-#: main.c:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-" muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -T\n"
-" muttng [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
-" muttng [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
-" muttng -v[v]\n"
-"\n"
-"options:\n"
-" -A <alias>\texpand the given alias\n"
-" -a <file>\tattach a file to the message\n"
-" -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-" -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address"
-msgstr ""
-"Pou¾ití: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <pøíkaz> ] [ -F <soubor> ] [ -m <typ> ] [ -f "
-"<soubor> ]\n"
-" mutt [ -nR ] [ -e <pøíkaz> ] [ -F <soubor> ] -Q <dotaz> [ -Q "
-"<dotaz> ] [...]\n"
-" mutt [ -nR ] [ -e <pøíkaz> ] [ -F <soubor> ] -A <alias> [ -A "
-"<alias> ] [...]\n"
-" mutt [ -nx ] [ -e <pøíkaz> ] [ -a <soubor> ] [ -F <soubor> ] [ -H "
-"<soubor> ][ -i <soubor> ] [ -s <vìc> ] [ -b <adr> ] [ -c <adr> ] <adr> \n"
-"[ ... ]\n"
-" mutt [ -n ] [ -e <pøíkaz> ] [ -F <soubor> ] -p\n"
-" mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"pøepínaèe:\n"
-" -A <alias>\texpanduje zadaný alias\n"
-" -a <soubor>\tpøipojí soubor ke zprávì\n"
-" -b <adresa>\tspecifikuje adresu pro utajenou kopii (BCC)\n"
-" -c <adresa>\tspecifikuje adresu pro kopii (CC)\n"
-" -e <pøíkaz>\tpøíkaz bude vykonán po inicializaci\n"
-" -f <soubor>\tète z této schránky\n"
-" -F <soubor>\talternativní soubor muttrc\n"
-" -H <soubor>\tz tohoto souboru budou naèteny vzory hlavièek\n"
-" -i <soubor>\ttento soubor Mutt vlo¾í do odpovìdi\n"
-" -m <typ>\timplicitní typ schránky\n"
-" -n\t\tMutt nebude èíst systémový soubor Muttrc\n"
-" -p\t\tvrátí se k odlo¾ené zprávì\n"
-" -Q <promìná>\tdotá¾e se na konfiguraèní promìnnou\n"
-" -R\t\totevøe schránku pouze pro ètení\n"
-" -s <vìc>\tspecifikuje vìc (pokud obsahuje mezery,\n"
-" \ttak musí být v uvozovkách)\n"
-" -v\t\tzobrazí oznaèení verze a parametry zadané pøi pøekladu\n"
-" -x\t\tnapodobí odesílací re¾im programu mailx\n"
-" -y\t\tzvolí schránku uvedenou v seznamu `mailboxes'\n"
-" -z\t\tpokud ve schránce není po¹ta, pak okam¾itì skonèí\n"
-" -Z\t\totevøe první slo¾ku s novou po¹tou; pokud není ¾ádná nová po¹ta,\n"
-" \t\ttak okam¾itì skonèí\n"
-" -h\t\tvypí¹e tuto nápovìdu"
-
-#: main.c:162
-msgid " -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttngdebug0"
-msgstr ""
-
-#: main.c:164
-msgid ""
-" -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
-" -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
-" -F <file>\tspecify an alternate muttrngc file\n"
-" -g <server>\tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n"
-" -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
-" -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
-" -i <file>\tspecify a file which Mutt-ng should include in the body"
-msgstr ""
-
-#: main.c:172
-msgid ""
-" -d <level>\t specify debugging level of Mutt-ng\n"
-" -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
-" -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n"
-" -p\t\trecall a postponed message\n"
-" -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
-" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
-" -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:180
-msgid ""
-" -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n"
-" -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n"
-" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
-" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
-" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
-" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
-" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
-" -h\t\tthis help message"
-msgstr ""
-
-#
-#: main.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Compile Options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pøelo¾eno s volbami:"
-
-#: main.c:486
-msgid "Built-In Defaults:"
-msgstr ""
-
-#: main.c:514
-msgid "MadMutt is based on Mutt-ng wich was based on Mutt before\n"
-msgstr ""
-
-#
-#: main.c:533
-msgid "Error initializing terminal."
-msgstr "Chyba pøi inicializaci terminálu."
-
-#: main.c:826
-#, c-format
-msgid "%s does not exist. Create it?"
-msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvoøit?"
-
-#
-#: main.c:830
-#, c-format
-msgid "Can't create %s: %s."
-msgstr "%s nelze vytvoøit: %s"
-
-#
-#: main.c:870
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Nejsou specifikováni ¾ádní pøíjemci.\n"
-
-#
-#: main.c:946
-#, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "Soubor %s nelze pøipojit.\n"
-
-#
-#: main.c:963
-msgid "No mailbox with new mail."
-msgstr "V ¾ádné schránce není nová po¹ta."
-
-#
-#: main.c:982
-msgid "No incoming mailboxes defined."
-msgstr "Není definována ¾ádná schránka pøijímající novou po¹tu."
-
-#
-#: main.c:1017
-msgid "Mailbox is empty."
-msgstr "Schránka je prázdná."
-
-#
-#: mbox.c:136 mbox.c:285
-#, c-format
-msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
-msgstr "Ètu %s... %d (%d%%)"
-
-#
-#: mbox.c:157 mbox.c:211
-msgid "Mailbox is corrupt!"
-msgstr "Schránka je po¹kozena!"
-
-#
-#: mbox.c:578 mbox.c:815
-msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
-msgstr "Kritická chyba! Schránku nelze znovu otevøít!"
-
-#
-#: mbox.c:629
-msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
-msgstr ""
-"sync: mbox byl zmìnìn, ale nebyly zmìnìny ¾ádné zprávy! (ohlaste tuto chybu)"
-
-#
-#: mbox.c:666
-#, c-format
-msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
-msgstr "Zapisuji zprávy... %d (%d%%)"
-
-#
-#: mbox.c:769
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Provádím zmìny..."
-
-#
-#: mbox.c:800
-#, c-format
-msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
-msgstr "Ulo¾ení se nezdaøilo! Èást schránky byla ulo¾ena do %s"
-
-#
-#: mbox.c:858
-msgid "Could not reopen mailbox!"
-msgstr "Schránku nelze znovu otevøít!"
-
-#
-#: mbox.c:913
-msgid "Reopening mailbox..."
-msgstr "Otevírám schránku znovu..."
-
-#
-#: mbox.c:1127
-msgid "Can't write message"
-msgstr "Zprávu nelze ulo¾it"
-
-#
-#: menu.c:417
-msgid "Jump to: "
-msgstr "Pøeskoèit na: "
-
-#
-#: menu.c:424
-msgid "Invalid index number."
-msgstr "Nesprávné indexové èíslo."
-
-#
-#: menu.c:428 menu.c:449 menu.c:507 menu.c:542 menu.c:556 menu.c:565
-#: menu.c:574 menu.c:584 menu.c:596 menu.c:608 menu.c:990
-msgid "No entries."
-msgstr "®ádné polo¾ky."
-
-#
-#: menu.c:446
-msgid "You cannot scroll down farther."
-msgstr "Dolù ji¾ rolovat nemù¾ete."
-
-#
-#: menu.c:463
-msgid "You cannot scroll up farther."
-msgstr "Nahoru ji¾ rolovat nemù¾ete."
-
-#
-#: menu.c:500
-msgid "You are on the first page."
-msgstr "Jste na první stránce."
-
-#
-#: menu.c:501
-msgid "You are on the last page."
-msgstr "Jste na poslední stránce."
-
-#
-#: menu.c:618
-msgid "You are on the last entry."
-msgstr "Jste na poslední polo¾ce."
-
-#
-#: menu.c:628
-msgid "You are on the first entry."
-msgstr "Jste na první polo¾ce."
-
-#
-#: menu.c:686 pattern.c:1314
-msgid "Search for: "
-msgstr "Vyhledat: "
-
-#
-#: menu.c:687 pattern.c:1315
-msgid "Reverse search for: "
-msgstr "Vyhledat obráceným smìrem: "
-
-#
-#: menu.c:695 pattern.c:1346
-msgid "No search pattern."
-msgstr "Není ¾ádný vzor k vyhledání."
-
-#
-#: menu.c:725 pager.c:1866 pager.c:1880 pager.c:1982 pattern.c:1414
-msgid "Not found."
-msgstr "Nenalezeno."
-
-#
-#: menu.c:845
-msgid "No tagged entries."
-msgstr "®ádné polo¾ky nejsou oznaèeny."
-
-#
-#: menu.c:950
-msgid "Search is not implemented for this menu."
-msgstr "V tomto menu není hledání pøístupné."
-
-#
-#: menu.c:955
-msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
-msgstr "V dialozích není pøeskakování implementováno."
-
-#
-#: menu.c:993
-msgid "Tagging is not supported."
-msgstr "Oznaèování není podporováno."
-
-#
-#: mh.c:638 mh.c:880
-#, c-format
-msgid "Reading %s... %d"
-msgstr "Ètu %s... %d"
-
-#: mh.c:1152
-msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
-msgstr ""
-"pøi volání maildir_commit_message(): nemohu nastavit datum a èas u souboru"
-
-#: muttlib.c:828
-msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
-msgstr "Soubor je adresáøem. Ulo¾it do nìj? [(a)no, (n)e, (v)¹echny]"
-
-#: muttlib.c:829
-msgid "yna"
-msgstr "anv"
-
-#: muttlib.c:846
-msgid "File is a directory, save under it?"
-msgstr "Soubor je adresáøem. Ulo¾it do nìj?"
-
-#: muttlib.c:852
-msgid "File under directory: "
-msgstr "Zadejte jméno souboru: "
-
-#: muttlib.c:863
-msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
-msgstr "Soubor ji¾ existuje: (p)øepsat, pø(i)pojit èi (z)ru¹it?"
-
-#: muttlib.c:863
-msgid "oac"
-msgstr "piz"
-
-#
-#: muttlib.c:1182
-msgid "Can't save message to POP mailbox."
-msgstr "Do POP schránek nelze ukládat zprávy."
-
-#
-#: muttlib.c:1190
-#, fuzzy
-msgid "Can't save message to newsserver."
-msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat."
-
-#
-#: muttlib.c:1200
-#, c-format
-msgid "Append messages to %s?"
-msgstr "Pøipojit zprávy do %s?"
-
-#
-#: muttlib.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s is not a mailbox!"
-msgstr "%s není schránkou!"
-
-#
-#: mutt_socket.c:86 mutt_socket.c:135