+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
+#~ " -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
+#~ " -F <file>\tspecify an alternate muttrngc file\n"
+#~ " -g <server>\tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n"
+#~ " -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
+#~ " -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
+#~ " -i <file>\tspecify a file which Mutt-ng should include in the body\n"
+#~ " -d <level>\t specify debugging level of Mutt-ng\n"
+#~ " -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
+#~ " -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n"
+#~ " -p\t\trecall a postponed message\n"
+#~ " -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
+#~ " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
+#~ " -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
+#~ " -t\t\tprint the value of all variables to stdout\n"
+#~ " -T\t\tprint the value of all changed variables to stdout\n"
+#~ " -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
+#~ " -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
+#~ " -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
+#~ " -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
+#~ " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
+#~ " -h\t\tthis help message"
+#~ msgstr ""
+#~ "uso: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <arch> ] [ -m <tipo> ] [ -f "
+#~ "<arch> ]\n"
+#~ " mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <arch> ] [ -F <arch> ] [ -H <arch> ] "
+#~ "[ -i <arch> ] [ -s <asunto> ] [ -b <dir> ] [ -c <dir> ] <dir> [ ... ]\n"
+#~ " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <archivo> ] -p\n"
+#~ " mutt -v[v]\n"
+#~ "\n"
+#~ "opciones:\n"
+#~ " -a <archivo>\tañadir un archivo al mensaje\n"
+#~ " -b <dirección>\tespecifica una dirección para enviar copia ciega (BCC)\n"
+#~ " -c <dirección>\tespecifica una dirección para enviar copia (CC)\n"
+#~ " -e <comando>\tespecifica un comando a ser ejecutado al empezar\n"
+#~ " -f <archivo>\tespecifica un buzón a leer\n"
+#~ " -F <archivo>\tespecifica un archivo muttrc alterno\n"
+#~ " -H <archivo>\tespecifica un archivo para obtener una cabecera\n"
+#~ " -i <archivo>\tespecifica un archivo a incluir en la respuesta\n"
+#~ " -m <tipo>\tespecifica un tipo de buzón\n"
+#~ " -n\t\tproduce que Mutt no lea el archivo Muttrc del sistema\n"
+#~ " -p\t\tcontinuar un mensaje pospuesto\n"
+#~ " -R\t\tabrir un buzón en modo de solo-lectura\n"
+#~ " -s <asunto>\tespecifica el asunto (necesita comillas si contiene "
+#~ "espacios)\n"
+#~ " -v\t\tmuestra versión y opciones definidas al compilar\n"
+#~ " -x\t\tsimula el modo de envío mailx\n"
+#~ " -y\t\tselecciona un buzón especificado en su lista `mailboxes'\n"
+#~ " -z\t\tsalir inmediatamente si no hay mensajes en el buzón\n"
+#~ " -Z\t\tabrir la primera carpeta con mensajes nuevos, salir si no hay\n"
+#~ " -h\t\teste mensaje de ayuda"
+
+#~ msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
+#~ msgstr "DEBUG no fue definido al compilar. Ignorado.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory!"
+#~ msgstr "¡Sin memoria!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create backup file"
+#~ msgstr "%s: imposible adjuntar archivo"
+
+#~ msgid "%s: unknown sorting method"
+#~ msgstr "%s: órden desconocido"
+
+#~ msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
+#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): error en expresión regular: %s\n"
+
+#~ msgid "%s is set"
+#~ msgstr "%s está activada"
+
+#~ msgid "%s is unset"
+#~ msgstr "%s no está activada"
+
+#~ msgid "%s: invalid mailbox type"
+#~ msgstr "%s: tipo de buzón inválido"
+
+#~ msgid "%s: invalid value"
+#~ msgstr "%s: valor inválido"
+
+#~ msgid "Debugging at level %d.\n"
+#~ msgstr "Modo debug a nivel %d.\n"
+
+#~ msgid "First entry is shown."
+#~ msgstr "La primera entrada está siendo mostrada."
+
+#~ msgid "Last entry is shown."
+#~ msgstr "La última entrada está siendo mostrada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GROUP command failed: %s"
+#~ msgstr "La órden anterior a la conexión falló."