+#: curs_main.c:909 curs_main.c:1917 curs_main.c:1957 pager.c:2137 pager.c:2156
+#, fuzzy
+msgid "Deletion"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+
+#
+#: curs_main.c:912
+msgid "Delete messages matching: "
+msgstr "ÄéáãñáöÞ ðáñüìïéùí ìçíõìÜôùí: "
+
+#
+#: curs_main.c:934
+msgid "No limit pattern is in effect."
+msgstr "ÊáíÝíá õðüäåéãìá ïñßùí óå ëåéôïõñãßá."
+
+#
+#: curs_main.c:940
+#, c-format
+msgid "Limit: %s"
+msgstr "¼ñéï: %s"
+
+#
+#: curs_main.c:971
+msgid "Limit to messages matching: "
+msgstr "Ðåñéïñéóìüò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá: "
+
+#: curs_main.c:992
+msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Quit Mutt-ng?"
+msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
+
+#
+#: curs_main.c:1079
+msgid "Tag messages matching: "
+msgstr "Óçìåéþóôå ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
+
+#
+#: curs_main.c:1089 curs_main.c:2270 curs_main.c:2297 pager.c:2504
+#: pager.c:2520
+#, fuzzy
+msgid "Undeletion"
+msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
+
+#
+#: curs_main.c:1091
+msgid "Undelete messages matching: "
+msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
+
+#
+#: curs_main.c:1100
+msgid "Untag messages matching: "
+msgstr "Áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò óôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
+
+#
+#: curs_main.c:1183
+msgid "Open mailbox in read-only mode"
+msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ"
+
+#
+#: curs_main.c:1185
+msgid "Open mailbox"
+msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï"
+
+#
+#: curs_main.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Open newsgroup in read-only mode"
+msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ"
+
+#: curs_main.c:1197
+msgid "Open newsgroup"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:1233 mx.c:417 mx.c:557
+#, c-format
+msgid "%s is not a mailbox."
+msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï."
+
+#
+#: curs_main.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Exit Mutt-ng without saving?"
+msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt ÷ùñßò áðïèÞêåõóç;"
+
+#
+#: curs_main.c:1369 curs_main.c:1399 curs_main.c:1807 curs_main.c:1837
+#: flags.c:294 thread.c:932 thread.c:979 thread.c:1034
+msgid "Threading is not enabled."
+msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß."
+
+#: curs_main.c:1381
+msgid "Thread broken"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:1402
+msgid "No Message-ID: header available to link thread"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:1405
+#, fuzzy
+msgid "First, please tag a message to be linked here"
+msgstr "áðïèÞêåõóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò ãéá ìåôÝðåéôá áðïóôïëÞ"
+
+#: curs_main.c:1416
+msgid "Threads linked"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:1419
+msgid "No thread linked"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:1436 curs_main.c:1459
+msgid "You are on the last message."
+msgstr "Åßóôå óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá."
+
+#
+#: curs_main.c:1443 curs_main.c:1484
+msgid "No undeleted messages."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áðïêáôáóôçìÝíá ìçíýìáôá."
+
+#
+#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1500
+msgid "You are on the first message."
+msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá."
+
+#
+#: curs_main.c:1573 pattern.c:1369
+msgid "Search wrapped to top."
+msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ."
+
+#
+#: curs_main.c:1581 pattern.c:1380
+msgid "Search wrapped to bottom."
+msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç."
+
+#
+#: curs_main.c:1626
+msgid "No new messages"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí íÝá ìçíýìáôá"
+
+#
+#: curs_main.c:1627
+msgid "No unread messages"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá"
+
+#
+#: curs_main.c:1628
+msgid " in this limited view"
+msgstr "óå áõôÞ ôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
+
+#: curs_main.c:1644 pager.c:2268
+msgid "Flagging"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:1677 pager.c:2485
+msgid "Toggling"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:1748
+msgid "No more threads."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò óõæçôÞóåéò."
+
+#
+#: curs_main.c:1751
+msgid "You are on the first thread."
+msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óõæÞôçóç."
+
+#
+#: curs_main.c:1823
+msgid "Thread contains unread messages."
+msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá."
+
+#: curs_main.c:2008
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:2144
+msgid "Marking as read"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:2200 pager.c:2347 recvattach.c:1207
+msgid "Reply by mail as poster prefers?"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:2206 pager.c:2310 pager.c:2324 pager.c:2352
+msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
+msgstr ""
+
+#
+#: edit.c:40
+msgid ""
+"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
+"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
+"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
+"~f messages\tinclude messages\n"
+"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
+"~h\t\tedit the message header\n"
+"~m messages\tinclude and quote messages\n"
+"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
+"~p\t\tprint the message\n"
+"~q\t\twrite file and quit editor\n"
+"~r file\t\tread a file into the editor\n"
+"~t users\tadd users to the To: field\n"
+"~u\t\trecall the previous line\n"
+"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
+"~w file\t\twrite message to file\n"
+"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
+"~?\t\tthis message\n"
+".\t\ton a line by itself ends input\n"
+msgstr ""
+"~~\t\t åéóÜãåôå ìéá ãñáììÞ îåêéíþíôáò ìå Ýíá ~\n"
+"~b ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï Bcc: \n"
+"~c ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï Cc: \n"
+"~f ìçíýìáôá\tóõìðåñéëÜâåôå ôá ìçíýìáôá\n"
+"~F ìçíýìáôá\tôï ßäéï üðùò ôï ~f, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåò\n"
+"~h\t\tåðåîåñãáóôåßôå ôçí åðéêåöáëßäá\n"
+"~m ìçíýìáôá\tóõìðåñéëÜâåôå êáé ðáñáèÝóôå ôá ìçíýìáôá\n"
+"~M ìçíýìáôá\tôï ßäéï ìå ôï ~m, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåò\n"
+"~p\t\tåêôõðþóôå ôï ìÞíõìá\n"
+"~q\t\tåããñáöÞ ôïõ áñ÷åßï êáé Ýîïäïò áðü ôïí êåéìåíïãñÜöï\n"
+"~r áñ÷åßï\t\täéáâÜóôå Ýíá áñ÷åßï óôïí êåéìåíïãñÜöï\n"
+"~t ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï To: \n"
+"~u\t\táíáêáëÝóôå ôçí ðñïçãïýìåíç ãñáììÞ\n"
+"~v\t\tåðåîåñãáóôåßôå ôï ìÞíõìá ìå ôï $visual editor\n"
+"~w áñ÷åßï\t\tãñÜøôå ôï ìÞíõìá óôï áñ÷åßï\n"
+"~x\t\táêõñþóôå ôéò áëëáãÝò êáé âãåßôå áðü ôïí êåéìåíïãñÜöï\n"
+"~?\t\táõôü ôï ìÞíõìá\n"
+".\t\tìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ ôåñìáôßæåé ôçí åßóïäï\n"
+
+#
+#: edit.c:179
+#, c-format
+msgid "%d: invalid message number.\n"
+msgstr "%d: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò.\n"
+
+#
+#: edit.c:309
+msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
+msgstr "(Ôåëåéþóôå ôï ìÞíõìá ìå . ìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ)\n"
+
+#
+#: edit.c:362
+msgid "No mailbox.\n"
+msgstr "ÊáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï.\n"
+
+#
+#: edit.c:366
+msgid "Message contains:\n"
+msgstr "Ôï ìÞíõìá ðåñéÝ÷åé:\n"
+
+#
+#: edit.c:370 edit.c:424
+msgid "(continue)\n"
+msgstr "(óõíå÷ßóôå)\n"
+
+#
+#: edit.c:382
+msgid "missing filename.\n"
+msgstr "ëåßðåé ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
+
+#
+#: edit.c:401
+msgid "No lines in message.\n"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ãñáììÝò óôï ìÞíõìá.\n"
+
+#: edit.c:417
+#, c-format
+msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
+msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï %s: '%s'\n"
+
+#
+#: edit.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
+msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ êåéìåíïãñÜöïõ (~? ãéá âïÞèåéá)\n"
+
+#
+#: editmsg.c:70
+#, c-format
+msgid "could not create temporary folder: %s"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ: %s"
+
+#
+#: editmsg.c:82
+#, c-format
+msgid "could not write temporary mail folder: %s"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
+
+#
+#: editmsg.c:101
+#, c-format
+msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
+msgstr "áäõíáìßá ðåñéêïðÞ ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
+
+#
+#: editmsg.c:114
+msgid "Message file is empty!"
+msgstr "Ôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí åßíáé Üäåéï!"
+
+#
+#: editmsg.c:120
+msgid "Message not modified!"
+msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí ôñïðïðïéÞèçêå!"
+
+#
+#: editmsg.c:127
+#, c-format
+msgid "Can't open message file: %s"
+msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí: %s"
+
+#
+#: editmsg.c:133 editmsg.c:161
+#, c-format
+msgid "Can't append to folder: %s"
+msgstr "Áäõíáìßá ðñüóèåóçò óôï öÜêåëï: %s"
+
+#
+#: editmsg.c:193
+#, c-format
+msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
+msgstr "ÓöÜëìá. ÄéáôÞñçóç ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ: %s"
+
+#
+#: flags.c:336
+msgid "Set flag"
+msgstr "Ïñßóôå óçìáßá"
+
+#
+#: flags.c:336
+msgid "Clear flag"
+msgstr "Êáèáñßóôå óçìáßá"
+
+#
+#: handler.c:905
+msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
+msgstr ""
+"[-- ÓöÜëìá: Áäõíáìßá áðåéêüíéóçò óå üëá ôá ìÝñç ôïõ Multipart/Alternative! "
+"--]\n"
+
+#
+#: handler.c:1019
+#, c-format
+msgid "[-- Attachment #%d"
+msgstr "[-- ÐñïóÜñôçóç #%d"
+
+#
+#: handler.c:1030
+#, c-format
+msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
+msgstr "[-- Ôýðïò: %s/%s, Êùäéêïðïßçóç: %s, ÌÝãåèïò: %s --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1094
+#, c-format
+msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
+msgstr "[-- Autoview ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1095
+#, c-format
+msgid "Invoking autoview command: %s"
+msgstr "ÊëÞóç ôçò åíôïëÞò autoview: %s"
+
+#
+#: handler.c:1123
+#, c-format
+msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
+msgstr "[-- Áäõíáìßá åêôÝëåóçò óôéò %s --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1138 handler.c:1155
+#, c-format
+msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
+msgstr "[-- Autoview êáíïíéêÞ Ýîïäïò ôïõ %s --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1190
+msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
+msgstr ""
+"[-- ÓöÜëìá: ôï ìÞíõìá/åîùôåñéêü-óþìá äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï access-type --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1207
+#, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment "
+msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç "
+
+#
+#: handler.c:1213
+#, c-format
+msgid "(size %s bytes) "
+msgstr "(ìÝãåèïò %s bytes) "
+
+#
+#: handler.c:1215
+msgid "has been deleted --]\n"
+msgstr "Ý÷åé äéáãñáöåß --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1219
+#, c-format
+msgid "[-- on %s --]\n"
+msgstr "[-- óôéò %s --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1223
+#, c-format
+msgid "[-- name: %s --]\n"
+msgstr "[-- üíïìá: %s --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1234 handler.c:1248
+#, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôå, --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1236
+msgid ""
+"[-- and the indicated external source has --]\n"
+"[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- êáé ç åíäåäåéãìÝíç åîùôåñéêÞ ðçãÞ Ý÷åé --]\n"
+"[-- ëÞîåé. --]\n"
+
+#
+#: handler.c:1253
+#, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+msgstr "[-- êáé ôï åíäåäåéãìÝíï access-type %s äåí õðïóôçñßæåôáé --]\n"
+
+#
+# handler.c:1378
+#: handler.c:1375
+msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
+msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï"
+
+#
+#: handler.c:1386
+msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
+msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/êñõðôïãñáöçìÝíï äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï ðñùôïêüëëïõ!"
+
+#
+#: handler.c:1420
+msgid "Unable to open temporary file!"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
+
+#
+#: handler.c:1478
+#, c-format
+msgid "[-- %s/%s is unsupported "
+msgstr "[-- Ôï %s/%s äåí õðïóôçñßæåôáé "
+
+#
+#: handler.c:1483
+#, c-format
+msgid "(use '%s' to view this part)"
+msgstr "(÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï '%s' ãéá íá äåßôå áõôü ôï ìÝñïò)"
+
+#
+#: handler.c:1485
+msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
+msgstr "(áðáéôåßôáé ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!"
+
+#
+#: headers.c:160
+#, c-format
+msgid "%s: unable to attach file"
+msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ"
+
+#
+#: help.c:255
+msgid "ERROR: please report this bug"
+msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ðáñáêáëþ áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá ðñïãñÜììáôïò"
+
+#
+#: help.c:295
+msgid "<UNKNOWN>"
+msgstr "<ÁÃÍÙÓÔÏ>"
+
+#
+#: help.c:305
+msgid ""
+"\n"
+"Generic bindings:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÃåíéêÝò óõíäÝóåéò:\n"
+"\n"
+
+#
+#: help.c:309
+msgid ""
+"\n"
+"Unbound functions:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ìç óõíäåäåìÝíåò ëåéôïõñãßåò:\n"
+"\n"
+
+#
+#: help.c:317
+#, c-format
+msgid "Help for %s"
+msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï %s"
+
+#: hook.c:100
+msgid "bad formatted command string"
+msgstr ""
+
+#: hook.c:250
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr "unhook: Áäõíáìßá unhook * ìÝóá áðü Ýíá hook."
+
+#
+#: hook.c:260
+#, c-format
+msgid "unhook: unknown hook type: %s"
+msgstr "unhook: Üãíùóôïò ôýðïò hook: %s"
+
+#: hook.c:265
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr "unhook: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò åíüò %s ìÝóá áðü Ýíá %s."
+
+#: imap/auth_anon.c:37
+msgid "Authenticating (anonymous)..."
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (áíþíõìç)..."
+
+#: imap/auth_anon.c:65
+msgid "Anonymous authentication failed."
+msgstr "Ç áíþíõìç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å."
+
+#: imap/auth.c:99 pop/pop_auth.c:385
+msgid "No authenticators available"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç áõèåíôéêïðïßçóç."
+
+#: imap/auth_cram.c:42
+msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (CRAM-MD5)..."
+
+#: imap/auth_cram.c:121
+msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç CRAM-MD5 áðÝôõ÷å."
+
+#: imap/auth_gss.c:98
+msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (GSSAPI)..."
+
+#: imap/auth_gss.c:252
+msgid "GSSAPI authentication failed."
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç GSSAPI áðÝôõ÷å."
+
+#: imap/auth_login.c:31
+msgid "LOGIN disabled on this server."
+msgstr "Ôï LOGIN áðåíåñãïðïéÞèçêå óå áõôü ôïí äéáêïìéóôÞ."
+
+#
+#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:101 pop/pop_auth.c:228
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Åßóïäïò óôï óýóôçìá..."
+
+#
+#: imap/auth_login.c:52 nntp/nntp.c:124 nntp/nntp.c:196 pop/pop_auth.c:270
+msgid "Login failed."
+msgstr "ÁðÝôõ÷å ç åßóïäïò óôï óýóôçìá."
+
+#: imap/auth_sasl.c:90
+#, c-format
+msgid "Authenticating (%s)..."
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (%s)..."
+
+#: imap/auth_sasl.c:170 pop/pop_auth.c:152
+msgid "SASL authentication failed."
+msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç SASL áðÝôõ÷å."
+
+#: imap/browse.c:70 imap/imap.c:542
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç äéáäñïìÞ IMAP"
+
+#
+#: imap/browse.c:87
+msgid "Getting namespaces..."
+msgstr "ËÞøç namespaces..."
+
+#: imap/browse.c:97
+msgid "Getting folder list..."
+msgstr "ËÞøç ëßóôáò öáêÝëùí..."
+
+#
+#: imap/browse.c:212
+msgid "No such folder"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò öÜêåëïò"
+
+#
+#: imap/browse.c:271
+msgid "Create mailbox: "
+msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: "
+
+#
+#: imap/browse.c:275 imap/browse.c:318
+msgid "Mailbox must have a name."
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá."
+
+#
+#: imap/browse.c:283
+msgid "Mailbox created."
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äçìéïõñãÞèçêå."
+
+#
+#: imap/browse.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename mailbox %s to: "
+msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: "
+
+#
+#: imap/browse.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename failed: %s"
+msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s"
+
+#
+#: imap/browse.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox renamed."
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äçìéïõñãÞèçêå."
+
+#
+#: imap/command.c:289
+msgid "Mailbox closed"
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ýêëåéóå"
+
+#
+#: imap/command.c:330
+msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
+msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá. Ï áñéèìüò ôùí ìçíõìÜôùí äåí åßíáé óå óõìöùíßá!"
+
+#
+#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1097
+#, c-format
+msgid "Closing connection to %s..."
+msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôï óôï %s..."
+
+#
+#: imap/imap.c:323
+msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
+msgstr ""
+"Áõôüò ï åîõðçñåôçôÞò IMAP åßíáé áñ÷áßïò. Ôï Mutt äåí åßíáé óõìâáôü ìå áõôüí."
+
+#: imap/imap.c:396
+msgid "Checking mailbox subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: imap/imap.c:432 pop/pop_lib.c:268
+msgid "Secure connection with TLS?"
+msgstr "ÁóöáëÞò óýíäåóç ìå TLS;"
+
+#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:288
+msgid "Could not negotiate TLS connection"
+msgstr "Áäõíáìßá äéáðñáãìÜôåõóçò óýíäåóçò TLS"
+
+#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:306
+msgid "Encrypted connection unavailable"
+msgstr ""
+
+#
+#: imap/imap.c:573 nntp/nntp.c:878
+#, c-format
+msgid "Selecting %s..."
+msgstr "ÅðéëïãÞ %s..."
+
+#
+#: imap/imap.c:696
+msgid "Error opening mailbox"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ"
+
+#
+#: imap/imap.c:745 imap/message.c:707 muttlib.c:1225
+#, c-format
+msgid "Create %s?"
+msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;"
+
+#
+#: imap/imap.c:986 pop/pop.c:448
+#, c-format
+msgid "Marking %d messages deleted..."
+msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöÝíôùí ìçíõìÜôùí..."
+
+#
+#: imap/imap.c:994
+msgid "Expunge failed"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ áðÝôõ÷å"
+
+#
+#: imap/imap.c:1006
+#, c-format
+msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
+msgstr "ÁðïèÞêåõóç óçìáéþí êáôÜóôáóçò ìçíýìáôïò... [%d/%d]"
+
+#
+#: imap/imap.c:1035
+msgid "Expunging messages from server..."
+msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..."
+
+#: imap/imap.c:1040
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE áðÝôõ÷å"
+
+#
+#: imap/imap.c:1048 imap/imap.c:1079
+msgid "CLOSE failed"
+msgstr "CLOSE áðÝôõ÷å"
+
+#: imap/imap.c:1303
+#, c-format
+msgid "Header search without header name: %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: imap/imap.c:1446
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Êáêü üíïìá ãñáììáôïêéâùôßïõ"
+
+#
+#: imap/imap.c:1469
+#, c-format
+msgid "Subscribing to %s..."
+msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..."
+
+#
+#: imap/imap.c:1471
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to %s..."
+msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..."
+
+#
+#: imap/imap.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?"
+msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;"
+
+#
+#: imap/message.c:97
+msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
+msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò åðéêåöáëßäùí áðü áõôÞ ôçí Ýêäïóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ IMAP."
+
+#
+#: imap/message.c:107
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file %s"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s"
+
+#
+#: imap/message.c:132
+#, c-format
+msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
+msgstr "¸ëåã÷ïò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò... [%d/%d]"
+
+#
+#: imap/message.c:199 pop/pop.c:204
+#, c-format
+msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
+msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]"
+
+#
+#: imap/message.c:355 imap/message.c:403 nntp/nntp.c:973 pop/pop.c:371
+msgid "Fetching message..."
+msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
+
+#: imap/message.c:393 pop/pop.c:365
+msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
+msgstr "Ï äåßêôçò ôïõ ìçíýìáôïò åßíáé Üêõñïò. Îáíáíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
+
+#
+#: imap/message.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Uploading message..."
+msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..."
+
+#
+#: imap/message.c:675
+#, c-format
+msgid "Copying %d messages to %s..."
+msgstr "ÁíôéãñáöÞ %d ìçíõìÜôùí óôï %s..."
+
+#
+#: imap/message.c:678
+#, c-format
+msgid "Copying message %d to %s..."
+msgstr "ÁíôéãñáöÞ ìçíýìáôïò %d óôï %s ..."
+
+#
+#: imap/util.c:179
+msgid "Continue?"
+msgstr "ÓõíÝ÷åéá;"
+
+#: init.c:229 init.c:1576 init.c:1714 init.c:1739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is invalid for $%s"
+msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ"
+
+#
+#: init.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown type."
+msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò."
+
+#: init.c:690
+#, c-format
+msgid "Bad regexp: %s"
+msgstr "ëáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"