-msgid "Decrypting message..."
-msgstr "Prenas mesaøon ..."
-
-#: postpone.c:561
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Malæifro malsukcesis."
-
-#: query.c:46
-msgid "New Query"
-msgstr "Nova Demando"
-
-#: query.c:47
-msgid "Make Alias"
-msgstr "Aldoni Nomon"
-
-#: query.c:48
-msgid "Search"
-msgstr "Seræi"
-
-#: query.c:95
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "Atendas respondon ..."
-
-#: query.c:231 query.c:259
-msgid "Query command not defined."
-msgstr "Demandokomando ne difinita."
-
-#: query.c:286
-#, c-format
-msgid "Query"
-msgstr "Demando"
-
-#. Prompt for Query
-#: query.c:299 query.c:324
-msgid "Query: "
-msgstr "Demando: "
-
-#: query.c:307 query.c:333
-#, c-format
-msgid "Query '%s'"
-msgstr "Demando '%s'"
-
-#: recvattach.c:52
-msgid "Pipe"
-msgstr "Tubo"
-
-#: recvattach.c:53
-msgid "Print"
-msgstr "Presi"
-
-#: recvattach.c:431
-msgid "Saving..."
-msgstr "Skribas ..."
-
-#: recvattach.c:434 recvattach.c:523
-msgid "Attachment saved."
-msgstr "Parto skribita."
-
-#: recvattach.c:535
-#, c-format
-msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
-msgstr "AVERTO! Vi estas surskribonta %s; æu daýrigi?"
-
-#: recvattach.c:553
-msgid "Attachment filtered."
-msgstr "Parto filtrita."
-
-#: recvattach.c:620
-msgid "Filter through: "
-msgstr "Filtri tra: "
-
-#: recvattach.c:620
-msgid "Pipe to: "
-msgstr "Trakti per: "
-
-#: recvattach.c:655
-#, c-format
-msgid "I dont know how to print %s attachments!"
-msgstr "Mi ne scias presi %s-partojn!"
-
-#: recvattach.c:720
-msgid "Print tagged attachment(s)?"
-msgstr "Æu presi markitajn partojn?"
-
-#: recvattach.c:720
-msgid "Print attachment?"
-msgstr "Æu presi parton?"
-
-#: recvattach.c:953
-msgid "Can't decrypt encrypted message!"
-msgstr "Ne povas malæifri æifritan mesaøon!"
-
-#: recvattach.c:966
-msgid "Attachments"
-msgstr "Partoj"
-
-#: recvattach.c:1002
-msgid "There are no subparts to show!"
-msgstr "Mankas subpartoj por montri!"
-
-#: recvattach.c:1063
-msgid "Can't delete attachment from POP server."
-msgstr "Ne povas forviþi parton de POP-servilo."
-
-#: recvattach.c:1071
-msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
-msgstr "Mutt ne kapablas forviþi partojn el æifrita mesaøo."
-
-#: recvattach.c:1090 recvattach.c:1107
-msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
-msgstr "Mutt kapablas forviþi nur multipart-partojn."
-
-#: recvcmd.c:43
-msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
-msgstr "Vi povas redirekti nur message/rfc822-partojn."
-
-#: recvcmd.c:213
-msgid "Error bouncing message!"
-msgstr "Eraro dum redirektado de mesaøo!"
-
-#: recvcmd.c:213
-msgid "Error bouncing messages!"
-msgstr "Eraro dum redirektado de mesaøoj!"
-
-#: recvcmd.c:413
-#, c-format
-msgid "Can't open temporary file %s."
-msgstr "Ne povas malfermi dumtempan dosieron %s."
-
-#: recvcmd.c:444
-msgid "Forward as attachments?"
-msgstr "Æu plusendi kiel kunsenda¼ojn?"
-
-#: recvcmd.c:458
-msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
-msgstr "Ne povas malkodi æiujn markitajn partojn. Æu MIME-plusendi la aliajn?"
-
-#: recvcmd.c:583
-msgid "Forward MIME encapsulated?"
-msgstr "Æu plusendi MIME-pakita?"
-
-#: recvcmd.c:591 recvcmd.c:841
-#, c-format
-msgid "Can't create %s."
-msgstr "Ne povas krei %s."
-
-#: recvcmd.c:724
-msgid "Can't find any tagged messages."
-msgstr "Ne povas trovi markitajn mesaøojn."
-
-#: recvcmd.c:745 send.c:711
-msgid "No mailing lists found!"
-msgstr "Neniu dissendolisto trovita!"
-
-#: recvcmd.c:820
-msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
-msgstr "Ne povas malkodi æiujn markitajn partojn. Æu MIME-paki la aliajn?"
-
-#: remailer.c:480
-msgid "Append"
-msgstr "Aldoni"
-
-#: remailer.c:481
-msgid "Insert"
-msgstr "Enþovi"
-
-#: remailer.c:482
-msgid "Delete"
-msgstr "Forviþi"
-
-#: remailer.c:484
-msgid "OK"
-msgstr "Bone"
-
-#: remailer.c:512
-msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
-msgstr "Ne povas preni type2.list de mixmaster!"
-
-#: remailer.c:538
-msgid "Select a remailer chain."
-msgstr "Elekti plusendiloæenon."
-
-#: remailer.c:598
-#, c-format
-msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
-msgstr "Eraro: %s ne estas uzebla kiel la fina plusendilo de æeno."
-
-#: remailer.c:628
-#, c-format
-msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
-msgstr "Mixmaster-æenoj estas limigitaj al %d elementoj."
-
-#: remailer.c:651
-msgid "The remailer chain is already empty."
-msgstr "La plusendiloæeno estas jam malplena."
-
-#: remailer.c:661
-msgid "You already have the first chain element selected."
-msgstr "Vi jam elektis la unuan elementon de la æeno."
-
-#: remailer.c:671
-msgid "You already have the last chain element selected."
-msgstr "Vi jam elektis la lastan elementon de la æeno."
-
-#: remailer.c:710
-msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
-msgstr "Mixmaster ne akceptas la kampon Cc aý Bcc en la æapo."
-
-#: remailer.c:734
-msgid ""
-"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
-msgstr "Bonvolu doni øustan valoron al \"hostname\", kiam vi uzas mixmaster!"
-
-#: remailer.c:768
-#, c-format
-msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
-msgstr "Eraro dum sendado de mesaøo; ido finis per %d.\n"
-
-#: remailer.c:772
-msgid "Error sending message."
-msgstr "Eraro dum sendado de mesaøo."
-
-#: rfc1524.c:159
-#, c-format
-msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
-msgstr "Maløuste strukturita elemento por speco %s en \"%s\" linio %d"
-
-#: rfc1524.c:391
-msgid "No mailcap path specified"
-msgstr "Neniu mailcap-vojo specifita"
-
-#: rfc1524.c:419
-#, c-format
-msgid "mailcap entry for type %s not found"
-msgstr "mailcap-regulo por speco %s ne trovita"
-
-#: score.c:71
-msgid "score: too few arguments"
-msgstr "score: nesufiæe da argumentoj"
-
-#: score.c:80
-msgid "score: too many arguments"
-msgstr "score: tro da argumentoj"
-
-#: send.c:248
-msgid "No subject, abort?"
-msgstr "Mankas temlinio; æu nuligi?"
-
-#: send.c:250
-msgid "No subject, aborting."
-msgstr "Mankas temlinio; eliras."
-
-#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
-#. * header field to the list address, which makes it quite impossible
-#. * to send a message to only the sender of the message. This
-#. * provides a way to do that.
-#.
-#: send.c:484
-#, c-format
-msgid "Reply to %s%s?"
-msgstr "Æu respondi al %s%s?"
-
-#: send.c:518
-#, c-format
-msgid "Follow-up to %s%s?"
-msgstr "Æu respondi grupe al %s%s?"
-
-#. This could happen if the user tagged some messages and then did
-#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
-#.
-#: send.c:686
-msgid "No tagged messages are visible!"
-msgstr "Neniuj markitaj mesaøoj estas videblaj!"
-
-#: send.c:737
-msgid "Include message in reply?"
-msgstr "Æu inkluzivi mesaøon en respondo?"
-
-#: send.c:742
-msgid "Including quoted message..."
-msgstr "Inkluzivas cititan mesaøon ..."