na uzamknutie celého súboru!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Èakám na uzamknutie súboru... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Nemo¾no zisti» stav: %s.\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Èítam %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Zapisujem %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Správy boli presmerované." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Nemo¾no vytvori» súbor %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Presunú» preèítané správy do %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Odstráni» %d zmazané správy?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Odstráni» %d zmazaných správ?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Presúvam preèítané správy do %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Schránka nie je zmenená." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d ostalo, %d presunutých, %d vymazaných." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d ostalo, %d vymazaných." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Stlaète '%s' na prepnutie zápisu" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Pou¾ite 'prepnú»-zápis' na povolenie zápisu!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Schránka je oznaèená len na èítanie. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 #, fuzzy msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Bola zistená sluèka v makre." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 #, fuzzy msgid "No newsserver defined!" msgstr "Meno pou¾ívateµa POP nie je definované." -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Nemo¾no otvori» doèasný súbor!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Nemo¾no pripoji»!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Nemo¾no otvori» doèasný súbor!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Nemo¾no vytvori» súbor %s" + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Nemo¾no vytvori» súbor %s" + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Server uzavrel spojenie!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Spájam sa s %s..." -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Vyvolávam hlavièky správ... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Vyvolávam správu..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Vyvolávam správu..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Prihlasovanie zlyhalo." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Vyvolávam správu..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Chyba v príkazovom riadku: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Zatváram spojenie s IMAP serverom..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Nemo¾no zisti» stav: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Vyvolávam správu..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 #, fuzzy msgid "Checking for new messages..." msgstr "Odsúvam správu ..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Odsúvam správu ..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Prihlasujem sa..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Vymazávam správy zo serveru..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -#, fuzzy -msgid "Not available in this menu." -msgstr "V tejto schránke je nová po¹ta." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "PredSt" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "Ïaµ¹St" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Pozri prílohu" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Ïaµ¹í" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Spodok správy je zobrazený." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Vrch správy je zobrazený." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Spätné hµadanie: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Hµada»: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Pomoc sa akurát zobrazuje." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Nie je ïaµ¹í citovaný text." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "®iadny ïaµ¹í necitovaný text za citátom." @@ -4571,86 +4547,91 @@ msgstr " msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "viaczlo¾ková správa nemá parameter ohranièenia (boundary)!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Chyba vo výraze: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "chyba vo výraze" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Neplatný deò v mesiaci: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Neplatný mesiac: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Neplatný mesiac: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "chyba vo výraze" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "chyba vo vzore na: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: neplatný príkaz" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: nepodporovaný v tomto móde" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "chýbajúci parameter" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "nespárované zátvorky: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "prázdny vzor" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "chyba: neznámy operand %d (oznámte túto chybu)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompilujem vyhµadávací vzor..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Vykonávam príkaz na nájdených správach..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "®iadne správy nesplnili kritérium." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Hµadanie narazilo na spodok bez nájdenia zhody" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Hµadanie narazilo na vrchol bez nájdenia zhody" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Hµadanie bolo preru¹ené." @@ -4662,11 +4643,11 @@ msgstr "Zadajte fr msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Fráza hesla PGP bola zabudnutá." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4674,22 +4655,22 @@ msgstr "" "[-- Koniec výstupu PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Nemo¾no posla» správu." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "" -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Interná chyba. Informujte " -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4697,34 +4678,34 @@ msgstr "" "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Prihlasovanie zlyhalo." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Nemo¾no otvori» podproces PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "(e)-¹ifr, (s)-podp, podp (a)ko, o(b)e, (i)nline, alebo (f)-zabudnú» na to? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "esabif" @@ -4767,102 +4748,106 @@ msgstr "Sp msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP kµúè 0x%s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Oznaèovanie nie je podporované." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 #, fuzzy msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Nemo¾no vytvori» doèasný súbor" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Oznaèovanie nie je podporované." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 #, fuzzy msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Vyvolávam správu..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 #, fuzzy msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Nemo¾no vytvori» doèasný súbor" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "Hostiteµ POP nie je definovaný." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "®iadna nová po¹ta v schránke POP." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 #, fuzzy msgid "Delete messages from server?" msgstr "Vymazávam správy zo serveru..." -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Èítam %d nových správ (%d bytov)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Chyba pri zapisovaní do schránky!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [preèítaných správ: %d]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "" -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "" -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "" -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Oznaèovanie nie je podporované." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 #, fuzzy msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Vymazávam správy zo serveru..." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Pripájam sa na %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 #, fuzzy msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Zatváram spojenie s IMAP serverom..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 #, fuzzy msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Zapisujem správu do %s ..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Zatváram spojenie s IMAP serverom..." @@ -5049,7 +5034,7 @@ msgstr "Nemo msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "pou¾i» ïaµ¹iu funkciu na oznaèené správy" -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nenájdené ¾iadne po¹tové zoznamy!" @@ -5057,71 +5042,71 @@ msgstr "Nen msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 #, fuzzy msgid "Append" msgstr "Posla»" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Oznaèi»" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 #, fuzzy msgid "Select a remailer chain." msgstr "zmaza» v¹etky znaky v riadku" -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "" -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "" -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "" -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 #, fuzzy msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Ste na prvej správe." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "" -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "" -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Chyba pri posielaní správy, dcérsky proces vrátil %d (%s).\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Chyba pri posielaní správy." @@ -5147,19 +5132,19 @@ msgstr "score: pr msgid "score: too many arguments" msgstr "score: príli¹ veµa parametrov" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "®iadny predmet, ukonèi»?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "®iadny predmet, ukonèujem." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5168,12 +5153,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Odpoveda» na adresu %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Odpoveda» na adresu %s%s?" @@ -5181,97 +5166,105 @@ msgstr "Odpoveda #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "®iadna z oznaèených správ nie je viditeµná!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Prilo¾i» správu do odpovede?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 #, fuzzy msgid "Including quoted message..." msgstr "Posielam správu..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Nemo¾no pripoji» v¹etky po¾adované správy!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "Vytlaèi» prílohu?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 #, fuzzy msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Odsúvam správu ..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Vyvola» odlo¾enú správu?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 #, fuzzy msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Odsúvam správu ..." -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Zru¹i» nezmenenú správu?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nezmenená správa bola zru¹ená." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Pripojené dáta boli ulo¾ené." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Správa bola odlo¾ená." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nie sú uvedení ¾iadni príjemcovia!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Neboli uvedení ¾iadni príjemcovia!" -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "®iadny predmet, zru¹i» posielanie?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Nebol uvedený predmet." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Nebol uvedený predmet." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Posielam správu..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Nemo¾no posla» správu." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "" -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Správa bola odoslaná." @@ -5294,16 +5287,16 @@ msgstr "%s nie je schr msgid "Could not open %s" msgstr "Nemo¾no otvori» %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Chyba pri posielaní správy, dcérsky proces vrátil %d (%s).\n" -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5325,7 +5318,7 @@ msgstr "Zachyten #: smime.c:109 #, fuzzy -msgid "Enter SMIME passphrase:" +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Zadajte frázu hesla PGP:" #: smime.c:310 @@ -5541,6 +5534,42 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "Nedostatok pamäte!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: súbor nemo¾no pripoji»" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: neznáma metóda triedenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default: chyba v regvýr: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s je nastavené" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s je nenastavené" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: neplatný typ schránky" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: neplatná hodnota" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Ladenie na úrovni %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Je zobrazená prvá polo¾ka." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Je zobrazená posledná polo¾ka." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Prihlasovanie zlyhalo." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "esabmf" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a92cc9b..7ad47bb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:01+0200\n" "Last-Translator: Johan Svedberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "Anv msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Lösenord för %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Ta bort" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Återställ" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "V #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Varning: Detta alias kommer kanske inte att fungera. Fixa det?" msgid "Address: " msgstr "Adress: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Fel: '%s' är ett dåligt IDN." @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Du saknar alias!" msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Kan inte para ihop namnmall, fortsätt?" @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Kan inte para ihop namnmall, forts msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\"-posten i mailcap kräver %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Fel uppstod vid körning av \"%s\"!" @@ -135,33 +135,33 @@ msgstr "Ingen \"compose\"-post i mailcap f msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "\"edit\"-posten i mailcap kräver %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Ingen \"edit\"-post i mailcap för %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Ingen matchande mailcap-post hittades. Visar som text." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME-typ ej definierad. Kan inte visa bilaga." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Kan inte skapa filter" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Kan inte skapa filter" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Fel vid skrivning!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Jag vet inte hur det där ska skrivas ut!" @@ -186,124 +186,124 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Avslutar prenumeration på %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s är inte en katalog." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Brevlådor [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Prenumererar på [%s], filmask: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Katalog [%s], filmask: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Kan inte bifoga en katalog!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Inga filer matchar filmasken" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Endast IMAP-brevlådor kan skapas" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Endast IMAP-brevlådor kan döpas om" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Endast IMAP-brevlådor kan tas bort" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Ta bort brevlådan \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Brevlådan har tagits bort." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Brevlådan togs inte bort." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Ändra katalog till: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Fel vid läsning av katalog." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Filmask: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sortera omvänt efter (d)atum, (a)lpha, (s)torlek eller i(n)te alls? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sortera efter (d)atum, (a)lpha, (s)torlek eller i(n)te alls? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "dasn" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Nytt filnamn: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Kan inte visa en katalog" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Fel vid försök att visa fil" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Avslutar prenumeration på %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Inga filer matchar filmasken" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 msgid "New mail in " msgstr "Nytt brev i " @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "mono: f msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: attributet finns inte" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "för få parametrar" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "för många parametrar" @@ -378,114 +378,114 @@ msgstr "Verifiera PGP-signatur?" msgid "Could not copy message" msgstr "Kunde inte kopiera meddelande" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME-signaturen verifierades framgångsrikt." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Ägarens S/MIME-certifikat matchar inte avsändarens." -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Varning: En del av detta meddelande har inte blivit signerat." -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME-signaturen kunde INTE verifieras." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP-signaturen verifierades framgångsrikt." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP-signaturen kunde INTE verifieras." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Återsänd meddelandet till: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Återsänd märkta meddelanden till: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Fel vid tolkning av adress!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Dåligt IDN: \"%s\"" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Återsänd meddelande till %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Återsänd meddelanden till %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Message not bounced." msgstr "Meddelande återsändes inte." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 msgid "Messages not bounced." msgstr "Meddelanden återsändes inte." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Meddelande återsänt." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Meddelanden återsända." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Kan inte skapa filterprocess" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Öppna rör till kommando: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Inget utskriftskommando har definierats." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Skriv ut meddelande?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Skriv ut märkta meddelanden?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Meddelande har skrivits ut" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Meddelanden har skrivits ut" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Meddelandet kunde inte skrivas ut" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Meddelanden kunde inte skrivas ut" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "Omvänt (d)atum/(f)rån/(m)ot./(ä)re./(t)ill/t(r)åd/(o)sor./(s)tor./(p)oäng/sp" "(a)m?: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " @@ -501,98 +501,73 @@ msgstr "" "Sortera (d)atum/(f)rån/(m)ot./(ä)re./(t)ill/t(r)åd/(o)sor./(s)tor./(p)oäng/sp" "(a)m?: " -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "dfmätrospa" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Skalkommando: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Avkoda-spara%s till brevlåda" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Avkoda-kopiera%s till brevlåda" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Dekryptera-spara%s till brevlåda" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Dekryptera-kopiera%s till brevlåda" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Spara%s till brevlåda" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Kopiera%s till brevlåda" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " märkt" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopierar till %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: kunde inte bifoga fil" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Konvertera till %s vid sändning?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "\"Content-Type\" ändrade till %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Teckenuppsättning ändrad till %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "konverterar inte" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "konverterar" @@ -604,11 +579,11 @@ msgstr "Det finns inga bilagor." msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" @@ -676,114 +651,114 @@ msgstr "Varning: \"%s\" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Du får inte ta bort den enda bilagan." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Dåligt IDN i \"%s\": \"%s\"" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Bifogar valda filer..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Kunde inte bifoga %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Öppna brevlåda att bifoga meddelande från" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Öppna brevlåda att bifoga meddelande från" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Inga meddelanden i den foldern." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Märk de meddelanden du vill bifoga!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Kunde inte bifoga!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Omkodning påverkar bara textbilagor." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Den aktiva bilagan kommer inte att bli konverterad." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Den aktiva bilagan kommer att bli konverterad." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ogiltig kodning." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Spara en kopia detta meddelande?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Byt namn till: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Kan inte ta status på %s: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Ny fil: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "\"Content-Type\" har formen bas/undertyp" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Okänd \"Content-Type\" %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Kan inte skapa fil %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Vad vi har här är ett misslyckande att skapa en bilaga." -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Skjut upp det här meddelandet?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Skriv meddelande till brevlåda" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Skriver meddelande till %s ..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Meddelande skrivet." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME redan valt. Rensa och fortsätt? " -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP redan valt. Rensa och fortsätt? " @@ -864,7 +839,7 @@ msgstr "Startar PGP..." msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Meddelande kan inte skickas infogat. Återgå till att använda PGP/MIME?" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "Brevet skickades inte." @@ -938,7 +913,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Startar PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1128,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1136,11 +1111,11 @@ msgstr "" "[-- PGP-MEDDELANDE BÖRJAR --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- START PÅ BLOCK MED PUBLIK PGP-NYCKEL --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1148,19 +1123,19 @@ msgstr "" "[-- START PÅ PGP-SIGNERAT MEDDELANDE --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP-MEDDELANDE SLUTAR --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- SLUT PÅ BLOCK MED PUBLIK PGP-NYCKEL --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- SLUT PÅ PGP-SIGNERAT MEDDELANDE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1168,7 +1143,7 @@ msgstr "" "[-- Fel: kunde inte hitta början av PGP-meddelande! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1176,7 +1151,7 @@ msgstr "" "[-- Fel: missformat PGP/MIME-meddelande! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fel: kunde inte skapa tillfällig fil! --]\n" @@ -1189,7 +1164,7 @@ msgstr "" "[-- Följande data är PGP/MIME-krypterad --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1202,7 +1177,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Slut på PGP/MIME-krypterad data --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Slut på PGP/MIME-krypterad data --]\n" @@ -1374,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Alla matchande nycklar är utgångna, återkallade, eller inaktiverade." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Avsluta " @@ -1449,12 +1424,12 @@ msgstr "%s Vill du verkligen anv msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Söker efter nycklar som matchar \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Använd nyckel-ID = \"%s\" för %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Ange nyckel-ID för %s: " @@ -1482,325 +1457,325 @@ msgstr "ksobir" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Signera som: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "ja" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "nej" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Avsluta Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "okänt fel" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " (\"?\" för lista): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Ingen brevlåda är öppen." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Inga meddelanden." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Brevlådan är skrivskyddad." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funktionen ej tillåten i \"bifoga-meddelande\"-läge." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Inga synliga meddelanden." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Kan inte växla till skrivläge på en skrivskyddad brevlåda!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Ändringarna i foldern skrivs när foldern lämnas." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Ändringarna i foldern kommer inte att skrivas." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Brev" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "Svara till %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Brevlådan har ändrats externt. Flaggor kan vara felaktiga." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Nya brev i den här brevlådan." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Brevlådan har ändrats externt." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Inga märkta meddelanden." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 msgid "Nothing to do." msgstr "Ingenting att göra." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "Ange nyckel-ID: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Första meddelandet är inte synligt i den här begränsade vyn" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Kollar efter nya meddelanden..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Hoppa till meddelande: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Parametern måste vara ett meddelandenummer." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Det meddelandet är inte synligt." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Ogiltigt meddelandenummer." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Radera" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Radera meddelanden som matchar: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Inget avgränsande mönster är aktivt." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Gräns: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Visa endast meddelanden som matchar: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Avsluta Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Märk meddelanden som matchar: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Återställ" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Återställ meddelanden som matchar: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Avmarkera meddelanden som matchar: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Öppna brevlåda i skrivskyddat läge" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "Öppna brevlåda" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Öppna brevlåda i skrivskyddat läge" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s är inte en brevlåda." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Avsluta Mutt utan att spara?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Trådning ej aktiverat." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "spara det här meddelandet för att skicka senare" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Du är på det sista meddelandet." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Inga återställda meddelanden." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Du är på det första meddelandet." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Sökning fortsatte från början." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Sökning fortsatte från slutet." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Inga nya meddelanden" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Inga olästa meddelanden" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " i den här begränsade vyn" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Inga fler trådar." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Du är på den första tråden." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Tråden innehåller olästa meddelanden." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1933,75 +1908,75 @@ msgstr "S msgid "Clear flag" msgstr "Ta bort flagga" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- Fel : Kan inte visa någon del av \"Multipart/Alternative\"! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Bilaga #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kodning: %s, Storlek: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatisk visning med %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Kommando för automatisk visning: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Kan inte köra %s. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Automatisk visning av standardfel gällande %s --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Fel: \"message/external-body\" har ingen åtkomsttypsparameter --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(storlek %s byte)" -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "har raderats --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- på %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- namn: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan är inte inkluderad, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -2009,34 +1984,34 @@ msgstr "" "[-- och den angivna externa källan har --]\n" "[-- utgått. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- och den angivna åtkomsttypen %s stöds inte --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Fel: \"multipart/signed\" har inget protokoll." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Fel: \"multipart/encrypted\" har ingen protokollsparameter!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s stöds inte " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(använd \"%s\" för att visa den här delen)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(\"view-attachments\" måste knytas till tangent!)" @@ -2078,26 +2053,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Hjälp för %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "\"unhook\": Kan inte göra \"unhook *\" inifrån en \"hook\"." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "\"unhook\": okänd \"hook\"-typ: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "\"unhook\": Kan inte ta bort en %s inifrån en %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Ingen verifieringsmetod tillgänglig" @@ -2130,24 +2105,24 @@ msgstr "GSSAPI-verifiering misslyckades." msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN inaktiverat på den här servern." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Loggar in..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Inloggning misslyckades." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Verifierar (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL-verifiering misslyckades." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s är en ogiltig IMAP-sökväg" @@ -2191,97 +2166,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Brevlåda omdöpt." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Brevlåda stängd." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Fatalt fel. Meddelandeantalet är ur synk!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Stänger anslutning till %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Den här IMAP-servern är uråldrig. Mutt fungerar inte med den." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Säker anslutning med TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Kunde inte förhandla fram TLS-anslutning" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Väljer %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Fel vid öppning av brevlåda" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Skapa %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Märker %d meddelanden som raderade..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "Radering misslyckades" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Sparar statusflaggor för meddelanden... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Raderar meddelanden från server..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE misslyckades" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE misslyckades" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Dåligt namn på brevlåda" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Prenumererar på %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Avslutar prenumeration på %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Anslutning tappad. Återanslut till POP-server?" @@ -2301,29 +2281,30 @@ msgstr "Kunde inte skapa tillf msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Utvärderar cache... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Hämtar meddelandehuvuden... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Hämtar meddelande..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Brevindexet är fel. Försök att öppna brevlådan igen." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Laddar upp meddelande ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopierar %d meddelanden till %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopierar meddelande %d till %s..." @@ -2332,202 +2313,204 @@ msgstr "Kopierar meddelande %d till %s..." msgid "Continue?" msgstr "Fortsätt?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Inte tillgänglig i den här menyn." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s är en ogilitig POP-sökväg" + +#: init.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: Okänd typ." + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "Dåligt reguljärt uttryck: %s" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: för få parametrar" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: för få parametrar" -#: init.c:498 +#: init.c:975 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam: inget matchande mönster" -#: init.c:500 +#: init.c:977 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam: inget matchande mönster" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: ingen adress" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Varning: Dåligt IDN \"%s\" i alias \"%s\".\n" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "ogiltigt huvudfält" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: okänd sorteringsmetod" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): fel i reguljärt uttryck: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: okänd variabel" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "prefix är otillåtet med \"reset\"" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "värde är otillåtet med \"reset\"" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s är satt" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s är inte satt" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: ogiltig typ av brevlåda" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: ogiltigt värde" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "Brevlådan är skrivskyddad." -#: init.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: Okänd typ." +#: init.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s är en ogilitig POP-sökväg" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: okänd typ" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Fel i %s, rad %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: fel i %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: läsningen avbruten pga för många fel i %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: fel vid %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: okänt kommando" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Fel i kommandorad: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "kunde inte avgöra hemkatalog" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "kunde inte avgöra användarnamn" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "Oändlig slinga i macro upptäckt." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Tangenten är inte knuten." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Tangenten är inte knuten. Tryck \"%s\" för hjälp." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: för många parametrar" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: ingen sådan meny" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "tom tangentsekvens" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: för många parametrar" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: ingen sådan funktion i tabell" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: tom tangentsekvens" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: för många parametrar" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: inga parametrar" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: ingen sådan funktion" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Ange nycklar (^G för att avbryta): " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Tecken = %s, Oktal = %o, Decimal = %d" @@ -3453,7 +3436,7 @@ msgstr "extrahera st msgid "show S/MIME options" msgstr "visa S/MIME-flaggor" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3464,7 +3447,7 @@ msgstr "" "org>.\n" "För att rapportera ett fel, var vänlig använd verktyget flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3477,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Mutt är fri mjukvara, och du är välkommen att sprida det vidare\n" "under vissa villkor; kör `mutt -vv' för detaljer.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3509,7 +3492,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Upphovsrätt (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" "Upphovsrätt (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3539,7 +3523,7 @@ msgstr "" " Foundation,Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " "USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3548,7 +3532,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3558,8 +3543,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -3597,16 +3581,16 @@ msgstr "" "om inget finns\n" " -h\t\tden här hjälptexten" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3618,6 +3602,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3661,74 +3647,57 @@ msgstr "" "om inget finns\n" " -h\t\tden här hjälptexten" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Kompileringsval:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Fel vid initiering av terminalen." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Avlusning på nivå %d.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG var inte valt vid kompilering. Ignoreras.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s finns inte. Skapa den?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Kan inte skapa %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Inga mottagare angivna.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: kunde inte bifoga fil.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Ingen brevlåda med nya brev." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Inga inkommande brevlådor definierade." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Brevlådan är tom." @@ -3788,8 +3757,8 @@ msgstr "Hoppa till: " msgid "Invalid index number." msgstr "Ogiltigt indexnummer." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Inga poster." @@ -3801,59 +3770,51 @@ msgstr "Du kan inte rulla l msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Du kan inte rulla längre upp." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Du är på den sista sidan." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Du är på den första sidan." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Första posten visas." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "Sista posten visas." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Du är på den sista sidan." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Du är på den sista posten." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Du är på den första posten." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Sök efter: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Sök i omvänd ordning efter: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Inget sökmönster." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Hittades inte." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Inga märkta poster." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Sökning är inte implementerad för den här menyn." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Hoppning är inte implementerad för dialoger." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Märkning stöds inte." @@ -3866,46 +3827,46 @@ msgstr "L msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "maildir_commit_message(): kunde inte sätta tid på fil" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Filen är en katalog, spara i den? [(j)a, n(ej), (a)lla]" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "jna" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Filen är en katalog, spara i den?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Fil i katalog: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Filen finns, skriv (ö)ver, (l)ägg till, eller (a)vbryt?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "öla" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Kan inte spara meddelande till POP-brevlåda." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Kan inte redigera meddelande på POP-servern." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Lägg till meddelanden till %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s är inte en brevlåda!" @@ -3915,255 +3876,255 @@ msgstr "%s msgid "Connection to %s closed" msgstr "Anslutning till %s stängd" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL är otillgängligt." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "\"Preconnect\"-kommandot misslyckades." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Fel uppstod vid förbindelsen till %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "Dåligt IDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Slår upp %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kunde inte hitta värden \"%s\"" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Ansluter till %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kunde inte ansluta till %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Misslyckades med att hitta tillräckligt med slumptal på ditt system" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Fyller slumptalscentral: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s har osäkra rättigheter!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL inaktiverat på grund av bristen på slumptal" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fel" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL misslyckades: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Kunde inte hämta certifikat från \"peer\"" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "SSL-anslutning använder %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[kan inte beräkna]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[ogiltigt datum]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Servercertifikat är inte giltigt än" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Serverertifikat har utgått" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Det här certifikatet tillhör:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Det här certifikatet utfärdades av:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Det här certifikatet är giltigt" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " från %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " till %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Fingeravtryck: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Kontroll av SSL-certifikat" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(f)örkasta, (g)odkänn den här gången, godkänn (v)arje gång" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "fgv" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(f)örkasta, (g)odkänn den här gången" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "fg" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Varning: kunde inte spara certifikat" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Certifikat sparat" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL-anslutning använder %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Servercertifikat är inte giltigt än" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Fel vid initiering av terminalen." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Fingeravtryck: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Fingeravtryck: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Servercertifikat är inte giltigt än" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Serverertifikat har utgått" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Serverertifikat har utgått" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Servercertifikat är inte giltigt än" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "Kontroll av SSL-certifikat" @@ -4193,306 +4154,322 @@ msgstr "L msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Kan inte \"dotlock\" %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Maxtiden överskreds när \"fcntl\"-låsning försöktes!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Väntar på fcntl-låsning... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Maxtiden överskreds när \"flock\"-låsning försöktes!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Väntar på \"flock\"-försök... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Kunde inte låsa %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Läser %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Skriver %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Meddelanden återsändes inte." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "Kan inte lägga till folder: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Flytta lästa meddelanden till %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Rensa %d raderat meddelande?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Rensa %d raderade meddelanden?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Flyttar lästa meddelanden till %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Brevlåda är oförändrad." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d behölls, %d flyttades, %d raderades." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d behölls, %d raderades." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Tryck \"%s\" för att växla skrivning" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Använd \"toggle-write\" för att återaktivera skrivning!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Brevlåda är märkt som ej skrivbar. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Brevlåda är synkroniserad." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Heltalsöverflödning -- kan inte allokera minne." -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s finns inte. Skapa den?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s är en ogilitig POP-sökväg" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "Kunde inte bifoga %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "Kan inte skapa %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "Kan inte skapa %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Servern stängde förbindelsen!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "Ansluter till %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "Anslutning till %s stängd" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Hämtar meddelandehuvuden... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Hämtar meddelande..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Hämtar lista över meddelanden..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "\"Preconnect\"-kommandot misslyckades." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Hämtar meddelande..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Fel i kommandorad: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s är en ogilitig POP-sökväg" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "Stänger anslutning till POP-server..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "Anslutning till %s stängd" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Kan inte ta status på %s: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Hämtar namnrymder..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Kollar efter nya meddelanden..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Kollar efter nya meddelanden..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Loggar in..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Raderar meddelanden från server..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Inte tillgänglig i den här menyn." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "Föreg. sida" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "Nästa sida" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Visa bilaga" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Slutet av meddelande visas." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Början av meddelande visas." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Sök i omvänd ordning: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Sök: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hjälp visas just nu." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "Ingen mer citerad text." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Ingen mer ociterad text efter citerad text." @@ -4500,86 +4477,91 @@ msgstr "Ingen mer ociterad text efter citerad text." msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "\"multipart\"-meddelande har ingen avgränsningsparameter!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Fel i uttryck: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "fel i uttryck" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Ogiltig dag i månaden: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Ogiltig månad: %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Ogiltigt relativt datum: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "fel i uttryck" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "fel i mönster vid: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: ogiltigt kommando" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: stöds inte i det här läget" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "saknar parameter" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "missmatchande parentes: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "tomt mönster" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "fel: okänd operation %d (rapportera det här felet)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompilerar sökmönster..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Kör kommando på matchande meddelanden..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Inga meddelanden matchade kriteriet." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Sökning nådde slutet utan att hitta träff" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Sökning nådde början utan att hitta träff" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Sökning avbruten." @@ -4591,11 +4573,11 @@ msgstr "Mata in PGP-l msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP-lösenfras glömd." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Fel: kunde inte skapa PGP-underprocess! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4603,22 +4585,22 @@ msgstr "" "[-- Slut på PGP-utdata --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Kunde inte kopiera meddelande" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP-signaturen verifierades framgångsrikt." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Internt fel. Informera ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4626,32 +4608,32 @@ msgstr "" "[-- Fel: kunde inte skapa en PGP-underprocess! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 msgid "Decryption failed." msgstr "Avkryptering misslyckades." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kan inte öppna PGP-underprocess!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan inte starta PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "PGP (k)ryptera, (s)ignera, signera s(o)m, (b)åda %s, eller (r)ensa? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "(i)nfogat" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 msgid "esabifc" msgstr "ksobir" @@ -4691,95 +4673,99 @@ msgstr "Startar PGP..." msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-nyckel %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Kommandot TOP stöds inte av servern." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Kan inte skriva huvud till tillfällig fil!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Kommandot UIDL stöds inte av servern." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s är en ogilitig POP-sökväg" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Hämtar lista över meddelanden..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Kan inte skriva meddelande till tillfällig fil!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP-värd är inte definierad." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Inga nya brev i POP-brevlåda." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Radera meddelanden från server?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Läser nya meddelanden (%d byte)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Fel vid skrivning av brevlåda!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d av %d meddelanden lästa]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Verifierar (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Verifierar (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP-verifiering misslyckades." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Kommandot USER stöds inte av servern." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Kunde inte lämna meddelanden på server." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Fel vid anslutning till server: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Stänger anslutning till POP-server..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Verifierar meddelandeindex..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Anslutning tappad. Återanslut till POP-server?" @@ -4955,7 +4941,7 @@ msgstr "Kan inte skapa %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Kan inte hitta några märkta meddelanden." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Inga sändlistor hittades!" @@ -4963,69 +4949,69 @@ msgstr "Inga s msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "Kan inte avkoda alla märkta bilagor. MIME-inkapsla de övriga?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Lägg till" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Kan inte hämta mixmasters type2.list!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Välj en återpostarkedja." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Fel: %s kan inte användas som den sista återpostaren i en kedja." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Mixmaster-kedjor är begränsade till %d element." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Återpostarkedjan är redan tom." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Du har redan valt det första kedjeelementet." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Du har redan valt det sista kedjeelementet." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster accepterar inte Cc eller Bcc-huvuden." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Var vänlig och sätt \"hostname\"-variabeln till ett passande värde vid " "användande av mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Fel vid sändning av meddelande, barn returnerade %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Fel vid sändning av meddelande." @@ -5051,19 +5037,19 @@ msgstr "score: f msgid "score: too many arguments" msgstr "score: för många parametrar" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Inget ämne, avbryt?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Inget ämne, avbryter." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5072,12 +5058,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Svara till %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Svara till %s%s?" @@ -5085,93 +5071,101 @@ msgstr "Svara till %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Inga märkta meddelanden är synliga!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Inkludera meddelande i svar?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Inkluderar citerat meddelande..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Kunde inte inkludera alla begärda meddelanden!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Vidarebefordra som bilaga?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Förbereder vidarebefordrat meddelande..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Återkalla uppskjutet meddelande?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Redigera vidarebefordrat meddelande?" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbryt?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbröt." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Bilaga sparad." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Meddelande uppskjutet." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Inga mottagare är angivna!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Inga mottagare blev angivna." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Inget ärende, avbryt sändning?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Inget ärende angivet." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Inget ärende angivet." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Skickar meddelande..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Kunde inte skicka meddelandet." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Skickar i bakgrunden." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "Brevet skickat." @@ -5194,16 +5188,16 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Fel vid sändning av meddelande, barn returnerade %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Utdata från sändprocessen" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "Dåligt IDN %s vid förberedning av \"resent-from\"." @@ -5224,7 +5218,8 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Fångade signal %d... Avslutar.\n" #: smime.c:109 -msgid "Enter SMIME passphrase:" +#, fuzzy +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Mata in SMIME-lösenfras:" #: smime.c:310 @@ -5426,6 +5421,41 @@ msgstr "Heltals msgid "Out of memory!" msgstr "Slut på minne!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: kunde inte bifoga fil" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: okänd sorteringsmetod" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): fel i reguljärt uttryck: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s är satt" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s är inte satt" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: ogiltig typ av brevlåda" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: ogiltigt värde" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "Avlusning på nivå %d.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Första posten visas." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "Sista posten visas." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "\"Preconnect\"-kommandot misslyckades." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "ksobir" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 62b7169..57238dc 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.4i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-12 12:47+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "%s'deki kullan msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s için parola: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Çýk" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "Sil" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "Kurtar" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Se #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "Yardým" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "Adres:" -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "H msgid "Aliases" msgstr "Lakaplar" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap düzenleme birimi %%s gerektiriyor" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "\"%s\" çalýþtýrýlýrken bir hata oluþtu!" @@ -138,33 +138,33 @@ msgstr "%s i msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Mailcap düzenleme birimi %%s gerektiriyor" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "%s için mailcap düzenleme birimi yok" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Uyan mailcap birimi bulunamadý. Metin olarak gösteriliyor." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME tipi belirlenmemiþ. Eklenti gösterilemiyor." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "Filtrayý yaratamadým" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "Filtrayý yaratamadým" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "Yazma hatasý!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Bunu nasýl yazdýracaðýmý bilinmiyor!" @@ -189,125 +189,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "%s'deki abonelik feshediliyor..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s bir dizin deðil." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "%d eposta kutusu " -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Abone [%s], Dosya maskesi: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Dizin [%s], Dosya maskesi: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Bir dizini topyekun ekleyenmiyor!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "Dosya maskesine uyan dosya yok" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Yaratma sadece IMAP eposta kutularý için destekleniyor" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Yaratma sadece IMAP eposta kutularý için destekleniyor" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Silme sadece IMAP eposta kutularý için destekleniyor" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Vallahi mi eposta kutusu \"%s\"'yi sileyim mi?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "eposta kutusu silindi." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "eposta kutusu silinmedi." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "Dizine geç: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "Dizin taranýrken hata oldu." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "Dosya aðý: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "(t)arih, (a)lfabetik,(b)oyuta yada (h)iç mi terse sýralayým?" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "(t)arih, (a)lfabetik,(b)oyuta yada (h)iç mi sýralayým? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "tabh" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "Yeni dosya ismi: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "Bir dizini gösterilmiyor" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "Dosyayý göstermeye uðraþýrken hata oldu" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "%s'deki abonelik feshediliyor..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "Dosya maskesine uyan dosya yok" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "%s'de yeni eposta var." @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "siyah-beyaz : eksik arg msgid "%s: no such attribute" msgstr "böyle bir ayar yok : %s" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "çok az seçenek" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla seçenek" @@ -383,118 +383,118 @@ msgstr "PGP imzas msgid "Could not copy message" msgstr "Iletiyi kopyalamayadým." -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 #, fuzzy msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "PGP imzasý baþarýyla doðrulandý." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 #, fuzzy msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "PGP imzasý doðrulanamadý." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP imzasý baþarýyla doðrulandý." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP imzasý doðrulanamadý." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Komuta: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Iletiyi ilet:" -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Iþaretli iletileri ilet:" -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "Adresi tararken hata oldu!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Iletiyi %s'e ilet" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Iletileri %s'e ilet" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "Ileti iletildi." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "Iletiler iletildi." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "Ileti iletildi." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "Iletiler iletildi." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "Filtra iþlemi yaratýlamadý" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "Komutaya ver: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Yazdýrma komutasý belirlenmemiþ." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "Ileti yazdýrýlsýn mý?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Iþaretli iletiler yazdýrýlsýn mý?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "Ileti yazdýrýldi" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "Iletiler yazdýrýldi" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "Ileti yazdýrýlýmadý" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Iletiler yazdýrýlýmadý" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "Ters sýralama tipi: (t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü" "(z)enmemiþ/(b)oyut/(p)uan: " -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -512,99 +512,74 @@ msgstr "" "Sýralama tipi: (t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)" "enlenmemiþ/(b)oyut/(p)uan?" -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "tgakiozbp" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Komuta komutasý: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "eposta kutusuna %s%s" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "eposta kutusuna %s%s" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "eposta kutusuna %s%s" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "eposta kutusuna %s%s" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "eposta kutusuna %s%s" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "eposta kutusuna %s%s" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " iþaretli " -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "%s'e kopyalanýyor..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: dosyayý eklenemiyor" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "Geçici dosyayý açamadým!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "Geçici dosyayý açamadým!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Gönderirken %s'ye dönüþtürülsün mü?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Içerik tipi %s iye deðiþtirildi." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Karakter kümesi deðiþtirildi: %s -> %s" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "dönüþtürülmüyor" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "dönüþtürülüyor" @@ -616,11 +591,11 @@ msgstr "Eklemler yok." msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "Iptal" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" @@ -690,114 +665,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Geriye kalan tek eklentii silemezsin." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Seçili dosyalar ekleniyor..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "%s'yi ekleyemedim!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Iletiye eklenecek iletiyi seçilecek eposta kutusunu seç" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "Iletiye eklenecek iletiyi seçilecek eposta kutusunu seç" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Bu klasörde ileti yok." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Eklemek istediðin iletiler iþaretlenecektir!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "Eklenemedi!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "" -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Geçerli eklenti dönüþtürülmeyecektir." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Geçerli eklenti dönüþtürülecektir." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "Geçersiz þekillendirme." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Bu iletinin bir kopyasýný kaydedeyim mi?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "Adýný deðiþtir: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Stat edemedim : %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "Yeni dosya: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Içerik-tipi temel/altçeþit þeklindedir" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Bilinmeyen içerik tipi %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Dosya %s yaratýlamadý" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Eklenti yaparak burada bir hata oluþtu" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "Iletiyi kaydediyem mi?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Iletiye eposta kutuma yaz" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Ileti %s iye yazýlýyor..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "Ileti yazýldý." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" @@ -879,7 +854,7 @@ msgstr "PGP'yi msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "eposta gönderilmedi." @@ -955,7 +930,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "PGP'yi çaðýrýlýyor..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1144,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1152,11 +1127,11 @@ msgstr "" "[-- PGP ILETISI BAÞI --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ BAÞI --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1164,25 +1139,25 @@ msgstr "" "[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI BAÞI --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 #, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP ILETI SONU --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ SONU --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 #, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI SONU --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1190,7 +1165,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: PGP iletisinin baþýný bulamadým! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1198,7 +1173,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: Hatalý PGP/MIME iletisi! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Hata: geçici dosya yaratýlamýyor! --]\n" @@ -1211,7 +1186,7 @@ msgstr "" "[-- Bu bilgi PGP/MIME ile þifrelenmiþtir --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1226,7 +1201,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME ile þifrelenmiþ bilgi sonu --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" @@ -1400,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Yekin uyan anahtarlarýn süresi bitti yada geri alýndý." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "Çýk " @@ -1478,12 +1453,12 @@ msgstr "%s Ger msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\" tabirine uyan anahtarlar aranýyor..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "%s için anahtar numara = \"%s\" kullanýlsýn mý?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s için anahtar numarasýný belirleyin: " @@ -1513,326 +1488,326 @@ msgstr "imfkip" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Farklý imzala: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "evet" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "hayýr" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "Mutt'tan çýkýlsýn mý?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "bilinmeyen hata" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Devam etmek için bir tuþa bas..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " (sýralama için '?' iye bas): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "Hiç bir eposta kutusu açýk deðil." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "Ileti yok." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "eposta kutusu salt-okunur." -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Iþlev ileti eklentie mödüsünde yasaktýr." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "Görünebilir ileti yok." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Salt-okunur bir eposta kutusu yazýlabilir yapýlamaz!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Klasöre olan deðiþiklikler çýkýþta kaydedilecektir." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Klasöre olan deðiþiklikler kaydedilmeyecektir." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "Çýk" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Gönder" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "Cevap" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "K. Cevap" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "%s%s iye cevap gönderilsin mi?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Eposta kutusu deðiþtirilmiþ. Bazý iþaretlet hatalý olabilir." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Yeni eposta var!" -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Eposta kutusu deðiþtirilmiþ." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "Iþaretli ileti yok." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "%s'e baðlanýlýyor..." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "%s için anahtar numarasýný belirleyin: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "Sýnýrlandýrýlmýþ bakýþta ana ileti görünemez." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "Yeni ileti için bakýlýyor..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Iletiye geç: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argüman bir ileti numarasý olmak zorunda." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Bu ileti görünemez." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "Geçersiz ileti numarasý." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Sil" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Tabire uyan iletileri sil: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Sýnýrlandýrma tabiri kullanýmda deðildir." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Sýnýr : %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Tabire uyan iletilere sýnýrla: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "Mutt'tan çýkýlsýn mý?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Tabire uyan iletileri iþaretle: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "Kurtar" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Tabire uyan iletileri kurtar: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Tabire uyan iletilerden iþareti sil: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Eposta kutusunu salt-okunur aç" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "eposta kutusunu aç" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "Eposta kutusunu salt-okunur aç" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s bir eposta kutusu deðildir!" -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "Mutt'tan kaydedilmeden çýkýlsýn mý?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Konumlaþtýrma kapalýdýr." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "bu iletiyi sonra göndermek üzere kaydet" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "Son iletidesiniz." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "Kurtarýlan ileti yok." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "Ilk iletidesiniz." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Arama baþa döndü." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Arama sona ulaþtý." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "Yeni ileti yok" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "Okunmamýþ ileti yok" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " bu sýnýrlandýrýlmýþ bakýþta" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "Daha fazla konum yok." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "Ilk konumdasýnýz." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Konum okunmamýþ ileti içeriyor." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1965,76 +1940,76 @@ msgstr "I msgid "Clear flag" msgstr "Iþareti temizle" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Hata: Multipart/Alternative bölümlerinin hiç bir bölümü gösterilemiyor! " "--]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Eklenti #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tip: %s/%s, Þekillendirme: %s, Boyut: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- %s ile gösteriliyor --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Otomatik gösterme komuatasý: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s çalýþtýrýlamadý --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- %s ile otomatik gösterme hatasý --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- Hata: message/external-bods hiç bir eriþim tipi belirlemiyor --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Bu %s/%s eklentisi" -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(boyut %s bayt) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "silinmiþtir --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s'de --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- isim: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Bu %s/%s eklentisi" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -2044,36 +2019,36 @@ msgstr "" "[-- ve ima edilen kaynaðýn geçerliliði --]\n" "[-- de bitti. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- Bu %s/%s eklentisi içerilmiyor, --]\n" "[-- ve ima edilen eriþme tipi %s de desteklenmiyor --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Hata: multipart/signed protokolu yok." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Hata: multipart/encrypted protokol verisi yok!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Geçici dosyayý açamadým!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s desteklenmiyor " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "('%s' ile bu bölüme bakabilirsiniz)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "" @@ -2109,26 +2084,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s yardýmý" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "" -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "%s: bilinmeyen tip" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "Doðrulamacýlar eriþilir deðil" @@ -2161,24 +2136,24 @@ msgstr "GSSAPI do msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "Bu sunucuda LOGIN kapalýdýr." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "Giriþ yapýlýyor..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "Giriþ baþarýsýz oldu." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Doðrulanýyor (APOP)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL doðrulamasý baþarasýz oldu." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "" @@ -2224,100 +2199,105 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Eposta kutusu yaratýldý." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "Eposta kutusu kapatýldý" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Aðýr hata. Ileti sayýlarý karýþtý!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Baðlantý %s kapatýlýyor..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Bu IMAP sunucusu çok eski. Mutt bu sunucuyla çalýþmaz." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "TLS ile güvenli baðlanýlsýn mý?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "TLS baðlantýsý kurulamadý" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "%s seçiliyor..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 #, fuzzy msgid "Error opening mailbox" msgstr "Eposta kutusunu yazarken hata oldu!" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s yaratýlsýn mý?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "%d ileti silinmek için iþaretlenmiþ..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 #, fuzzy msgid "Expunge failed" msgstr "CLOSE baþarýsýz oldu" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Ileti durum iþaretleri kaydediliyor... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Iletileri sunucudan sil..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE baþarýsýz oldu" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 #, fuzzy msgid "Bad mailbox name" msgstr "Eposta kutusunu yarat:" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "%s'e abone olunuyor..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "%s'deki abonelik feshediliyor..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "Baðlantý kayboldu. Yeniden POP sunucusuna baðlanýlsýn mý?" @@ -2337,29 +2317,30 @@ msgstr "Ge msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "Ileti baþlýklarýný alýnýyor... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Ileti baþlýklarýný alýnýyor... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "Ileti alýnýyor..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Ileti sayýsý yanlýþtýr. Eposta kutusu yeniden açilmasý denenebilir." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "Ileti yükleniyor..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "%d ileti %s'e kopyalanýyor..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "%d ileti %s'e kopyalanýyor..." @@ -2368,207 +2349,209 @@ msgstr "%d ileti %s'e kopyalan msgid "Continue?" msgstr "Devam edilsin mi?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Bu mönüde yoktur." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: bilinmeyen tip" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s : çok az argüman verilmiþ" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "siyah-beyaz : eksik argüman" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "tabire uyan iletileri sil" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "tabire uyan iletileri sil" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: adres yok" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "geçersiz baþlýk birimi" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: bilinmeyen sýralama tipi" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): tabirde hata var: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: bilinmeyen veri" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s oturtulmuþtur" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s oturtulamamýþtýr" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: geçersiz eposta tipi" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "eposta kutusu salt-okunur." -#: init.c:1253 init.c:1292 +#: init.c:1767 #, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: geçersiz deðer" - -#: init.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: bilinmeyen tip" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: bilinmeyen tip" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "%s'de hata var, satýr %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: %s'de hatalar var" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: %s'de oluþan çok fazla hatadan dolayý okuma iptal edildi" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: %s'de hata var" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: bilinmeyen komuta" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Komuta satrýnda hata: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "baþlangýç dizini belirlenemedi" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "kullanýcý adý belirlenemedi" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 #, fuzzy msgid "Macro loop detected." msgstr "eposta kutusu silindi." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Tuþ ayarlanmamýþ." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Tuþ ayarlanmamýþ. Yardým için lütfen '%s' basýnýz." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: çok fazla argüman" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: böyle bir mönü yoktur" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "boþ tuþ metni" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: çok fazla argüman" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: haritada öyle bir iþlev yoktur" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: boþ tuþ metni" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: çok fazla argüman" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 #, fuzzy msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: yetersiz argüman sayýsý" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: haritada öyle bir iþlev yoktur" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "%s için anahtar numarasýný belirleyin: " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3518,7 +3501,7 @@ msgstr "PGP resmi anahtarlar msgid "show S/MIME options" msgstr "PGP ayarlarýný göster" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3529,7 +3512,7 @@ msgstr "" "gönderin.\n" "Bir hata raporunu göndermek için lütfen flea(1) uygulamasýný kullanýn.\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3542,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Mutt GPL lisansý altýnda yayýnlanmýþtýr ve daha fazla\n" "bilgi için 'mutt -vv' çalýþtýrabilirsiniz.\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3573,10 +3556,11 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3585,7 +3569,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3595,8 +3580,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "yardým:mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " "\tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3647,6 +3631,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3682,74 +3668,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tyeni ileti içeren ilk klasörü göster, yeni ileti yoksa hemen çýk\n" " -h\t\tbu yardým iletisini göster" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "Denetleme seçenekleri:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Komutayý baþlatýrken hata oldu." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "%d seviyesinde bilgilendirme iletileri gösteriliyor.\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG (bilgilendir iletileri) derleme sýrasýnda belirlenmemiþ.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s yok. Yaratýlsýn mý?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s: %s yaratýlanamadý." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Alýcýlar belirlenmedi.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: dosya eklenemedi.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Yeni epostalý eposta kutusu yoktur." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Gelen kutularý belirlenmedi." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Eposta kutusu boþtur." @@ -3808,8 +3777,8 @@ msgstr "Ge msgid "Invalid index number." msgstr "Geçersiz sýralama numarasý." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "Birim yok." @@ -3821,59 +3790,51 @@ msgstr "Daha alta ge msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Daga yukarýya geçmek mümkün deðildir." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Son sayfadasýnýz." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "Ilk sayfadasýnýz." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "Ilk birim gösteriliyor." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "son birim gösteriliyor." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Son sayfadasýnýz." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "Son birimdesiniz." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "Ilk birimdesiniz." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "Ara: " -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "Ters ara: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "Arama tabiri yok." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "Bulunmadý." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "Iþaretlenmiþ birim yok." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Bu mönüde arama þimdilik mümkün deðildir." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Diyaloklar için hýzlý geçiþ þimdilik mümkün deðildir." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Iþaretleme desteklenmiyor." @@ -3886,47 +3847,47 @@ msgstr "%s okunuyor... %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Dosya bir dizin, dizin altýnda kaydedilsin mi?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Dosya bir dizin, dizin altýnda kaydedilsin mi?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "Dosyayý dizin altýnda kaydet: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Dosya zaten var, ü(s)tüne yaz, (e)kle yoksa i(p)tal mý?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "sep" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Ileti POP eposta kutusuna kaydedilmiyor." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "Ileti POP sunucusunda deðiþtirilenemedi." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Iletiler %s'e eklensin mi?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s bir eposta kutusu deðil!" @@ -3936,256 +3897,256 @@ msgstr "%s bir eposta kutusu de msgid "Connection to %s closed" msgstr "%s'ye varolan baðlantý kapatýldý" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL eriþilir deðil." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Önceden baðlanma komutasý baþarýsýz oldu." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "%s'le konuþurken hata oldu (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s aranýyor..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Sunucu \"%s\" bulunamýyor." -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s'e baðlanýlýyor..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s (%s)'e baðlanýlýnamadý." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s güvenilir eriþim haklarýna sahip deðildir" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "CLOSE baþarýsýz oldu" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 #, fuzzy msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "baþlangýç dizini belirlenemedi" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "%s (%s) kullanarak SSL baðlantýsý kuruluyor" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[hesaplanamýyor]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[geçersiz tarih]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Sunucu sertifikasý daha geçerli deðildir" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Sunucu sertifikasýnýn süresi bitmiþtir" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Sertifikanýn sahibi kuruluþ:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Sertifikayý veren kuruluþ:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Bu sertifika geçerlidir" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " %s'den" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " %s'e" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Parmak izi: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL sertifika doðrulamasý" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defa , (h)erzaman kabul et" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "rsh" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defalýðýna kabul et" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "rs" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Ikaz: Sertifika kaydedilemedi" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "Sertifika kaydedildi" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "%s (%s) kullanarak SSL baðlantýsý kuruluyor" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Sunucu sertifikasý daha geçerli deðildir" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Komutayý baþlatýrken hata oldu." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Parmak izi: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Parmak izi: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "Sunucu sertifikasý daha geçerli deðildir" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "Sunucu sertifikasýnýn süresi bitmiþtir" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "Sunucu sertifikasýnýn süresi bitmiþtir" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "Sunucu sertifikasý daha geçerli deðildir" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "SSL sertifika doðrulamasý" @@ -4215,307 +4176,323 @@ msgstr "Kilit s msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "%s kilitlenemedi\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Cevap bekleniyor..." -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Cevap bekleniyor..." -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "%s kilitlenemedi\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s okunuyor..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "%s yazýlýyor..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "Iletiler iletildi." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "%s dizinine eklenemiyor" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Okunan iletiler %s'e taþýnsýn mý?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Silmek için iþaretlenmiþ %d ileti silinsin mi?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Silmek için iþaretlenmiþ %d ileti silinsin mi?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Okunan iletiler %s'e taþýnýyor..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "eposta kutusu deðiþtirilmedi." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d kaldý, %d taþýndý, %d silindi." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d kaldý, %d silindi." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Yazabilir yapmak icýn '%s'e basýlýr" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "'toggle-write' ile yeniden yazýlabilir yapabilinir!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "eposta kutusu yazýlamayabilir yapýldý. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Eposta kutusu kontrol edildi." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s yok. Yaratýlsýn mý?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 msgid "No newsserver defined!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "Geçici dosyayý açamadým!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "%s'yi ekleyemedim!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Geçici dosyayý açamadým!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "%s yaratýlamadý." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "%s: %s yaratýlanamadý." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "Sunucu baðlantýyý kesti!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "%s'e baðlanýlýyor..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "%s'ye varolan baðlantý kapatýldý" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "Ileti baþlýklarýný alýnýyor... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "Ileti alýnýyor..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Ileti listesi alýnýyor..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Önceden baðlanma komutasý baþarýsýz oldu." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "Ileti alýnýyor..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Komuta satrýnda hata: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "POP sunucuya varolan baðlantý kapatýlýyor..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "%s'ye varolan baðlantý kapatýldý" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "Stat edemedim : %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "Isim yüzeyleri alýnýyor..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Yeni ileti için bakýlýyor..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "Yeni ileti için bakýlýyor..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "Giriþ yapýlýyor..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Iletileri sunucudan sil..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Bu mönüde yoktur." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "Sa. Geri" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "Sa. Ileri" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "Eklenti göster" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "Ileri" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Iletinin sonu gösteriliyor." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "Iletinin baþý gösteriliyor." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "Geriye dönük ara: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "Ara: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Yardým þu an gösteriliyor." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 #, fuzzy msgid "No more quoted text." msgstr "Daha fazla konum yok." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "" @@ -4524,87 +4501,92 @@ msgstr "" msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "Hata: multipart/encrypted protokol verisi yok!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Tabirde hata var: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "tabirde hata var" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Geçersiz ay günü: %s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Geçersiz ay : %s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Geçersiz rölatif tarih: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "tabirde hata var" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "tabirde %s'de hata var" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c : geçersiz komuta" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c : bu türde desteklenmiyor" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "eksik argüman" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "hatalý parantez : %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "boþ tabir" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "" -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Arama tabiri denetleniyor..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 #, fuzzy msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Yeni ileti için bakýlýyor..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Tabire uygun ileti yok." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "Arama iptal edildi." @@ -4616,11 +4598,11 @@ msgstr "PGP parolas msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP parolasý unutuldu." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Hata: PGP altiþlemi yaratýlamadý! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4628,23 +4610,23 @@ msgstr "" "[-- PGP geri verisi sonu --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Iletiyi kopyalamayadým." #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP imzasý baþarýyla doðrulandý." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Iç hata. Thomas R. 'ye haber ver." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4652,34 +4634,34 @@ msgstr "" "[-- Hata: PGP altiþlemini yaratamadým! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Giriþ baþarýsýz oldu." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP altiþlemi açýlamýyor!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP çalýþtýrýlamýyor" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "" "þ(i)frele, i(m)zala, (f)arklý imzala, i(k)isi de, (i)nline, yoksa i(p)talmý? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "imfkip" @@ -4721,95 +4703,99 @@ msgstr "Pgp msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP anahtarý %s." -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "TOP komutasý sunucu tarafýndan desteklenmiyor." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Baþlýðý geçici bir dosyaya yazamadým!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "UIDL komutasý sunucu tarafýndan desteklenmiyor." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Ileti listesi alýnýyor..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "iletiyi geçici bir dosyaya yazýlamadý!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP sunucusu belirlenmedi." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "POP eposta kutusunda yeni eposta yok." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Iletiler sunucudan silinsin mi?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Yeni iletileri okunuyor (%d bayt)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Eposta kutusunu yazarken hata oldu!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%1$s [ %3$d iletiden %2$d ileti okundu]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Doðrulanýyor (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Doðrulanýyor (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP doðrulamasý baþarýsýz oldu." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Sunucu USER komutasýný desteklentiiyor." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Iletiler sunucuda býrakýlamýyor." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "%s'e baðlanýlýrken hata oldu" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "POP sunucuya varolan baðlantý kapatýlýyor..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Ileti sayýsýný doðrula..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Baðlantý kayboldu. Yeniden POP sunucusuna baðlanýlsýn mý?" @@ -4995,7 +4981,7 @@ msgstr "%s yarat msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Iþaretli hýc bir ileti yok." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Eposta listesi bulunamadý!" @@ -5005,68 +4991,68 @@ msgstr "" "Yekin iþaretlenmiþ eklentiler çözülemiyor. Geriye kalanlar MIME'yle " "þekillendirilsin mi?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "Ekle" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "Içer" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "" -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "" -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "" -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "" -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 #, fuzzy msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Ilk iletidesiniz." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "" -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster Cc yada Bcc baþlýklarý kabul etmez." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "Mixmaster kullanýrken yerel makina adý doðru belirtilmesi lazým!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Iletiyi gönderirken hata oldu, altiþlem %d ile bitirildi.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "Iletiyi gönderirken hata oldu." @@ -5092,19 +5078,19 @@ msgstr "puan: yeterinden az arg msgid "score: too many arguments" msgstr "puan: çok fazla argüman" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "Konu yok, iptal edilsin mi?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "Konu yok, iptal ediliyor." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5113,12 +5099,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "%s%s iye cevap gönderilsin mi?" @@ -5126,94 +5112,102 @@ msgstr "%s%s iye cevap g #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Hiç bir iþaretlenmiþ ileti gözükmüyor ki!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "Ileti cevap da içerilsin mi?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "Esas metin cevap bazý olarak kullanýlýyor..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Istenilen her ileti içerilenemedi!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Eklenti olarak iletilsin mi?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Iletilmiþ ileti hazýrlanýyor..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Kaydedilmiþ ileti açýlsýn mý?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 #, fuzzy msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Iletilmiþ ileti hazýrlanýyor..." -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edilsin mi?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edildi." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "Eklenti kaydedildi." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Ileti kaydedildi." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Alýcý belirlenmemiþ!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "Alýcýlar belirlenmemiþ." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Konu yok, gönderme iptal edilsin mi?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "Konu belirlenmemiþ." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "Konu belirlenmemiþ." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "Ileti gönderiliyor..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "Ileti gönderilemedi." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "Ardalanda gönderiliyor." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "eposta gönderildi." @@ -5236,16 +5230,16 @@ msgstr "%s bir eposta kutusu de msgid "Could not open %s" msgstr "%s açýlanamadý" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Ileti gönderilirken hata oldu, altiþlem %d ile iptal bitirildi (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Gönderme iþleminin geri verisi" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5267,7 +5261,7 @@ msgstr "Sinyal %d al #: smime.c:109 #, fuzzy -msgid "Enter SMIME passphrase:" +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "PGP parolasýný verin:" #: smime.c:310 @@ -5484,6 +5478,41 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "Bellek iflasý ,-)" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: dosyayý eklenemiyor" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: bilinmeyen sýralama tipi" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): tabirde hata var: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s oturtulmuþtur" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s oturtulamamýþtýr" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: geçersiz eposta tipi" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: geçersiz deðer" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "%d seviyesinde bilgilendirme iletileri gösteriliyor.\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "Ilk birim gösteriliyor." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "son birim gösteriliyor." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Önceden baðlanma komutasý baþarýsýz oldu." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "imfkcp" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5931377..b0d1a8e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.27/1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 15:14+0200\n" "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: " -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "÷ÉȦÄ" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "÷ÉÄ." -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "÷¦ÄÎ." @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "áÄÒÅÓÁ: " -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " msgid "Aliases" msgstr "ðÓÅ×ÄÏΦÍÉ" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ ¦ÍÅΦ, ÄÁ̦?" @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr " msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ, ×ËÁÚÁÎÅ Õ mailcap, ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"%s\"!" @@ -137,33 +137,33 @@ msgstr " msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, ×ËÁÚÁÎÅ Õ mailcap, ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "÷ mailcap ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ %s" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×¦ÄÏÍÏÓÔÅÊ Õ mailcap. ðÏËÁÚÁÎÏ ÑË ÔÅËÓÔ." -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "ôÉÐ MIME ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ. îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË." -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÉÓÕ!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "îÅ ÚÎÁÀ, ÑË ÃÅ ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ!" @@ -188,125 +188,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "÷¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦Ä %s..." -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ." -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "ðÏÛÔÏצ ÓËÒÉÎØËÉ [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "ð¦ÄÐÉÓÁΦ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "îÅÍÁ¤ ÆÁÊ̦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ÍÁÓæ" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØÏË IMAP" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØÏË IMAP" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØÏË IMAP" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "÷ÐÅ×ÎÅΦ Õ ×ÉÄÁÌÅÎΦ ÓËÒÉÎØËÉ \"%s\"?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ." -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÎÅ ×ÉÄÁÌÅÎÏ." -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ: " -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓËÁÎÕ¤ÔØÓÑ." -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "íÁÓËÁ: " -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "ú×ÏÒÏÔÎØÏ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ(d), ̦ÔÅÒÏÀ(a), ÒÏÚͦÒÏÍ(s), ÞÉ Î¦(n)?" -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ(d), ̦ÔÅÒÏÀ(a), ÒÏÚͦÒÏÍ(s), ÞÉ Î¦(n)?" -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "¶Í'Ñ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: " -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÆÁÊÌ" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "÷¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦Ä %s..." -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "îÅÍÁ¤ ÆÁÊ̦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ÍÁÓæ" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ × %s." @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "mono: msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒ¦ÂÕÔÕ ÎÅÍÁ¤" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" @@ -382,221 +382,196 @@ msgstr " msgid "Could not copy message" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 #, fuzzy msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÅÎÏ." -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 #, fuzzy msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï." -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÅÎÏ." -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï." -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: " -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ: " -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×: " -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "ëÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ." -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "ëÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ." -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ." -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ Æ¦ÌØÔÒÕ" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "ðÅÒÅÄÁÔÉ ÄÏ ÐÒÏÇÒÁÍÉ: " -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ." -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉĦÌÅΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁΦ" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" "(p)am?: " msgstr "" -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" "am?: " msgstr "" -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÉÓÔÅÍÉ: " -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ-ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ-ËÏЦÀ×ÁÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ-ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ-ËÏЦÀ×ÁÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " ×ÉĦÌÅΦ" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..." -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÁ %s ÐÒÉ ÎÁÄÓÉÌÁÎΦ?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "ôÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s." -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s; %s." -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ" @@ -608,11 +583,11 @@ msgstr " msgid "Send" msgstr "óÌÁÔÉ" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "÷¦ÄͦÎÁ" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ" @@ -682,114 +657,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "ãÅ ¤ÄÉÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ ÌÉÓÔÁ, §§ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ." -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "äÏÄÁ×ÁÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÆÁÊ̦×..." -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "óËÒÉÎØËÁ, Ú ÑËϧ ÄÏÄÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "óËÒÉÎØËÁ, Ú ÑËϧ ÄÏÄÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "ãÑ ÓËÒÉÎØËÁ ÚÏ×Ó¦Í ÐÏÒÏÖÎÑ." -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "÷ÉĦ̦ÔØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ, ÝÏ ÄÏÄÁ¤ÔÅ!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "ðÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÅ Ô¦ÌØËÉ ÄÏ ÔÅËÓÔÏ×ÉÈ ÄÏÄÁÔ˦×." -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ." -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏÄÁÔÏË ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ." -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "îÅצÒÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ." -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ ÃØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ Õ: " -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ %s: %s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ: " -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type ÐÏ ÆÏÒͦ base/sub" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÐÏÄÁÌØÛÏÇÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ צÄÐÒÁ×ËÉ?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "úÁÐÉÓ ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..." -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ." -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" @@ -871,7 +846,7 @@ msgstr " msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ." @@ -945,7 +920,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..." #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1132,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1140,11 +1115,11 @@ msgstr "" "[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ðÏÞÁÔÏË ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1152,19 +1127,19 @@ msgstr "" "[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1172,7 +1147,7 @@ msgstr "" "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1180,7 +1155,7 @@ msgstr "" "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÌÉÓÔ PGP/MIME! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ! --]\n" @@ -1193,7 +1168,7 @@ msgstr "" "[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1206,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n" @@ -1373,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "÷Ó¦ צÄÐÏצÄΦ ËÌÀÞ¦ ÄÁ×Φ/ÚÁͦÎÅΦ." -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "÷ÉÈ¦Ä " @@ -1448,12 +1423,12 @@ msgstr "%s msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "ðÏÛÕË ËÌÀÞ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ keyID = \"%s\" ÄÌÑ %s?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "÷×ÅĦÔØ keyID ÄÌÑ %s: " @@ -1481,326 +1456,326 @@ msgstr "esabif" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "ð¦ÄÐÉÓ ÑË: " -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "" -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ÂÕÄØ-ÑËÕ ËÌÁצÛÕ..." -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' - ÐÅÒÅ̦Ë): " -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "îÅÍÁ¤ צÄËÒÉÔϧ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ." -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅÍÁ¤." -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ צÄËÒÉÔÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "æÕÎËæÀ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ × ÒÅÖÉͦ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ." -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÉÄÎÏ." -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "÷צÍËÎÕÔÉ ÚÁÐÉÓ ÓËÒÉÎØËÉ, ÝÏ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ, ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "úͦÎÉ Õ ÓËÒÉÎØæ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÐÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú Îŧ." -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "úͦÎÉ Õ ÓËÒÉÎØæ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ." -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "÷ÉÊÔÉ" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "úÂÅÒ." -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "ìÉÓÔ" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "÷¦ÄÐ." -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "÷Ó¦Í" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ. æÌÁÇÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÚͦÎÅΦ." -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ Õ Ã¦Ê ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ." -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ." -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ ÎÅ ×ÉĦÌÅÎÏ." -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..." -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "÷×ÅĦÔØ keyID ÄÌÑ %s: " -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "\"âÁÔØ˦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ." -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..." -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÌÉÓÔÁ: " -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÎÏÍÅÒÏÍ ÌÉÓÔÁ." -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "ãÅÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ." -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÌÉÓÔÁ." -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "÷ÉÄÁÌ." -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÏÂÍÅÖÅÎØ." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉÓØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑÍÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "÷¦ÄÎ." -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦× ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ." -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt ÂÅÚ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÚͦÎ?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ." -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ, ÁÂÉ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÌÉÓÔ." -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "÷Ó¦ ÌÉÓÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÏ." -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ." -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ Ë¦ÎÅÃØ. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ÐÏÞÁÔÏË." -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ ÐÏÞÁÔÏË. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ˦ÎÅÃØ." -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " Õ ÃÉÈ ÍÅÖÁÈ ÏÇÌÑÄÕ" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "âÅÓ¦Ä Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ." -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÂÅÓ¦ÄÁ." -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "âÅÓ¦ÄÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ." -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1933,108 +1908,108 @@ msgstr " msgid "Clear flag" msgstr "úÎÑÔÉ ÆÌÁÇ" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÖÏÄÎÕ ÞÁÓÔÉÎÕ Multipart/Alternative ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÐÏÂÁÞÉÔÉ! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- äÏÄÁÔÏË ÎÏÍÅÒ %d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- ôÉÐ: %s/%s, ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: %s, ÒÏÚͦÒ: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "÷ÉËÌÉË ËÏÍÁÎÄÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ: %s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ %s. --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ %s ÐÏצÄÏÍÉÌÁ ÐÏÍÉÌËÕ --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: message/external-body ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÔÉÐÕ ÄÏÓÔÕÐÕ --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(ÒÏÚÍ. %s ÂÁÊÔ) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- ¦Í'Ñ: %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÏ, --]\n" -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- צÄÐÏצÄÎÅ ÚÏ×ΦÛΤ ÄÖÅÒÅÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ. --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- צÄÐÏצÄÎÉÊ ÔÉÐ ÄÏÓÔÕÐÕ %s ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/signed." -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/encrypted!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ Ã¦¤§ ÞÁÓÔÉÎÉ)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(ÔÒÅÂÁ ÐÒÉÚÎÁÞÉÔÉ ËÌÁצÛÕ ÄÏ 'view-attachments'!)" @@ -2076,26 +2051,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÏ %s" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÒÏÂÉÔÉ unhook * Ú hook." -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ hook: %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ %s Ú %s." -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ¦× ÎÅÍÁ¤." @@ -2128,24 +2103,24 @@ msgstr " msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "LOGIN ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦." -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "òŤÓÔÒÁæÑ..." -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§." -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (APOP)..." -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§ SASL." -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ IMAP" @@ -2190,97 +2165,102 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ." #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÁËÒÉÔÏ" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ. ì¦ÞÉÌØÎÉË ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ó¦ÎÈÒÏΦÚÕ×ÁÔÉ!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..." -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "ãÅÊ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP ÎÁÄÔÏ ÄÁ×ΦÊ. Mutt ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ Ú ÎÉÍ." -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "ëÏÄÏ×ÁÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú TLS?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÄÏÍÏ×ÉÔÉÓØ ÐÒÏ TLS Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "÷ÉÂ¦Ò %s..." -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "íÁÒËÕ×ÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ×ÉÄÁÌÅÎÉÍÉ..." -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÌÁÇ¦× ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ..." -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: ÐÏÍÉÌËÁ EXPUNGE" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ CLOSE" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 msgid "Bad mailbox name" msgstr "ðÏÇÁÎÅ ¦Í'Ñ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "ð¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "÷¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦Ä %s..." -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁÇÕÂÌÅÎÏ. ÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP?" @@ -2300,29 +2280,30 @@ msgstr " msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ÌÉÓÔ¦×... [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ÌÉÓÔ¦×... [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. óÐÒÏÂÕÊÔŠצÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÝÅ ÒÁÚ." -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..." -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..." @@ -2331,205 +2312,207 @@ msgstr " msgid "Continue?" msgstr "äÁ̦?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ." + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ POP" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "mono: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "alias: ÁÄÒÅÓÉ ÎÅÍÁ¤" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÒÁÚÕ: %s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ÚͦÎÎÁ" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "ÐÒÅƦËÓ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÅ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÔÉÐ ÓËÒÉÎØËÉ" - -#: init.c:1253 init.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ צÄËÒÉÔÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" -#: init.c:1329 +#: init.c:1767 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ POP" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s, ÒÑÄÏË %d: %s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÉ × %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ, ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÐÏÍÉÌÏË Õ %s" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÁ × %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÍÁËÒÏÓÕ." -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ." -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ. îÁÔÉÓΦÔØ '%s' ÄÌÑ Ð¦ÄËÁÚËÉ." -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "ÍÅÎÀ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ËÌÁצÛ" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "ÆÕÎËÃ¦Ñ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ × ËÁÒÔ¦" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: ÐÏÒÏÖÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ËÌÁצÛ" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: ÎÅÍÁ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "ÆÕÎËÃ¦Ñ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "÷×ÅĦÔØ keyID ÄÌÑ %s: " -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3463,7 +3446,7 @@ msgstr " msgid "show S/MIME options" msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3473,7 +3456,7 @@ msgstr "" "äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, Û̦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ .\n" "äÌÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ×ÁÄÕ, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÕ flea(1).\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n" @@ -3481,7 +3464,7 @@ msgid "" "under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n" msgstr "" -#: main.c:66 +#: main.c:88 msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3512,10 +3495,11 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3524,7 +3508,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3534,8 +3519,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f " "<ÆÁÊÌ> ]\n" @@ -3565,16 +3549,16 @@ msgstr "" " -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n" " -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3586,6 +3570,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3621,74 +3607,57 @@ msgstr "" " -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n" " -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ." -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§. ¶ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ.\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ.\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ.\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ." -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "÷ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØÏË ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ." @@ -3746,8 +3715,8 @@ msgstr " msgid "Invalid index number." msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÅÒÅ̦ËÕ." -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉç§." @@ -3759,59 +3728,51 @@ msgstr " msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "äÁ̦ ×ÉÝÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÔÉ ÎÅ ÍÏÖÎÁ." -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ." - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ." -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÅÒÛÕ ÐÏÚÉæÀ." - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÏÚÉæÀ." +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ." -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÐÏÚÉæÑ." -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÐÏÚÉæÑ." -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "ûÕËÁÔÉ ×ÉÒÁÚ:" -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ: " -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ." -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉæ§ ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ." -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "ðÏÛÕË Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä Õ ÃØÏÍÕ Ä¦ÁÌÏÚ¦ ΊЦÄÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." @@ -3824,47 +3785,47 @@ msgstr " msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "æÁÊÌ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÎØÏÍÕ?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "æÁÊÌ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÎØÏÍÕ?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "æÁÊÌ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦: " -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, (o)ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ, (a)ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎØÏÇÏ ÞÉ (c)צÄÍÏ×ÉÔÉ?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ POP." -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁ POP ÓÅÒ×ÅÒ¦." #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ!" @@ -3874,255 +3835,255 @@ msgstr "%s msgid "Connection to %s closed" msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s ÚÁËÒÉÔÏ" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ÎÅÄÏÓÑÖÎÅ." -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÉ, ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ Ú'¤ÄÎÁÎÎÀ." -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ Ú'¤ÄÎÁÎΦ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s (%s)" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "ðÏÛÕË %s..." -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ \"%s\"." -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..." -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÄÏÓÔÑÔÎØÏ ÅÎÔÒÏЦ§ ÎÁ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÐÕÌÕ ÅÎÔÒÏЦ§: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s ÍÁ¤ ÎÅÓÅËÒÅÔΦ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL ÎÅÄÏÓÑÖÎÅ ÚÁ×ÄÑËÉ ×ÔÒÁÔ¦ ÅÎÔÒÏЦ§" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ SSL: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ SSL Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ %s (%s)" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "îÅצÄÏÍÅ" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÞÉÓÌÉÔÉ]" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "[ÐÏÍÉÌËÏ×Á ÄÁÔÁ]" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÝŠΊĦÊÓÎÉÊ" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ ÎÁÌÅÖÉÔØ:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ ×ÉÄÁÎÏ:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ä¦ÊÓÎÉÊ" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " ×¦Ä %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " ÄÏ %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ SSL" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, ÐÒÉÊÎÑÔÉ (o)ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï ÁÂÏ (a)ÚÁ×ÖÄÉ" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, (o)ÐÒÉÊÎÑÔÉ ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ SSL Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ %s (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÝŠΊĦÊÓÎÉÊ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ." -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÝŠΊĦÊÓÎÉÊ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "óÅÒÔÉƦËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÝŠΊĦÊÓÎÉÊ" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ SSL" @@ -4152,307 +4113,323 @@ msgstr " msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ %s.\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "÷ÉÞÅÒÐÁÎÏ ÞÁÓ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ fctnl!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ fctnl... %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "÷ÉÞÅÒÐÁÎÏ ÞÁÓ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock... %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ %s\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s..." -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "úÁÐÉÓ %s..." -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ." -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ: %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..." -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ." -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ." -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ." -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ '%s' ÄÌÑ ÚͦÎÉ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÉÓÕ" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "úÒϦÔØ 'toggle-write' ÄÌÑ ×צÍËÎÅÎÎÑ ÚÁÐÉÓÕ!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "óËÒÉÎØËÕ ÐÏͦÞÅÎÏ ÎÅÚͦÎÀ×ÁÎÏÀ. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÐÅÒÅצÒÅÎÏ." -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 #, fuzzy msgid "No newsserver defined!" msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ POP ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ." -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ POP" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÉ× Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..." -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s ÚÁËÒÉÔÏ" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ÌÉÓÔ¦×... [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..." -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÉ, ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ Ú'¤ÄÎÁÎÎÀ." - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ POP" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP..." -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s ÚÁËÒÉÔÏ" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ: %s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÒÏÓÔÏÒÕ ¦ÍÅÎ..." -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..." -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..." -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "òŤÓÔÒÁæÑ..." -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ..." -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ." - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "ðÏÐóÔ" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "îÁÓÔóÔ" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "äÏÄÁÔËÉ" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "îÁÓÔ" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "÷É ÂÁÞÉÔŠ˦ÎÅÃØ ÌÉÓÔÁ." -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÏÞÁÔÏË ÌÉÓÔÁ." -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË: " -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "ðÏÛÕË: " -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "ð¦ÄËÁÚËÕ ÚÁÒÁÚ ÐÏËÁÚÁÎÏ." -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "ãÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ¤." -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "ð¦ÓÌÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Î¦ÞÏÇÏ ÎÅÍÁ¤." @@ -4460,86 +4437,91 @@ msgstr " msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "âÁÇÁÔÏÞÁÓÔÉÎÎÉÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÍÅÖ¦!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "äÅÎØ '%s' × Í¦ÓÑæ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "í¦ÓÑÃØ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Á צÄÎÏÓÎÁ ÄÁÔÁ: %s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c: ÎÅצÒÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "× ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉÍÏצ '%c' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "צÄÓÕÔÎ¦Ê ÐÁÒÁÍÅÔÒ" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "צÄÓÕÔÎÑ ÄÕÖËÁ: %s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ×ÉÒÁÚ" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÅ op %d (ÐÏצÄÏÍØÔÅ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ)." -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "ëÏÍЦÌÑÃ¦Ñ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ..." -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×..." -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "ìÉÓÔ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ËÒÉÔÅÒ¦À, ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ Ë¦ÎÃÑ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "ðÏÛÕË ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ." @@ -4551,11 +4533,11 @@ msgstr " msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "ëÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP ÚÁÂÕÔÏ." -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4563,23 +4545,23 @@ msgstr "" "[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÅÎÏ." -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ. ðÏצÄÏÍØÔÅ ." -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4587,33 +4569,33 @@ msgstr "" "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§." -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓÓ PGP!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "ÛÉÆÒ.(e), ЦÄÐ.(s), ЦÄÐ. ÑË(a), ÕÓÅ(b), (i)nline ÞÉ ×¦ÄͦÎÁ(f)? " -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "esabif" @@ -4655,95 +4637,99 @@ msgstr " msgid "PGP Key %s." msgstr "" -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ TOP ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÄÏ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ UIDL ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s - ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÛÌÑÈ POP" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..." -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÏ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP host ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ." -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "÷ ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØæ POP ÎÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×." -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ (%d ÂÁÊÔ)..." #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÉÓÕ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d Ú %d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (SASL)..." -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "áÕÔÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ (APOP)..." -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§ APOP." -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ USER ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÌÉÛÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦." -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP..." -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ¦ÎÄÅËÓ¦× ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ..." -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁÇÕÂÌÅÎÏ. ÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP?" @@ -4925,7 +4911,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×." -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÐÉÓË¦× ÒÏÚÓÉÌËÉ!" @@ -4933,68 +4919,68 @@ msgstr " msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ. ëÁÐÓÕÌÀ×ÁÔÉ §È Õ MIME?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "äÏÄÁÔÉ" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×." -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "÷ÉÄÁÌ." -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ type2.list mixmaster'Á!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "÷ÅÂÅÒ¦ÔØ ÌÁÎÃÀÖÏË remailer." -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: %s ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÑË ÏÓÔÁÎÎ¦Ê remailer ÌÁÎÃÀÖËÕ." -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "ìÁÎÃÀÖÏË ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ Â¦ÌØÛÉÍ ÚÁ %d ÅÌÅÍÅÎÔ¦×." -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "ìÁÎÃÀÖÏË remailer'Á ×ÖÅ ÐÏÒÏÖΦÊ." -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ÌÁÎÃÀÖËÕ ×ÖÅ ×ÉÂÒÁÎÏ." -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê ÅÌÅÍÅÎÔ ÌÁÎÃÀÖËÕ ×ÖÅ ×ÉÂÒÁÎÏ." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster ÎÅ ÐÒÉÊÍÁ¤ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Cc ÔÁ Bcc." -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "ôÒÅÂÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÐÏצÄÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ hostname ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ mixmaster!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d.\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×¦ÄÐÒÁ×æ." @@ -5020,19 +5006,19 @@ msgstr "score: msgid "score: too many arguments" msgstr "score: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÅÎÏ." -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5041,12 +5027,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ %s%s?" @@ -5054,94 +5040,102 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "îÅ ×ÉÄÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ×¦ÄÐÏצĦ?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "ãÉÔÕ¤ÔØÓÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ..." -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÄÏÄÁÔÉ ×Ó¦ ÂÁÖÁΦ ÌÉÓÔÉ!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÑË ÄÏÄÁÔÏË?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ..." -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 #, fuzzy msgid "Edit forwarded message?" msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ..." -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍÕ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ×¦ÄͦÎÅÎÏ." -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "äÏÄÁÔÏË ÚÁÐÉÓÁÎÏ." -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ צÄÐÒÁ×ËÉ.." -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌѤÔØÓÑ..." -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÌÉÓÔ." -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "æÏÎÏ×Á צÄÐÒÁ×ËÁ." -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ." @@ -5164,16 +5158,16 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s)." -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "÷ÉÈ¦Ä ÐÒÏÃÅÓÕ ÄÏÓÔÁ×ËÉ" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5195,7 +5189,7 @@ msgstr " #: smime.c:109 #, fuzzy -msgid "Enter SMIME passphrase:" +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "÷×ÅĦÔØ ËÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP:" #: smime.c:310 @@ -5405,6 +5399,38 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÒÁÚÕ: %s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÔÉÐ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÅÒÛÕ ÐÏÚÉæÀ." + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÏÚÉæÀ." + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÉ, ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ Ú'¤ÄÎÁÎÎÀ." + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "esabif" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2325c91..6faed4b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s µÄÃÜÂ룺" -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "À뿪" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "ɾ³ý" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "·´É¾³ý" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Ñ¡ #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "°ïÖú" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "µØÖ·£º" -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr " msgid "Aliases" msgstr "±ðÃû" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "ÎÞ·¨Æ¥ÅäÃû³ÆÄ£°å£¬¼ÌÐø£¿" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr " msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap ±à¼­ÏîÄ¿ÐèÒª %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\" ʱ·¢Éú´íÎó£¡" @@ -138,33 +138,33 @@ msgstr "û msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "±à¼­ Mailcap ÏîĿʱÐèÒª %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "ûÓÐ %s µÄ mailcap ±à¼­µÇ¼" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "ûÓз¢ÏÖÅäºÏ mailcap µÄµÇ¼¡£½«ÒÔÎÄ×Öµµ·½Ê½ä¯ÀÀ¡£" -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME ÐÎʽδ±»¶¨Òå. ÎÞ·¨ÏÔʾ¸½¼þÄÚÈÝ¡£" -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂËÆ÷" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂË" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "дÈëʧ°Ü£¡" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "ÎÒ²»ÖªµÀÒªÈçºÎ´òÓ¡Ëü£¡" @@ -189,126 +189,126 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "È¡Ïû¶©ÔÄ %s¡­" -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ²»ÊÇÒ»¸öĿ¼" -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "ÐÅÏä [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "ÒѶ©ÔÄ [%s], ÎļþÕÚÕÖ: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Ŀ¼ [%s], ÎļþÕÚÕÖ: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "ÎÞ·¨¸½´øĿ¼£¡" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "ûÓÐÎļþÓëÎļþÕÚÕÖÏà·û" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 #, fuzzy msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ö»ÓÐ IMAP ÓÊÏä²ÅÖ§³Öɾ³ý" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ö»ÓÐ IMAP ÓÊÏä²ÅÖ§³Öɾ³ý" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ö»ÓÐ IMAP ÓÊÏä²ÅÖ§³Öɾ³ý" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "ÕæµÄҪɾ³ý \"%s\" ÓÊÏ䣿" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "ÓÊÏäÒÑɾ³ý¡£" -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "ÓÊÏäδ±»É¾³ý¡£" -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "¸Ä±äĿ¼µ½£º" -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "ÎÞ·¨É¨ÃèĿ¼¡£" -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "ÎļþÕÚÕÖ£º" -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "·´ÏòÅÅÐò (d)ÈÕÆÚ, (a)×ÖÔª, (z)´óС »ò (n)²»ÅÅÐò ? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "ÒÀÕÕ (d)ÈÕÆÚ (a)×ÖÔª (z)´óС À´ÅÅÐò£¬»ò(n)²»ÅÅÐò ? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "еµÃû£º" -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾĿ¼" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "ÎÞ·¨ÊÔÖøÏÔʾÎļþ" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "È¡Ïû¶©ÔÄ %s¡­" -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "ûÓÐÎļþÓëÎļþÕÚÕÖÏà·û" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "ÔÚ %s ÓÐÐÂÐżþ¡£" @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr " msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s£ºÃ»ÓÐÕâ¸öÊôÐÔ" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "Ì«ÉÙ²ÎÊý" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "Ì«¶à²ÎÊý" @@ -386,123 +386,123 @@ msgstr " msgid "Could not copy message" msgstr "ÎÞ·¨¼Ä³öÐżþ¡£" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 #, fuzzy msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£" -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 #, fuzzy msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£" -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£" -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 #, fuzzy msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£" -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "Ö¸Á" -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "Ö±½Ó´«ËÍÓʼþµ½£º" -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "ÎÞ·¨´«ËÍÒѱê¼ÇµÄÓʼþÖÁ£º" -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöλַ£¡" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "°ÑÓʼþÖ±½Ó´«ËÍÖÁ %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "°ÑÓʼþÖ±½Ó´«ËÍÖÁ %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "ÓʼþÒѱ»´«ËÍ¡£" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "ÓʼþÒÑ´«ËÍ¡£" -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "ÓʼþÒѱ»´«ËÍ¡£" -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "ÓʼþÒÑ´«ËÍ¡£" -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 #, fuzzy msgid "Can't create filter process" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂË" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "ÓùܵÀÊä³öÖÁÃüÁ" -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 #, fuzzy msgid "No printing command has been defined." msgstr "Ȧѡ½øÈëµÄÓÊͲ" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "´òÓ¡Ðżþ£¿" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "´òÓ¡Òѱê¼ÇµÄÐżþ£¿" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "ÐżþÒÑÓ¡³ö" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "ÐżþÒÑÓ¡³ö" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 #, fuzzy msgid "Message could not be printed" msgstr "ÐżþÒÑÓ¡³ö" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 #, fuzzy msgid "Messages could not be printed" msgstr "ÐżþÒÑÓ¡³ö" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "·´·½Ïò d)ÈÕÆÚ,f)·¢ÐÅÈË,r)ÊÕÐÅʱ¼ä,s)±êÌâ,o)ÊÕÐÅÈË,t)ÐòÁÐ,u)²»ÅÅ,z)´óС,c)·Ö" "Êý:" -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -520,98 +520,73 @@ msgstr "" "ÅÅÐò d)ÈÕÆÚ,f)·¢ÐÅÈË,r)ÊÕÐÅʱ¼ä,s)±êÌâ,o)ÊÕÐÅÈË,t)ÐòÁÐ,u)²»ÅÅÐò,z)´óС,c)·Ö" "Êý:" -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 msgid "dfrsotuzcp" msgstr "" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Shell Ö¸Á" -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " Òѱê¼Ç" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "¿½±´µ½ %s¡­" -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s£ºÎÞ·¨¸½´øÎļþ" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÔÝ´æµµ£¡" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÔÝ´æµµ£¡" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "²»Ã÷µÄ×Ö·û¼¯ %s¡£" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "" @@ -623,11 +598,11 @@ msgstr "û msgid "Send" msgstr "¼Ä³ö" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "ÖжÏ" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "¸½¼ÓÎļþ" @@ -697,114 +672,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Äú²»¿ÉÒÔɾ³ýΨһµÄ¸½¼þ¡£" -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "ÕýÔÚ¸½¼ÓÑ¡È¡Á˵ÄÎļþ¡­" -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "ÎÞ·¨¸½¼Ó %s£¡" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "´ò¿ªÐÅÏä²¢´ÓËüÑ¡Ôñ¸½¼ÓµÄÐżþ" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "´ò¿ªÐÅÏä²¢´ÓËüÑ¡Ôñ¸½¼ÓµÄÐżþ" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "Îļþ¼ÐÖÐûÓÐÐżþ¡£" -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Çë±ê¼ÇÄúÒª¸½¼ÓµÄÐżþ£¡" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "ÎÞ·¨¸½¼Ó£¡" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Ö»ÖØбàÂëÊÜÓ°ÏìµÄÎÄ×Ö¸½¼þ" -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Õâ¸ö¸½¼þ²»»á±»×ª»»¡£" -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Õâ¸ö¸½¼þ»á±»×ª»»¡£" -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "ÎÞЧµÄ±àÂë¡£" -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "´¢´æÕâ·âÐżþµÄ¿½±´Âð£¿" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "¸ü¸ÄÃû³ÆΪ£º" -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡£º%s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "½¨Á¢Ðµµ£º" -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type µÄ¸ñʽÊÇ base/sub" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "²»Ã÷µÄ Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Îļþ %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "ÎÒÃÇÎÞ·¨¼ÓÉϸ½¼þ" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "ÑӳټijöÕâ·âÐżþ£¿" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "½«ÐżþдÈëµ½ÐÅÏä" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "дÈëÐżþµ½ %s ¡­" -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "ÐżþÒÑдÈë¡£" -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" @@ -886,7 +861,7 @@ msgstr " msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "ÐżþûÓмijö¡£" @@ -963,7 +938,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Æô¶¯ PGP¡­" #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1150,7 +1125,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1158,11 +1133,11 @@ msgstr "" "[-- PGP Ðżþ¿ªÊ¼ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î¿ªÊ¼ --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1170,25 +1145,25 @@ msgstr "" "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ¿ªÊ¼ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 #, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP Ðżþ½áÊø --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î½áÊø --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 #, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ½áÊø --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1196,7 +1171,7 @@ msgstr "" "[-- ´íÎó£ºÕÒ²»µ½ PGP ÐżþµÄ¿ªÍ·£¡ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1204,7 +1179,7 @@ msgstr "" "[-- ´íÎ󣺲»ÕýÈ·µÄ PGP/MIME Ðżþ£¡ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡ --]\n" @@ -1217,7 +1192,7 @@ msgstr "" "[-- ÏÂÃæÊÇ PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1232,7 +1207,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" @@ -1406,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£" -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "À뿪 " @@ -1484,12 +1459,12 @@ msgstr "%s msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "ÕýÑ°ÕÒÆ¥Åä \"%s\" µÄÔ¿³×¡­" -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "ҪΪ %2$s ʹÓÃÔ¿³× ID = \"%1$s\"£¿" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º" @@ -1517,330 +1492,330 @@ msgstr "esabif" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "Ç©ÃûµÄÉí·ÝÊÇ£º" # Don't translate this!! -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "" # Don't translate this!! -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "À뿪 Mutt£¿" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "²»Ã÷µÄ´íÎó" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "°´ÏÂÈκÎÒ»¸ö¼ü¼ÌÐø¡­" -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " (Óà '?' ÏÔʾÁбí)£º" -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "ûÓÐÒÑ´ò¿ªÐÅÏä¡£" -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "ûÓÐÐżþ¡£" -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "ÐÅÏäÊÇÖ»¶ÁµÄ¡£" -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "¹¦ÄÜÔÚ attach-message ģʽϲ»±»Ö§³Ö¡£" -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 #, fuzzy msgid "No visible messages." msgstr "ûÓÐÐÂÐżþ" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èëµ½Ò»¸öÖ»¶ÁµÄÐÅÏ䣡" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "ÔÚÀ뿪֮ºó½«»á°Ñ¸Ä±äдÈë×ÊÁϼС£" -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "½«²»»á°Ñ¸Ä±äдÈë×ÊÁϼС£" -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "À뿪" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "´¢´æ" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "Ðżþ" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "»Ø¸²" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "Ⱥ×é" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "ÒÔºóµÄ»Ø¸²¶¼¼ÄÖÁ %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "ÐÅÏäÒѱ»ÆäËû;¾¶¸Ä±ä¹ý¡£Æì±ê¿ÉÄÜÓдíÎó¡£" -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Õâ¸öÐÅÏäÖÐÓÐÐÂÐżþ¡£" -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 #, fuzzy msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "ÐÅÏäÒѱ»ÆäËû;¾¶¸Ä±ä¹ý¡£Æì±ê¿ÉÄÜÓдíÎó¡£" -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "ûÓбê¼ÇÁ˵ÄÐżþ¡£" -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º" -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "ÔÚÏÞÖÆÔÄÀÀģʽÏÂÎÞ·¨ÏÔʾÖ÷Ðżþ¡£" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡­" -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "Ìøµ½Ðżþ£º" -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "ÐèÒªÒ»¸öÐżþ±àºÅµÄ²ÎÊý¡£" -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "Õâ·âÐżþÎÞ·¨ÏÔʾ¡£" -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "ÎÞЧµÄÐżþ±àºÅ¡£" -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "Ñ¡Ôñ" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "ɾ³ý·ûºÏÕâÑùʽµÄÐżþ£º" -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "ûÓÐÏÞÖÆÑùʽÊÇÓÐЧµÄ¡£" #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "ÏÞÖÆ: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "ÏÞÖÆÖ»·ûºÏÕâÑùʽµÄÐżþ£º" -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "À뿪 Mutt£¿" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "±ê¼ÇÐżþµÄÌõ¼þ£º" -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "·´É¾³ý" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "·´É¾³ýÐżþµÄÌõ¼þ£º" -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "·´±ê¼ÇÐżþµÄÌõ¼þ£º" -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "ÓÃÖ»¶Áģʽ´ò¿ªÐÅÏä" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "´ò¿ªÐÅÏä" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "ÓÃÖ»¶Áģʽ´ò¿ªÐÅÏä" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ²»ÊÇÐÅÏä¡£" -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "²»´¢´æ±ãÀ뿪 Mutt Âð£¿" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "ÐòÁй¦ÄÜÉÐδÆô¶¯¡£" -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "´¢´æÐżþÒÔ±ãÉÔºó¼Ä³ö" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚ×îºóÒ»·âÐÅÁË¡£" -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "ûÓÐÒª·´É¾³ýµÄÐżþ¡£" -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»·âÐÅÁË¡£" -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "ËÑÑ°ÖÁ¿ªÍ·¡£" -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "ËÑÑ°ÖÁ½áβ¡£" -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "ûÓÐÐÂÐżþ" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "ûÓÐÉÐδ¶ÁÈ¡µÄÐżþ" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " ÔÚÕâÏÞ¶¨µÄä¯ÀÀÖÐ" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "ûÓиü¶àµÄÐòÁÐ" -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»¸öÐòÁÐÉÏ¡£" -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "ÐòÁÐÖÐÓÐÉÐδ¶ÁÈ¡µÄÐżþ¡£" -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1975,74 +1950,74 @@ msgstr " msgid "Clear flag" msgstr "Çå³ýÆì±ê" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- ´íÎó£º ÎÞ·¨ÏÔʾ Multipart/Alternative£¡ --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- ¸½¼þ #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- ÐÎ̬: %s%s, ±àÂë: %s, ´óС: %s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- ʹÓà %s ×Ô¶¯ÏÔʾ --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Ö´ÐÐ×Ô¶¯ÏÔʾָÁ%s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- ÔÚ %s --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- ×Ô¶¯ÏÔʾµÄ %s µÄ stderr ÄÚÈÝ --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- ´íÎó: message/external-body ûÓдæÈ¡ÀàÐ͵IJÎÊý --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- %s/%s ¸½¼þ " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(%s λԪ×é) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "ÒѾ­±»É¾³ýÁË --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- ÔÚ %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- ÔÚ %s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- %s/%s ¸½¼þ " -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -2052,36 +2027,36 @@ msgstr "" "[-- ²¢ÇÒ±»Ö¸Ê¾µÄÍⲿԭʼµµÒÑ --]\n" "[-- ¹ýÆÚ¡£ --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- %s/%s ¸½¼þÎÞ·¨±»¸½ÉÏ, --]\n" "[-- ²¢ÇÒ±»Ö¸Ê¾µÄ´æÈ¡ÀàÐÍ %s ²»±»Ö§³Ö --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "´íÎó£ºmultipart/signed ûÓÐͨѶЭ¶¨¡£" -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "´íÎó£ºmultipart/encrypted ûÓÐÈκÎͨѶЭ¶¨²ÎÊý£¡" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÔÝ´æµµ£¡" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s ÉÐδ֧³Ö " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "£¨Ê¹Óà '%s' À´ÏÔʾÕⲿ·Ý£©" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "£¨ÐèÒª¶¨ÒåÒ»¸ö¼ü¸ø 'view-attachments' lä¯ÀÀ¸½¼þ)£¡)" @@ -2123,26 +2098,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s µÄÇóÖú" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "" -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 #, fuzzy msgid "No authenticators available" msgstr "GSSAPI Ñé֤ʧ°Ü¡£" @@ -2177,25 +2152,25 @@ msgstr "GSSAPI msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "" -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "µÇÈëÖС­" -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "µÇÈëʧ°Ü¡£" -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "ÑéÖ¤ÖÐ (GSSAPI)¡­" -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 #, fuzzy msgid "SASL authentication failed." msgstr "GSSAPI Ñé֤ʧ°Ü¡£" -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "" @@ -2246,7 +2221,7 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "ÓÊÏäÒÑɾ³ý¡£" #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 #, fuzzy msgid "Mailbox closed" msgstr "ÓÊÏäÒÑɾ³ý¡£" @@ -2254,95 +2229,100 @@ msgstr " #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "ÑÏÖØ´íÎó¡£ÐżþÊýÁ¿²»Ð­µ÷£¡" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡­" -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Õâ¸ö IMAP ËÅ·þÆ÷Òѹýʱ£¬Mutt ÎÞ·¨Ê¹ÓÃËü¡£" -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 #, fuzzy msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "¼ÓÃܵÄÔ¿³×" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Ñ¡Ôñ %s ÖС­" -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 #, fuzzy msgid "Error opening mailbox" msgstr "дÈëÐÅÏäʱ·¢Éú´íÎó£¡" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "½¨Á¢ %s£¿" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "±êÇ©Á赀 %d ·âÐżþɾȥÁË¡­" -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 #, fuzzy msgid "Expunge failed" msgstr "µÇÈëʧ°Ü¡£" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "ÕýÔÚ´¢´æÐżþ״̬Æì±ê¡­ [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡­" -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 #, fuzzy msgid "CLOSE failed" msgstr "µÇÈëʧ°Ü¡£" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 #, fuzzy msgid "Bad mailbox name" msgstr "´ò¿ªÐÅÏä" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "¶©ÔÄ %s¡­" -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "È¡Ïû¶©ÔÄ %s¡­" -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡­" @@ -2362,31 +2342,31 @@ msgstr " msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÐżþ±êÍ·¡­ [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÐżþ±êÍ·¡­ [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 #, fuzzy msgid "Fetching message..." msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" -#: imap/message.c:551 +#: imap/message.c:528 #, fuzzy -msgid "Uploading message ..." +msgid "Uploading message..." msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "ÕýÔÚ°áÒÆÒѾ­¶ÁÈ¡µÄÐżþµ½ %s ¡­" -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "дÈëÐżþµ½ %s ¡­" @@ -2396,206 +2376,208 @@ msgstr "д msgid "Continue?" msgstr "£¨¼ÌÐø£©\n" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "ÔÚÕâ¸ö²Ëµ¥ÖÐûÓÐÕâ¸ö¹¦ÄÜ¡£" + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s£ºÌ«ÉÙ²ÎÊý" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "µ¥É«£ºÌ«ÉÙ²ÎÊý" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "±ê¼Ç·ûºÏij¸ö¸ñʽµÄÐżþ" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "·´±ê¼Ç·ûºÏij¸ö¸ñʽµÄÐżþ" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "±ðÃû£ºÃ»Óеç×ÓÓʼþλַ" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "ÎÞЧµÄ±êÍ·À¸Î»" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÅÅÐò·½Ê½" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_defualt£º´íÎóµÄÕý¹æ±íʾʽ£º%s\n" +#: init.c:1501 init.c:1515 +#, c-format +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s£º²»Ã÷µÄ±äÁ¿" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "ÖØÐÂÉèÖúó×ÖÊ×ÈÔ²»ºÏ¹æ¶¨" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "ÖØÐÂÉèÖúóÖµÈÔ²»ºÏ¹æ¶¨" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s Òѱ»É趨" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s ûÓб»É趨" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s£ºÎÞЧµÄÐÅÏäÖÖÀà" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "ÐÅÏäÊÇÖ»¶ÁµÄ¡£" -#: init.c:1253 init.c:1292 +#: init.c:1767 #, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s£ºÎÞЧµÄÖµ" - -#: init.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "%s ·¢Éú´íÎó£¬ÐкŠ%d£º%s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source£º´íÎó·¢ÉúÔÚ %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source£º´íÎó·¢ÉúÔÚ %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖ¸Áî" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Ö¸ÁîÐÐÓÐ´í£º%s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨ home Ŀ¼" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨Ê¹ÓÃÕßÃû³Æ" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "¼ì²âµ½¾Þ¼¯ÖÐÓлØȦ¡£" -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "Õâ¸ö¼ü»¹Î´±»¶¨Ò幦ÄÜ¡£" -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Õâ¸ö¼ü»¹Î´±»¶¨Ò幦ÄÜ¡£ °´ '%s' ÒÔÈ¡µÃ˵Ã÷¡£" -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push£ºÌ«¶à²ÎÊý" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s£ºÃ»ÓÐÕâ¸öÑ¡µ¥" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "¿ÕµÄ¼üÖµÐòÁÐ" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind£ºÌ«¶à²ÎÊý" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s£ºÔÚ¶ÔÓ³±íÖÐûÓÐÕâÑùµÄº¯Êý" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro£º¿ÕµÄ¼üÖµÐòÁÐ" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro£º²ÎÊýÌ«¶à" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 #, fuzzy msgid "exec: no arguments" msgstr "exec£º²ÎÊýÌ«ÉÙ" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s£ºÔÚ¶ÔÓ³±íÖÐûÓÐÕâÑùµÄº¯Êý" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º" -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3545,7 +3527,7 @@ msgstr "ߢȡ PGP msgid "show S/MIME options" msgstr "ÏÔʾ PGP Ñ¡Ïî" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3553,7 +3535,7 @@ msgid "" "To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n" msgstr "ÒªÓëÑз¢ÈËÔ±Á¬Â磬Çë¼ÄПø ¡£\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3566,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Mutt ÊÇÒ»¸ö×ÔÓÉÈí¼þ, »¶Ó­ÄúÔÚijЩȷ¶¨µÄÌõ¼þÉÏ£¬ÖØеķ¢ÐÐËü\n" "ÈôÐèÒª¸üÏêϸµÄ×ÊÁÏ, Çë¼üÈë `mutt -vv'\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3598,7 +3580,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" @@ -3621,7 +3604,7 @@ msgstr "" " ÖÁ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, " "MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3630,7 +3613,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3640,8 +3624,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "Ó÷¨: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ÃüÁî> ] [ -F <Îļþ> ] [ -m <ÀàÐÍ> ] [ -f <Îļþ" "> ]\n" @@ -3671,16 +3654,16 @@ msgstr "" " -Z ´ò¿ªµÚÒ»¸ö¸½ÓÐÐÂÓʼþµÄ×ÊÁϼУ¬Èç¹ûûÓеĻ°Á¢¼´À뿪\n" " -h Õâ¸ö˵Ã÷ѶϢ" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3692,6 +3675,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3727,75 +3712,58 @@ msgstr "" " -Z ´ò¿ªµÚÒ»¸ö¸½ÓÐÐÂÓʼþµÄ×ÊÁϼУ¬Èç¹ûûÓеĻ°Á¢¼´À뿪\n" " -h Õâ¸ö˵Ã÷ѶϢ" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "±àÒëÑ¡Ï" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯Öն˻ú¡£" -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "³ý´íģʽÔÚµÚ %d ²ã¡£\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "ÔÚ±àÒëʱºòûÓж¨Òå DEBUG¡£·ÅÆúÖ´ÐС£\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£ÖÆÔìÂð£¿" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕß¡£\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s£ºÎÞ·¨¸½´øÎļþ¡£\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "ûÓÐÐÅÏäÓÐÐÂÐżþ¡£" -#: main.c:913 +#: main.c:956 #, fuzzy msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Ȧѡ½øÈëµÄÓÊͲ" -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "ÐÅÏäÄÚ¿ÕÎÞÒ»Îï¡£" @@ -3855,8 +3823,8 @@ msgstr " msgid "Invalid index number." msgstr "ÎÞЧµÄË÷Òý±àºÅ¡£" -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "ûÓÐ×ÊÁÏ¡£" @@ -3868,59 +3836,51 @@ msgstr " msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "ÄúÎÞ·¨ÔÙÏòÉÏ¾í¶¯ÁË¡£" -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚ×îºóÒ»Ò³¡£" - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚµÚÒ»Ò³¡£" -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "ÕýÔÚÏÔʾµÚÒ»Ïî¡£" - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "ÕýÔÚÏÔʾ×îºóÒ»Ïî¡£" +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚ×îºóÒ»Ò³¡£" -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚ×îºóÒ»Ïî¡£" -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚµÚÒ»Ïî¡£" -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "ËÑÑ°£º" -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "·µÏòËÑÑ°£º" -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "ûÓÐËÑÑ°¸ñʽ¡£" -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "ûÓÐÕÒµ½¡£" -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇµÄ¼Ç¼¡£" -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Õâ¸öÑ¡µ¥ÖÐûÓÐËÑÑ°¹¦ÄÜ¡£" -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "¶Ô»°Ä£Ê½Öв»Ö§³ÖÌøÔ¾¹¦ÄÜ¡£" -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£" @@ -3933,48 +3893,48 @@ msgstr " msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "ÎļþÊÇÒ»¸öĿ¼, ´¢´æÔÚËüÏÂÃæ ?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "ÎļþÊÇÒ»¸öĿ¼, ´¢´æÔÚËüÏÂÃæ ?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "ÔÚĿ¼µ×ϵÄÎļþ£º" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "ÎļþÒѾ­´æÔÚ, (o)¸²¸Ç, (a)¸½¼Ó, »òÊÇ (c)È¡Ïû ?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 #, fuzzy msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "½«ÐżþдÈëµ½ÐÅÏä" -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡­" #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "¸½¼ÓÐżþµ½ %s ?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ²»ÊÇÐÅÏ䣡" @@ -3984,254 +3944,254 @@ msgstr "%s msgid "Connection to %s closed" msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 #, fuzzy msgid "Preconnect command failed." msgstr "Ô¤ÏÈÁ¬½ÓÖ¸Áîʧ°Ü" -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "ÕýÁ¬Ïßµ½ %s" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "¿½±´µ½ %s¡­" -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "ÕÒ²»µ½Ö÷»ú %s µÄλַ¡£" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s" -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "µÇÈëʧ°Ü¡£" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 #, fuzzy msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨ home Ŀ¼" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "ÕýÁ¬Ïßµ½ %s" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "²»Ã÷µÄ´íÎó" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "%s£ºÎÞ·¨¸½´øÎļþ" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 #, fuzzy msgid "[invalid date]" msgstr "%s£ºÎÞЧµÄÖµ" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "ÕýÁ¬Ïßµ½ %s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 msgid "Certificate is not X.509" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯Öն˻ú¡£" -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "" @@ -4260,309 +4220,325 @@ msgstr " msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "ÎÞ·¨Óà dotlock Ëøס %s¡£\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "³¢ÊÔ fcntl µÄËø¶¨Ê±³¬¹ýʱ¼ä!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "ÕýÔڵȴý fcntl µÄËø¶¨¡­ %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "³¢ÊÔ flock ʱ³¬¹ýʱ¼ä£¡" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "ÕýÔڵȴý flock Ö´Ðгɹ¦¡­ %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "ÎÞ·¨Ëøס %s¡£\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "¶ÁÈ¡ %s ÖС­" -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "дÈë %s ÖС­" -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "ÓʼþÒÑ´«ËÍ¡£" -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Îļþ %s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "°áÒÆÒѶÁÈ¡µÄÐżþµ½ %s£¿" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Çå³ý %d ·âÒѾ­±»É¾³ýµÄÐżþ£¿" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Çå³ý %d ·âÒѱ»É¾³ýµÄÐżþ£¿" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "ÕýÔÚ°áÒÆÒѾ­¶ÁÈ¡µÄÐżþµ½ %s ¡­" -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "ÐÅÏäûÓиı䡣" -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d ·âÐżþ±»±£Áô, %d ·âÐżþ±»°áÒÆ, %d ·âÐżþ±»É¾³ý¡£" -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d ·âÐżþ±»±£Áô, %d ·âÐżþ±»É¾³ý¡£" -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Çë°´Ï '%s' À´Çл»Ð´Èëģʽ" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "ÇëʹÓà 'toggle-write' À´ÖØÐÂÆô¶¯Ð´È빦ÄÜ!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "ÐÅÏä±»±ê¼Ç³ÉΪÎÞ·¨Ð´ÈëµÄ. %s" -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 #, fuzzy msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "ÓÊÏäÒÑɾ³ý¡£" -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£ÖÆÔìÂð£¿" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 #, fuzzy msgid "No newsserver defined!" msgstr "ûÓỶ¨ÒåµÄ POP ʹÓÃÕßÃû³Æ¡£" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÔÝ´æµµ£¡" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "ÎÞ·¨¸½¼Ó %s£¡" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÔÝ´æµµ£¡" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ %s: %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "ÓëËÅ·þÆ÷µÄÁª½áÖжÏÁË!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÐżþ±êÍ·¡­ [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "Ô¤ÏÈÁ¬½ÓÖ¸Áîʧ°Ü" - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "Ö¸ÁîÐÐÓÐ´í£º%s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡­" -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡£º%s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 #, fuzzy msgid "Checking for new messages..." msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡­" -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡­" -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "µÇÈëÖС­" -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡­" -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "ÔÚÕâ¸ö²Ëµ¥ÖÐûÓÐÕâ¸ö¹¦ÄÜ¡£" - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "ÉÏÒ»Ò³" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "ÏÂÒ»Ò³" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "ÏÔʾ¸½¼þ¡£" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "ÏÂÒ»¸ö" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ×îÏÂÃæµÄÐżþ¡£" -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ×îÉÏÃæµÄÐżþ¡£" -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "·´ÏòËÑÑ°£º" -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "ËÑÑ°£º" -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ˵Ã÷Îļþ¡£" -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "²»ÄÜÓÐÔÙ¶àµÄÒýÑÔ¡£" -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "ÔÚÒýÑÔºóÓйý¶àµÄ·ÇÒýÑÔÎÄ×Ö¡£" @@ -4570,86 +4546,91 @@ msgstr " msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "¶à²¿·ÝÓʼþûÓзָôµÄ²ÎÊý!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "±í´ïʽÓдíÎó£º%s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "±í´ïʽÓдíÎó" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "ÎÞЧµÄÈÕ×Ó£º%s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ݣº%s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ݣº%s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "±í´ïʽÓдíÎó" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c£ºÎÞЧµÄÖ¸Áî" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c£ºÔÚÕâ¸öģʽ²»Ö§³Ö" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "´íʧ²ÎÊý" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "²»¶Ô³ÆµÄÀ¨»¡£º%s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "¿ÕµÄ¸ñʽ" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "´íÎ󣺲»Ã÷µÄ op %d (Çë»Ø±¨Õâ¸ö´íÎó)¡£" -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "±àÒëËÑÑ°ÑùʽÖС­" -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "ÕýÔÚ¶Ô·ûºÏµÄÓʼþÖ´ÐÐÃüÁî¡­" -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "ûÓÐÓʼþ·ûºÏÒªÇó¡£" -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "ÒÑËÑÑ°ÖÁ½á⣬²¢Ã»Óз¢ÏÖÈκηûºÏ" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "ÒÑËÑÑ°ÖÁ¿ªÍ·£¬²¢Ã»Óз¢ÏÖÈκηûºÏ" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "ËÑÑ°Òѱ»Öжϡ£" @@ -4661,11 +4642,11 @@ msgstr " msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "ÒÑÍü¼Ç PGP ͨÐÐÃÜÂë¡£" -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4673,23 +4654,23 @@ msgstr "" "[-- PGP Êä³ö²¿·Ý½áÊø --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "ÎÞ·¨¼Ä³öÐżþ¡£" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£" -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "ÄÚ²¿´íÎó¡£ÁªÂç ¡£" -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4697,33 +4678,33 @@ msgstr "" "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "µÇÈëʧ°Ü¡£" -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª PGP ×Ó³ÌÐò£¡" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "(e)¼ÓÃÜ, (s)Ç©Ãû, (a)ÓñðµÄÉí·ÝÇ©, (b)Á½Õß½ÔÒª, (i)nline, »ò (f)·ÅÆú£¿" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "esabif" @@ -4765,105 +4746,109 @@ msgstr " msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP Ô¿³× %s¡£" -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£" -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 #, fuzzy msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£" -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 #, fuzzy msgid "Fetching list of messages..." msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 #, fuzzy msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP Ö÷»úûÓỶ¨Òå¡£" -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "POP ÐÅÏäÖÐûÓÐеÄÐżþ" -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 #, fuzzy msgid "Delete messages from server?" msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡­" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "¶ÁÈ¡ÐÂÐżþ (%d λԪ×é)¡­" #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "дÈëÐÅÏäʱ·¢Éú´íÎó£¡" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [ÒÑÔĶÁ %2d ·âÐżþÖÐµÄ %1d ·â]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 #, fuzzy msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "ÑéÖ¤ÖÐ (GSSAPI)¡­" -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 #, fuzzy msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "ÑéÖ¤ÖÐ (GSSAPI)¡­" -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 #, fuzzy msgid "APOP authentication failed." msgstr "GSSAPI Ñé֤ʧ°Ü¡£" -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£" -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 #, fuzzy msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡­" -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "ÕýÁ¬Ïßµ½ %s" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 #, fuzzy msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡­" -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 #, fuzzy msgid "Verifying message indexes..." msgstr "дÈëÐżþµ½ %s ¡­" -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡­" @@ -5050,7 +5035,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ó¦ÓÃÏÂÒ»¸ö¹¦Äܵ½Òѱê¼ÇµÄѶϢ" -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÓʼÄÂÛ̳£¡" @@ -5058,71 +5043,71 @@ msgstr "û msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 #, fuzzy msgid "Append" msgstr "¼Ä³ö" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ñ¡Ôñ" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 #, fuzzy msgid "Select a remailer chain." msgstr "ɾ³ýijÐÐÉÏËùÓеÄ×Öĸ" -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "" -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "" -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "" -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 #, fuzzy msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»·âÐÅÁË¡£" -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "" -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "" -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "¼ÄËÍѶϢ³öÏÖ´íÎó£¬×Ó³ÌÐòÒѽáÊø %d (%s)¡£" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "¼ÄÐÅ;Öз¢Éú´íÎó¡£" @@ -5148,19 +5133,19 @@ msgstr " msgid "score: too many arguments" msgstr "·ÖÊý£ºÌ«¶àµÄ²ÎÊý" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "ûÓбêÌ⣬Ҫ²»ÒªÖжϣ¿" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "ûÓбêÌ⣬ÕýÔÚÖжÏÖС£" -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5169,12 +5154,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Òª»Ø¸²¸ø %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "ÒÔºóµÄ»Ø¸²¶¼¼ÄÖÁ %s%s?" @@ -5182,95 +5167,103 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "ûÓб»±ê¼ÇÁ˵ÄÐżþÔÚÏÔʾ£¡" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "»ØÐÅʱÊÇ·ñÒª°üº¬Ô­±¾µÄÐżþÄÚÈÝ£¿" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "ÕýÒýÈëÒýÑÔ²¿·Ö¡­" -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "ÎÞ·¨°üº¬ËùÓÐÒªÇóµÄÐżþ£¡" -#: send.c:819 +#: send.c:825 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "ÊÇ·ñÒª´òÓ¡¸½¼þ?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡­" -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Òª½Ð³ö±»ÑÓ³ÙµÄÐżþ?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 #, fuzzy msgid "Edit forwarded message?" msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡­" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "ÊÇ·ñÒªÖжÏδÐ޸ĹýµÄÐżþ?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "ÖжÏûÓÐÐ޸ĹýµÄÐżþ" -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "¸½¼þÒѱ»´¢´æ¡£" -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "Ðżþ±»Ñӳټijö¡£" -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕߣ¡" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕß¡£" -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "ûÓÐÐżþ±êÌ⣬ҪÖжϼÄÐŵŤ×÷?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨±êÌâ¡£" -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨±êÌâ¡£" -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "ÎÞ·¨¼Ä³öÐżþ¡£" -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "ÕýÔÚºǫ́´«ËÍ¡£" -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "ÐżþÒѾ­¼Ä³ö¡£" @@ -5293,16 +5286,16 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "¼ÄËÍѶϢ³öÏÖ´íÎó£¬×Ó³ÌÐòÒѽáÊø %d (%s)¡£" -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Delivery process µÄÊä³ö" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5324,7 +5317,7 @@ msgstr " #: smime.c:109 #, fuzzy -msgid "Enter SMIME passphrase:" +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "ÇëÊäÈë PGP ͨÐÐÃÜÂ룺" #: smime.c:310 @@ -5540,6 +5533,42 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "¼ÇÒäÌå²»×㣡" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s£ºÎÞ·¨¸½´øÎļþ" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÅÅÐò·½Ê½" + +#, fuzzy +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_defualt£º´íÎóµÄÕý¹æ±íʾʽ£º%s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s Òѱ»É趨" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s ûÓб»É趨" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s£ºÎÞЧµÄÐÅÏäÖÖÀà" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s£ºÎÞЧµÄÖµ" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "³ý´íģʽÔÚµÚ %d ²ã¡£\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "ÕýÔÚÏÔʾµÚÒ»Ïî¡£" + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "ÕýÔÚÏÔʾ×îºóÒ»Ïî¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "Ô¤ÏÈÁ¬½ÓÖ¸Áîʧ°Ü" + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "esabif" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2a8a4ad..0572b5d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.22.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:25+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "用戶名在 %s:" msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s 的密碼:" -#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42 +#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1381 postpone.c:43 query.c:42 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389 +#: alias.c:36 curs_main.c:381 curs_main.c:394 pager.c:1388 pager.c:1398 #: postpone.c:44 msgid "Del" msgstr "刪除" -#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45 +#: alias.c:37 curs_main.c:382 curs_main.c:395 postpone.c:45 msgid "Undel" msgstr "反刪除" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "選擇" #. __STRCAT_CHECKED__ #: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128 -#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639 -#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 +#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:387 curs_main.c:400 mutt_ssl.c:641 +#: mutt_ssl_gnutls.c:747 pager.c:1493 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47 #: recvattach.c:57 smime.c:427 msgid "Help" msgstr "求助" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Address: " msgstr "地址:" -#: alias.c:279 send.c:195 +#: alias.c:279 send.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "您沒有別名資料!" msgid "Aliases" msgstr "別名" -#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903 +#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:440 attach.c:906 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "無法配合二個同樣名稱,繼續?" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "無法配合二個同樣名稱,繼續?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap 編輯項目需要 %%s" -#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179 -#: curs_lib.c:413 +#: attach.c:126 attach.c:246 commands.c:227 compose.c:1319 curs_lib.c:166 +#: curs_lib.c:429 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "執行 \"%s\" 時發生錯誤!" @@ -138,33 +138,33 @@ msgstr "沒有 %s 的 mailcap 組成登錄,正在建立空的檔案。" msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "編輯 Mailcap 項目時需要 %%s" -#: attach.c:255 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "沒有 %s 的 mailcap 編輯登錄" -#: attach.c:407 +#: attach.c:410 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "沒有發現配合 mailcap 的登錄。將以文字檔方式瀏覽。" -#: attach.c:419 +#: attach.c:422 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "MIME 形式未被定義. 無法顯示附件內容。" -#: attach.c:503 +#: attach.c:506 msgid "Cannot create filter" msgstr "無法建立過濾器" -#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308 +#: attach.c:630 attach.c:659 attach.c:937 attach.c:991 handler.c:1138 #: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730 msgid "Can't create filter" msgstr "無法建立過濾" -#: attach.c:785 +#: attach.c:788 msgid "Write fault!" msgstr "寫入失敗!" -#: attach.c:1011 +#: attach.c:1014 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "我不知道要如何列印它!" @@ -189,125 +189,125 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱 %s…" -#: browser.c:61 curs_main.c:392 +#: browser.c:61 curs_main.c:399 msgid "Catchup" msgstr "" -#: browser.c:522 browser.c:1173 +#: browser.c:524 browser.c:1175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s 不是一個目錄" -#: browser.c:685 +#: browser.c:687 msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "" -#: browser.c:687 +#: browser.c:689 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "" -#: browser.c:693 +#: browser.c:695 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "ä¿¡ç®± [%d]" -#: browser.c:699 +#: browser.c:701 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "已訂閱 [%s], 檔案遮罩: %s" -#: browser.c:703 +#: browser.c:705 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "目錄 [%s], 檔案遮罩: %s" -#: browser.c:716 +#: browser.c:718 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "無法附帶目錄!" -#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330 +#: browser.c:863 browser.c:1236 browser.c:1334 msgid "No files match the file mask" msgstr "沒有檔案與檔案遮罩相符" -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "只有 IMAP 郵箱才支援製造功能" -#: browser.c:1065 +#: browser.c:1067 #, fuzzy msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "只有 IMAP 郵箱才支援製造功能" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1087 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "只有 IMAP 郵箱才支援刪除功能" -#: browser.c:1092 +#: browser.c:1094 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "真的要刪除 \"%s\" 郵箱?" -#: browser.c:1105 +#: browser.c:1107 msgid "Mailbox deleted." msgstr "郵箱已刪除。" -#: browser.c:1112 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "郵箱未被刪除。" -#: browser.c:1137 +#: browser.c:1139 msgid "Chdir to: " msgstr "改變目錄到:" -#: browser.c:1161 browser.c:1227 +#: browser.c:1163 browser.c:1229 msgid "Error scanning directory." msgstr "無法掃描目錄。" -#: browser.c:1184 +#: browser.c:1186 msgid "File Mask: " msgstr "檔案遮罩:" -#: browser.c:1252 +#: browser.c:1254 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "反向排序 (1)日期, (2)字元, (3)大小 或 (4)不排序 ? " -#: browser.c:1255 +#: browser.c:1257 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "依照 (1)日期 (2)字元 (3)大小 來排序,或(4)不排序 ? " -#: browser.c:1256 +#: browser.c:1258 msgid "dazn" msgstr "1234" -#: browser.c:1318 +#: browser.c:1322 msgid "New file name: " msgstr "新檔名:" -#: browser.c:1347 +#: browser.c:1351 msgid "Can't view a directory" msgstr "無法顯示目錄" -#: browser.c:1364 +#: browser.c:1368 msgid "Error trying to view file" msgstr "無法試著顯示檔案" -#: browser.c:1446 +#: browser.c:1450 #, c-format msgid "Subscribe pattern: " msgstr "" -#: browser.c:1448 +#: browser.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "取消訂閱 %s…" -#: browser.c:1465 +#: browser.c:1469 #, fuzzy msgid "No newsgroups match the mask" msgstr "沒有檔案與檔案遮罩相符" -#: buffy.c:515 +#: buffy.c:512 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "在 %s 有新信件。" @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "單色:太少引數" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s:沒有這個屬性" -#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709 +#: color.c:663 hook.c:70 hook.c:80 keymap.c:712 msgid "too few arguments" msgstr "太少參數" -#: color.c:671 hook.c:83 +#: color.c:671 hook.c:85 msgid "too many arguments" msgstr "太多參數" @@ -383,118 +383,118 @@ msgstr "檢查 PGP 簽名?" msgid "Could not copy message" msgstr "無法複制信件" -#: commands.c:185 +#: commands.c:193 #, fuzzy msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "PGP 簽名驗證成功。" -#: commands.c:187 +#: commands.c:195 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "" -#: commands.c:191 commands.c:202 +#: commands.c:199 commands.c:210 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "" -#: commands.c:193 +#: commands.c:201 #, fuzzy msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "PGP 簽名無法驗證。" -#: commands.c:199 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP 簽名驗證成功。" -#: commands.c:204 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP 簽名無法驗證。" -#: commands.c:225 +#: commands.c:233 msgid "Command: " msgstr "指令:" -#: commands.c:244 recvcmd.c:137 +#: commands.c:252 recvcmd.c:137 msgid "Bounce message to: " msgstr "直接傳送郵件到:" -#: commands.c:246 recvcmd.c:139 +#: commands.c:254 recvcmd.c:139 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "無法傳送已標記的郵件至:" -#: commands.c:259 recvcmd.c:147 +#: commands.c:267 recvcmd.c:147 msgid "Error parsing address!" msgstr "無法分析位址!" -#: commands.c:267 recvcmd.c:155 +#: commands.c:275 recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "把郵件直接傳送至 %s" -#: commands.c:278 recvcmd.c:169 +#: commands.c:286 recvcmd.c:169 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "把郵件直接傳送至 %s" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Message not bounced." msgstr "郵件已被傳送。" -#: commands.c:293 recvcmd.c:184 +#: commands.c:301 recvcmd.c:184 #, fuzzy msgid "Messages not bounced." msgstr "郵件已傳送。" -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Message bounced." msgstr "郵件已被傳送。" -#: commands.c:303 recvcmd.c:201 +#: commands.c:311 recvcmd.c:201 msgid "Messages bounced." msgstr "郵件已傳送。" -#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419 +#: commands.c:379 commands.c:410 commands.c:427 msgid "Can't create filter process" msgstr "無法啟動過濾程序" -#: commands.c:449 +#: commands.c:457 msgid "Pipe to command: " msgstr "用管道輸出至命令:" -#: commands.c:463 +#: commands.c:471 msgid "No printing command has been defined." msgstr "沒有定義列印指令。" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print message?" msgstr "列印信件?" -#: commands.c:468 +#: commands.c:476 msgid "Print tagged messages?" msgstr "列印已標記的信件?" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Message printed" msgstr "信件已印出" -#: commands.c:475 +#: commands.c:483 msgid "Messages printed" msgstr "信件已印出" -#: commands.c:477 +#: commands.c:485 msgid "Message could not be printed" msgstr "信件未能列印出來" -#: commands.c:478 +#: commands.c:486 msgid "Messages could not be printed" msgstr "信件未能列印出來" -#: commands.c:488 +#: commands.c:496 #, fuzzy msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "反方向 1)日期 2)發信人 3)收信時間 4)標題 5)收信人 6)序列 7)不排 8)大小 9)分" "數:" -#: commands.c:491 +#: commands.c:499 #, fuzzy msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" @@ -512,99 +512,74 @@ msgstr "" "排序 1)日期 2)發信人 3)收信時間 4)標題 5)收信人 6)序列 7)不排序 8)大小 9)分" "數:" -#: commands.c:492 +#: commands.c:500 #, fuzzy msgid "dfrsotuzcp" msgstr "123456789" -#: commands.c:548 +#: commands.c:556 msgid "Shell command: " msgstr "Shell 指令:" -#: commands.c:689 +#: commands.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s%s 到信箱" -#: commands.c:690 +#: commands.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s 到信箱" -#: commands.c:691 +#: commands.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "%s%s 到信箱" -#: commands.c:692 +#: commands.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "%s%s 到信箱" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%s%s 到信箱" -#: commands.c:693 +#: commands.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%s%s 到信箱" -#: commands.c:694 +#: commands.c:702 msgid " tagged" msgstr " 已標記" -#: commands.c:759 +#: commands.c:767 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "拷貝到 %s…" -#: commands.c:843 -#, fuzzy -msgid "Unable to create backup file" -msgstr "%s:無法附帶檔案" - -#: commands.c:849 -#, fuzzy -msgid "Unable to open backup file for reading" -msgstr "無法開啟暫存檔!" - -#: commands.c:856 -#, fuzzy -msgid "Unable to open new file for writing" -msgstr "無法開啟暫存檔!" - -#: commands.c:863 -#, c-format -msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s" -msgstr "" - -#: commands.c:1001 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "送出的時候轉換字符集為 %s ?" -#: commands.c:1011 +#: commands.c:899 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type 被改為 %s。" -#: commands.c:1015 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "字符集已換為 %s; %s。" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "not converting" msgstr "沒有轉換" -#: commands.c:1017 +#: commands.c:905 msgid "converting" msgstr "轉換中" @@ -616,11 +591,11 @@ msgstr "沒有附件。" msgid "Send" msgstr "寄出" -#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458 +#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:459 msgid "Abort" msgstr "中斷" -#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783 +#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:782 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" @@ -690,114 +665,114 @@ msgstr "" msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "您不可以刪除唯一的附件。" -#: compose.c:718 send.c:1543 +#: compose.c:717 send.c:1581 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:800 +#: compose.c:799 msgid "Attaching selected files..." msgstr "正在附加選取了的檔案…" -#: compose.c:812 +#: compose.c:811 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "無法附加 %s!" -#: compose.c:835 +#: compose.c:834 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "開啟信箱並從它選擇附加的信件" -#: compose.c:843 +#: compose.c:842 #, fuzzy msgid "Open newsgroup to attach message from" msgstr "開啟信箱並從它選擇附加的信件" -#: compose.c:894 +#: compose.c:893 msgid "No messages in that folder." msgstr "檔案夾中沒有信件。" -#: compose.c:905 +#: compose.c:904 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "請標記您要附加的信件!" -#: compose.c:935 +#: compose.c:934 msgid "Unable to attach!" msgstr "無法附加!" -#: compose.c:985 +#: compose.c:984 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "只重新編碼受影響的文字附件" -#: compose.c:990 +#: compose.c:989 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "這個附件不會被轉換。" -#: compose.c:992 +#: compose.c:991 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "這個附件會被轉換。" -#: compose.c:1063 +#: compose.c:1062 msgid "Invalid encoding." msgstr "無效的編碼。" -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1086 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "儲存這封信件的拷貝嗎?" -#: compose.c:1143 +#: compose.c:1142 msgid "Rename to: " msgstr "更改名稱為:" -#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820 +#: compose.c:1145 editmsg.c:107 sendlib.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "無法讀取:%s" -#: compose.c:1173 +#: compose.c:1172 msgid "New file: " msgstr "建立新檔:" -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1184 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type 的格式是 base/sub" -#: compose.c:1191 +#: compose.c:1190 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "不明的 Content-Type %s" -#: compose.c:1202 +#: compose.c:1201 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "無法建立檔案 %s" -#: compose.c:1210 +#: compose.c:1209 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "我們無法加上附件" -#: compose.c:1281 +#: compose.c:1280 msgid "Postpone this message?" msgstr "延遲寄出這封信件?" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1336 msgid "Write message to mailbox" msgstr "將信件寫入到信箱" -#: compose.c:1339 +#: compose.c:1338 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "寫入信件到 %s …" -#: compose.c:1348 +#: compose.c:1347 msgid "Message written." msgstr "信件已寫入。" -#: compose.c:1359 +#: compose.c:1358 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1383 +#: compose.c:1382 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" @@ -879,7 +854,7 @@ msgstr "啟動 PGP…" msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:158 send.c:1490 +#: crypt.c:158 send.c:1528 send.c:1626 msgid "Mail not sent." msgstr "信件沒有寄出。" @@ -955,7 +930,7 @@ msgstr "" #: cryptglue.c:105 #, fuzzy -msgid "Invoking SMIME..." +msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "啟動 PGP…" #: crypt-gpgme.c:326 @@ -1144,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390 +#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:400 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1152,11 +1127,11 @@ msgstr "" "[-- PGP 信件開始 --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392 +#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:402 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP 公共鑰匙區段開始 --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394 +#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:404 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1164,25 +1139,25 @@ msgstr "" "[-- PGP 簽名的信件開始 --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417 +#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:427 #, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP 信件結束 --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421 +#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:431 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP 公共鑰匙區段結束 --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423 +#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:433 #, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP 簽名的信件結束 --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451 +#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:461 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1190,7 +1165,7 @@ msgstr "" "[-- 錯誤:找不到 PGP 信件的開頭! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857 +#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:867 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1198,7 +1173,7 @@ msgstr "" "[-- 錯誤:不正確的 PGP/MIME 信件! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871 +#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:881 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- 錯誤:無法建立暫存檔! --]\n" @@ -1211,7 +1186,7 @@ msgstr "" "[-- 下面是 PGP/MIME 加密資料 --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882 +#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:892 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1226,7 +1201,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME 加密資料結束 --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902 +#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:912 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" @@ -1400,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "所有符合的鑰匙經已過期或取消。" -#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488 +#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:639 mutt_ssl_gnutls.c:745 pgpkey.c:488 #: smime.c:422 msgid "Exit " msgstr "離開 " @@ -1478,12 +1453,12 @@ msgstr "%s 您真的要使用這個鑰匙?" msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "正找尋匹配 \"%s\" 的鑰匙…" -#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105 +#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1115 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "要為 %2$s 使用鑰匙 ID = \"%1$s\"?" -#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764 +#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1148 smime.c:644 smime.c:764 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "請輸入 %s 的鑰匙 ID:" @@ -1511,328 +1486,328 @@ msgstr "1234i5" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1508 smime.c:1923 msgid "Sign as: " msgstr "簽名的身份是:" # Don't translate this!! -#: curs_lib.c:188 +#: curs_lib.c:174 msgid "yes" msgstr "" # Don't translate this!! -#: curs_lib.c:189 +#: curs_lib.c:175 msgid "no" msgstr "" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:278 +#: curs_lib.c:264 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng?" msgstr "離開 Mutt?" -#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313 +#: curs_lib.c:385 mutt_socket.c:490 mutt_ssl.c:315 msgid "unknown error" msgstr "不明的錯誤" -#: curs_lib.c:389 +#: curs_lib.c:405 msgid "Press any key to continue..." msgstr "按下任何鍵繼續…" -#: curs_lib.c:431 +#: curs_lib.c:447 msgid " ('?' for list): " msgstr " (用 '?' 顯示列表):" -#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174 +#: curs_main.c:61 curs_main.c:626 curs_main.c:654 imap/command.c:178 msgid "No mailbox is open." msgstr "沒有已開啟信箱。" -#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166 +#: curs_main.c:62 curs_main.c:2193 msgid "There are no messages." msgstr "沒有信件。" -#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42 +#: curs_main.c:63 mx.c:1012 pager.c:63 recvattach.c:42 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "信箱是唯讀的。" -#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874 +#: curs_main.c:65 pager.c:65 recvattach.c:874 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "功能在 attach-message 模式下不被支援。" -#: curs_main.c:62 +#: curs_main.c:66 msgid "No visible messages." msgstr "沒有要被顯示的信件。" -#: curs_main.c:235 +#: curs_main.c:246 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "無法寫入到一個唯讀的信箱!" -#: curs_main.c:242 +#: curs_main.c:253 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "在離開之後將會把改變寫入資料夾。" -#: curs_main.c:246 +#: curs_main.c:257 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "將不會把改變寫入資料夾。" -#: curs_main.c:373 curs_main.c:386 +#: curs_main.c:380 curs_main.c:393 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:383 curs_main.c:396 recvattach.c:54 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: curs_main.c:377 query.c:43 +#: curs_main.c:384 query.c:43 msgid "Mail" msgstr "信件" -#: curs_main.c:378 pager.c:1380 +#: curs_main.c:385 pager.c:1389 msgid "Reply" msgstr "回覆" -#: curs_main.c:379 +#: curs_main.c:386 msgid "Group" msgstr "群組" -#: curs_main.c:390 pager.c:1387 +#: curs_main.c:397 pager.c:1396 msgid "Post" msgstr "" -#: curs_main.c:391 pager.c:1388 +#: curs_main.c:398 pager.c:1397 #, fuzzy msgid "Followup" msgstr "以後的回覆都寄至 %s%s?" -#: curs_main.c:490 +#: curs_main.c:497 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "信箱已被其他途徑改變過。旗標可能有錯誤。" -#: curs_main.c:494 +#: curs_main.c:501 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "這個信箱中有新信件。" -#: curs_main.c:500 +#: curs_main.c:507 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "信箱已被其他途徑更改過。" -#: curs_main.c:625 +#: curs_main.c:632 msgid "No tagged messages." msgstr "沒有標記了的信件。" -#: curs_main.c:660 menu.c:872 +#: curs_main.c:667 menu.c:852 #, fuzzy msgid "Nothing to do." msgstr "正連接到 %s…" -#: curs_main.c:751 +#: curs_main.c:758 #, fuzzy -msgid "Enter Message-Id: " +msgid "Enter Message-ID: " msgstr "請輸入 %s 的鑰匙 ID:" -#: curs_main.c:759 +#: curs_main.c:766 msgid "Article has no parent reference!" msgstr "" -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:786 #, fuzzy msgid "Message not visible in limited view." msgstr "在限制閱覽模式下無法顯示主信件。" -#: curs_main.c:789 +#: curs_main.c:796 #, c-format msgid "Article %s not found on server" msgstr "" -#: curs_main.c:802 -msgid "No Message-Id. Unable to perform operation" +#: curs_main.c:809 +msgid "No Message-ID. Unable to perform operation" msgstr "" -#: curs_main.c:822 +#: curs_main.c:829 #, fuzzy msgid "Check for children of message..." msgstr "看看有沒有新信件…" -#: curs_main.c:853 +#: curs_main.c:860 msgid "Jump to message: " msgstr "跳到信件:" -#: curs_main.c:858 +#: curs_main.c:865 msgid "Argument must be a message number." msgstr "需要一個信件編號的參數。" -#: curs_main.c:886 +#: curs_main.c:893 msgid "That message is not visible." msgstr "這封信件無法顯示。" -#: curs_main.c:889 +#: curs_main.c:896 msgid "Invalid message number." msgstr "無效的信件編號。" -#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143 +#: curs_main.c:910 curs_main.c:1916 curs_main.c:1956 pager.c:2151 pager.c:2170 #, fuzzy msgid "Deletion" msgstr "刪除" -#: curs_main.c:906 +#: curs_main.c:913 msgid "Delete messages matching: " msgstr "刪除符合這樣式的信件:" -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:935 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "沒有限制樣式是有效的。" #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:934 +#: curs_main.c:941 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "限制: %s" -#: curs_main.c:965 +#: curs_main.c:972 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "限制只符合這樣式的信件:" -#: curs_main.c:995 +#: curs_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Quit Mutt-ng?" msgstr "離開 Mutt?" -#: curs_main.c:1071 +#: curs_main.c:1078 msgid "Tag messages matching: " msgstr "標記信件的條件:" -#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491 -#: pager.c:2507 +#: curs_main.c:1088 curs_main.c:2269 curs_main.c:2296 pager.c:2518 +#: pager.c:2534 #, fuzzy msgid "Undeletion" msgstr "反刪除" -#: curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1090 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "反刪除信件的條件:" -#: curs_main.c:1092 +#: curs_main.c:1099 msgid "Untag messages matching: " msgstr "反標記信件的條件:" -#: curs_main.c:1175 +#: curs_main.c:1182 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "用唯讀模式開啟信箱" -#: curs_main.c:1177 +#: curs_main.c:1184 msgid "Open mailbox" msgstr "開啟信箱" -#: curs_main.c:1187 +#: curs_main.c:1194 #, fuzzy msgid "Open newsgroup in read-only mode" msgstr "用唯讀模式開啟信箱" -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1196 msgid "Open newsgroup" msgstr "" -#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556 +#: curs_main.c:1232 mx.c:417 mx.c:557 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s 不是信箱。" -#: curs_main.c:1325 +#: curs_main.c:1336 #, fuzzy msgid "Exit Mutt-ng without saving?" msgstr "不儲存便離開 Mutt 嗎?" -#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825 +#: curs_main.c:1368 curs_main.c:1398 curs_main.c:1806 curs_main.c:1836 #: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033 msgid "Threading is not enabled." msgstr "序列功能尚未啟動。" -#: curs_main.c:1369 +#: curs_main.c:1380 msgid "Thread broken" msgstr "" -#: curs_main.c:1390 +#: curs_main.c:1401 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "" -#: curs_main.c:1393 +#: curs_main.c:1404 #, fuzzy msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "儲存信件以便稍後寄出" -#: curs_main.c:1404 +#: curs_main.c:1415 msgid "Threads linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1407 +#: curs_main.c:1418 msgid "No thread linked" msgstr "" -#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447 +#: curs_main.c:1435 curs_main.c:1458 msgid "You are on the last message." msgstr "您已經在最後一封信了。" -#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472 +#: curs_main.c:1442 curs_main.c:1483 msgid "No undeleted messages." msgstr "沒有要反刪除的信件。" -#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488 +#: curs_main.c:1476 curs_main.c:1499 msgid "You are on the first message." msgstr "您已經在第一封信了。" -#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304 +#: curs_main.c:1572 pattern.c:1357 msgid "Search wrapped to top." msgstr "搜尋至開頭。" -#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315 +#: curs_main.c:1580 pattern.c:1368 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "搜尋至結尾。" -#: curs_main.c:1614 +#: curs_main.c:1625 msgid "No new messages" msgstr "沒有新信件" -#: curs_main.c:1615 +#: curs_main.c:1626 msgid "No unread messages" msgstr "沒有尚未讀取的信件" -#: curs_main.c:1616 +#: curs_main.c:1627 msgid " in this limited view" msgstr " 在這限定的瀏覽中" -#: curs_main.c:1632 pager.c:2255 +#: curs_main.c:1643 pager.c:2282 msgid "Flagging" msgstr "" -#: curs_main.c:1665 pager.c:2472 +#: curs_main.c:1676 pager.c:2499 msgid "Toggling" msgstr "" -#: curs_main.c:1736 +#: curs_main.c:1747 msgid "No more threads." msgstr "沒有更多的序列" -#: curs_main.c:1739 +#: curs_main.c:1750 msgid "You are on the first thread." msgstr "您已經在第一個序列上。" -#: curs_main.c:1811 +#: curs_main.c:1822 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "序列中有尚未讀取的信件。" -#: curs_main.c:1996 +#: curs_main.c:2007 msgid "Editing" msgstr "" -#: curs_main.c:2116 +#: curs_main.c:2143 msgid "Marking as read" msgstr "" -#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185 +#: curs_main.c:2199 pager.c:2361 recvattach.c:1185 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "" -#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339 +#: curs_main.c:2205 pager.c:2324 pager.c:2338 pager.c:2366 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "" @@ -1965,75 +1940,75 @@ msgstr "設定旗標" msgid "Clear flag" msgstr "清除旗標" -#: handler.c:1094 +#: handler.c:924 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[-- 錯誤: 無法顯示 Multipart/Alternative! --]\n" -#: handler.c:1208 +#: handler.c:1038 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- 附件 #%d" -#: handler.c:1219 +#: handler.c:1049 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- 種類:%s%s,編碼:%s,大小:%s --]\n" -#: handler.c:1283 +#: handler.c:1113 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- 使用 %s 自動顯示 --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1114 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "執行自動顯示指令:%s" -#: handler.c:1312 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- 不能執行 %s 。 --]\n" -#: handler.c:1327 handler.c:1344 +#: handler.c:1157 handler.c:1174 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- 自動顯示 %s 的 stderr 內容 --]\n" -#: handler.c:1379 +#: handler.c:1209 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- 錯誤:message/external-body 沒有存取類型 (access-type) 的參數 --]\n" -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1226 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 " -#: handler.c:1402 +#: handler.c:1232 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(%s 個位元組) " -#: handler.c:1404 +#: handler.c:1234 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "已經被刪除了 --]\n" -#: handler.c:1408 +#: handler.c:1238 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- 在 %s --]\n" -#: handler.c:1412 +#: handler.c:1242 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- 名稱:%s --]\n" -#: handler.c:1423 handler.c:1437 +#: handler.c:1253 handler.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 " -#: handler.c:1425 +#: handler.c:1255 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -2043,36 +2018,36 @@ msgstr "" "[-- 並且被指示的外部原始檔已 --]\n" "[-- 過期。 --]\n" -#: handler.c:1442 +#: handler.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- 這個 %s/%s 附件無法被附上, --]\n" "[-- 並且被指示的存取類型 (access-type) %s 不被支援 --]\n" -#: handler.c:1556 +#: handler.c:1386 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "錯誤:multipart/signed 沒有通訊協定。" -#: handler.c:1567 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "錯誤:multipart/encrypted 沒有任何通訊協定參數!" -#: handler.c:1601 +#: handler.c:1431 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "無法開啟暫存檔!" -#: handler.c:1659 +#: handler.c:1489 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s 尚未支援 " -#: handler.c:1664 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(按 '%s' 來顯示這部份)" -#: handler.c:1666 +#: handler.c:1496 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(需要定義一個鍵給 'view-attachments' 來瀏覽附件!)" @@ -2114,26 +2089,26 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s 的求助" -#: hook.c:97 +#: hook.c:99 msgid "bad formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:247 +#: hook.c:249 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: 在 hook 裡面不能做 unhook *" -#: hook.c:257 +#: hook.c:259 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook:不明的 hook type %s" -#: hook.c:262 +#: hook.c:264 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook:不能從 %2$s 刪除 %1s$。" -#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391 +#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:384 msgid "No authenticators available" msgstr "沒有認證方式" @@ -2166,24 +2141,24 @@ msgstr "GSSAPI 驗證失敗。" msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "伺服器禁止了登入。" -#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238 +#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:98 pop/pop_auth.c:227 msgid "Logging in..." msgstr "登入中…" -#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276 +#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:121 nntp/nntp.c:193 pop/pop_auth.c:269 msgid "Login failed." msgstr "登入失敗。" -#: imap/auth_sasl.c:109 +#: imap/auth_sasl.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "驗證中 (APOP)…" -#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165 +#: imap/auth_sasl.c:169 pop/pop_auth.c:151 msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL 驗證失敗。" -#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544 +#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:543 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "" @@ -2229,99 +2204,104 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "已完成製造郵箱。" #. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx); -#: imap/command.c:286 +#: imap/command.c:290 msgid "Mailbox closed" msgstr "郵箱已經關掉" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:327 +#: imap/command.c:331 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "嚴重錯誤。信件數量不協調!" -#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045 +#: imap/imap.c:171 nntp/nntp.c:1085 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "正在關閉與 %s 的連線…" -#: imap/imap.c:321 +#: imap/imap.c:322 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "這個 IMAP 伺服器已過時,Mutt 無法使用它。" -#: imap/imap.c:394 +#: imap/imap.c:395 msgid "Checking mailbox subscriptions" msgstr "" -#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271 +#: imap/imap.c:431 pop/pop_lib.c:272 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "利用 TSL 來進行安全連接?" -#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293 +#: imap/imap.c:441 pop/pop_lib.c:292 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "未能" -#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311 +#: imap/imap.c:455 pop/pop_lib.c:310 #, fuzzy msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "加密的鑰匙" -#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826 +#: imap/imap.c:574 nntp/nntp.c:866 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "正在選擇 %s …" -#: imap/imap.c:698 +#: imap/imap.c:697 msgid "Error opening mailbox" msgstr "開啟信箱時發生錯誤" -#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229 +#: imap/imap.c:746 imap/message.c:706 muttlib.c:1230 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "建立 %s?" -#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438 +#: imap/imap.c:987 pop/pop.c:446 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "標簽了的 %d 封信件刪去了…" -#: imap/imap.c:996 +#: imap/imap.c:995 msgid "Expunge failed" msgstr "刪除 (expunge) 失敗" -#: imap/imap.c:1008 +#: imap/imap.c:1007 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "正在儲存信件狀態旗標… [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1037 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "正在刪除伺服器上的信件…" -#: imap/imap.c:1042 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "" -#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081 +#: imap/imap.c:1049 imap/imap.c:1080 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE 失敗" -#: imap/imap.c:1314 +#: imap/imap.c:1301 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1445 #, fuzzy msgid "Bad mailbox name" msgstr "製作信箱:" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1468 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "訂閱 %s…" -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1470 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "取消訂閱 %s…" -#: imap/imap.c:1518 +#: imap/imap.c:1649 #, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?" msgstr "連線中斷。再與 POP 伺服器連線嗎?" @@ -2341,29 +2321,30 @@ msgstr "無法建立暫存檔 %s" msgid "Evaluating cache... [%d/%d]" msgstr "正在取回信件標頭… [%d/%d]" -#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196 +#: imap/message.c:196 pop/pop.c:202 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "正在取回信件標頭… [%d/%d]" -#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324 +#: imap/message.c:352 imap/message.c:400 nntp/nntp.c:961 pop/pop.c:369 msgid "Fetching message..." msgstr "拿取信件中…" -#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357 +#: imap/message.c:390 pop/pop.c:363 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "信件的索引不正確。請再重新開啟信箱。" -#: imap/message.c:551 -msgid "Uploading message ..." +#: imap/message.c:528 +#, fuzzy +msgid "Uploading message..." msgstr "正在上傳信件…" -#: imap/message.c:663 +#: imap/message.c:674 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "正在複制 %d 封信件到 %s …" -#: imap/message.c:666 +#: imap/message.c:677 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "正在複制 信件 %d 到 %s …" @@ -2372,205 +2353,207 @@ msgstr "正在複制 信件 %d 到 %s …" msgid "Continue?" msgstr "繼續?" -#: init.c:203 +#: init.c:61 init.c:1636 pager.c:62 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "在這個菜單中沒有這個功能。" + +#: init.c:236 init.c:1327 init.c:1463 init.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid for $%s" +msgstr "" + +#: init.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "%s:不明的種類" + +#: init.c:682 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "" -#: init.c:384 +#: init.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "ifdef: too few arguments" msgstr "%s:太少參數" -#: init.c:386 +#: init.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "ifndef: too few arguments" msgstr "單色:太少引數" -#: init.c:498 +#: init.c:975 #, fuzzy msgid "spam: no matching pattern" msgstr "標記符合某個格式的信件" -#: init.c:500 +#: init.c:977 #, fuzzy msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "反標記符合某個格式的信件" -#: init.c:691 +#: init.c:1168 msgid "alias: no address" msgstr "別名:沒有電子郵件位址" -#: init.c:732 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:802 +#: init.c:1280 msgid "invalid header field" msgstr "無效的標頭欄位" -#: init.c:849 +#: init.c:1434 #, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s:不明的排序方式" +msgid "" +"Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n" +"Please report this error: \"%s\"\n" +msgstr "" -#: init.c:952 +#: init.c:1501 init.c:1515 #, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_defualt(%s):錯誤的正規表示式:%s\n" +msgid "'%d' is invalid for $%s" +msgstr "" -#: init.c:1014 +#: init.c:1618 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s:不明的變數" -#: init.c:1021 +#: init.c:1625 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "重新設置後字首仍不合規定" -#: init.c:1026 +#: init.c:1630 #, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "重新設置後值仍不合規定" -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s 已被設定" - -#: init.c:1059 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s 沒有被設定" - -#: init.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s:無效的信箱種類" +#: init.c:1649 init.c:1710 init.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "$%s is read-only" +msgstr "信箱是唯讀的。" -#: init.c:1253 init.c:1292 +#: init.c:1767 #, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s:無效的值" - -#: init.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "%s:不明的種類" +msgid "'%s' is invalid for $%s\n" +msgstr "" -#: init.c:1357 +#: init.c:1783 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s:不明的種類" -#: init.c:1416 +#: init.c:1842 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "%s 發生錯誤,行號 %d:%s" -#: init.c:1438 +#: init.c:1864 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source:錯誤發生在 %s" -#: init.c:1439 +#: init.c:1865 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: 因 %s 發生太多錯誤,因此閱讀終止。" -#: init.c:1456 +#: init.c:1882 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source:錯誤發生在 %s" -#: init.c:1508 +#: init.c:1936 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s:不明的指令" -#: init.c:1879 +#: init.c:2306 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "指令行有錯:%s\n" -#: init.c:1925 +#: init.c:2365 msgid "unable to determine home directory" msgstr "無法決定 home 目錄" -#: init.c:1932 +#: init.c:2372 msgid "unable to determine username" msgstr "無法決定使用者名稱" -#: init.c:2150 +#: init.c:2592 #, c-format msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n" msgstr "" -#: init.c:2157 +#: init.c:2603 #, c-format -msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n" +msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n" msgstr "" -#: keymap.c:431 +#: keymap.c:434 msgid "Macro loop detected." msgstr "檢測到巨集中有迴圈。" -#: keymap.c:637 keymap.c:645 +#: keymap.c:640 keymap.c:648 msgid "Key is not bound." msgstr "這個鍵還未被定義功能。" -#: keymap.c:650 +#: keymap.c:653 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "這個鍵還未被定義功能。 按 '%s' 以取得說明。" -#: keymap.c:661 +#: keymap.c:664 msgid "push: too many arguments" msgstr "push:太多引數" -#: keymap.c:689 +#: keymap.c:692 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s:沒有這個選單" -#: keymap.c:703 +#: keymap.c:706 msgid "null key sequence" msgstr "空的鍵值序列" -#: keymap.c:788 +#: keymap.c:791 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind:太多引數" -#: keymap.c:805 +#: keymap.c:808 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s:在對映表中沒有這樣的功能" -#: keymap.c:833 +#: keymap.c:836 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro:空的鍵值序列" -#: keymap.c:841 +#: keymap.c:844 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro:引數太多" -#: keymap.c:873 +#: keymap.c:876 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec:沒有引數" -#: keymap.c:891 +#: keymap.c:894 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s:沒有這個功能" -#: keymap.c:912 +#: keymap.c:915 #, fuzzy msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "請輸入 %s 的鑰匙 ID:" -#: keymap.c:916 +#: keymap.c:919 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "" @@ -3505,7 +3488,7 @@ msgstr "擷取 PGP 公共鑰匙" msgid "show S/MIME options" msgstr "顯示 PGP 選項" -#: main.c:55 +#: main.c:77 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" @@ -3515,7 +3498,7 @@ msgstr "" "要與開發人員連絡,請寄信給 。\n" "如發現問題,請利用 flea(1) 程式告之。\n" -#: main.c:60 +#: main.c:82 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" @@ -3528,7 +3511,7 @@ msgstr "" "Mutt 是一個自由軟體, 歡迎您在某些特定的條件上,重新將它分發。\n" "若需要更詳細的資料, 請鍵入 `mutt -vv'\n" -#: main.c:66 +#: main.c:88 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" @@ -3560,7 +3543,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" msgstr "" "版權所有 (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" "版權所有 (C) 1996-2000 Brandon Long \n" @@ -3584,7 +3568,7 @@ msgstr "" " 至 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" " Boston, MA 02111, USA.\n" -#: main.c:110 +#: main.c:132 #, fuzzy msgid "" "usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " @@ -3593,7 +3577,8 @@ msgid "" "[...]\n" " muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " "[...]\n" -" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -t\n" +" muttng [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -T\n" " muttng [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " "[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " muttng [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" @@ -3603,8 +3588,7 @@ msgid "" " -A \texpand the given alias\n" " -a \tattach a file to the message\n" " -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address" msgstr "" "用法: mutt [ -nRzZ ] [ -e <命令> ] [ -F <檔案> ] [ -m <類型> ] [ -f <檔案" "> ]\n" @@ -3634,16 +3618,16 @@ msgstr "" " -Z\t\t開啟第一個附有新郵件的資料夾,如果沒有的話立即離開\n" " -h\t\t這個說明訊息" -#: main.c:125 +#: main.c:147 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttngdebug0" msgstr "" -#: main.c:127 +#: main.c:149 #, fuzzy msgid "" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" " -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -F \tspecify an alternate muttrngc file\n" " -g \tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n" " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n" " -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" @@ -3655,6 +3639,8 @@ msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" " -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n" +" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n" " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" @@ -3690,74 +3676,57 @@ msgstr "" " -Z\t\t開啟第一個附有新郵件的資料夾,如果沒有的話立即離開\n" " -h\t\t這個說明訊息" -#: main.c:187 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" +#: main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Compile Options:" msgstr "" "\n" "編譯選項:" -#: main.c:446 +#: main.c:465 +msgid "Built-In Defaults:" +msgstr "" + +#: main.c:493 msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n" msgstr "" -#: main.c:466 +#: main.c:513 msgid "Error initializing terminal." msgstr "無法初始化終端機。" -#: main.c:589 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "除錯模式在第 %d 層。\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Please specify a valid debugging level (" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: main.c:596 +#: main.c:635 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "在編譯時候沒有定義 DEBUG。放棄執行。\n" -#: main.c:757 +#: main.c:800 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s 不存在。製造嗎?" -#: main.c:761 +#: main.c:804 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "無法建立 %s: %s." -#: main.c:801 +#: main.c:844 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "沒有指定接受者。\n" -#: main.c:877 +#: main.c:920 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s:無法附帶檔案。\n" -#: main.c:894 +#: main.c:937 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "沒有信箱有新信件。" -#: main.c:913 +#: main.c:956 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "沒有定義任何的收信郵箱" -#: main.c:948 +#: main.c:991 msgid "Mailbox is empty." msgstr "信箱內空無一物。" @@ -3815,8 +3784,8 @@ msgstr "跳到:" msgid "Invalid index number." msgstr "無效的索引編號。" -#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541 -#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004 +#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:501 menu.c:536 menu.c:550 menu.c:559 +#: menu.c:568 menu.c:578 menu.c:590 menu.c:602 menu.c:984 msgid "No entries." msgstr "沒有資料。" @@ -3828,59 +3797,51 @@ msgstr "您無法再向下捲動了。" msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "您無法再向上捲動了。" -#: menu.c:474 -msgid "You are on the last page." -msgstr "您現在在最後一頁。" - -#: menu.c:496 +#: menu.c:494 msgid "You are on the first page." msgstr "您現在在第一頁。" -#: menu.c:568 -msgid "First entry is shown." -msgstr "正在顯示第一項。" - -#: menu.c:585 -msgid "Last entry is shown." -msgstr "正在顯示最後一項。" +#: menu.c:495 +msgid "You are on the last page." +msgstr "您現在在最後一頁。" -#: menu.c:632 +#: menu.c:612 msgid "You are on the last entry." msgstr "您現在在最後一項。" -#: menu.c:642 +#: menu.c:622 msgid "You are on the first entry." msgstr "您現在在第一項。" -#: menu.c:700 pattern.c:1253 +#: menu.c:680 pattern.c:1302 msgid "Search for: " msgstr "搜尋:" -#: menu.c:701 pattern.c:1254 +#: menu.c:681 pattern.c:1303 msgid "Reverse search for: " msgstr "返向搜尋:" -#: menu.c:709 pattern.c:1285 +#: menu.c:689 pattern.c:1334 msgid "No search pattern." msgstr "沒有搜尋格式。" -#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349 +#: menu.c:719 pager.c:1880 pager.c:1894 pager.c:1996 pattern.c:1402 msgid "Not found." msgstr "沒有找到。" -#: menu.c:859 +#: menu.c:839 msgid "No tagged entries." msgstr "沒有已標記的記錄。" -#: menu.c:964 +#: menu.c:944 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "這個選單中沒有搜尋功能。" -#: menu.c:969 +#: menu.c:949 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "對話模式中不支援跳躍功能。" -#: menu.c:1007 +#: menu.c:987 msgid "Tagging is not supported." msgstr "不支援標記功能。" @@ -3893,47 +3854,47 @@ msgstr "讀取 %s… %d" msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" -#: muttlib.c:824 +#: muttlib.c:825 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "檔案是一個目錄, 儲存在它下面 ?" -#: muttlib.c:825 +#: muttlib.c:826 msgid "yna" msgstr "" -#: muttlib.c:842 +#: muttlib.c:843 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "檔案是一個目錄, 儲存在它下面 ?" -#: muttlib.c:848 +#: muttlib.c:849 msgid "File under directory: " msgstr "在目錄底下的檔案:" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "檔案已經存在, (1)覆蓋, (2)附加, 或是 (3)取消 ?" -#: muttlib.c:859 +#: muttlib.c:860 msgid "oac" msgstr "123" -#: muttlib.c:1187 +#: muttlib.c:1188 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "無法將信件存到信箱。" -#: muttlib.c:1195 +#: muttlib.c:1196 #, fuzzy msgid "Can't save message to newsserver." msgstr "無法編輯 POP 伺服器上的信件。" #. if we're appending to the trash, there's no point in asking -#: muttlib.c:1205 +#: muttlib.c:1206 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "附加信件到 %s ?" -#: muttlib.c:1215 +#: muttlib.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s 不是信箱!" @@ -3943,256 +3904,256 @@ msgstr "%s 不是信箱!" msgid "Connection to %s closed" msgstr "到 %s 的連線中斷了" -#: mutt_socket.c:248 +#: mutt_socket.c:246 msgid "SSL is unavailable." msgstr "沒有 SSL 功能" -#: mutt_socket.c:277 +#: mutt_socket.c:275 msgid "Preconnect command failed." msgstr "預先連接指令失敗。" -#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358 +#: mutt_socket.c:343 mutt_socket.c:356 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "連線到 %s (%s) 時失敗" -#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449 +#: mutt_socket.c:394 mutt_socket.c:447 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "" -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456 +#: mutt_socket.c:401 mutt_socket.c:454 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "正在尋找 %s…" -#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462 +#: mutt_socket.c:411 mutt_socket.c:460 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "找不到主機 \"%s\"" -#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471 +#: mutt_socket.c:416 mutt_socket.c:469 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "正連接到 %s…" -#: mutt_socket.c:490 +#: mutt_socket.c:489 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "無法連線到 %s (%s)。" # Well, I don't know how to translate the word "entropy" -#: mutt_ssl.c:165 +#: mutt_ssl.c:167 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:190 +#: mutt_ssl.c:192 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:196 +#: mutt_ssl.c:198 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s 的權限不安全!" -#: mutt_ssl.c:216 +#: mutt_ssl.c:218 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:307 +#: mutt_ssl.c:309 msgid "I/O error" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:316 +#: mutt_ssl.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "登入失敗: %s" -#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475 -#: mutt_ssl_gnutls.c:501 +#: mutt_ssl.c:326 mutt_ssl_gnutls.c:469 mutt_ssl_gnutls.c:477 +#: mutt_ssl_gnutls.c:503 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "無法從對方拿取驗証" -#: mutt_ssl.c:332 +#: mutt_ssl.c:334 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" msgstr "利用 %s (%s) 來進行 SSL" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:416 msgid "Unknown" msgstr "不清楚" -#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359 +#: mutt_ssl.c:439 mutt_ssl_gnutls.c:361 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "【無法計算】" -#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381 +#: mutt_ssl.c:456 mutt_ssl_gnutls.c:383 msgid "[invalid date]" msgstr "【無效的日期】" -#: mutt_ssl.c:525 +#: mutt_ssl.c:527 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "伺服器的驗証還未有效" -#: mutt_ssl.c:531 +#: mutt_ssl.c:533 msgid "Server certificate has expired" msgstr "伺服器的驗証已過期" -#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591 +#: mutt_ssl.c:592 mutt_ssl_gnutls.c:593 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "這個驗証屬於:" -#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636 +#: mutt_ssl.c:603 mutt_ssl_gnutls.c:638 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "這個驗証的派發者:" -#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682 +#: mutt_ssl.c:615 mutt_ssl_gnutls.c:684 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "這個驗証有效" -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685 +#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:687 #, c-format msgid " from %s" msgstr " 由 %s" -#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689 +#: mutt_ssl.c:618 mutt_ssl_gnutls.c:691 #, c-format msgid " to %s" msgstr " 至 %s" -#: mutt_ssl.c:622 +#: mutt_ssl.c:624 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "指模:%s" -#: mutt_ssl.c:624 +#: mutt_ssl.c:626 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL 驗証測試" -#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734 +#: mutt_ssl.c:630 mutt_ssl_gnutls.c:736 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(1)不接受,(2)只是這次接受,(3)永遠接受" -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735 +#: mutt_ssl.c:631 mutt_ssl_gnutls.c:737 msgid "roa" msgstr "123" -#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738 +#: mutt_ssl.c:634 mutt_ssl_gnutls.c:740 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(1)不接受,(2)只是這次接受" -#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739 +#: mutt_ssl.c:635 mutt_ssl_gnutls.c:741 msgid "ro" msgstr "12" -#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780 +#: mutt_ssl.c:662 mutt_ssl_gnutls.c:782 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "警告:未能儲存驗証" -#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784 +#: mutt_ssl.c:666 mutt_ssl_gnutls.c:786 msgid "Certificate saved" msgstr "驗証已儲存" -#: mutt_ssl_gnutls.c:59 +#: mutt_ssl_gnutls.c:61 #, c-format msgid "gnutls_global_init: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107 +#: mutt_ssl_gnutls.c:89 mutt_ssl_gnutls.c:109 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:94 +#: mutt_ssl_gnutls.c:96 #, c-format msgid "tls_socket_read (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:114 +#: mutt_ssl_gnutls.c:116 #, c-format msgid "tls_socket_write (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:163 +#: mutt_ssl_gnutls.c:165 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:190 +#: mutt_ssl_gnutls.c:192 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:228 +#: mutt_ssl_gnutls.c:230 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s(%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:232 +#: mutt_ssl_gnutls.c:234 #, c-format msgid "gnutls_handshake: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:246 +#: mutt_ssl_gnutls.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "利用 %s (%s) 來進行 SSL" -#: mutt_ssl_gnutls.c:480 +#: mutt_ssl_gnutls.c:482 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:488 +#: mutt_ssl_gnutls.c:490 #, fuzzy msgid "Certificate is not X.509" msgstr "伺服器的驗証還未有效" -#: mutt_ssl_gnutls.c:494 +#: mutt_ssl_gnutls.c:496 #, fuzzy msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "無法初始化終端機。" -#: mutt_ssl_gnutls.c:508 +#: mutt_ssl_gnutls.c:510 msgid "Error processing certificate data" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:694 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "指模:%s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:698 +#: mutt_ssl_gnutls.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "指模:%s" -#: mutt_ssl_gnutls.c:704 +#: mutt_ssl_gnutls.c:706 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "伺服器的驗証還未有效" -#: mutt_ssl_gnutls.c:708 +#: mutt_ssl_gnutls.c:710 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "伺服器的驗証已過期" -#: mutt_ssl_gnutls.c:714 +#: mutt_ssl_gnutls.c:716 #, fuzzy msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "伺服器的驗証已過期" -#: mutt_ssl_gnutls.c:719 +#: mutt_ssl_gnutls.c:721 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:725 +#: mutt_ssl_gnutls.c:727 #, fuzzy msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "伺服器的驗証還未有效" -#: mutt_ssl_gnutls.c:729 +#: mutt_ssl_gnutls.c:731 #, fuzzy msgid "TLS/SSL Certificate check" msgstr "SSL 驗証測試" @@ -4222,308 +4183,324 @@ msgstr "鎖進數量超過限額,將 %s 的鎖移除?" msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "無法用 dotlock 鎖住 %s。\n" -#: mx.c:223 +#: mx.c:224 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "嘗試 fcntl 的鎖定時超過時間!" -#: mx.c:230 +#: mx.c:231 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "正在等待 fcntl 的鎖定… %d" -#: mx.c:257 +#: mx.c:258 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "嘗試 flock 時超過時間!" -#: mx.c:265 +#: mx.c:266 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "正在等待 flock 執行成功… %d" -#: mx.c:487 +#: mx.c:488 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "無法鎖住 %s。\n" -#: mx.c:576 +#: mx.c:577 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "讀取 %s 中…" -#: mx.c:638 +#: mx.c:639 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "寫入 %s 中…" -#: mx.c:669 +#: mx.c:670 #, fuzzy msgid "message(s) not deleted" msgstr "郵件已傳送。" -#: mx.c:690 +#: mx.c:691 #, fuzzy msgid "Can't open trash folder" msgstr "無法把資料加到檔案夾:%s" -#: mx.c:757 +#: mx.c:758 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "搬移已讀取的信件到 %s?" -#: mx.c:771 mx.c:1026 +#: mx.c:772 mx.c:1027 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "清除 %d 封已經被刪除的信件?" -#: mx.c:772 mx.c:1027 +#: mx.c:773 mx.c:1028 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "清除 %d 封已被刪除的信件?" -#: mx.c:791 +#: mx.c:792 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "正在搬移已經讀取的信件到 %s …" -#: mx.c:844 mx.c:1017 +#: mx.c:845 mx.c:1018 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "信箱沒有變動。" -#: mx.c:883 +#: mx.c:884 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d 封信件被保留, %d 封信件被搬移, %d 封信件被刪除。" -#: mx.c:886 mx.c:1070 +#: mx.c:887 mx.c:1071 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d 封信件被保留, %d 封信件被刪除。" -#: mx.c:1002 +#: mx.c:1003 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " 請按下 '%s' 來切換寫入模式" -#: mx.c:1004 +#: mx.c:1005 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "請使用 'toggle-write' 來重新啟動寫入功能!" -#: mx.c:1007 +#: mx.c:1008 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "信箱被標記成為無法寫入的. %s" # How to translate? -#: mx.c:1066 +#: mx.c:1067 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "" -#: mx.c:1295 +#: mx.c:1296 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:189 +#: nntp/newsrc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s not exist. Create it?" msgstr "%s 不存在。製造嗎?" -#: nntp/newsrc.c:193 +#: nntp/newsrc.c:194 msgid "Cache directory not created!" msgstr "" -#: nntp/newsrc.c:341 +#: nntp/newsrc.c:344 #, fuzzy msgid "No newsserver defined!" msgstr "沒有被定義的 POP 使用者名稱。" -#: nntp/newsrc.c:355 +#: nntp/newsrc.c:358 #, c-format msgid "%s is an invalid newsserver specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351 +#: nntp/newsrc.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading" +msgstr "無法開啟暫存檔!" + +#: nntp/newsrc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock %s" +msgstr "無法附加 %s!" + +#: nntp/newsrc.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "無法開啟暫存檔!" + +#: nntp/newsrc.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write %s" +msgstr "無法建立 %s." + +#: nntp/newsrc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't rename %s to %s" +msgstr "無法建立 %s: %s." + +#: nntp/nntp.c:134 pop/pop.c:656 pop/pop_lib.c:350 msgid "Server closed connection!" msgstr "與伺服器的聯結中斷了!" -#: nntp/nntp.c:113 +#: nntp/nntp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s. Posting ok." msgstr "正連接到 %s…" -#: nntp/nntp.c:115 +#: nntp/nntp.c:157 #, c-format msgid "Connected to %s. Posting NOT ok." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:222 +#: nntp/nntp.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s lost. Reconnect?" msgstr "到 %s 的連線中斷了" -#: nntp/nntp.c:330 +#: nntp/nntp.c:377 #, c-format msgid "%s (tagged: %d) %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:643 +#: nntp/nntp.c:688 #, fuzzy msgid "Fetching message headers..." msgstr "正在取回信件標頭… [%d/%d]" +#: nntp/nntp.c:689 +#, fuzzy +msgid "Fetching headers from cache..." +msgstr "拿取信件中…" + #. fetch list of articles -#: nntp/nntp.c:657 +#: nntp/nntp.c:703 #, fuzzy msgid "Fetching list of articles..." msgstr "正在拿取信件…" -#: nntp/nntp.c:667 +#: nntp/nntp.c:713 #, c-format msgid "LISTGROUP command failed: %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "GROUP command failed: %s" -msgstr "預先連接指令失敗。" - -#: nntp/nntp.c:696 -#, fuzzy -msgid "Fetching headers from cache..." -msgstr "拿取信件中…" - -#: nntp/nntp.c:743 +#: nntp/nntp.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "XOVER command failed: %s" msgstr "指令行有錯:%s\n" -#: nntp/nntp.c:803 +#: nntp/nntp.c:843 #, c-format msgid "%s is an invalid newsgroup specification!" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:847 +#: nntp/nntp.c:887 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on server %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:926 +#: nntp/nntp.c:968 #, c-format msgid "Article %d not found on server" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:977 +#: nntp/nntp.c:1019 #, fuzzy msgid "Can't post article. No connection to news server." msgstr "正在關閉與 POP 伺服器的連線…" -#: nntp/nntp.c:984 +#: nntp/nntp.c:1026 #, c-format msgid "Can't post article. Unable to open %s" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020 +#: nntp/nntp.c:1032 nntp/nntp.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article. Connection to %s lost." msgstr "到 %s 的連線中斷了" -#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025 +#: nntp/nntp.c:1037 nntp/nntp.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't post article: %s" msgstr "無法讀取:%s" -#: nntp/nntp.c:1116 +#: nntp/nntp.c:1156 #, fuzzy msgid "Quitting newsgroup..." msgstr "拿取 namespace 中…" -#: nntp/nntp.c:1123 +#: nntp/nntp.c:1163 msgid "Mark all articles read?" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548 +#: nntp/nntp.c:1317 pop/pop.c:493 pop/pop.c:556 msgid "Checking for new messages..." msgstr "看看有沒有新信件…" -#: nntp/nntp.c:1287 +#: nntp/nntp.c:1329 #, fuzzy msgid "Checking for new newsgroups..." msgstr "看看有沒有新信件…" -#: nntp/nntp.c:1301 +#: nntp/nntp.c:1343 msgid "Adding new newsgroups..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380 +#: nntp/nntp.c:1351 nntp/nntp.c:1422 #, fuzzy msgid "Loading descriptions..." msgstr "登入中…" -#: nntp/nntp.c:1340 +#: nntp/nntp.c:1382 #, c-format msgid "Loading list from cache... %d" msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1366 +#: nntp/nntp.c:1408 #, c-format msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..." msgstr "" -#: nntp/nntp.c:1415 +#: nntp/nntp.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching %s from server..." msgstr "正在刪除伺服器上的信件…" -#: nntp/nntp.c:1467 +#: nntp/nntp.c:1509 #, c-format msgid "Server %s does not support this operation!" msgstr "" -#: pager.c:62 -msgid "Not available in this menu." -msgstr "在這個菜單中沒有這個功能。" - -#: pager.c:1373 +#: pager.c:1382 msgid "PrevPg" msgstr "上一頁" -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1383 msgid "NextPg" msgstr "下一頁" -#: pager.c:1378 +#: pager.c:1387 msgid "View Attachm." msgstr "顯示附件。" -#: pager.c:1381 pager.c:1390 +#: pager.c:1390 pager.c:1399 msgid "Next" msgstr "下一個" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062 +#: pager.c:1797 pager.c:1825 pager.c:1855 pager.c:2089 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "現正顯示最下面的信件。" -#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819 +#: pager.c:1812 pager.c:1832 pager.c:1839 pager.c:1846 msgid "Top of message is shown." msgstr "現正顯示最上面的信件。" -#: pager.c:1880 +#: pager.c:1907 msgid "Reverse search: " msgstr "反向搜尋:" -#: pager.c:1881 +#: pager.c:1908 msgid "Search: " msgstr "搜尋:" -#: pager.c:1993 +#: pager.c:2020 msgid "Help is currently being shown." msgstr "現正顯示說明文件。" -#: pager.c:2023 +#: pager.c:2050 msgid "No more quoted text." msgstr "不能有再多的引言。" -#: pager.c:2040 +#: pager.c:2067 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "在引言後有過多的非引言文字。" @@ -4531,86 +4508,91 @@ msgstr "在引言後有過多的非引言文字。" msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "多部份郵件沒有分隔的參數!" -#: pattern.c:233 +#: pattern.c:252 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "表達式有錯誤:%s" -#: pattern.c:332 +#: pattern.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "表達式有錯誤" + +#: pattern.c:373 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "無效的日子:%s" -#: pattern.c:344 +#: pattern.c:385 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "無效的月份:%s" #. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:487 +#: pattern.c:528 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "無效的相對日期:%s" -#: pattern.c:500 +#: pattern.c:541 msgid "error in expression" msgstr "表達式有錯誤" -#: pattern.c:690 pattern.c:792 +#: pattern.c:732 pattern.c:837 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "在樣式上有錯誤:%s" -#: pattern.c:736 +#: pattern.c:781 #, c-format msgid "%c: invalid command" msgstr "%c:無效的指令" -#: pattern.c:741 +#: pattern.c:786 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c:在這個模式不支援" -#: pattern.c:753 +#: pattern.c:798 #, c-format msgid "missing parameter" msgstr "錯失參數" -#: pattern.c:767 +#: pattern.c:812 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "不對稱的括弧:%s" -#: pattern.c:798 +#: pattern.c:843 msgid "empty pattern" msgstr "空的格式" -#: pattern.c:1076 +#: pattern.c:1126 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "錯誤:不明的 op %d (請回報這個錯誤)。" -#: pattern.c:1148 pattern.c:1271 +#: pattern.c:1198 pattern.c:1320 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "編譯搜尋樣式中…" -#: pattern.c:1161 +#: pattern.c:1216 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "正在對符合的郵件執行命令…" -#: pattern.c:1219 +#: pattern.c:1275 msgid "No messages matched criteria." msgstr "沒有郵件符合要求。" -#: pattern.c:1307 +#: pattern.c:1360 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "已搜尋至結尾,並沒有發現任何符合" -#: pattern.c:1318 +#: pattern.c:1371 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "已搜尋至開頭,並沒有發現任何符合" -#: pattern.c:1340 +#: pattern.c:1393 msgid "Search interrupted." msgstr "搜尋已被中斷。" @@ -4622,11 +4604,11 @@ msgstr "請輸入 PGP 通行密碼:" msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "已忘記 PGP 通行密碼。" -#: pgp.c:331 +#: pgp.c:337 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- 錯誤:無法建立 PGP 子程序! --]\n" -#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780 +#: pgp.c:373 pgp.c:599 pgp.c:790 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4634,23 +4616,23 @@ msgstr "" "[-- PGP 輸出部份結束 --]\n" "\n" -#: pgp.c:374 pgp.c:909 +#: pgp.c:384 pgp.c:919 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "無法複制信件" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:418 pgp.c:907 +#: pgp.c:428 pgp.c:917 #, fuzzy msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP 簽名驗證成功。" -#: pgp.c:687 +#: pgp.c:697 #, fuzzy msgid "Internal error. Inform ." msgstr "內部錯誤。聯絡 。" -#: pgp.c:746 +#: pgp.c:756 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4658,33 +4640,33 @@ msgstr "" "[-- 錯誤:無法建立 PGP 子程序! --]\n" "\n" -#: pgp.c:788 postpone.c:555 +#: pgp.c:798 postpone.c:555 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "登入失敗。" -#: pgp.c:957 +#: pgp.c:967 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "無法開啟 PGP 子程序!" -#: pgp.c:1379 +#: pgp.c:1389 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "不能執行 PGP" -#: pgp.c:1480 +#: pgp.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? " msgstr "(1)加密, (2)簽名, (3)用別的身份簽, (4)兩者皆要, 或 (5)放棄?" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "" -#: pgp.c:1481 +#: pgp.c:1491 msgid "(i)nline" msgstr "" -#: pgp.c:1483 +#: pgp.c:1493 #, fuzzy msgid "esabifc" msgstr "1234i5" @@ -4726,95 +4708,99 @@ msgstr "啟動 pgp…" msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP 鑰匙 %s。" -#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192 +#: pop/pop.c:83 pop/pop_lib.c:193 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "伺服器不支援 TOP 指令。" -#: pop/pop.c:107 +#: pop/pop.c:108 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "無法把標頭寫到暫存檔!" -#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194 +#: pop/pop.c:114 +msgid "Can't fetch header: Not connected!" +msgstr "" + +#: pop/pop.c:192 pop/pop_lib.c:195 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "伺服器不支援 UIDL 指令。" -#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529 +#: pop/pop.c:237 pop/pop.c:537 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "" -#: pop/pop.c:261 +#: pop/pop.c:267 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "正在拿取信件…" -#: pop/pop.c:388 +#: pop/pop.c:396 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "無法把信件寫到暫存檔!" -#: pop/pop.c:514 +#: pop/pop.c:522 msgid "POP host is not defined." msgstr "POP 主機沒有被定義。" -#: pop/pop.c:573 +#: pop/pop.c:581 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "POP 信箱中沒有新的信件" -#: pop/pop.c:582 +#: pop/pop.c:590 msgid "Delete messages from server?" msgstr "刪除伺服器上的信件嗎?" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:592 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "讀取新信件中 (%d 個位元組)…" #. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna* -#: pop/pop.c:620 +#: pop/pop.c:628 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "寫入信箱時發生錯誤!" -#: pop/pop.c:625 +#: pop/pop.c:633 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [已閱讀 %2d 封信件中的 %1d 封]" -#: pop/pop_auth.c:88 +#: pop/pop_auth.c:77 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "驗證中 (SASL)…" -#: pop/pop_auth.c:198 +#: pop/pop_auth.c:184 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "驗證中 (APOP)…" -#: pop/pop_auth.c:222 +#: pop/pop_auth.c:212 msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP 驗證失敗。" -#: pop/pop_auth.c:255 +#: pop/pop_auth.c:244 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "伺服器不支援 USER 指令。" -#: pop/pop_lib.c:190 +#: pop/pop_lib.c:191 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "無法把信件留在伺服器上。" -#: pop/pop_lib.c:218 +#: pop/pop_lib.c:219 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "連線到 %s 時失敗" -#: pop/pop_lib.c:365 +#: pop/pop_lib.c:364 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "正在關閉與 POP 伺服器的連線…" -#: pop/pop_lib.c:521 +#: pop/pop_lib.c:524 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "正在檢查信件的指引 …" -#: pop/pop_lib.c:544 +#: pop/pop_lib.c:546 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "連線中斷。再與 POP 伺服器連線嗎?" @@ -4996,7 +4982,7 @@ msgstr "無法建立 %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "找不到已標記的訊息" -#: recvcmd.c:710 send.c:765 +#: recvcmd.c:710 send.c:771 msgid "No mailing lists found!" msgstr "沒有找到郵寄論壇!" @@ -5004,67 +4990,67 @@ msgstr "沒有找到郵寄論壇!" msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "未能把所有已標簽的附件解碼。要用 MIME 包封其它的嗎?" -#: remailer.c:455 +#: remailer.c:456 msgid "Append" msgstr "加上" -#: remailer.c:456 +#: remailer.c:457 msgid "Insert" msgstr "加入" -#: remailer.c:457 +#: remailer.c:458 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: remailer.c:459 +#: remailer.c:460 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:487 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "拿不到 mixmaster 的 type2.list!" -#: remailer.c:512 +#: remailer.c:513 msgid "Select a remailer chain." msgstr "選擇一個郵件轉接器的鏈結" -#: remailer.c:568 +#: remailer.c:569 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "錯誤:%s 不能用作鏈結的最後一個郵件轉接器" -#: remailer.c:596 +#: remailer.c:597 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Mixmaster 鏈結最多為 %d 個元件" -#: remailer.c:617 +#: remailer.c:618 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "郵件轉接器的鏈結已沒有東西了。" -#: remailer.c:627 +#: remailer.c:628 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "你已經選擇了鏈結的第一個元件。" -#: remailer.c:637 +#: remailer.c:638 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "你已經選擇了鏈結的最後一個元件。" -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:674 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster 不接受 Cc 和 Bcc 的標頭。" -#: remailer.c:696 +#: remailer.c:697 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "使用 mixmaster 時請先設定好 hostname 變數!" -#: remailer.c:728 +#: remailer.c:729 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "寄送訊息時出現錯誤,子程序結束 %d。\n" -#: remailer.c:731 +#: remailer.c:732 msgid "Error sending message." msgstr "寄信途中發生錯誤。" @@ -5090,19 +5076,19 @@ msgstr "分數:太少的引數" msgid "score: too many arguments" msgstr "分數:太多的引數" -#: send.c:282 +#: send.c:283 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty." msgstr "" -#: send.c:291 +#: send.c:292 msgid "No subject, abort?" msgstr "沒有標題,要不要中斷?" -#: send.c:293 +#: send.c:294 msgid "No subject, aborting." msgstr "沒有標題,正在中斷中。" -#: send.c:493 +#: send.c:494 msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?" msgstr "" @@ -5111,12 +5097,12 @@ msgstr "" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:532 +#: send.c:533 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "要回覆給 %s%s?" -#: send.c:563 +#: send.c:564 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "以後的回覆都寄至 %s%s?" @@ -5124,94 +5110,102 @@ msgstr "以後的回覆都寄至 %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:734 +#: send.c:740 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "沒有被標記了的信件在顯示!" -#: send.c:792 +#: send.c:798 msgid "Include message in reply?" msgstr "回信時是否要包含原本的信件內容?" -#: send.c:796 +#: send.c:802 msgid "Including quoted message..." msgstr "正引入引言部分…" -#: send.c:803 +#: send.c:809 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "無法包含所有要求的信件!" -#: send.c:819 +#: send.c:825 msgid "Forward as attachment?" msgstr "利用附件形式來轉寄?" -#: send.c:822 +#: send.c:828 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "準備轉寄信件…" -#: send.c:1114 +#: send.c:1134 msgid "Recall postponed message?" msgstr "要叫出被延遲的信件?" -#: send.c:1421 +#: send.c:1448 #, fuzzy msgid "Edit forwarded message?" msgstr "準備轉寄信件…" -#: send.c:1444 +#: send.c:1482 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "是否要中斷未修改過的信件?" -#: send.c:1445 +#: send.c:1483 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "中斷沒有修改過的信件" -#: send.c:1486 +#: send.c:1524 #, fuzzy msgid "Article not posted." msgstr "附件已被儲存。" -#: send.c:1520 +#: send.c:1558 msgid "Message postponed." msgstr "信件被延遲寄出。" -#: send.c:1531 +#: send.c:1569 msgid "No recipients are specified!" msgstr "沒有指定接受者!" -#: send.c:1536 +#: send.c:1574 msgid "No recipients were specified." msgstr "沒有指定接受者。" -#: send.c:1554 +#: send.c:1592 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "沒有信件標題,要中斷寄信的工作?" -#: send.c:1557 send.c:1563 +#: send.c:1595 send.c:1601 msgid "No subject specified." msgstr "沒有指定標題。" -#: send.c:1569 +#: send.c:1607 #, fuzzy msgid "No newsgroup specified." msgstr "沒有指定標題。" -#: send.c:1630 +#: send.c:1619 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?" +msgstr "" + +#: send.c:1622 +msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending." +msgstr "" + +#: send.c:1682 msgid "Sending message..." msgstr "正在寄出信件…" -#: send.c:1754 +#: send.c:1806 msgid "Could not send the message." msgstr "無法寄出信件。" -#: send.c:1760 +#: send.c:1812 msgid "Sending in background." msgstr "正在背景作業中傳送。" -#: send.c:1762 +#: send.c:1814 msgid "Article posted." msgstr "" -#: send.c:1763 send.c:1765 +#: send.c:1815 send.c:1817 msgid "Mail sent." msgstr "信件已經寄出。" @@ -5234,16 +5228,16 @@ msgstr "%s 不是信箱。" msgid "Could not open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: sendlib.c:2047 +#: sendlib.c:2065 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "寄送訊息出現錯誤,子程序已結束 %d (%s)。" -#: sendlib.c:2053 +#: sendlib.c:2071 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Delivery process 的輸出" -#: sendlib.c:2274 +#: sendlib.c:2295 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "" @@ -5265,7 +5259,7 @@ msgstr "捕抓到 signal %d… 正在離開.\n" #: smime.c:109 #, fuzzy -msgid "Enter SMIME passphrase:" +msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "請輸入 PGP 通行密碼:" #: smime.c:310 @@ -5480,6 +5474,41 @@ msgstr "" msgid "Out of memory!" msgstr "記憶體不足!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create backup file" +#~ msgstr "%s:無法附帶檔案" + +#~ msgid "%s: unknown sorting method" +#~ msgstr "%s:不明的排序方式" + +#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +#~ msgstr "mutt_restore_defualt(%s):錯誤的正規表示式:%s\n" + +#~ msgid "%s is set" +#~ msgstr "%s 已被設定" + +#~ msgid "%s is unset" +#~ msgstr "%s 沒有被設定" + +#~ msgid "%s: invalid mailbox type" +#~ msgstr "%s:無效的信箱種類" + +#~ msgid "%s: invalid value" +#~ msgstr "%s:無效的值" + +#~ msgid "Debugging at level %d.\n" +#~ msgstr "除錯模式在第 %d 層。\n" + +#~ msgid "First entry is shown." +#~ msgstr "正在顯示第一項。" + +#~ msgid "Last entry is shown." +#~ msgstr "正在顯示最後一項。" + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP command failed: %s" +#~ msgstr "預先連接指令失敗。" + #, fuzzy #~ msgid "esabtf" #~ msgstr "12345" diff --git a/regex.c b/regex.c index ac6ede9..3a5faa9 100644 --- a/regex.c +++ b/regex.c @@ -20,8 +20,8 @@ * * You should have received a copy of the GNU Library General Public * License along with the GNU C Library; see the file COPYING.LIB. If not, - * write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, - * Boston, MA 02111-1307, USA. + * write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, + * Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* diff --git a/send.c b/send.c index b4dbd3a..3b6b773 100644 --- a/send.c +++ b/send.c @@ -627,6 +627,11 @@ void mutt_fix_reply_recipients (ENVELOPE * env) env->to = mutt_remove_duplicates (env->to); env->cc = mutt_remove_duplicates (env->cc); env->cc = mutt_remove_xrefs (env->to, env->cc); + + if (env->cc && !env->to) { + env->to = env->cc; + env->cc = NULL; + } } void mutt_make_forward_subject (ENVELOPE * env, CONTEXT * ctx, HEADER * cur) @@ -1065,6 +1070,19 @@ static void decode_descriptions (BODY * b) } } +static void fix_end_of_file (const char *data) +{ + FILE *fp; + int c; + + if ((fp = safe_fopen (data, "a+")) == NULL) + return; + fseek (fp, -1, SEEK_END); + if ((c = fgetc (fp)) != '\n') + fputc ('\n', fp); + safe_fclose (&fp); +} + int mutt_resend_message (FILE * fp, CONTEXT * ctx, HEADER * cur) { HEADER *msg = mutt_new_header (); @@ -1177,7 +1195,8 @@ int ci_send_message (int flags, /* send mode */ pbody->next = msg->content; /* don't kill command-line attachments */ msg->content = pbody; - ctype = str_dup (ContentType); + if (!(ctype = str_dup (ContentType))) + ctype = str_dup ("text/plain"); mutt_parse_content_type (ctype, msg->content); mem_free (&ctype); @@ -1439,9 +1458,16 @@ int ci_send_message (int flags, /* send mode */ sizeof (fcc)); mutt_env_to_idna (msg->env, NULL, NULL); } - else + else { mutt_edit_file (Editor, msg->content->filename); + if (stat (msg->content->filename, &st) == 0) { + if (mtime != st.st_mtime) + fix_end_of_file (msg->content->filename); + } else + mutt_perror (msg->content->filename); + } + if (option (OPTTEXTFLOWED)) rfc3676_space_stuff (msg); diff --git a/sendlib.c b/sendlib.c index 314c4a2..1f5b5b5 100644 --- a/sendlib.c +++ b/sendlib.c @@ -1012,7 +1012,7 @@ void mutt_message_to_7bit (BODY * a, FILE * fp) mutt_copy_hdr (fpin, fpout, a->offset, a->offset + a->length, CH_MIME | CH_NONEWLINE | CH_XMIT, NULL); - fputs ("Mime-Version: 1.0\n", fpout); + fputs ("MIME-Version: 1.0\n", fpout); mutt_write_mime_header (a->parts, fpout); fputc ('\n', fpout); mutt_write_mime_body (a->parts, fpout); @@ -1576,7 +1576,7 @@ int mutt_write_rfc822_header (FILE * fp, ENVELOPE * env, BODY * attach, } /* Add the MIME headers */ - fputs ("Mime-Version: 1.0\n", fp); + fputs ("MIME-Version: 1.0\n", fp); mutt_write_mime_header (attach, fp); } @@ -2500,7 +2500,7 @@ int mutt_write_fcc (const char *path, HEADER * hdr, const char *msgid, rewind (tempfp); while (fgets (sasha, sizeof (sasha), tempfp) != NULL) lines++; - fprintf (msg->fp, "Content-Length: %ld\n", (long) ftell (tempfp)); + fprintf (msg->fp, "Content-Length: " OFF_T_FMT "\n", (long) ftell (tempfp)); fprintf (msg->fp, "Lines: %d\n\n", lines); /* copy the body and clean up */ diff --git a/smime_keys.pl b/smime_keys.pl index 773eff9..5d50cd2 100755 --- a/smime_keys.pl +++ b/smime_keys.pl @@ -16,7 +16,7 @@ # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. use strict; use File::Copy; diff --git a/thread.c b/thread.c index cd99914..36ed25e 100644 --- a/thread.c +++ b/thread.c @@ -1259,7 +1259,7 @@ static void clean_references (THREAD * brk, THREAD * cur) if (done) { HEADER *h = cur->message; - /* clearing the References: header from obsolete Message-Id(s) */ + /* clearing the References: header from obsolete Message-ID(s) */ mutt_free_list (&ref->next); h->env->refs_changed = h->changed = 1;