1 # Translation for mutt in Traditional Chinese, Big5 encoding.
3 # Copyright Cd Chen <cdchen@mail.cynix.com.tw>, Weichung Chau <weichung@mail.cynix.com.tw>, Anthony Wong <ypwong@debian.org>
7 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-28 19:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n"
11 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Unbound functions:\n"
41 "[-- End of signed data --]\n"
44 "[-- Ç©ÊðµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n"
50 #: crypt.cpkg:1145 crypt.cpkg:1165
57 " madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -T\n"
58 " madmutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H "
59 "<file> ] [ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> "
61 " madmutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
65 " -A <alias>\texpand the given alias\n"
66 " -a <file>\tattach a file to the message\n"
67 " -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
68 " -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address"
70 "Ó÷¨: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ÃüÁî> ] [ -F <Îļþ> ] [ -m <ÀàÐÍ> ] [ -f <Îļþ"
72 " mutt [ -nx ] [ -e <ÃüÁî> ] [ -a <Îļþ> ] [ -F <Îļþ> ] [ -H <Îļþ> ] "
73 "[ -i <Îļþ> ] [ -s <Ö÷Ìâ> ] [ -b <µØÖ·> ] [ -c <µØÖ·> ] <µØÖ·> [ ... ]\n"
74 " mutt [ -n ] [ -e <ÃüÁî> ] [ -F <Îļþ> ] -p\n"
78 " -a <Îļþ> ½«Îļþ¸½ÔÚÐżþÖÐ\n"
79 " -b <µØÖ·> Ö¸¶¨Ò»¸ö ÃØÃܸ´ÖÆ (BCC) µÄµØÖ·\n"
80 " -c <µØÖ·> Ö¸¶¨Ò»¸ö ¸´ÖÆ (CC) µÄµØÖ·\n"
81 " -e <ÃüÁî> Ö¸¶¨Ò»¸ö³õʼ»¯ºóÒª±»Ö´ÐеÄÃüÁî\n"
82 " -f <Îļþ> Ö¸¶¨ÒªÔĶÁÄÇÒ»¸öÓÊͲ\n"
83 " -F <Îļþ> Ö¸¶¨ÁíÒ»¸ö muttrc Îļþ\n"
84 " -H <Îļþ> Ö¸¶¨Ò»¸öÄ£°åÎļþÒÔ¶ÁÈ¡±êÌâÀ´Ô´\n"
85 " -i <Îļþ> Ö¸¶¨Ò»¸ö°üÀ¨Ôڻظ²ÖеÄÎļþ\n"
86 " -m <ÀàÐÍ> Ö¸¶¨Ò»¸öÔ¤ÉèµÄÓÊͲÀàÐÍ\n"
87 " -n ʹ Mutt ²»È¥¶ÁȡϵͳµÄ Muttrc µµ\n"
88 " -p ½Ð»ØÒ»¸öÑÓºó¼ÄË͵ÄÐżþ\n"
89 " -R ÒÔÖ»¶Áģʽ´ò¿ªÓÊͲ\n"
90 " -s <Ö÷Ìâ> Ö¸¶¨Ò»¸öÖ÷Ìâ (Èç¹ûÓпհ׵Ļ°±ØÐë±»°üÀ¨ÔÚÒýÑÔÖÐ)\n"
91 " -v ÏÔʾ°æ±¾ºÍ±àÒëʱËù¶¨ÒåµÄ²ÎÊý\n"
92 " -x Ä£Äâ mailx ¼ÄËÍģʽ\n"
93 " -y Ñ¡ÔñÒ»¸ö±»Ö¸¶¨ÔÚÄúÓÊͲÇåµ¥ÖеÄÓÊͲ\n"
94 " -z Èç¹ûûÓÐѶϢÔÚÓÊͲÖеĻ°£¬Á¢¼´À뿪\n"
95 " -Z ´ò¿ªµÚÒ»¸ö¸½ÓÐÐÂÓʼþµÄ×ÊÁϼУ¬Èç¹ûûÓеĻ°Á¢¼´À뿪\n"
98 #: compose.c:152 compose.c:156
101 msgstr " Ç©ÃûµÄÉí·ÝÊÇ£º "
103 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:740
108 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:736
115 " -d <level>\t specify debugging level of Madmutt\n"
116 " -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
117 " -n\t\tcauses Madmutt not to read the system Madmuttrc\n"
118 " -p\t\trecall a postponed message\n"
119 " -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
120 " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
121 " -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)"
126 " -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
127 " -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
128 " -F <file>\tspecify an alternate muttrngc file\n"
129 " -g <server>\tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n"
130 " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
131 " -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
132 " -i <file>\tspecify a file which Madmutt should include in the body"
137 " -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n"
138 " -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n"
139 " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
140 " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
141 " -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
142 " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
143 " -h\t\tthis help message"
146 #: lib-mx/compress.c:428
148 msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n"
151 #: lib-ui/curs_lib.c:387
152 msgid " ('?' for list): "
153 msgstr " (Óà '?' ÏÔʾÁбí)£º"
166 msgid " Press '%s' to toggle write"
167 msgstr " Çë°´Ï '%s' À´Çл»Ð´Èëģʽ"
170 msgid " aka ......: "
173 #: lib-ui/curs_main.c:1584
174 msgid " in this limited view"
175 msgstr " ÔÚÕâÏÞ¶¨µÄä¯ÀÀÖÐ"
183 msgid "%c: invalid command"
184 msgstr "%c£ºÎÞЧµÄÖ¸Áî"
188 msgid "%c: not supported in this mode"
189 msgstr "%c£ºÔÚÕâ¸öģʽ²»Ö§³Ö"
191 #: lib-mx/mx.c:795 lib-mx/mx.c:972
193 msgid "%d kept, %d deleted."
194 msgstr "%d ·âÐżþ±»±£Áô, %d ·âÐżþ±»É¾³ý¡£"
198 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
199 msgstr "%d ·âÐżþ±»±£Áô, %d ·âÐżþ±»°áÒÆ, %d ·âÐżþ±»É¾³ý¡£"
208 msgid "%s (tagged: %d) %d"
218 msgid "%s Do you really want to use the key?"
219 msgstr "%s ÄúÕæµÄҪʹÓÃËü£¿"
223 msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
224 msgstr "%s [#%d] ÒÑÐ޸ġ£¸üбàÂ룿"
228 msgid "%s [#%d] no longer exists!"
229 msgstr "%s [#%d] ÒѲ»´æÔÚ!"
233 msgid "%s [%d of %d messages read]"
234 msgstr "%s [ÒÑÔĶÁ %2d ·âÐżþÖÐµÄ %1d ·â]"
238 msgid "%s does not exist. Create it?"
239 msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£ÖÆÔìÂð£¿"
241 #: imap/browse.c:59 imap/imap.c:489
243 msgid "%s is an invalid IMAP path"
246 #: pop.c:1034 pop.c:1231
248 msgid "%s is an invalid POP path"
253 msgid "%s is an invalid newsgroup specification!"
258 msgid "%s is an invalid newsserver specification!"
261 #: browser.c:492 browser.c:1125
263 msgid "%s is not a directory."
264 msgstr "%s ²»ÊÇÒ»¸öĿ¼"
268 msgid "%s is not a mailbox!"
269 msgstr "%s ²»ÊÇÐÅÏ䣡"
271 #: lib-mx/mx.c:337 lib-mx/mx.c:474 lib-ui/curs_main.c:1196
273 msgid "%s is not a mailbox."
274 msgstr "%s ²»ÊÇÐÅÏä¡£"
278 msgid "%s isn't a regular file."
279 msgstr "%s ²»ÊÇÐÅÏä¡£"
283 msgid "%s no longer exists!"
284 msgstr "%s ÒѾ²»´æÔÚ£¡"
288 msgid "%s not permitted by ACL."
291 #: lib-mx/compress.c:357
294 "%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one "
300 msgid "%s: Unknown type."
301 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà"
303 #: lib-ui/color.c:279
305 msgid "%s: color not supported by term"
306 msgstr "%s£ºÖն˻úÎÞ·¨ÏÔʾɫ²Ê"
308 #: lib-ui/color.c:328
310 msgid "%s: command valid only for index object"
311 msgstr "%s£ºÃüÁîÖ»ÌṩË÷ÒýÎï¼þ"
313 #: lib-ui/color.c:560
315 msgid "%s: no such attribute"
316 msgstr "%s£ºÃ»ÓÐÕâ¸öÊôÐÔ"
318 #: lib-ui/color.c:285
320 msgid "%s: no such color"
321 msgstr "%s£ºÃ»ÓÐÕâÖÖÑÕÉ«"
325 msgid "%s: no such function"
326 msgstr "%s£ºÔÚ¶ÔÓ³±íÖÐûÓÐÕâÑùµÄº¯Êý"
330 msgid "%s: no such function in map"
331 msgstr "%s£ºÔÚ¶ÔÓ³±íÖÐûÓÐÕâÑùµÄº¯Êý"
335 msgid "%s: no such menu"
336 msgstr "%s£ºÃ»ÓÐÕâ¸öÑ¡µ¥"
338 #: lib-ui/color.c:322 lib-ui/color.c:483 lib-ui/color.c:493
340 msgid "%s: no such object"
341 msgstr "%s£ºÃ»ÓÐÕâ¸öÎï¼þ"
343 #: lib-ui/color.c:335
345 msgid "%s: too few arguments"
346 msgstr "%s£ºÌ«ÉÙ²ÎÊý"
350 msgid "%s: unable to attach file"
351 msgstr "%s£ºÎÞ·¨¸½´øÎļþ"
355 msgid "%s: unable to attach file.\n"
356 msgstr "%s£ºÎÞ·¨¸½´øÎļþ¡£\n"
360 msgid "%s: unknown command"
361 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖ¸Áî"
365 msgid "%s: unknown type"
366 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà"
370 msgid "%s: unknown variable"
371 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄ±äÁ¿"
375 msgid "'%d' is invalid for $%s"
378 #: init.c:141 init.c:870
380 msgid "'%s' is invalid for $%s"
385 msgid "'%s' is invalid for $%s\n"
389 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
390 msgstr "£¨ÐèÒª¶¨ÒåÒ»¸ö¼ü¸ø 'view-attachments' lä¯ÀÀ¸½¼þ)£¡)"
392 #: lib-ui/status.c:114
394 msgstr "£¨Ã»ÓÐÐÅÏ䣩"
396 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:787
397 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
400 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:783
401 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
406 msgid "(size %s bytes) "
407 msgstr "(%s λԪ×é) "
411 msgid "(use '%s' to view this part)"
412 msgstr "£¨Ê¹Óà '%s' À´ÏÔʾÕⲿ·Ý£©"
415 msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
418 #: crypt.cpkg:2720 crypt.cpkg:2724 crypt.cpkg:2728 crypt.cpkg:2843
419 #: crypt.cpkg:2847 crypt.cpkg:2851
424 msgid "-- Attachments"
431 #: compose.c:153 compose.c:157
436 msgid "A policy requirement was not met\n"
440 msgid "A system error occurred"
445 msgid "APOP authentication failed."
446 msgstr "GSSAPI Ñé֤ʧ°Ü¡£"
448 #: compose.c:91 compose.c:104 remailer.c:434
453 msgid "Abort unmodified message?"
454 msgstr "ÊÇ·ñÒªÖжÏδÐ޸ĹýµÄÐżþ?"
457 msgid "Aborted unmodified message."
458 msgstr "ÖжÏûÓÐÐ޸ĹýµÄÐżþ"
461 msgid "Adding new newsgroups..."
470 msgstr "±ðÃûÒѾÔö¼Ó¡£"
480 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:248
481 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
486 msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
487 msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£"
496 msgid "Append messages to %s?"
497 msgstr "¸½¼ÓÐżþµ½ %s ?"
499 #: lib-ui/curs_main.c:832
500 msgid "Argument must be a message number."
501 msgstr "ÐèÒªÒ»¸öÐżþ±àºÅµÄ²ÎÊý¡£"
505 msgid "Article %d not found on server"
508 #: lib-ui/curs_main.c:763
510 msgid "Article %s not found on server"
513 #: lib-ui/curs_main.c:733
514 msgid "Article has no parent reference!"
519 msgid "Article not posted."
520 msgstr "¸½¼þÒѱ»´¢´æ¡£"
523 msgid "Article posted."
526 #: compose.c:95 compose.c:107 compose.c:675
531 msgid "Attaching selected files..."
532 msgstr "ÕýÔÚ¸½¼ÓÑ¡È¡Á˵ÄÎļþ¡"
535 msgid "Attachment filtered."
536 msgstr "¸½¼þ±»¹ýÂ˵ô¡£"
538 #: recvattach.c:406 recvattach.c:483
539 msgid "Attachment saved."
540 msgstr "¸½¼þÒѱ»´¢´æ¡£"
548 msgid "Authenticating (%s)..."
549 msgstr "ÑéÖ¤ÖÐ (GSSAPI)¡"
553 msgid "Authenticating (APOP)..."
554 msgstr "ÑéÖ¤ÖÐ (GSSAPI)¡"
558 msgid "Authenticating (SASL)..."
559 msgstr "ÑéÖ¤ÖÐ (GSSAPI)¡"
563 msgid "Authenticating (USER)..."
564 msgstr "ÑéÖ¤ÖÐ (GSSAPI)¡"
567 msgid "Available CRL is too old\n"
570 #: lib-sys/mutt_socket.c:334
572 msgid "Bad IDN \"%s\"."
577 msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
580 #: compose.c:646 send.c:1518
582 msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
585 #: commands.c:198 recvcmd.c:149
587 msgid "Bad IDN: '%s'"
592 msgid "Bad mailbox name"
595 #: pager.c:1706 pager.c:1733 pager.c:1763 pager.c:1994
596 msgid "Bottom of message is shown."
597 msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ×îÏÂÃæµÄÐżþ¡£"
599 #: commands.c:208 recvcmd.c:162
601 msgid "Bounce message to %s"
602 msgstr "°ÑÓʼþÖ±½Ó´«ËÍÖÁ %s"
604 #: commands.c:175 recvcmd.c:131
605 msgid "Bounce message to: "
606 msgstr "Ö±½Ó´«ËÍÓʼþµ½£º"
608 #: commands.c:208 recvcmd.c:162
610 msgid "Bounce messages to %s"
611 msgstr "°ÑÓʼþÖ±½Ó´«ËÍÖÁ %s"
613 #: commands.c:177 recvcmd.c:133
614 msgid "Bounce tagged messages to: "
615 msgstr "ÎÞ·¨´«ËÍÒѱê¼ÇµÄÓʼþÖÁ£º"
618 msgid "Built-In Defaults:"
621 #: imap/imap.c:949 imap/imap.c:980
626 #: lib-lua/madmutt.cpkg:101
627 msgid "Cache directory not created!"
630 #: editmsg.c:121 editmsg.c:149
632 msgid "Can't append to folder: %s"
633 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Îļþ %s"
636 msgid "Can't attach a directory!"
637 msgstr "ÎÞ·¨¸½´øĿ¼£¡"
641 msgid "Can't create %s: %s."
642 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ %s: %s."
646 msgid "Can't create file %s"
647 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Îļþ %s"
649 #: attach.c:579 attach.c:603 attach.c:874 attach.c:925 handler.c:1098
650 msgid "Can't create filter"
651 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂË"
653 #: commands.c:290 commands.c:317 commands.c:334
655 msgid "Can't create filter process"
656 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂË"
658 #: crypt.cpkg:372 crypt.cpkg:480 crypt.cpkg:491 crypt.cpkg:1440
659 #: crypt.cpkg:1480 crypt.cpkg:1496 crypt.cpkg:1530 crypt.cpkg:1547
660 #: crypt.cpkg:2875 crypt.cpkg:3674 lib-mx/mbox.c:485 lib-mx/mbox.c:502
661 #: lib-mx/mbox.c:512 lib-mx/mbox.c:528 send.c:1008
662 msgid "Can't create temporary file"
663 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ"
666 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
670 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
675 msgid "Can't decrypt encrypted message!"
676 msgstr "Ó¦ÓÃÏÂÒ»¸ö¹¦Äܵ½Òѱê¼ÇµÄѶϢ"
680 msgid "Can't delete attachment from POP server."
681 msgstr "È¡»Ø POP ËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ"
685 msgid "Can't delete attachment from newsserver."
686 msgstr "È¡»Ø POP ËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ"
690 msgid "Can't dotlock %s.\n"
691 msgstr "ÎÞ·¨Óà dotlock Ëøס %s¡£\n"
694 msgid "Can't fetch header: Not connected!"
699 msgid "Can't find any tagged messages."
700 msgstr "Ó¦ÓÃÏÂÒ»¸ö¹¦Äܵ½Òѱê¼ÇµÄѶϢ"
703 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
706 #: attach.c:87 attach.c:205 attach.c:413 attach.c:843
707 msgid "Can't match nametemplate, continue?"
708 msgstr "ÎÞ·¨Æ¥ÅäÃû³ÆÄ£°å£¬¼ÌÐø£¿"
712 msgid "Can't open message file: %s"
713 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Îļþ %s"
717 msgid "Can't open trash folder"
718 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Îļþ %s"
720 #: nntp.c:1965 nntp.c:1995
722 msgid "Can't post article. Connection to %s lost."
723 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡"
727 msgid "Can't post article. No connection to news server."
728 msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡"
732 msgid "Can't post article. Unable to open %s"
735 #: nntp.c:1970 nntp.c:2000
737 msgid "Can't post article: %s"
738 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡£º%s"
742 msgid "Can't rename %s to %s"
743 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ %s: %s."
747 msgid "Can't save message to POP mailbox."
748 msgstr "½«ÐżþдÈëµ½ÐÅÏä"
752 msgid "Can't save message to newsserver."
753 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡"
755 #: compose.c:1019 editmsg.c:97 sendlib.c:743
757 msgid "Can't stat %s: %s"
758 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡£º%s"
761 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
765 msgid "Can't view a directory"
766 msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾĿ¼"
770 msgid "Can't write %s"
771 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ %s: %s."
775 msgid "Can't write header to temporary file!"
776 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ"
780 msgid "Can't write message"
781 msgstr "±à¼ÐżþÄÚÈÝ"
785 msgid "Can't write message to temporary file!"
786 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ"
790 msgid "Cannot create display filter"
791 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂËÆ÷"
794 msgid "Cannot create filter"
795 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂËÆ÷"
797 #: lib-ui/curs_main.c:222
798 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
799 msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èëµ½Ò»¸öÖ»¶ÁµÄÐÅÏ䣡"
801 #: browser.c:47 lib-ui/curs_main.c:373
805 #: lib-sys/mutt_signal.c:27
807 msgid "Caught %s... Exiting.\n"
808 msgstr "²¶×¥µ½ %s¡ ÕýÔÚÀ뿪¡£\n"
810 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:539
811 msgid "Certificate is not X.509"
814 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:833
815 msgid "Certificate saved"
818 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:531
820 msgid "Certificate verification error (%s)"
823 #: lib-ui/curs_main.c:229
824 msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
825 msgstr "ÔÚÀ뿪֮ºó½«»á°Ñ¸Ä±äдÈë×ÊÁϼС£"
827 #: lib-ui/curs_main.c:233
828 msgid "Changes to folder will not be written."
829 msgstr "½«²»»á°Ñ¸Ä±äдÈë×ÊÁϼС£"
833 msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
838 msgid "Character set changed to %s; %s."
839 msgstr "²»Ã÷µÄ×Ö·û¼¯ %s¡£"
847 msgstr "¸Ä±äĿ¼µ½£º"
849 #: lib-ui/curs_main.c:796
851 msgid "Check for children of message..."
852 msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡"
858 #: nntp.c:2184 pop.c:1104 pop.c:1250
860 msgid "Checking for new messages..."
861 msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡"
865 msgid "Checking for new newsgroups..."
866 msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡"
869 msgid "Checking mailbox subscriptions"
880 #: imap/imap.c:151 nntp.c:2018
882 msgid "Closing connection to %s..."
883 msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡"
887 msgid "Closing connection to POP server..."
888 msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡"
892 msgid "Collecting data..."
893 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡"
895 #: pop.c:600 pop.c:863
897 msgid "Command TOP is not supported by server."
898 msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£"
900 #: pop.c:602 pop.c:966
902 msgid "Command UIDL is not supported by server."
903 msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£"
907 msgid "Committing changes..."
908 msgstr "±àÒëËÑÑ°ÑùʽÖС"
912 msgid "Compile Options:"
917 #: pattern.c:1129 pattern.c:1249
918 msgid "Compiling search pattern..."
919 msgstr "±àÒëËÑÑ°ÑùʽÖС"
921 #: lib-mx/compress.c:394
923 msgid "Compressed-appending to %s..."
926 #: lib-mx/compress.c:327 lib-mx/compress.c:392
928 msgid "Compressing %s..."
933 msgid "Connected to %s. Posting NOT ok."
938 msgid "Connected to %s. Posting ok."
939 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡"
941 #: lib-sys/mutt_socket.c:355
943 msgid "Connecting to %s..."
944 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡"
946 #: lib-sys/mutt_tunnel.c:61
948 msgid "Connecting with \"%s\"..."
949 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡"
953 msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?"
954 msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡"
958 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
959 msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡"
961 #: lib-sys/mutt_socket.c:77 lib-sys/mutt_socket.c:117
963 msgid "Connection to %s closed"
964 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡"
968 msgid "Connection to %s lost. Reconnect?"
969 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡"
973 msgid "Content-Type changed to %s."
974 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡"
977 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
978 msgstr "Content-Type µÄ¸ñʽÊÇ base/sub"
987 msgid "Convert to %s upon sending?"
992 msgid "Copy%s to mailbox"
995 #: imap/message.c:681
997 msgid "Copying %d messages to %s..."
998 msgstr "ÕýÔÚ°áÒÆÒѾ¶ÁÈ¡µÄÐżþµ½ %s ¡"
1000 #: imap/message.c:684
1002 msgid "Copying message %d to %s..."
1003 msgstr "дÈëÐżþµ½ %s ¡"
1007 msgid "Copying to %s..."
1008 msgstr "¿½±´µ½ %s¡"
1012 "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
1013 "Copyright (C) 2005 The Mutt-ng Team\n"
1014 "Copyright (C) 2006 Pierre Habouzit undation, Inc.\n"
1015 "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
1017 "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1018 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1021 #: lib-sys/mutt_socket.c:374
1023 msgid "Could not connect to %s (%s)."
1024 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
1028 msgid "Could not copy message"
1029 msgstr "ÎÞ·¨¼Ä³öÐżþ¡£"
1031 #: crypt.cpkg:3908 crypt.cpkg:3995 imap/message.c:84 pattern.c:146 pop.c:844
1032 #: pop.c:1400 recvcmd.c:446 recvcmd.c:608 recvcmd.c:855 sendlib.c:922
1033 #: sendlib.c:987 sendlib.c:2084
1035 msgid "Could not create temporary file"
1036 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡"
1038 #: commands.c:60 lib-mx/mbox.c:427
1039 msgid "Could not create temporary file!"
1040 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡"
1043 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
1044 msgstr "ÕÒ²»µ½ÅÅÐòµÄº¯Êý£¡[Çë»Ø±¨Õâ¸öÎÊÌâ]"
1046 #: lib-sys/mutt_socket.c:350
1048 msgid "Could not find the host \"%s\""
1049 msgstr "ÕÒ²»µ½Ö÷»ú %s µÄλַ¡£"
1052 msgid "Could not include all requested messages!"
1053 msgstr "ÎÞ·¨°üº¬ËùÓÐÒªÇóµÄÐżþ£¡"
1055 #: imap/imap.c:393 pop.c:688
1056 msgid "Could not negotiate TLS connection"
1061 msgid "Could not open %s"
1062 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
1064 #: lib-mx/mbox.c:634
1065 msgid "Could not reopen mailbox!"
1066 msgstr "ÎÞ·¨ÖØ¿ªÐÅÏ䣡"
1069 msgid "Could not send the message."
1070 msgstr "ÎÞ·¨¼Ä³öÐżþ¡£"
1074 msgid "Couldn't lock %s\n"
1075 msgstr "ÎÞ·¨Ëøס %s¡£\n"
1077 #: imap/imap.c:668 imap/message.c:711 muttlib.c:348
1084 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
1085 msgstr "Ö»ÓÐ IMAP ÓÊÏä²ÅÖ§³Öɾ³ý"
1087 #: imap/browse.c:249
1089 msgid "Create mailbox: "
1094 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
1095 msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
1099 msgid "Decode-save%s to mailbox"
1100 msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
1102 #: lib-mx/compress.c:212
1104 msgid "Decompressing %s..."
1105 msgstr "Ñ¡Ôñ %s ÖС"
1109 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
1110 msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
1114 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
1115 msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
1119 msgid "Decrypting message..."
1120 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС"
1124 msgid "Decryption failed."
1127 #: alias.cpkg:149 lib-ui/curs_main.c:355 lib-ui/curs_main.c:368 pager.c:1309
1128 #: pager.c:1319 postpone.c:32
1138 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
1139 msgstr "Ö»ÓÐ IMAP ÓÊÏä²ÅÖ§³Öɾ³ý"
1143 msgid "Delete messages from server?"
1144 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡"
1146 #: lib-ui/curs_main.c:880
1147 msgid "Delete messages matching: "
1148 msgstr "ɾ³ý·ûºÏÕâÑùʽµÄÐżþ£º"
1150 #: lib-ui/curs_main.c:877 lib-ui/curs_main.c:1872 lib-ui/curs_main.c:1912
1151 #: pager.c:2054 pager.c:2073
1158 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
1159 msgstr "δ֧³Öɾ³ý PGP ÐżþËù¸½´øµÄ¸½¼þ¡£"
1161 #: compose.c:96 compose.c:108
1165 #: lib-lua/madmutt.cpkg:106
1167 msgid "Directory %s is unsafe, do you want to use it ?"
1170 #: lib-lua/madmutt.cpkg:94
1172 msgid "Directory %s not exist. Create it?"
1173 msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£ÖÆÔìÂð£¿"
1177 msgid "Directory [%s], File mask: %s"
1178 msgstr "Ŀ¼ [%s], ÎļþÕÚÕÖ: %s"
1181 msgid "ERROR: please report this bug"
1182 msgstr "´íÎó£ºÇë»Ø±¨Õâ¸öÎÊÌâ"
1186 msgid "Edit forwarded message?"
1187 msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡"
1189 #: lib-ui/curs_main.c:1963
1195 msgid "Empty expression"
1196 msgstr "±í´ïʽÓдíÎó"
1204 msgid "Encrypt with: "
1207 #: imap/imap.c:407 pop.c:706
1209 msgid "Encrypted connection unavailable"
1212 #: lib-ui/curs_main.c:725
1214 msgid "Enter Message-ID: "
1215 msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º"
1219 msgid "Enter keyID for %s: "
1220 msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º"
1224 msgid "Enter keys (^G to abort): "
1225 msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º"
1229 msgid "Error bouncing message!"
1230 msgstr "¼ÄÐÅ;Öз¢Éú´íÎó¡£"
1234 msgid "Error bouncing messages!"
1235 msgstr "¼ÄÐÅ;Öз¢Éú´íÎó¡£"
1239 msgid "Error checking signature"
1240 msgstr "¼ÄÐÅ;Öз¢Éú´íÎó¡£"
1244 msgid "Error connecting to server: %s"
1245 msgstr "ÕýÁ¬Ïßµ½ %s"
1247 #: lib-mx/compress.c:246
1249 msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n"
1254 msgid "Error finding issuer key: %s\n"
1255 msgstr "ÕýÁ¬Ïßµ½ %s"
1258 msgid "Error getting key information: "
1263 msgid "Error in %s, line %d: %s"
1264 msgstr "%s ·¢Éú´íÎó£¬ÐкŠ%d£º%s"
1268 msgid "Error in command line: %s\n"
1269 msgstr "Ö¸ÁîÐÐÓÐ´í£º%s\n"
1273 msgid "Error in expression: %s"
1274 msgstr "±í´ïʽÓдíÎó£º%s"
1276 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:545
1278 msgid "Error initialising gnutls certificate data"
1279 msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯Öն˻ú¡£"
1282 msgid "Error initializing terminal."
1283 msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯Öն˻ú¡£"
1287 msgid "Error opening mailbox"
1288 msgstr "дÈëÐÅÏäʱ·¢Éú´íÎó£¡"
1290 #: commands.c:190 recvcmd.c:141
1291 msgid "Error parsing address!"
1292 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöλַ£¡"
1294 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:559
1295 msgid "Error processing certificate data"
1298 #: attach.c:106 attach.c:223 lib-ui/curs_lib.c:147
1300 msgid "Error running \"%s\"!"
1301 msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\" ʱ·¢Éú´íÎó£¡"
1303 #: browser.c:1113 browser.c:1177
1304 msgid "Error scanning directory."
1305 msgstr "ÎÞ·¨É¨ÃèĿ¼¡£"
1309 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
1310 msgstr "¼ÄËÍѶϢ³öÏÖ´íÎó£¬×Ó³ÌÐòÒѽáÊø %d (%s)¡£"
1314 msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
1315 msgstr "¼ÄËÍѶϢ³öÏÖ´íÎó£¬×Ó³ÌÐòÒѽáÊø %d (%s)¡£"
1318 msgid "Error sending message."
1319 msgstr "¼ÄÐÅ;Öз¢Éú´íÎó¡£"
1321 #: lib-sys/mutt_socket.c:286 lib-sys/mutt_socket.c:299
1323 msgid "Error talking to %s (%s)"
1324 msgstr "ÕýÁ¬Ïßµ½ %s"
1327 msgid "Error trying to view file"
1328 msgstr "ÎÞ·¨ÊÔÖøÏÔʾÎļþ"
1331 msgid "Error while writing mailbox!"
1332 msgstr "дÈëÐÅÏäʱ·¢Éú´íÎó£¡"
1336 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
1337 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ"
1341 msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
1344 #: alias.cpkg:356 send.c:232
1346 msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
1350 msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
1354 msgid "Error: copy data failed\n"
1359 msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
1363 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
1364 msgstr "´íÎó£ºmultipart/encrypted ûÓÐÈκÎͨѶж¨²ÎÊý£¡"
1367 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
1368 msgstr "´íÎó£ºmultipart/signed ûÓÐͨѶж¨¡£"
1370 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:144 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:164
1371 msgid "Error: no TLS socket open"
1376 msgid "Error: verification failed: %s\n"
1377 msgstr "Ö¸ÁîÐÐÓÐ´í£º%s\n"
1379 #: imap/message.c:109
1381 msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
1382 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÐżþ±êÍ·¡ [%d/%d]"
1385 msgid "Executing command on matching messages..."
1386 msgstr "ÕýÔÚ¶Ô·ûºÏµÄÓʼþÖ´ÐÐÃüÁî¡"
1388 #: alias.cpkg:148 browser.c:34 browser.c:43 lib-ui/query.c:35 pager.c:1302
1389 #: postpone.c:31 recvattach.c:31
1393 #: crypt.cpkg:3094 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:792
1397 #: lib-ui/curs_main.c:1296
1399 msgid "Exit Madmutt without saving?"
1400 msgstr "²»´¢´æ±ãÀ뿪 Mutt Âð£¿"
1402 #: lib-ui/curs_lib.c:233
1404 msgid "Exit Madmutt?"
1405 msgstr "À뿪 Mutt£¿"
1409 msgid "Expunge failed"
1413 msgid "Expunging messages from server..."
1414 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡"
1417 msgid "Failure to open file to parse headers."
1418 msgstr "´ò¿ªÎļþÀ´·ÖÎöÎļþͷʧ°Ü¡£"
1421 msgid "Failure to open file to strip headers."
1422 msgstr "´ò¿ªÎļþʱȥ³ýÎļþ±êͷʧ°Ü¡£"
1426 msgid "Failure to rename file."
1427 msgstr "´ò¿ªÎļþÀ´·ÖÎöÎļþͷʧ°Ü¡£"
1429 #: lib-mx/mbox.c:398 lib-mx/mbox.c:591
1430 msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
1431 msgstr "ÑÏÖØ´íÎó£¡ÎÞ·¨ÖØдò¿ªÐÅÏ䣡"
1433 #: imap/command.c:274
1434 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
1435 msgstr "ÑÏÖØ´íÎó¡£ÐżþÊýÁ¿²»Ðµ÷£¡"
1439 msgid "Fetching %s from server..."
1440 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡"
1444 msgid "Fetching headers from cache..."
1445 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС"
1449 msgid "Fetching list of articles..."
1450 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС"
1454 msgid "Fetching list of messages..."
1455 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС"
1459 msgid "Fetching message headers..."
1460 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÐżþ±êÍ·¡ [%d/%d]"
1462 #: imap/message.c:173 pop.c:976
1464 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
1465 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÐżþ±êÍ·¡ [%d/%d]"
1467 #: imap/message.c:371 imap/message.c:418 nntp.c:1894 pop.c:1395
1469 msgid "Fetching message..."
1470 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС"
1477 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
1478 msgstr "ÎļþÒѾ´æÔÚ, (o)¸²¸Ç, (a)¸½¼Ó, »òÊÇ (c)È¡Ïû ?"
1481 msgid "File is a directory, save under it?"
1482 msgstr "ÎļþÊÇÒ»¸öĿ¼, ´¢´æÔÚËüÏÂÃæ ?"
1486 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
1487 msgstr "ÎļþÊÇÒ»¸öĿ¼, ´¢´æÔÚËüÏÂÃæ ?"
1490 msgid "File under directory: "
1491 msgstr "ÔÚĿ¼µ×ϵÄÎļþ£º"
1494 msgid "Filter through: "
1497 #: crypt.cpkg:991 crypt.cpkg:2734
1498 msgid "Fingerprint: "
1501 #: lib-ui/curs_main.c:1364
1503 msgid "First, please tag a message to be linked here"
1504 msgstr "´¢´æÐżþÒÔ±ãÉÔºó¼Ä³ö"
1506 #: lib-ui/curs_main.c:1600 pager.c:2185
1512 msgid "Follow-up to %s%s?"
1513 msgstr "ÒÔºóµÄ»Ø¸²¶¼¼ÄÖÁ %s%s?"
1515 #: lib-ui/curs_main.c:372 pager.c:1318
1518 msgstr "ÒÔºóµÄ»Ø¸²¶¼¼ÄÖÁ %s%s?"
1521 msgid "Forward MIME encapsulated?"
1522 msgstr "Óà MIME µÄ·½Ê½À´×ª¼Ä£¿"
1526 msgid "Forward as attachment?"
1527 msgstr "ÊÇ·ñÒª´òÓ¡¸½¼þ?"
1531 msgid "Forward as attachments?"
1532 msgstr "ÏÔʾ MIME ¸½¼þ"
1534 #: lib-ui/curs_main.c:42 pager.c:65 recvattach.c:888
1535 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
1536 msgstr "¹¦ÄÜÔÚ attach-message ģʽϲ»±»Ö§³Ö¡£"
1540 msgid "Getting folder list..."
1541 msgstr "ÒѽӴ¥ËÅ·þÆ÷£¬ÕýÄÃȡĿ¼±í¡"
1545 msgid "Getting namespaces..."
1546 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС"
1548 #: crypt.cpkg:1132 crypt.cpkg:1162
1549 msgid "Good signature from: "
1552 #: lib-ui/curs_main.c:360
1558 msgid "Header search without header name: %s"
1561 #: alias.cpkg:152 browser.c:37 browser.c:49 compose.c:97 compose.c:109
1562 #: crypt.cpkg:3102 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:794 lib-ui/curs_main.c:361
1563 #: lib-ui/curs_main.c:374 lib-ui/query.c:40 pager.c:1413 postpone.c:34
1574 msgid "Help is currently being shown."
1575 msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ˵Ã÷Îļþ¡£"
1578 msgid "I don't know how to print that!"
1579 msgstr "ÎÒ²»ÖªµÀÒªÈçºÎ´òÓ¡Ëü£¡"
1583 msgid "I dont know how to print %s attachments!"
1584 msgstr "ÎÒ²»ÖªµÀÒªÔõô´òÓ¡ %s ¸½¼þ!"
1587 msgid "ID has undefined validity."
1592 msgid "ID is expired/disabled/revoked."
1593 msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£"
1597 msgid "ID is not valid."
1598 msgstr "Õâ¸ö ID ²»±»ÐÅÈΡ£"
1602 msgid "ID is only marginally valid."
1603 msgstr "´Ë ID Ö»ÊÇÃãÇ¿±»ÐÅÈΡ£"
1606 msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty."
1609 #: postpone.c:395 postpone.c:414 postpone.c:449
1610 msgid "Illegal PGP header"
1611 msgstr "²»ºÏ¹æ¶¨µÄ PGP ±êÍ·"
1615 msgid "Illegal S/MIME header"
1616 msgstr "²»ºÏ¹æ¶¨µÄ PGP ±êÍ·"
1618 #: lib-mime/rfc1524.c:197
1620 msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
1621 msgstr "ÔÚ \"%2$s\" µÄµÚ %3$d Ðз¢ÏÖÀà±ð %1$s Ϊ´íÎóµÄ¸ñʽ¼Í¼"
1624 msgid "Include message in reply?"
1625 msgstr "»ØÐÅʱÊÇ·ñÒª°üº¬Ô±¾µÄÐżþÄÚÈÝ£¿"
1628 msgid "Including quoted message..."
1629 msgstr "ÕýÒýÈëÒýÑÔ²¿·Ö¡"
1637 msgid "Invalid day of month: %s"
1638 msgstr "ÎÞЧµÄÈÕ×Ó£º%s"
1643 "Invalid default setting for $%s found: \"%s\".\n"
1644 "Please report this error: \"%s\"\n"
1648 msgid "Invalid encoding."
1649 msgstr "ÎÞЧµÄ±àÂë¡£"
1651 #: lib-ui/menu.c:344
1652 msgid "Invalid index number."
1653 msgstr "ÎÞЧµÄË÷Òý±àºÅ¡£"
1655 #: lib-ui/curs_main.c:863
1656 msgid "Invalid message number."
1657 msgstr "ÎÞЧµÄÐżþ±àºÅ¡£"
1661 msgid "Invalid month: %s"
1662 msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ݣº%s"
1666 msgid "Invalid relative date: %s"
1667 msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ݣº%s"
1670 msgid "Invoking PGP..."
1675 msgid "Invoking S/MIME..."
1680 msgid "Invoking autoview command: %s"
1681 msgstr "Ö´ÐÐ×Ô¶¯ÏÔʾָÁ%s"
1685 msgid "Issued By .: "
1688 #: lib-ui/curs_main.c:827
1689 msgid "Jump to message: "
1692 #: lib-ui/menu.c:337
1696 #: lib-ui/menu.c:870
1697 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
1698 msgstr "¶Ô»°Ä£Ê½Öв»Ö§³ÖÌøÔ¾¹¦ÄÜ¡£"
1702 msgid "Key ID: 0x%s"
1703 msgstr "Ô¿³× ID£º0x%s"
1705 #: crypt.cpkg:2713 crypt.cpkg:2836
1707 msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
1710 #: crypt.cpkg:2715 crypt.cpkg:2838
1712 msgid "Key Usage .: "
1715 #: keymap.c:602 keymap.c:610
1716 msgid "Key is not bound."
1717 msgstr "Õâ¸ö¼ü»¹Î´±»¶¨Ò幦ÄÜ¡£"
1721 msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
1722 msgstr "Õâ¸ö¼ü»¹Î´±»¶¨Ò幦ÄÜ¡£ °´ '%s' ÒÔÈ¡µÃ˵Ã÷¡£"
1726 msgid "LISTGROUP command failed: %s"
1729 #: lib-ui/curs_main.c:936
1730 msgid "Limit to messages matching: "
1731 msgstr "ÏÞÖÆÖ»·ûºÏÕâÑùʽµÄÐżþ£º"
1733 #: lib-ui/curs_main.c:906
1742 #: nntp.c:2216 nntp.c:2249
1744 msgid "Loading descriptions..."
1749 msgid "Loading list from cache... %d"
1754 msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..."
1759 msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
1760 msgstr "Ëø½øÊýÁ¿³¬¹ýÏ޶½« %s µÄËøÒƳý£¿"
1763 msgid "Logging in..."
1766 #: nntp.c:1076 nntp.c:1146
1767 msgid "Login failed."
1770 #: crypt.cpkg:3249 crypt.cpkg:3343
1772 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
1773 msgstr "ÕýÑ°ÕÒÆ¥Åä \"%s\" µÄÔ¿³×¡"
1775 #: lib-sys/mutt_socket.c:341
1777 msgid "Looking up %s..."
1778 msgstr "¿½±´µ½ %s¡"
1780 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:749
1782 msgid "MD5 Fingerprint: %s"
1786 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
1787 msgstr "MIME ÐÎʽδ±»¶¨Òå. ÎÞ·¨ÏÔʾ¸½¼þÄÚÈÝ¡£"
1790 msgid "Macro loop detected."
1791 msgstr "¼ì²âµ½¾Þ¼¯ÖÐÓлØȦ¡£"
1794 msgid "MadMutt is based on Madmutt wich was based on Mutt before\n"
1797 #: lib-ui/curs_main.c:358 lib-ui/query.c:36
1801 #: send.c:1465 send.c:1563
1802 msgid "Mail not sent."
1803 msgstr "ÐżþûÓмijö¡£"
1805 #: send.c:1747 send.c:1749
1807 msgstr "ÐżþÒѾ¼Ä³ö¡£"
1811 msgid "Mailbox checkpointed."
1812 msgstr "ÓÊÏäÒÑɾ³ý¡£"
1814 #: imap/command.c:235
1816 msgid "Mailbox closed"
1817 msgstr "ÓÊÏäÒÑɾ³ý¡£"
1819 #: imap/browse.c:261
1821 msgid "Mailbox created."
1822 msgstr "ÓÊÏäÒÑɾ³ý¡£"
1825 msgid "Mailbox deleted."
1826 msgstr "ÓÊÏäÒÑɾ³ý¡£"
1829 msgid "Mailbox is empty."
1830 msgstr "ÐÅÏäÄÚ¿ÕÎÞÒ»Îï¡£"
1834 msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
1835 msgstr "ÐÅÏä±»±ê¼Ç³ÉΪÎÞ·¨Ð´ÈëµÄ. %s"
1837 #: lib-mx/mx.c:920 lib-ui/curs_main.c:40 pager.c:58 recvattach.c:881
1838 msgid "Mailbox is read-only."
1839 msgstr "ÐÅÏäÊÇÖ»¶ÁµÄ¡£"
1841 #: lib-mx/mx.c:755 lib-mx/mx.c:926
1842 msgid "Mailbox is unchanged."
1843 msgstr "ÐÅÏäûÓиı䡣"
1845 #: imap/browse.c:253 imap/browse.c:294
1847 msgid "Mailbox must have a name."
1848 msgstr "ÐÅÏäûÓиı䡣"
1851 msgid "Mailbox not deleted."
1852 msgstr "ÓÊÏäδ±»É¾³ý¡£"
1854 #: imap/browse.c:306
1856 msgid "Mailbox renamed."
1857 msgstr "ÓÊÏäÒÑɾ³ý¡£"
1859 #: lib-mx/compress.c:170 lib-mx/mbox.c:339
1860 msgid "Mailbox was corrupted!"
1861 msgstr "ÐÅÏäÒÑËð»µ!"
1863 #: lib-ui/curs_main.c:479
1865 msgid "Mailbox was externally modified."
1866 msgstr "ÐÅÏäÒѱ»ÆäËû;¾¶¸Ä±ä¹ý¡£Æì±ê¿ÉÄÜÓдíÎó¡£"
1868 #: lib-ui/curs_main.c:469
1869 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
1870 msgstr "ÐÅÏäÒѱ»ÆäËû;¾¶¸Ä±ä¹ý¡£Æì±ê¿ÉÄÜÓдíÎó¡£"
1874 msgid "Mailboxes [%d]"
1879 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
1880 msgstr "±à¼ Mailcap ÏîĿʱÐèÒª %%s"
1884 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
1885 msgstr "Mailcap ±à¼ÏîÄ¿ÐèÒª %%s"
1887 #: lib-ui/query.c:38
1892 msgid "Mark all articles read?"
1895 #: imap/imap.c:890 pop.c:1154
1897 msgid "Marking %d messages deleted..."
1898 msgstr "±êÇ©Á赀 %d ·âÐżþɾȥÁË¡"
1900 #: lib-ui/curs_main.c:2058
1901 msgid "Marking as read"
1904 #: browser.c:36 browser.c:48
1908 #: commands.c:234 recvcmd.c:196
1909 msgid "Message bounced."
1910 msgstr "ÓʼþÒѱ»´«ËÍ¡£"
1913 msgid "Message came from a mailing list. List-reply to mailing list?"
1918 msgid "Message could not be printed"
1923 msgid "Message file is empty!"
1924 msgstr "ÐÅÏäÄÚ¿ÕÎÞÒ»Îï¡£"
1926 #: commands.c:224 recvcmd.c:179
1928 msgid "Message not bounced."
1929 msgstr "ÓʼþÒѱ»´«ËÍ¡£"
1933 msgid "Message not modified!"
1936 #: lib-ui/curs_main.c:753
1938 msgid "Message not visible in limited view."
1939 msgstr "ÔÚÏÞÖÆÔÄÀÀģʽÏÂÎÞ·¨ÏÔʾÖ÷Ðżþ¡£"
1942 msgid "Message postponed."
1943 msgstr "Ðżþ±»Ñӳټijö¡£"
1946 msgid "Message printed"
1950 msgid "Message written."
1951 msgstr "ÐżþÒÑдÈë¡£"
1953 #: commands.c:234 recvcmd.c:196
1954 msgid "Messages bounced."
1955 msgstr "ÓʼþÒÑ´«ËÍ¡£"
1959 msgid "Messages could not be printed"
1962 #: commands.c:224 recvcmd.c:179
1964 msgid "Messages not bounced."
1965 msgstr "ÓʼþÒÑ´«ËÍ¡£"
1968 msgid "Messages printed"
1971 #: lib-ui/color.c:474
1972 msgid "Missing arguments."
1977 msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
1981 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
1986 msgid "Move read messages to %s?"
1987 msgstr "°áÒÆÒѶÁÈ¡µÄÐżþµ½ %s£¿"
1991 msgid "Moving read messages to %s..."
1992 msgstr "ÕýÔÚ°áÒÆÒѾ¶ÁÈ¡µÄÐżþµ½ %s ¡"
1995 msgid "Name ......: "
1998 #: lib-ui/query.c:37
2003 msgid "New file name: "
2012 msgid "New mail in "
2013 msgstr "ÔÚ %s ÓÐÐÂÐżþ¡£"
2015 #: lib-ui/curs_main.c:473
2016 msgid "New mail in this mailbox."
2017 msgstr "Õâ¸öÐÅÏäÖÐÓÐÐÂÐżþ¡£"
2021 msgid "Newsgroup %s not found on server %s"
2026 msgid "Newsgroups on server [%s]"
2029 #: pager.c:1311 pager.c:1320
2037 #: lib-ui/curs_main.c:776
2038 msgid "No Message-ID. Unable to perform operation"
2041 #: lib-ui/curs_main.c:1361
2042 msgid "No Message-ID: header available to link thread"
2046 msgid "No attachments made but indicator found in text. Abort sending."
2050 msgid "No attachments made but indicator found in text. Cancel sending?"
2053 #: imap/auth.c:192 pop.c:440
2055 msgid "No authenticators available"
2056 msgstr "GSSAPI Ñé֤ʧ°Ü¡£"
2059 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
2060 msgstr "ûÓз¢ÏÖ·Ö½ç±äÁ¿£¡[»Ø±¨´íÎó]"
2062 #: lib-ui/menu.c:348 lib-ui/menu.c:369 lib-ui/menu.c:427 lib-ui/menu.c:462
2063 #: lib-ui/menu.c:476 lib-ui/menu.c:485 lib-ui/menu.c:494 lib-ui/menu.c:504
2064 #: lib-ui/menu.c:516 lib-ui/menu.c:528 lib-ui/menu.c:905
2068 #: browser.c:826 browser.c:1184 browser.c:1281
2069 msgid "No files match the file mask"
2070 msgstr "ûÓÐÎļþÓëÎļþÕÚÕÖÏà·û"
2074 msgid "No incoming mailboxes defined."
2075 msgstr "Ȧѡ½øÈëµÄÓÊͲ"
2077 #: lib-ui/curs_main.c:900
2078 msgid "No limit pattern is in effect."
2079 msgstr "ûÓÐÏÞÖÆÑùʽÊÇÓÐЧµÄ¡£"
2081 #: imap/command.c:141 lib-ui/curs_main.c:38 lib-ui/curs_main.c:593
2082 #: lib-ui/curs_main.c:621
2083 msgid "No mailbox is open."
2084 msgstr "ûÓÐÒÑ´ò¿ªÐÅÏä¡£"
2087 msgid "No mailbox with new mail."
2088 msgstr "ûÓÐÐÅÏäÓÐÐÂÐżþ¡£"
2092 msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
2093 msgstr "ûÓÐ %s µÄ mailcap ×é³ÉµÇ¼£¬ÕýÔÚ½¨Á¢¿ÕµÄÎļþ¡£"
2097 msgid "No mailcap edit entry for %s"
2098 msgstr "ûÓÐ %s µÄ mailcap ±à¼µÇ¼"
2100 #: recvcmd.c:753 send.c:774
2101 msgid "No mailing lists found!"
2102 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÓʼÄÂÛ̳£¡"
2105 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
2106 msgstr "ûÓз¢ÏÖÅäºÏ mailcap µÄµÇ¼¡£½«ÒÔÎÄ×Öµµ·½Ê½ä¯ÀÀ¡£"
2109 msgid "No messages in that folder."
2110 msgstr "Îļþ¼ÐÖÐûÓÐÐżþ¡£"
2113 msgid "No messages matched criteria."
2114 msgstr "ûÓÐÓʼþ·ûºÏÒªÇó¡£"
2117 msgid "No more quoted text."
2118 msgstr "²»ÄÜÓÐÔÙ¶àµÄÒýÑÔ¡£"
2120 #: lib-ui/curs_main.c:1704
2121 msgid "No more threads."
2122 msgstr "ûÓиü¶àµÄÐòÁÐ"
2125 msgid "No more unquoted text after quoted text."
2126 msgstr "ÔÚÒýÑÔºóÓйý¶àµÄ·ÇÒýÑÔÎÄ×Ö¡£"
2129 msgid "No new mail in POP mailbox."
2130 msgstr "POP ÐÅÏäÖÐûÓÐеÄÐżþ"
2132 #: lib-ui/curs_main.c:1582
2133 msgid "No new messages"
2138 msgid "No newsgroup specified."
2139 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨±êÌâ¡£"
2143 msgid "No newsgroups match the mask"
2144 msgstr "ûÓÐÎļþÓëÎļþÕÚÕÖÏà·û"
2148 msgid "No newsserver defined!"
2149 msgstr "ûÓỶ¨ÒåµÄ POP ʹÓÃÕßÃû³Æ¡£"
2151 #: lib-ui/sidebar.c:423
2153 msgid "No next mailboxes with new mail."
2154 msgstr "ûÓÐÐÅÏäÓÐÐÂÐżþ¡£"
2156 #: postpone.c:228 postpone.c:237
2157 msgid "No postponed messages."
2158 msgstr "ûÓб»ÑӳټijöµÄÐżþ¡£"
2160 #: lib-ui/sidebar.c:440
2162 msgid "No previous mailbox with new mail."
2163 msgstr "ûÓÐÐÅÏäÓÐÐÂÐżþ¡£"
2167 msgid "No printing command has been defined."
2168 msgstr "Ȧѡ½øÈëµÄÓÊͲ"
2171 msgid "No recipients are specified!"
2172 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕߣ¡"
2175 msgid "No recipients specified.\n"
2176 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕß¡£\n"
2179 msgid "No recipients were specified."
2180 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕß¡£"
2182 #: lib-ui/menu.c:615 pattern.c:1263
2183 msgid "No search pattern."
2184 msgstr "ûÓÐËÑÑ°¸ñʽ¡£"
2186 #: send.c:1532 send.c:1538
2187 msgid "No subject specified."
2188 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨±êÌâ¡£"
2191 msgid "No subject, abort sending?"
2192 msgstr "ûÓÐÐżþ±êÌ⣬ҪÖжϼÄÐŵŤ×÷?"
2195 msgid "No subject, abort?"
2196 msgstr "ûÓбêÌ⣬Ҫ²»ÒªÖжϣ¿"
2199 msgid "No subject, aborting."
2200 msgstr "ûÓбêÌ⣬ÕýÔÚÖжÏÖС£"
2202 #: imap/browse.c:193
2204 msgid "No such folder"
2205 msgstr "%s£ºÃ»ÓÐÕâÖÖÑÕÉ«"
2207 #: lib-ui/menu.c:760
2208 msgid "No tagged entries."
2209 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇµÄ¼Ç¼¡£"
2212 msgid "No tagged messages are visible!"
2213 msgstr "ûÓб»±ê¼ÇÁ˵ÄÐżþÔÚÏÔʾ£¡"
2215 #: lib-ui/curs_main.c:599
2216 msgid "No tagged messages."
2217 msgstr "ûÓбê¼ÇÁ˵ÄÐżþ¡£"
2219 #: lib-ui/curs_main.c:1378
2220 msgid "No thread linked"
2223 #: lib-ui/curs_main.c:1402 lib-ui/curs_main.c:1443
2224 msgid "No undeleted messages."
2225 msgstr "ûÓÐÒª·´É¾³ýµÄÐżþ¡£"
2227 #: lib-ui/curs_main.c:1583
2228 msgid "No unread messages"
2229 msgstr "ûÓÐÉÐδ¶ÁÈ¡µÄÐżþ"
2231 #: lib-ui/curs_main.c:43
2233 msgid "No visible messages."
2236 #: init.c:1020 init.c:1076 pager.c:51
2238 msgid "Not available in this menu."
2239 msgstr "ÔÚÕâ¸ö²Ëµ¥ÖÐûÓÐÕâ¸ö¹¦ÄÜ¡£"
2241 #: lib-ui/menu.c:645 pager.c:1787 pager.c:1801 pager.c:1901 pattern.c:1329
2245 #: lib-ui/curs_main.c:634 lib-ui/menu.c:773
2247 msgid "Nothing to do."
2248 msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡"
2254 #: recvattach.c:1008 recvattach.c:1021
2255 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
2256 msgstr "Ö»Ö§³Öɾ³ý¶àÖظ½¼þ"
2258 #: lib-ui/curs_main.c:1148
2259 msgid "Open mailbox"
2262 #: lib-ui/curs_main.c:1146
2263 msgid "Open mailbox in read-only mode"
2264 msgstr "ÓÃÖ»¶Áģʽ´ò¿ªÐÅÏä"
2267 msgid "Open mailbox to attach message from"
2268 msgstr "´ò¿ªÐÅÏä²¢´ÓËüÑ¡Ôñ¸½¼ÓµÄÐżþ"
2270 #: lib-ui/curs_main.c:1160
2271 msgid "Open newsgroup"
2274 #: lib-ui/curs_main.c:1158
2276 msgid "Open newsgroup in read-only mode"
2277 msgstr "ÓÃÖ»¶Áģʽ´ò¿ªÐÅÏä"
2281 msgid "Open newsgroup to attach message from"
2282 msgstr "´ò¿ªÐÅÏä²¢´ÓËüÑ¡Ôñ¸½¼ÓµÄÐżþ"
2285 msgid "Output of the delivery process"
2286 msgstr "Delivery process µÄÊä³ö"
2290 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
2291 msgstr "(e)¼ÓÃÜ, (s)Ç©Ãû, (a)ÓñðµÄÉí·ÝÇ©, (b)Á½Õß½ÔÒª, (i)nline, »ò (f)·ÅÆú£¿"
2294 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
2299 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
2300 msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ <%s>¡£"
2304 msgid "PGP keys matching"
2305 msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ <%s>¡£"
2309 msgid "PGP signature could NOT be verified."
2310 msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£"
2313 msgid "PGP signature successfully verified."
2314 msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£"
2317 msgid "POP host is not defined."
2318 msgstr "POP Ö÷»úûÓỶ¨Òå¡£"
2321 msgid "Parent message is not available."
2322 msgstr "Ö÷Ðżþ²»´æÔÚ¡£"
2326 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
2327 msgstr "ÔÚÏÞÖÆÔÄÀÀģʽÏÂÎÞ·¨ÏÔʾÖ÷Ðżþ¡£"
2331 msgid "Password for %s@%s: "
2332 msgstr "%s@%s µÄÃÜÂ룺"
2335 msgid "Personal name: "
2343 msgid "Pipe to command: "
2344 msgstr "ÓùܵÀÊä³öÖÁÃüÁ"
2352 "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
2355 #: lib-ui/curs_main.c:371 pager.c:1317
2359 #: lib-ui/curs_main.c:2120 pager.c:2227 pager.c:2241 pager.c:2269
2360 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
2364 msgid "Postpone this message?"
2365 msgstr "ÑӳټijöÕâ·âÐżþ£¿"
2368 msgid "Postponed Messages"
2369 msgstr "ÐżþÒѾ±»Ñӳټijö"
2371 #: lib-sys/mutt_socket.c:44
2373 msgid "Preconnect command failed."
2374 msgstr "Ô¤ÏÈÁ¬½ÓÖ¸Áîʧ°Ü"
2377 msgid "Preparing forwarded message..."
2378 msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡"
2380 #: lib-ui/curs_lib.c:369
2381 msgid "Press any key to continue..."
2382 msgstr "°´ÏÂÈκÎÒ»¸ö¼ü¼ÌÐø¡"
2393 msgid "Print attachment?"
2394 msgstr "ÊÇ·ñÒª´òÓ¡¸½¼þ?"
2397 msgid "Print message?"
2401 msgid "Print tagged attachment(s)?"
2402 msgstr "ÊÇ·ñÒª´òÓ¡±ê¼ÇÆðÀ´µÄ¸½¼þ?"
2405 msgid "Print tagged messages?"
2406 msgstr "´òÓ¡Òѱê¼ÇµÄÐżþ£¿"
2408 #: lib-mx/mx.c:686 lib-mx/mx.c:935
2410 msgid "Purge %d deleted message?"
2411 msgstr "Çå³ý %d ·âÒѾ±»É¾³ýµÄÐżþ£¿"
2413 #: lib-mx/mx.c:687 lib-mx/mx.c:936
2415 msgid "Purge %d deleted messages?"
2416 msgstr "Çå³ý %d ·âÒѱ»É¾³ýµÄÐżþ£¿"
2418 #: lib-ui/query.c:256
2423 #: lib-ui/query.c:275 lib-ui/query.c:297
2428 #: lib-ui/query.c:204 lib-ui/query.c:230
2429 msgid "Query command not defined."
2430 msgstr "²éѯָÁîÉÐ䶨Òå¡£"
2432 #: lib-ui/query.c:269 lib-ui/query.c:290
2436 #: lib-ui/curs_main.c:354 lib-ui/curs_main.c:367
2440 #: lib-ui/curs_main.c:968
2442 msgid "Quit Madmutt?"
2443 msgstr "À뿪 Mutt£¿"
2447 msgid "Quitting newsgroup..."
2448 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС"
2452 msgid "Reading %s..."
2453 msgstr "¶ÁÈ¡ %s ÖС"
2455 #: lib-mx/mh.c:594 lib-mx/mh.c:746
2457 msgid "Reading %s... %d"
2458 msgstr "¶ÁÈ¡ %s¡ %d"
2460 #: lib-mx/mbox.c:123
2462 msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
2463 msgstr "¶ÁÈ¡ %s ÖС %d (%d%%)"
2467 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
2468 msgstr "¶ÁÈ¡ÐÂÐżþ (%d λԪ×é)¡"
2472 msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
2473 msgstr "ÕæµÄҪɾ³ý \"%s\" ÓÊÏ䣿"
2476 msgid "Recall postponed message?"
2477 msgstr "Òª½Ð³ö±»ÑÓ³ÙµÄÐżþ?"
2480 msgid "Recoding only affects text attachments."
2481 msgstr "Ö»ÖØбàÂëÊÜÓ°ÏìµÄÎÄ×Ö¸½¼þ"
2483 #: imap/browse.c:300
2485 msgid "Rename failed: %s"
2490 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
2491 msgstr "Ö»ÓÐ IMAP ÓÊÏä²ÅÖ§³Öɾ³ý"
2493 #: imap/browse.c:288
2495 msgid "Rename mailbox %s to: "
2500 msgstr "¸ü¸ÄÃû³ÆΪ£º"
2502 #: lib-mx/mbox.c:674
2503 msgid "Reopening mailbox..."
2504 msgstr "ÖØдò¿ªÐÅÏäÖС"
2506 #: lib-ui/curs_main.c:359 pager.c:1310
2510 #: lib-ui/curs_main.c:2114 pager.c:2264 recvattach.c:1091
2511 msgid "Reply by mail as poster prefers?"
2516 msgid "Reply to %s%s?"
2517 msgstr "Òª»Ø¸²¸ø %s%s?"
2522 "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
2525 "·´·½Ïò d)ÈÕÆÚ,f)·¢ÐÅÈË,r)ÊÕÐÅʱ¼ä,s)±êÌâ,o)ÊÕÐÅÈË,t)ÐòÁÐ,u)²»ÅÅ,z)´óС,c)·Ö"
2528 #: lib-ui/menu.c:607 pattern.c:1232
2529 msgid "Reverse search for: "
2533 msgid "Reverse search: "
2537 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
2538 msgstr "·´ÏòÅÅÐò (d)ÈÕÆÚ, (a)×ÖÔª, (z)´óС »ò (n)²»ÅÅÐò ? "
2542 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
2543 msgstr "(e)¼ÓÃÜ, (s)Ç©Ãû, (a)ÓñðµÄÉí·ÝÇ©, (b)Á½Õß½ÔÒª, (i)nline, »ò (f)·ÅÆú£¿"
2546 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
2550 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
2555 msgid "S/MIME keys matching"
2556 msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ <%s>¡£"
2558 #: lib-mime/crypt.c:180
2559 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
2564 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
2565 msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£"
2569 msgid "S/MIME signature successfully verified."
2570 msgstr "PGP Ç©ÃûÑéÖ¤³É¹¦¡£"
2572 #: imap/auth.c:158 pop.c:287
2574 msgid "SASL authentication failed."
2575 msgstr "GSSAPI Ñé֤ʧ°Ü¡£"
2577 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:745
2579 msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
2582 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:304
2584 msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
2585 msgstr "ÕýÁ¬Ïßµ½ %s"
2587 #: lib-ui/curs_main.c:357 lib-ui/curs_main.c:370 recvattach.c:32
2592 msgid "Save a copy of this message?"
2593 msgstr "´¢´æÕâ·âÐżþµÄ¿½±´Âð£¿"
2596 msgid "Save to file ('#' for last used folder): "
2599 #: alias.cpkg:386 recvattach.c:370 recvattach.c:397 recvattach.c:409
2601 msgid "Save to file: "
2606 msgid "Save%s to mailbox"
2607 msgstr "%s%s µ½ÐÅÏä"
2611 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
2612 msgstr "ÕýÔÚ´¢´æÐżþ״̬Æì±ê¡ [%d/%d]"
2618 #: lib-ui/query.c:39
2622 #: lib-ui/menu.c:606 pattern.c:1231
2623 msgid "Search for: "
2627 msgid "Search hit bottom without finding match"
2628 msgstr "ÒÑËÑÑ°ÖÁ½á⣬²¢Ã»Óз¢ÏÖÈκηûºÏ"
2631 msgid "Search hit top without finding match"
2632 msgstr "ÒÑËÑÑ°ÖÁ¿ªÍ·£¬²¢Ã»Óз¢ÏÖÈκηûºÏ"
2635 msgid "Search interrupted."
2636 msgstr "ËÑÑ°Òѱ»Öжϡ£"
2638 #: lib-ui/menu.c:865
2639 msgid "Search is not implemented for this menu."
2640 msgstr "Õâ¸öÑ¡µ¥ÖÐûÓÐËÑÑ°¹¦ÄÜ¡£"
2642 #: lib-ui/curs_main.c:1537 pattern.c:1295
2643 msgid "Search wrapped to bottom."
2644 msgstr "ËÑÑ°ÖÁ½áβ¡£"
2646 #: lib-ui/curs_main.c:1529 pattern.c:1284
2647 msgid "Search wrapped to top."
2648 msgstr "ËÑÑ°ÖÁ¿ªÍ·¡£"
2664 msgid "Select a remailer chain."
2665 msgstr "ɾ³ýijÐÐÉÏËùÓеÄ×Öĸ"
2667 #: imap/imap.c:520 nntp.c:1799
2669 msgid "Selecting %s..."
2670 msgstr "Ñ¡Ôñ %s ÖС"
2672 #: compose.c:90 compose.c:103
2677 msgid "Sending in background."
2678 msgstr "ÕýÔÚºǫ́´«ËÍ¡£"
2681 msgid "Sending message..."
2682 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС"
2686 msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
2691 msgid "Server %s does not support this operation!"
2694 #: nntp.c:1089 pop.c:744 pop.c:1344
2695 msgid "Server closed connection!"
2696 msgstr "ÓëËÅ·þÆ÷µÄÁª½áÖжÏÁË!"
2703 msgid "Shell command: "
2704 msgstr "Shell Ö¸Á"
2712 msgstr "Ç©ÃûµÄÉí·ÝÊÇ£º"
2715 msgid "Sign, Encrypt"
2721 "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
2724 "ÅÅÐò d)ÈÕÆÚ,f)·¢ÐÅÈË,r)ÊÕÐÅʱ¼ä,s)±êÌâ,o)ÊÕÐÅÈË,t)ÐòÁÐ,u)²»ÅÅÐò,z)´óС,c)·Ö"
2728 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
2729 msgstr "ÒÀÕÕ (d)ÈÕÆÚ (a)×ÖÔª (z)´óС À´ÅÅÐò£¬»ò(n)²»ÅÅÐò ? "
2732 msgid "Sorting mailbox..."
2733 msgstr "ÐÅÏäÅÅÐòÖС"
2737 msgid "Subkey ....: 0x%s"
2738 msgstr "Ô¿³× ID£º0x%s"
2746 msgid "Subscribe pattern: "
2751 msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
2752 msgstr "ÒѶ©ÔÄ [%s], ÎļþÕÚÕÖ: %s"
2755 msgid "Subscribed newsgroups"
2760 msgid "Subscribing to %s..."
2763 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:778
2764 msgid "TLS/SSL Certificate check"
2767 #: lib-ui/curs_main.c:1044
2768 msgid "Tag messages matching: "
2769 msgstr "±ê¼ÇÐżþµÄÌõ¼þ£º"
2772 msgid "Tag the messages you want to attach!"
2773 msgstr "Çë±ê¼ÇÄúÒª¸½¼ÓµÄÐżþ£¡"
2775 #: lib-ui/menu.c:908
2776 msgid "Tagging is not supported."
2777 msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£"
2779 #: lib-ui/curs_main.c:860
2780 msgid "That message is not visible."
2781 msgstr "Õâ·âÐżþÎÞ·¨ÏÔʾ¡£"
2785 msgid "The CRL is not available\n"
2786 msgstr "Ö÷Ðżþ²»´æÔÚ¡£"
2789 msgid "The current attachment will be converted."
2790 msgstr "Õâ¸ö¸½¼þ»á±»×ª»»¡£"
2793 msgid "The current attachment won't be converted."
2794 msgstr "Õâ¸ö¸½¼þ²»»á±»×ª»»¡£"
2796 #: imap/message.c:408 pop.c:1389
2797 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
2801 msgid "The remailer chain is already empty."
2805 msgid "There are no attachments."
2808 #: lib-ui/curs_main.c:39 lib-ui/curs_main.c:2108
2809 msgid "There are no messages."
2814 msgid "There are no subparts to show!"
2818 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
2819 msgstr "Õâ¸ö IMAP ËÅ·þÆ÷Òѹýʱ£¬Mutt ÎÞ·¨Ê¹ÓÃËü¡£"
2821 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:643
2822 msgid "This certificate belongs to:"
2825 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:733
2827 msgid "This certificate is valid"
2830 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:688
2831 msgid "This certificate was issued by:"
2835 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
2836 msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£"
2838 #: lib-ui/curs_main.c:1340
2839 msgid "Thread broken"
2842 #: lib-ui/curs_main.c:1778
2843 msgid "Thread contains unread messages."
2844 msgstr "ÐòÁÐÖÐÓÐÉÐδ¶ÁÈ¡µÄÐżþ¡£"
2846 #: flags.c:285 lib-ui/curs_main.c:1328 lib-ui/curs_main.c:1358
2847 #: lib-ui/curs_main.c:1762 lib-ui/curs_main.c:1792 thread.c:923 thread.c:970
2849 msgid "Threading is not enabled."
2850 msgstr "ÐòÁй¦ÄÜÉÐδÆô¶¯¡£"
2852 #: lib-ui/curs_main.c:1375
2853 msgid "Threads linked"
2857 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
2858 msgstr "³¢ÊÔ fcntl µÄËø¶¨Ê±³¬¹ýʱ¼ä!"
2861 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
2862 msgstr "³¢ÊÔ flock ʱ³¬¹ýʱ¼ä£¡"
2864 #: lib-ui/curs_main.c:957
2865 msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
2868 #: lib-ui/curs_main.c:1633 pager.c:2393
2872 #: pager.c:1720 pager.c:1740 pager.c:1747 pager.c:1754
2873 msgid "Top of message is shown."
2874 msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ×îÉÏÃæµÄÐżþ¡£"
2877 msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
2881 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
2884 #: lib-sys/mutt_tunnel.c:139 lib-sys/mutt_tunnel.c:155
2886 msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
2887 msgstr "ÕýÁ¬Ïßµ½ %s"
2889 #: lib-sys/mutt_tunnel.c:123
2891 msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
2896 msgid "USER authentication failed."
2897 msgstr "GSSAPI Ñé֤ʧ°Ü¡£"
2901 msgid "Unable to attach %s!"
2902 msgstr "ÎÞ·¨¸½¼Ó %s£¡"
2905 msgid "Unable to attach!"
2908 #: imap/message.c:74
2909 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
2910 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØʹÓÃÕâ¸ö IMAP ËÅ·þÆ÷°æ±¾µÄÓʼþµÄ±êÍ·¡£"
2912 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:525 lib-sys/mutt_ssl.cpkg:552
2914 msgid "Unable to get certificate from peer"
2915 msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨ home Ŀ¼"
2919 msgid "Unable to leave messages on server."
2920 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡"
2924 msgid "Unable to lock %s"
2925 msgstr "ÎÞ·¨¸½¼Ó %s£¡"
2927 #: lib-mx/compress.c:227 lib-mx/compress.c:342 lib-mx/compress.c:410
2928 #: lib-mx/mbox.c:407
2929 msgid "Unable to lock mailbox!"
2930 msgstr "ÎÞ·¨ËøסÐÅÏ䣡"
2934 msgid "Unable to open %s for reading"
2935 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÔÝ´æµµ£¡"
2939 msgid "Unable to open %s for writing"
2940 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÔÝ´æµµ£¡"
2943 msgid "Unable to open temporary file!"
2944 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÔÝ´æµµ£¡"
2946 #: alias.cpkg:150 lib-ui/curs_main.c:356 lib-ui/curs_main.c:369 postpone.c:33
2950 #: lib-ui/curs_main.c:1056
2951 msgid "Undelete messages matching: "
2952 msgstr "·´É¾³ýÐżþµÄÌõ¼þ£º"
2954 #: lib-ui/curs_main.c:1054 lib-ui/curs_main.c:2183 lib-ui/curs_main.c:2210
2955 #: pager.c:2412 pager.c:2428
2962 msgid "Unknown Content-Type %s"
2963 msgstr "²»Ã÷µÄ Content-Type %s"
2968 msgstr "È¡Ïû¶©ÔÄ %s¡"
2972 msgid "Unsubscribe pattern: "
2973 msgstr "È¡Ïû¶©ÔÄ %s¡"
2977 msgid "Unsubscribing to %s..."
2978 msgstr "È¡Ïû¶©ÔÄ %s¡"
2980 #: lib-ui/curs_main.c:1065
2981 msgid "Untag messages matching: "
2982 msgstr "·´±ê¼ÇÐżþµÄÌõ¼þ£º"
2984 #: imap/message.c:546
2986 msgid "Uploading message..."
2987 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС"
2990 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
2991 msgstr "ÇëʹÓà 'toggle-write' À´ÖØÐÂÆô¶¯Ð´È빦ÄÜ!"
2995 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
2996 msgstr "ҪΪ %2$s ʹÓÃÔ¿³× ID = \"%1$s\"£¿"
3000 msgid "Username at %s: "
3001 msgstr "¸ü¸ÄÃû³ÆΪ£º"
3003 #: crypt.cpkg:2688 crypt.cpkg:2811
3005 msgid "Valid From : %s\n"
3006 msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ݣº%s"
3008 #: crypt.cpkg:2700 crypt.cpkg:2823
3010 msgid "Valid To ..: %s\n"
3011 msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ݣº%s"
3013 #: lib-ui/sidebar.c:339
3014 msgid "Value for sidebar_delim is too long. Disabling sidebar."
3018 msgid "Verify PGP signature?"
3019 msgstr "¼ì²é PGP Ç©Ãû?"
3023 msgid "Verifying message indexes..."
3024 msgstr "дÈëÐżþµ½ %s ¡"
3027 msgid "View Attachm."
3032 msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
3033 msgstr "¾¯¸æ! ÄúÕýÔÚ¸²¸Ç %s, ÊÇ·ñÒª¼ÌÐø?"
3037 "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
3041 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:765
3042 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
3045 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:760
3046 msgid "WARNING: Server certificate has expired"
3049 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:755
3050 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
3053 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:770
3054 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
3057 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:775
3058 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
3062 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
3067 "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
3073 msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
3074 msgstr "ÕýÔڵȴý fcntl µÄËø¶¨¡ %d"
3078 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
3079 msgstr "ÕýÔڵȴý flock Ö´Ðгɹ¦¡ %d"
3081 #: lib-ui/query.c:85
3082 msgid "Waiting for response..."
3083 msgstr "µÈ´ý»ØÓ¦ÖС"
3087 msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
3091 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
3096 msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
3099 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:829
3100 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
3104 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
3107 #: commands.c:141 commands.c:151
3108 msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
3112 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
3116 msgid "Warning: The signature expired at: "
3121 msgid "Warning: synonym variables are scheduled for removal.\n"
3126 msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n"
3130 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
3131 msgstr "ÎÒÃÇÎÞ·¨¼ÓÉϸ½¼þ"
3133 #: lib-mx/mbox.c:576
3135 msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
3136 msgstr "дÈëʧ°Ü£¡ÒѰѲ¿·ÖµÄÐÅÏä´¢´æÖÁ %s"
3139 msgid "Write fault!"
3143 msgid "Write message to mailbox"
3144 msgstr "½«ÐżþдÈëµ½ÐÅÏä"
3148 msgid "Writing %s..."
3149 msgstr "дÈë %s ÖС"
3153 msgid "Writing message to %s ..."
3154 msgstr "дÈëÐżþµ½ %s ¡"
3156 #: lib-mx/mbox.c:473
3158 msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
3159 msgstr "дÈëÐżþÖС %d (%d%%)"
3163 msgid "XOVER command failed: %s"
3164 msgstr "Ö¸ÁîÐÐÓÐ´í£º%s\n"
3167 msgid "You already have an alias defined with that name!"
3168 msgstr "ÄúÒѾΪÕâ¸öÃû×Ö¶¨ÒåÁ˱ðÃûÀ²£¡"
3172 msgid "You already have the first chain element selected."
3173 msgstr "ÄúÒѾÔÚµÚÒ»·âÐÅÁË¡£"
3176 msgid "You already have the last chain element selected."
3179 #: lib-ui/menu.c:548
3180 msgid "You are on the first entry."
3181 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚµÚÒ»Ïî¡£"
3183 #: lib-ui/sidebar.c:432 lib-ui/sidebar.c:449
3185 msgid "You are on the first mailbox."
3186 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚµÚÒ»Ò³¡£"
3188 #: lib-ui/curs_main.c:1436 lib-ui/curs_main.c:1459
3189 msgid "You are on the first message."
3190 msgstr "ÄúÒѾÔÚµÚÒ»·âÐÅÁË¡£"
3192 #: lib-ui/menu.c:420
3193 msgid "You are on the first page."
3194 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚµÚÒ»Ò³¡£"
3196 #: lib-ui/curs_main.c:1707
3197 msgid "You are on the first thread."
3198 msgstr "ÄúÒѾÔÚµÚÒ»¸öÐòÁÐÉÏ¡£"
3200 #: lib-ui/menu.c:538
3201 msgid "You are on the last entry."
3202 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚ×îºóÒ»Ïî¡£"
3204 #: lib-ui/sidebar.c:415 lib-ui/sidebar.c:458
3206 msgid "You are on the last mailbox."
3207 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚ×îºóÒ»Ò³¡£"
3209 #: lib-ui/curs_main.c:1395 lib-ui/curs_main.c:1418
3210 msgid "You are on the last message."
3211 msgstr "ÄúÒѾÔÚ×îºóÒ»·âÐÅÁË¡£"
3213 #: lib-ui/menu.c:421
3214 msgid "You are on the last page."
3215 msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚ×îºóÒ»Ò³¡£"
3217 #: lib-ui/menu.c:366
3218 msgid "You cannot scroll down farther."
3219 msgstr "ÄúÎÞ·¨ÔÙÏòÏÂ¾í¶¯ÁË¡£"
3221 #: lib-ui/menu.c:383
3222 msgid "You cannot scroll up farther."
3223 msgstr "ÄúÎÞ·¨ÔÙÏòÉÏ¾í¶¯ÁË¡£"
3226 msgid "You have no aliases!"
3227 msgstr "ÄúûÓбðÃû×ÊÁÏ£¡"
3230 msgid "You may not delete the only attachment."
3231 msgstr "Äú²»¿ÉÒÔɾ³ýΨһµÄ¸½¼þ¡£"
3234 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
3235 msgstr "ÄúÖ»ÄÜÖ±½Ó´«ËÍ message/rfc822 µÄ²¿·Ö¡£"
3239 msgid "[%s = %s] Accept?"
3240 msgstr "[%s = %s] ½ÓÊÜ?"
3244 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
3245 msgstr "[-- %s/%s ÉÐδ֧³Ö "
3249 msgid "[-- Attachment #%d"
3250 msgstr "[-- ¸½¼þ #%d"
3252 #: handler.c:1117 handler.c:1133
3254 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
3255 msgstr "[-- ×Ô¶¯ÏÔʾµÄ %s µÄ stderr ÄÚÈÝ --]\n"
3259 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
3260 msgstr "[-- ʹÓà %s ×Ô¶¯ÏÔʾ --]\n"
3264 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
3267 "[-- PGP Ðżþ¿ªÊ¼ --]\n"
3271 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
3272 msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î¿ªÊ¼ --]\n"
3276 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
3279 "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ¿ªÊ¼ --]\n"
3282 #: crypt.cpkg:1217 crypt.cpkg:1385 crypt.cpkg:1824
3283 msgid "[-- Begin signature information --]\n"
3288 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
3289 msgstr "[-- ÔÚ %s --]\n"
3293 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
3296 "[-- PGP Ðżþ½áÊø --]\n"
3299 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
3300 msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î½áÊø --]\n"
3304 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
3307 "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ½áÊø --]\n"
3311 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
3314 "[-- PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n"
3318 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
3321 "[-- PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n"
3325 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
3328 "[-- PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n"
3332 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
3335 "[-- Ç©ÊðµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n"
3337 #: crypt.cpkg:1281 crypt.cpkg:1396 crypt.cpkg:1837
3340 "[-- End signature information --]\n"
3344 "[-- Ç©ÊðµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n"
3347 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
3348 msgstr "[-- ´íÎó£º ÎÞ·¨ÏÔʾ Multipart/Alternative£¡ --]\n"
3353 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
3356 "[-- ´íÎ󣺲»Ò»Ö嵀 multipart/signed ½á¹¹£¡ --]\n"
3362 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
3365 "[-- ´íÎ󣺲»Ã÷µÄ multipart/signed ж¨ %s£¡ --]\n"
3368 #: crypt.cpkg:1945 crypt.cpkg:2005
3369 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
3370 msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡ --]\n"
3374 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
3377 "[-- ´íÎó£ºÕÒ²»µ½ PGP ÐżþµÄ¿ªÍ·£¡ --]\n"
3383 "[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
3385 msgstr "[-- ´íÎó£ºÍ»·¢µÄµµÎ²£¡ --]\n"
3389 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
3392 "[-- ´íÎ󣺲»ÕýÈ·µÄ PGP/MIME Ðżþ£¡ --]\n"
3396 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
3397 msgstr "[-- ´íÎó: message/external-body ûÓдæÈ¡ÀàÐ͵IJÎÊý --]\n"
3401 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
3404 "[-- ÏÂÃæÊÇ PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n"
3410 "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
3413 "[-- ÏÂÃæÊÇ PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n"
3419 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
3422 "[-- ÏÂÃæÊÇ PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n"
3428 "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
3431 "[-- ÒÔϵÄ×ÊÁÏÒѱ»Ç©Êð --]\n"
3437 "[-- The following data is signed --]\n"
3440 "[-- ÒÔϵÄ×ÊÁÏÒѱ»Ç©Êð --]\n"
3445 msgid "[-- This %s/%s attachment "
3446 msgstr "[-- %s/%s ¸½¼þ "
3448 #: handler.c:1212 handler.c:1225
3450 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
3451 msgstr "[-- %s/%s ¸½¼þ "
3455 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
3456 msgstr "[-- ÐÎ̬: %s%s, ±àÂë: %s, ´óС: %s --]\n"
3460 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
3463 "[-- ¾¯¸æ£ºÕÒ²»µ½ÈκεÄÇ©Ãû¡£ --]\n"
3469 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
3472 "[-- ¾¯¸æ£ºÎÒÃDz»ÄÜ֤ʵ %s/%s Ç©Ãû¡£ --]\n"
3477 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
3479 "[-- %s/%s ¸½¼þÎÞ·¨±»¸½ÉÏ, --]\n"
3480 "[-- ²¢ÇÒ±»Ö¸Ê¾µÄ´æÈ¡ÀàÐÍ %s ²»±»Ö§³Ö --]\n"
3485 "[-- and the indicated external source has --]\n"
3486 "[-- expired. --]\n"
3488 "[-- %s/%s ¸½¼þÎÞ·¨±»¸½ÉÏ, --]\n"
3489 "[-- ²¢ÇÒ±»Ö¸Ê¾µÄÍⲿÔʼµµÒÑ --]\n"
3494 msgid "[-- name: %s --]\n"
3495 msgstr "[-- ÔÚ %s --]\n"
3499 msgid "[-- on %s --]\n"
3500 msgstr "[-- ÔÚ %s --]\n"
3503 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
3507 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
3511 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
3523 #: crypt.cpkg:2669 crypt.cpkg:2790
3526 msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ݣº%s"
3532 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:439
3534 msgid "[invalid date]"
3535 msgstr "%s£ºÎÞЧµÄÖµ"
3537 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:417
3539 msgid "[unable to calculate]"
3540 msgstr "%s£ºÎÞ·¨¸½´øÎļþ"
3543 msgid "alias: no address"
3544 msgstr "±ðÃû£ºÃ»Óеç×ÓÓʼþλַ"
3548 msgid "attachments: invalid disposition"
3549 msgstr "±à¼¼ÐµµµÄ˵Ã÷"
3553 msgid "attachments: no disposition"
3554 msgstr "±à¼¼ÐµµµÄ˵Ã÷"
3557 msgid "bad formatted command string"
3561 msgid "bind: too many arguments"
3562 msgstr "bind£ºÌ«¶à²ÎÊý"
3564 #: crypt.cpkg:2727 crypt.cpkg:2850
3565 msgid "certification"
3568 #: lib-ui/color.c:508 lib-ui/color.c:518
3569 msgid "color: too few arguments"
3570 msgstr "É«²Ê£ºÌ«ÉÙ²ÎÊý"
3578 msgid "could not create temporary folder: %s"
3579 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡"
3583 msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
3584 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡"
3588 msgid "could not write temporary mail folder: %s"
3589 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡"
3595 #: lib-ui/color.c:620
3596 msgid "default colors not supported"
3597 msgstr "²»Ö§³ÖÔ¤ÉèµÄÉ«²Ê"
3603 #: lib-mx/compress.c:422
3605 msgid "echo Compressed-appending to %s..."
3608 #: lib-mx/compress.c:352 lib-mx/compress.c:420
3610 msgid "echo Compressing %s..."
3611 msgstr "¿½±´µ½ %s¡"
3613 #: lib-mx/compress.c:235
3615 msgid "echo Decompressing %s..."
3616 msgstr "Ñ¡Ôñ %s ÖС"
3619 msgid "empty pattern"
3622 #: crypt.cpkg:2719 crypt.cpkg:2842
3629 msgid "error adding recipient `%.*s': %s\n"
3630 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3632 #: crypt.cpkg:409 crypt.cpkg:425 crypt.cpkg:1209 crypt.cpkg:3650
3634 msgid "error allocating data object: %s\n"
3635 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3639 msgid "error creating gpgme context: %s\n"
3640 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3644 msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
3649 msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
3654 msgid "error encrypting data: %s\n"
3655 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3659 msgid "error getting secret key `%s': %s\n"
3660 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3664 msgid "error importing gpg data: %s\n"
3665 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3668 msgid "error in expression"
3669 msgstr "±í´ïʽÓдíÎó"
3671 #: pattern.c:667 pattern.c:771
3673 msgid "error in pattern at: %s"
3674 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3676 #: crypt.cpkg:462 crypt.cpkg:500
3678 msgid "error reading data object: %s\n"
3679 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3683 msgid "error rewinding data object: %s\n"
3684 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3688 msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
3693 msgid "error signing data: %s\n"
3694 msgstr "ÔÚÑùʽÉÏÓдíÎó£º%s"
3698 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
3699 msgstr "´íÎ󣺲»Ã÷µÄ op %d (Çë»Ø±¨Õâ¸ö´íÎó)¡£"
3713 msgid "exec: no arguments"
3714 msgstr "exec£º²ÎÊýÌ«ÉÙ"
3716 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:220
3718 msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
3721 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:116
3723 msgid "gnutls_global_init: %s"
3726 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:290
3728 msgid "gnutls_handshake: %s"
3731 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:286
3733 msgid "gnutls_handshake: %s(%s)"
3736 #: crypt.cpkg:2983 crypt.cpkg:3019
3738 msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
3741 #: crypt.cpkg:2956 crypt.cpkg:2992
3743 msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
3747 msgid "has been deleted --]\n"
3748 msgstr "ÒѾ±»É¾³ýÁË --]\n"
3751 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
3755 msgid "invalid header field"
3756 msgstr "ÎÞЧµÄ±êÍ·À¸Î»"
3760 msgid "keys matching"
3761 msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ <%s>¡£"
3764 msgid "macro: empty key sequence"
3765 msgstr "macro£º¿ÕµÄ¼üÖµÐòÁÐ"
3768 msgid "macro: too many arguments"
3769 msgstr "macro£º²ÎÊýÌ«¶à"
3771 #: lib-mime/rfc1524.c:382
3773 msgid "mailcap entry for type %s not found"
3774 msgstr "ûÓз¢ÏÖÀàÐÍ %s µÄ mailcap ¼Í¼"
3777 msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
3782 msgid "message(s) not deleted"
3783 msgstr "ÓʼþÒÑ´«ËÍ¡£"
3787 msgid "mismatched parenthesis: %s"
3788 msgstr "²»¶Ô³ÆµÄÀ¨»¡£º%s"
3792 msgid "missing parameter"
3795 #: lib-ui/color.c:541
3796 msgid "mono: too few arguments"
3797 msgstr "µ¥É«£ºÌ«ÉÙ²ÎÊý"
3799 #: lib-mime/rfc822parse.c:517
3800 msgid "multipart message has no boundary parameter!"
3801 msgstr "¶à²¿·ÝÓʼþûÓзָôµÄ²ÎÊý!"
3803 # Don't translate this!!
3804 #: lib-ui/curs_lib.c:156
3808 #: lib-ui/status.c:86
3811 msgstr "£¨Ã»ÓÐÐÅÏ䣩"
3814 msgid "not converting"
3818 msgid "null key sequence"
3819 msgstr "¿ÕµÄ¼üÖµÐòÁÐ"
3827 msgid "prefix is illegal with reset"
3828 msgstr "ÖØÐÂÉèÖúó×ÖÊ×ÈÔ²»ºÏ¹æ¶¨"
3831 msgid "push: too many arguments"
3832 msgstr "push£ºÌ«¶à²ÎÊý"
3834 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:788
3838 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:784
3842 #: crypt.cpkg:2723 crypt.cpkg:2846
3848 msgid "source: error at %s"
3849 msgstr "source£º´íÎó·¢ÉúÔÚ %s"
3853 msgid "source: errors in %s"
3854 msgstr "source£º´íÎó·¢ÉúÔÚ %s"
3858 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
3861 #: lib-mx/mbox.c:443
3862 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
3863 msgstr "ͬ²½£ºÐÅÏäÒѱ»Ð޸ģ¬µ«Ã»Óб»Ð޸ĹýµÄÐżþ£¡£¨Çë»Ø±¨Õâ¸ö´íÎó£©"
3865 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:151
3867 msgid "tls_socket_read (%s)"
3870 #: lib-sys/mutt_ssl.cpkg:171
3872 msgid "tls_socket_write (%s)"
3875 #: hook.c:61 hook.c:70 keymap.c:674 lib-ui/color.c:597
3876 msgid "too few arguments"
3879 #: hook.c:75 lib-ui/color.c:605
3880 msgid "too many arguments"
3884 msgid "unattachments: invalid disposition"
3889 msgid "unattachments: no disposition"
3890 msgstr "±à¼¼ÐµµµÄ˵Ã÷"
3894 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
3899 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
3904 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
3905 msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà"
3907 #: lib-sys/mutt_socket.c:375 lib-ui/curs_lib.c:349
3908 msgid "unknown error"
3913 "usage: madmutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
3915 " madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
3917 " madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
3919 " madmutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -t"
3924 msgid "value is illegal with reset"
3925 msgstr "ÖØÐÂÉèÖúóÖµÈÔ²»ºÏ¹æ¶¨"
3927 # Don't translate this!!
3928 #: lib-ui/curs_lib.c:155