-#: keymap_alldefs.h:78
-msgid "move the cursor one character to the right"
-msgstr "liiguta kursorit sümbol paremale"
-
-#: keymap_alldefs.h:79
-msgid "move the cursor to the end of the word"
-msgstr "tõsta kursor sõna lõppu"
-
-#: keymap_alldefs.h:80
-msgid "scroll down through the history list"
-msgstr "keri ajaloos alla"
-
-#: keymap_alldefs.h:81
-msgid "scroll up through the history list"
-msgstr "keri ajaloos üles"
-
-#: keymap_alldefs.h:82
-msgid "delete chars from cursor to end of line"
-msgstr "kustuta sümbolid kursorist realõpuni"
-
-#: keymap_alldefs.h:83
-msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
-msgstr "kustuta sümbolid kursorist sõna lõpuni"
-
-#: keymap_alldefs.h:84
-msgid "delete all chars on the line"
-msgstr "kustuta real kõik sümbolid"
-
-#: keymap_alldefs.h:85
-msgid "delete the word in front of the cursor"
-msgstr "kustuta sõna kursori eest"
-
-#: keymap_alldefs.h:86
-msgid "quote the next typed key"
-msgstr "kvoodi järgmine klahvivajutus"
-
-#: keymap_alldefs.h:87
-msgid "transpose character under cursor with previous"
-msgstr "vaheta kursori all olev sümbol kursorile eelnevaga"
-
-#: keymap_alldefs.h:88
-msgid "capitalize the word"
-msgstr "sõna algab suurtähega"
-
-#: keymap_alldefs.h:89
-msgid "convert the word to lower case"
-msgstr "teisenda tähed sõnas väiketähtedeks"
-
-#: keymap_alldefs.h:90
-msgid "convert the word to upper case"
-msgstr "teisenda tähed sõnas suurtähtedeks"
-
-#: keymap_alldefs.h:91
-msgid "enter a muttrc command"
-msgstr "sisestage muttrc käsk"
-
-#: keymap_alldefs.h:92
-msgid "enter a file mask"
-msgstr "sisestage faili mask"
-
-#: keymap_alldefs.h:93
-msgid "exit this menu"
-msgstr "välju sellest menüüst"
-
-#: keymap_alldefs.h:94
-msgid "filter attachment through a shell command"
-msgstr "filtreeri lisa läbi väliskäsu"
-
-#: keymap_alldefs.h:95
-msgid "move to the first entry"
-msgstr "liigu esimesele kirjele"
-
-#: keymap_alldefs.h:96
-msgid "toggle a message's 'important' flag"
-msgstr "lülita teate 'tähtsuse' lippu"
-
-#: keymap_alldefs.h:97
-#, fuzzy
-msgid "followup to newsgroup"
-msgstr "Vastus aadressile %s%s?"
-
-#: keymap_alldefs.h:98
-msgid "forward to newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:99
-msgid "forward a message with comments"
-msgstr "edasta teade kommentaaridega"
-
-#: keymap_alldefs.h:100
-msgid "select the current entry"
-msgstr "vali jooksev kirje"
-
-#: keymap_alldefs.h:101
-#, fuzzy
-msgid "get all children of the current message"
-msgstr "Te olete esimesel teatel."
-
-#: keymap_alldefs.h:102
-#, fuzzy
-msgid "get message with Message-Id"
-msgstr "toimeta teadet koos päisega"
-
-#: keymap_alldefs.h:103
-#, fuzzy
-msgid "get parent of the current message"
-msgstr "Te olete esimesel teatel."
-
-#: keymap_alldefs.h:104
-msgid "reply to all recipients"
-msgstr "vasta kõikidele"
-
-#: keymap_alldefs.h:105
-msgid "scroll down 1/2 page"
-msgstr "keri pool lehekülge alla"
-
-#: keymap_alldefs.h:106
-msgid "scroll up 1/2 page"
-msgstr "keri pool lehekülge üles"
-
-#: keymap_alldefs.h:107
-msgid "this screen"
-msgstr "see ekraan"
-
-#: keymap_alldefs.h:108
-msgid "jump to an index number"
-msgstr "hüppa indeksi numbrile"
-
-#: keymap_alldefs.h:109
-msgid "move to the last entry"
-msgstr "liigu viimasele kirjele"
-
-#: keymap_alldefs.h:110
-msgid "reply to specified mailing list"
-msgstr "vasta määratud postiloendile"
-
-#: keymap_alldefs.h:111
-#, fuzzy
-msgid "load active file from NNTP server"
-msgstr "lae kiri POP serverilt"
-
-#: keymap_alldefs.h:112
-msgid "execute a macro"
-msgstr "käivita makro"
-
-#: keymap_alldefs.h:113
-msgid "compose a new mail message"
-msgstr "koosta uus e-posti teade"
-
-#: keymap_alldefs.h:114
-msgid "break the thread in two"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:115
-msgid "open a different folder"
-msgstr "ava teine kaust"
-
-#: keymap_alldefs.h:116
-msgid "open a different folder in read only mode"
-msgstr "ava teine kaust ainult lugemiseks"
-
-#: keymap_alldefs.h:117
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup"
-msgstr "ava teine kaust"
-
-#: keymap_alldefs.h:118
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup in read only mode"
-msgstr "ava teine kaust ainult lugemiseks"
-
-#: keymap_alldefs.h:119
-msgid "clear a status flag from a message"
-msgstr "puhasta teate olekulipp"
-
-#: keymap_alldefs.h:120
-msgid "delete messages matching a pattern"
-msgstr "kustuta mustrile vastavad teated"
-
-#: keymap_alldefs.h:121
-msgid "rebuild header caching databases"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:122
-#, fuzzy
-msgid "reconstruct thread containing current message"
-msgstr "Teema sisaldab lugemata teateid."
-
-#: keymap_alldefs.h:123
-msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
-msgstr "lae kiri IMAP serverilt"
-
-#: keymap_alldefs.h:124
-msgid "retrieve mail from POP server"
-msgstr "lae kiri POP serverilt"
-
-#: keymap_alldefs.h:125
-msgid "move to the first message"
-msgstr "liigu esimesele teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:126
-msgid "move to the last message"
-msgstr "liigu viimasele teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
-msgid "show only messages matching a pattern"
-msgstr "näita ainult mustrile vastavaid teateid"
-
-#: keymap_alldefs.h:128
-#, fuzzy
-msgid "link tagged message to the current one"
-msgstr "Peegelda märgitud teated aadressile: "
-
-#: keymap_alldefs.h:129
-msgid "jump to the next new message"
-msgstr "hüppa järgmisele uuele teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:130
-#, fuzzy
-msgid "jump to the next new or unread message"
-msgstr "hüppa järgmisele lugemata teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:131
-msgid "jump to the next subthread"
-msgstr "hüppa järgmisele alamteemale"
-
-#: keymap_alldefs.h:132
-msgid "jump to the next thread"
-msgstr "hüppa järgmisele teemale"
-
-#: keymap_alldefs.h:133
-msgid "move to the next undeleted message"
-msgstr "liigu järgmisele kustutamata teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:134
-msgid "jump to the next unread message"
-msgstr "hüppa järgmisele lugemata teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:135
-msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "hüppa teema vanemteatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:136
-msgid "jump to previous thread"
-msgstr "hüppa eelmisele teemale"
-
-#: keymap_alldefs.h:137
-msgid "jump to previous subthread"
-msgstr "hüppa eelmisele alamteemale"
-
-#: keymap_alldefs.h:138
-msgid "move to the previous undeleted message"
-msgstr "liigu eelmisele kustutamata teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:139
-msgid "jump to the previous new message"
-msgstr "hüppa eelmisele uuele teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:140
-#, fuzzy
-msgid "jump to the previous new or unread message"
-msgstr "hüppa eelmisele lugemata teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:141
-msgid "jump to the previous unread message"
-msgstr "hüppa eelmisele lugemata teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:142
-msgid "mark the current thread as read"
-msgstr "märgi jooksev teema loetuks"
-
-#: keymap_alldefs.h:143
-msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "märgi jooksev alamteema loetuks"
-
-#: keymap_alldefs.h:144
-msgid "set a status flag on a message"
-msgstr "sea teate olekulipp"
-
-#: keymap_alldefs.h:145
-msgid "save changes to mailbox"
-msgstr "salvesta postkasti muutused"
-
-#: keymap_alldefs.h:146
-msgid "tag messages matching a pattern"
-msgstr "märgi mustrile vastavad teated"
-
-#: keymap_alldefs.h:147
-msgid "undelete messages matching a pattern"
-msgstr "taasta mustrile vastavad teated"
-
-#: keymap_alldefs.h:148
-msgid "untag messages matching a pattern"
-msgstr "eemalda märk mustrile vastavatelt teadetelt"
-
-#: keymap_alldefs.h:149
-msgid "move to the middle of the page"
-msgstr "liigu lehe keskele"
-
-#: keymap_alldefs.h:150
-msgid "move to the next entry"
-msgstr "liigu järgmisele kirjele"
-
-#: keymap_alldefs.h:151
-msgid "scroll down one line"
-msgstr "keri üks rida alla"
-
-#: keymap_alldefs.h:152
-msgid "move to the next page"
-msgstr "liigu järgmisele lehele"
-
-#: keymap_alldefs.h:153
-msgid "jump to the bottom of the message"
-msgstr "hüppa teate lõppu"
-
-#: keymap_alldefs.h:154
-msgid "toggle display of quoted text"
-msgstr "lülita tsiteeritud teksti näitamist"
-
-#: keymap_alldefs.h:155
-msgid "skip beyond quoted text"
-msgstr "liigu tsiteeritud teksti lõppu"
-
-#: keymap_alldefs.h:156
-msgid "jump to the top of the message"
-msgstr "hüppa teate algusse"
-
-#: keymap_alldefs.h:157
-msgid "pipe message/attachment to a shell command"
-msgstr "saada teade/lisa käsu sisendisse"
-
-#: keymap_alldefs.h:158
-#, fuzzy
-msgid "post message to newsgroup"
-msgstr "Peegelda teade aadressile %s"
-
-#: keymap_alldefs.h:159
-msgid "move to the previous entry"
-msgstr "liigu eelmisele kirjele"
-
-#: keymap_alldefs.h:160
-msgid "scroll up one line"
-msgstr "keri üks rida üles"
-
-#: keymap_alldefs.h:161
-msgid "move to the previous page"
-msgstr "liigu eelmisele lehele"
-
-#: keymap_alldefs.h:162
-msgid "print the current entry"
-msgstr "trüki jooksev kirje"
-
-#: keymap_alldefs.h:163
-msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:164
-msgid "query external program for addresses"
-msgstr "otsi aadresse välise programmiga"
-
-#: keymap_alldefs.h:165
-msgid "append new query results to current results"
-msgstr "lisa uue päringu tulemused olemasolevatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:166
-msgid "save changes to mailbox and quit"
-msgstr "salvesta postkasti muutused ja välju"
-
-#: keymap_alldefs.h:167
-msgid "recall a postponed message"
-msgstr "võta postitusootel teade"
-
-#: keymap_alldefs.h:168
-msgid "clear and redraw the screen"
-msgstr "puhasta ja joonista ekraan uuesti"
-
-#: keymap_alldefs.h:169
-msgid "{internal}"
-msgstr "{sisemine}"
-
-#: keymap_alldefs.h:170
-#, fuzzy
-msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "kustuta jooksev postkast (ainult IMAP)"
-
-#: keymap_alldefs.h:171
-msgid "reply to a message"
-msgstr "vasta teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:172
-msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "võta teade aluseks uuele"
-
-#: keymap_alldefs.h:173
-msgid "save message/attachment to a file"
-msgstr "salvesta teade/lisa faili"
-
-#: keymap_alldefs.h:174
-msgid "search for a regular expression"
-msgstr "otsi regulaaravaldist"
-
-#: keymap_alldefs.h:175
-msgid "search backwards for a regular expression"
-msgstr "otsi regulaaravaldist tagaspidi"
-
-#: keymap_alldefs.h:176
-msgid "search for next match"
-msgstr "otsi järgmist"
-
-#: keymap_alldefs.h:177
-msgid "search for next match in opposite direction"
-msgstr "otsi järgmist vastasuunas"
-
-#: keymap_alldefs.h:178
-msgid "toggle search pattern coloring"
-msgstr "lülita otsingumustri värvimine"
-
-#: keymap_alldefs.h:179
-msgid "invoke a command in a subshell"
-msgstr "käivita käsk käsuinterpretaatoris"
-
-#: keymap_alldefs.h:180
-msgid "sort messages"
-msgstr "järjesta teated"
-
-#: keymap_alldefs.h:181
-msgid "sort messages in reverse order"
-msgstr "järjesta teated tagurpidi"
-
-#: keymap_alldefs.h:182
-#, fuzzy
-msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
-msgstr "eemalda märk mustrile vastavatelt teadetelt"
-
-#: keymap_alldefs.h:183
-msgid "tag the current entry"
-msgstr "märgi jooksev kirje"
-
-#: keymap_alldefs.h:184
-msgid "apply next function to tagged messages"
-msgstr "kasuta funktsiooni märgitud teadetel"
-
-#: keymap_alldefs.h:185
-#, fuzzy
-msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
-msgstr "kasuta funktsiooni märgitud teadetel"
-
-#: keymap_alldefs.h:186
-msgid "tag the current subthread"
-msgstr "märgi jooksev alamteema"
-
-#: keymap_alldefs.h:187
-msgid "tag the current thread"
-msgstr "märgi jooksev teema"
-
-#: keymap_alldefs.h:188
-msgid "toggle a message's 'new' flag"
-msgstr "lülita teate 'värskuse' lippu"
-
-#: keymap_alldefs.h:189
-#, fuzzy
-msgid "toggle view of read messages"
-msgstr "hüppa eelmisele lugemata teatele"
-
-#: keymap_alldefs.h:190
-msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
-msgstr "lülita postkasti ülekirjutatamist"
-
-#: keymap_alldefs.h:191
-msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
-msgstr "lülita kas brausida ainult postkaste või kõiki faile"
-
-#: keymap_alldefs.h:192
-msgid "move to the top of the page"
-msgstr "liigu lehe algusse"
-
-#: keymap_alldefs.h:193
-msgid "mark all articles in newsgroup as unread"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:194
-msgid "undelete the current entry"
-msgstr "taasta jooksev kirje"
-
-#: keymap_alldefs.h:195
-msgid "undelete all messages in thread"
-msgstr "taasta kõik teema teated"
-
-#: keymap_alldefs.h:196
-msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "taasta kõik alamteema teated"
-
-#: keymap_alldefs.h:197
-#, fuzzy
-msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern"
-msgstr "eemalda märk mustrile vastavatelt teadetelt"
-
-#: keymap_alldefs.h:198
-msgid "show the Mutt version number and date"
-msgstr "näita Mutti versiooni ja kuupäeva"
-
-#: keymap_alldefs.h:199
-msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
-msgstr "vaata lisa kasutades vajadusel mailcap kirjet"
-
-#: keymap_alldefs.h:200
-msgid "show MIME attachments"
-msgstr "näita MIME lisasid"
-
-#: keymap_alldefs.h:201
-msgid "display the keycode for a key press"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:202
-msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr "näita praegu kehtivat piirangu mustrit"
-
-#: keymap_alldefs.h:203
-msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "ava/sule jooksev teema"
-
-#: keymap_alldefs.h:204
-msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "ava/sule kõik teemad"
-
-#: keymap_alldefs.h:205
-#, fuzzy
-msgid "scroll the mailbox pane up 1 page"
-msgstr "keri pool lehekülge üles"
-
-#: keymap_alldefs.h:206
-#, fuzzy
-msgid "scroll the mailbox pane down 1 page"
-msgstr "keri pool lehekülge alla"
-
-#: keymap_alldefs.h:207
-msgid "go down to next mailbox"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:208
-#, fuzzy
-msgid "go down to next mailbox with new mail"
-msgstr "Uute teadetega postkaste ei ole."
-
-#: keymap_alldefs.h:209
-#, fuzzy
-msgid "go to previous mailbox"
-msgstr "Viga postkasti avamisel!"
-
-#: keymap_alldefs.h:210
-#, fuzzy
-msgid "go to previous mailbox with new mail"
-msgstr "Uute teadetega postkaste ei ole."
-
-#: keymap_alldefs.h:211
-#, fuzzy
-msgid "open hilighted mailbox"
-msgstr "Avan postkasti uuesti..."
-
-#: keymap_alldefs.h:212
-msgid "attach a PGP public key"
-msgstr "lisa PGP avalik võti"
-
-#: keymap_alldefs.h:213
-msgid "show PGP options"
-msgstr "näita PGP võtmeid"
-
-#: keymap_alldefs.h:214
-msgid "mail a PGP public key"
-msgstr "saada PGP avalik võti"
-
-#: keymap_alldefs.h:215
-msgid "verify a PGP public key"
-msgstr "kontrolli PGP avalikku võtit"
-
-#: keymap_alldefs.h:216
-msgid "view the key's user id"
-msgstr "vaata võtme kasutaja identifikaatorit"
-
-#: keymap_alldefs.h:217
-msgid "check for classic pgp"
-msgstr "kontrolli klassikalise pgp olemasolu"
-
-#: keymap_alldefs.h:218
-msgid "Accept the chain constructed"
-msgstr "Aktsepteeri koostatud ahelaga"
-
-#: keymap_alldefs.h:219
-msgid "Append a remailer to the chain"
-msgstr "Lisa edasisaatja ahela lõppu"
-
-#: keymap_alldefs.h:220
-msgid "Insert a remailer into the chain"
-msgstr "Lisa edasisaatja ahelasse"
-
-#: keymap_alldefs.h:221
-msgid "Delete a remailer from the chain"
-msgstr "Eemalda edasisaatja ahelast"
-
-#: keymap_alldefs.h:222
-msgid "Select the previous element of the chain"
-msgstr "Vali ahela eelmine element"
-
-#: keymap_alldefs.h:223
-msgid "Select the next element of the chain"
-msgstr "Vali ahela järgmine element"
-
-#: keymap_alldefs.h:224
-msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
-msgstr "saada teade läbi mixmaster vahendajate ahela"
-
-#: keymap_alldefs.h:225
-msgid "make decrypted copy and delete"
-msgstr "loo avateksti koopia ja kustuta"
-
-#: keymap_alldefs.h:226
-msgid "make decrypted copy"
-msgstr "loo avateksti koopia"
-
-#: keymap_alldefs.h:227
-msgid "wipe passphrase(s) from memory"
-msgstr "eemalda parool(id) mälust"
-
-#: keymap_alldefs.h:228
-msgid "extract supported public keys"
-msgstr "eralda toetatud avalikud võtmed"
-
-#: keymap_alldefs.h:229
-msgid "show S/MIME options"
-msgstr "näita S/MIME võtmeid"
-
-#: main.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To contact the developers, please mail to <mutt-ng-devel@lists.berlios.de>.\n"
-"To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n"
-"To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n"