-#: commands.c:904
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s; %s."
-msgstr "Character set diubah ke %s; %s."
-
-#: commands.c:906
-msgid "not converting"
-msgstr "tidak melakukan konversi"
-
-#: commands.c:906
-msgid "converting"
-msgstr "melakukan konversi"
-
-#: compose.c:54
-msgid "There are no attachments."
-msgstr "Tidak ada lampiran."
-
-#: compose.c:111 compose.c:124
-msgid "Send"
-msgstr "Kirim"
-
-#: compose.c:112 compose.c:125 remailer.c:463
-msgid "Abort"
-msgstr "Batal"
-
-#: compose.c:116 compose.c:128 compose.c:783
-msgid "Attach file"
-msgstr "Lampirkan file"
-
-#: compose.c:117 compose.c:129
-msgid "Descrip"
-msgstr "Ket"
-
-#: compose.c:164
-msgid "Sign, Encrypt"
-msgstr "Tandatangan, Enkrip"
-
-#: compose.c:166
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Enkrip"
-
-#: compose.c:168
-msgid "Sign"
-msgstr "Tandatangan"
-
-#: compose.c:170
-msgid "Clear"
-msgstr "Polos"
-
-#: compose.c:176
-msgid " (inline)"
-msgstr " (inline)"
-
-#: compose.c:178
-msgid " (PGP/MIME)"
-msgstr " (PGP/MIME)"
-
-#: compose.c:186 compose.c:191
-#, fuzzy
-msgid " sign as: "
-msgstr " tandatangan sebagai: "
-
-#: compose.c:187 compose.c:192
-msgid "<default>"
-msgstr "<default>"
-
-#: compose.c:199
-msgid "Encrypt with: "
-msgstr "Enkrip dengan: "
-
-#: compose.c:248
-#, c-format
-msgid "%s [#%d] no longer exists!"
-msgstr "%s [#%d] sudah tidak ada!"
-
-#: compose.c:254
-#, c-format
-msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
-msgstr "%s [#%d] telah diubah. Update encoding?"
-
-#: compose.c:313
-msgid "-- Attachments"
-msgstr "-- Lampiran"
-
-#: compose.c:340
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
-msgstr "Peringatan: IDN '%s' tidak benar."
-
-#: compose.c:362
-msgid "You may not delete the only attachment."
-msgstr "Tidak bisa menghapus satu-satunya lampiran."
-
-#: compose.c:718 send.c:1580
-#, c-format
-msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
-msgstr "IDN di \"%s\" tidak benar: '%s'"
-
-#: compose.c:799
-msgid "Attaching selected files..."
-msgstr "Melampirkan file-file yang dipilih..."
-
-#: compose.c:811
-#, c-format
-msgid "Unable to attach %s!"
-msgstr "Tidak bisa melampirkan %s!"
-
-#: compose.c:834
-msgid "Open mailbox to attach message from"
-msgstr "Buka kotak surat untuk mengambil lampiran"
-
-#: compose.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Open newsgroup to attach message from"
-msgstr "Buka kotak surat untuk mengambil lampiran"
-
-#: compose.c:893
-msgid "No messages in that folder."
-msgstr "Tidak ada surat di kotak tersebut."
-
-#: compose.c:904
-msgid "Tag the messages you want to attach!"
-msgstr "Tandai surat-surat yang mau dilampirkan!"
-
-#: compose.c:932
-msgid "Unable to attach!"
-msgstr "Tidak bisa dilampirkan!"
-
-#: compose.c:982
-msgid "Recoding only affects text attachments."
-msgstr "Peng-coding-an ulang hanya berpengaruh terhadap lampiran teks."
-
-#: compose.c:987
-msgid "The current attachment won't be converted."
-msgstr "Lampiran yg dipilih tidak akan dikonersi."
-
-#: compose.c:989
-msgid "The current attachment will be converted."
-msgstr "Lampiran yg dipilih akan dikonversi."
-
-#: compose.c:1060
-msgid "Invalid encoding."
-msgstr "Encoding tidak betul."
-
-#: compose.c:1084
-msgid "Save a copy of this message?"
-msgstr "Simpan salinan dari surat ini?"
-
-#: compose.c:1140
-msgid "Rename to: "
-msgstr "Ganti nama ke: "
-
-#: compose.c:1143 editmsg.c:108 sendlib.c:821
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s: %s"
-msgstr "Tidak bisa stat %s: %s"
-
-#: compose.c:1170
-msgid "New file: "
-msgstr "File baru: "
-
-#: compose.c:1182
-msgid "Content-Type is of the form base/sub"
-msgstr "Content-Type harus dalam format jenis-dasar/sub-jenis"
-
-#: compose.c:1188
-#, c-format
-msgid "Unknown Content-Type %s"
-msgstr "Content-Type %s tak dikenali"
-
-#: compose.c:1199
-#, c-format
-msgid "Can't create file %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat file %s"
-
-#: compose.c:1207
-msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
-msgstr "Gagal membuat lampiran, nih..."
-
-#: compose.c:1278
-msgid "Postpone this message?"
-msgstr "Tunda surat ini?"
-
-#: compose.c:1334
-msgid "Write message to mailbox"
-msgstr "Simpan surat ke kotak surat"
-
-#: compose.c:1336
-#, c-format
-msgid "Writing message to %s ..."
-msgstr "Menyimpan surat ke %s ..."
-
-#: compose.c:1345
-msgid "Message written."
-msgstr "Surat telah disimpan."
-
-#: compose.c:1356
-msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
-msgstr "S/MIME sudah dipilih. Bersihkan & lanjut ? "
-
-#: compose.c:1380
-msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
-msgstr "PGP sudah dipilih. Bersihkan & lanjut ? "
-
-#: compress.c:202 mbox.c:520
-msgid "Mailbox was corrupted!"
-msgstr "Kotak surat diobok-obok sampe kacau!"
-
-#: compress.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Decompressing %s..."
-msgstr "Memilih %s..."
-
-#: compress.c:245 compress.c:363 compress.c:438 mbox.c:587
-msgid "Unable to lock mailbox!"
-msgstr "Tidak bisa mengunci kotak surat!"
-
-#: compress.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "echo Decompressing %s..."
-msgstr "Memilih %s..."
-
-#: compress.c:264
-#, c-format
-msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n"
-msgstr ""
-
-#: compress.c:348 compress.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compressing %s..."
-msgstr "Sedang menyalin ke %s..."
-
-#: compress.c:375 compress.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "echo Compressing %s..."
-msgstr "Sedang menyalin ke %s..."
-
-#: compress.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one "
-"kept!\n"
-msgstr ""
-
-#: compress.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compressed-appending to %s..."
-msgstr "Sedang menyalin ke %s..."
-
-#: compress.c:452
-#, c-format
-msgid "echo Compressed-appending to %s..."
-msgstr ""
-
-#: compress.c:459
-#, c-format
-msgid " %s: Error compressing mailbox! Uncompressed one kept!\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt.c:66
-#, c-format
-msgid " (current time: %c)"
-msgstr " (waktu skrg: %c)"
-
-#: crypt.c:72
-#, c-format
-msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
-msgstr "[-- Keluaran dari %s%s --]\n"
-
-#: crypt.c:88
-msgid "Passphrase(s) forgotten."
-msgstr "Passphrase sudah dilupakan."
-
-#: crypt.c:145 cryptglue.c:103 pgpkey.c:537
-msgid "Invoking PGP..."
-msgstr "Memanggil PGP..."
-
-#: crypt.c:157
-msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
-msgstr "Pesan tdk bisa dikirim inline. Gunakan PGP/MIME?"
-
-#: crypt.c:159 send.c:1527 send.c:1625
-msgid "Mail not sent."
-msgstr "Surat tidak dikirim."
-
-#: crypt.c:386
-msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
-msgstr "Surat2 S/MIME tanpa hints pada isi tidak didukung."
-
-#: crypt.c:589 crypt.c:628
-msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
-msgstr "Mencoba mengekstrak kunci2 PGP...\n"
-
-#: crypt.c:611 crypt.c:647
-msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
-msgstr "Mencoba mengekstrak sertifikat2 S/MIME...\n"
-
-#: crypt.c:763
-msgid ""
-"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Error: Struktur multipart/signed tidak konsisten! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:780
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Error: Protokol multipart/signed %s tidak dikenal! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:815
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Warning: Tidak dapat mem-verifikasi tandatangan %s/%s. --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:827
-msgid ""
-"[-- The following data is signed --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Data berikut ini ditandatangani --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:833
-msgid ""
-"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Warning: Tidak dapat menemukan tandatangan. --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:840
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Akhir data yang ditandatangani --]\n"
-
-#: cryptglue.c:82
-msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support."
-msgstr ""
-
-#: cryptglue.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Invoking S/MIME..."
-msgstr "Memanggil PGP..."
-
-#: crypt-gpgme.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating gpgme context: %s\n"
-msgstr "error pada kriteria pada: %s"
-
-#: crypt-gpgme.c:333
-#, c-format
-msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:351
-#, c-format
-msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:410 crypt-gpgme.c:427 crypt-gpgme.c:1244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating data object: %s\n"
-msgstr "error pada kriteria pada: %s"
-
-#: crypt-gpgme.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error rewinding data object: %s\n"
-msgstr "error pada kriteria pada: %s"
-
-#: crypt-gpgme.c:462 crypt-gpgme.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading data object: %s\n"
-msgstr "error pada kriteria pada: %s"
-
-#: crypt-gpgme.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
-msgstr "error pada kriteria pada: %s"
-
-#: crypt-gpgme.c:597
-#, c-format
-msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:606
-#, c-format
-msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:616
-#, c-format
-msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error encrypting data: %s\n"
-msgstr "error pada kriteria pada: %s"
-
-#: crypt-gpgme.c:750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error signing data: %s\n"
-msgstr "error pada kriteria pada: %s"
-
-#: crypt-gpgme.c:938
-#, fuzzy
-msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
-msgstr "Peringatan: Sebagian dari pesan ini belum ditandatangani."
-
-#: crypt-gpgme.c:946
-msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:952
-#, fuzzy
-msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
-msgstr "Sertifikat server sudah kadaluwarsa"
-
-#: crypt-gpgme.c:966
-msgid "Warning: The signature expired at: "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:972
-msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:976
-#, fuzzy
-msgid "The CRL is not available\n"
-msgstr "SSL tidak tersedia."
-
-#: crypt-gpgme.c:981
-msgid "Available CRL is too old\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:986
-msgid "A policy requirement was not met\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:994
-msgid "A system error occurred"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1027 crypt-gpgme.c:2824
-#, fuzzy
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Cap jari: %s"
-
-#: crypt-gpgme.c:1082
-msgid ""
-"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
-"as shown above\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1088
-msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1092
-msgid ""
-"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
-"above\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1160
-msgid "Error getting key information: "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1166 crypt-gpgme.c:1196
-msgid "Good signature from: "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1175
-msgid " aka: "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1179 crypt-gpgme.c:1199
-msgid " created: "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1187
-msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Error checking signature"
-msgstr "Gagal mengirim surat."
-
-#: crypt-gpgme.c:1252 crypt-gpgme.c:1436 crypt-gpgme.c:1900
-msgid "[-- Begin signature information --]\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: verification failed: %s\n"
-msgstr "Error di baris perintah: %s\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1317 crypt-gpgme.c:1447 crypt-gpgme.c:1913
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- End signature information --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Akhir data yang ditandatangani --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1406
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr "[-- Error: akhir file tak diduga! --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1877
-#, c-format
-msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1920
-msgid "Error: copy data failed\n"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:408
-msgid ""
-"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- AWAL SURAT PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:410
-msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr "[-- AWAL PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:412
-msgid ""
-"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- AWAL SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:435
-msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- AKHIR PESAN PGP --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:442
-msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr "[-- AKHIR PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:444
-msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- AKHIR PESAN DG TANDATANGAN PGP --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:472
-msgid ""
-"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Error: tidak tahu dimana surat PGP dimulai! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:878
-msgid ""
-"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Error: surat PGP/MIME tidak dalam format yg betul! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:892
-msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
-msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat file sementara! --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Data berikut dienkripsi dg PGP/MIME --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:903
-msgid ""
-"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Data berikut dienkripsi dg PGP/MIME --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2062
-#, fuzzy
-msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
-msgstr "[-- Akhir data yang dienkripsi dg PGP/MIME --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:923
-msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr "[-- Akhir data yang dienkripsi dg PGP/MIME --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
-"\n"
-msgstr "[-- Data berikut ditandatangani dg S/MIME --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
-"\n"
-msgstr "[-- Data berikut dienkripsi dg S/MIME --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Akhir data yg ditandatangani dg S/MIME. --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2130
-#, fuzzy
-msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Akhir data yang dienkripsi dg S/MIME. --]\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2677
-msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:2679
-msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:2684
-msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:2756
-msgid " aka ......: "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:2756
-msgid "Name ......: "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:2759 crypt-gpgme.c:2880
-#, fuzzy
-msgid "[Invalid]"
-msgstr "Tdk valid "