-#: keymap_alldefs.h:64
-msgid "delete all messages in thread"
-msgstr "wis alle berichten in thread"
-
-#: keymap_alldefs.h:65
-msgid "display full address of sender"
-msgstr "toon adres van afzender"
-
-#: keymap_alldefs.h:66
-msgid "display message and toggle header weeding"
-msgstr "toon bericht met complete berichtenkop"
-
-#: keymap_alldefs.h:67
-msgid "display a message"
-msgstr "toon bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:68
-msgid "edit the raw message"
-msgstr "bewerk het bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:69
-msgid "delete the char in front of the cursor"
-msgstr "wis karakter voor de cursor"
-
-#: keymap_alldefs.h:70
-msgid "move the cursor one character to the left"
-msgstr "verplaats cursor een karakter naar links"
-
-#: keymap_alldefs.h:71
-msgid "move the cursor to the beginning of the word"
-msgstr "verplaats cursor naar begin van het woord"
-
-#: keymap_alldefs.h:72
-msgid "jump to the beginning of the line"
-msgstr "ga naar begin van de regel"
-
-#: keymap_alldefs.h:73
-msgid "cycle among incoming mailboxes"
-msgstr "roteer door mailfolders"
-
-#: keymap_alldefs.h:74
-msgid "complete filename or alias"
-msgstr "complete bestandsnaam of afkorting"
-
-#: keymap_alldefs.h:75
-msgid "complete address with query"
-msgstr "compleet adres met vraag"
-
-#: keymap_alldefs.h:76
-msgid "delete the char under the cursor"
-msgstr "wis karakter onder de cursor"
-
-#: keymap_alldefs.h:77
-msgid "jump to the end of the line"
-msgstr "ga naar regeleinde"
-
-#: keymap_alldefs.h:78
-msgid "move the cursor one character to the right"
-msgstr "beweeg de cursor een karakter naar rechts"
-
-#: keymap_alldefs.h:79
-msgid "move the cursor to the end of the word"
-msgstr "beweeg de cursor naar het einde van het woord"
-
-#: keymap_alldefs.h:80
-msgid "scroll down through the history list"
-msgstr "ga omhoog in history lijst"
-
-#: keymap_alldefs.h:81
-msgid "scroll up through the history list"
-msgstr "ga omhoog in history list"
-
-#: keymap_alldefs.h:82
-msgid "delete chars from cursor to end of line"
-msgstr "wis alle karakters tot einde van de regel"
-
-#: keymap_alldefs.h:83
-msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
-msgstr "wis alle karakters tot einde van het woord"
-
-#: keymap_alldefs.h:84
-msgid "delete all chars on the line"
-msgstr "wis regel"
-
-#: keymap_alldefs.h:85
-msgid "delete the word in front of the cursor"
-msgstr "wis woord voor de cursor"
-
-#: keymap_alldefs.h:86
-msgid "quote the next typed key"
-msgstr "voeg volgende toets onveranderd in"
-
-#: keymap_alldefs.h:87
-msgid "transpose character under cursor with previous"
-msgstr "transponeer karakter onder cursor naar de vorige"
-
-#: keymap_alldefs.h:88
-msgid "capitalize the word"
-msgstr "begin het woord met een hoofdletter"
-
-#: keymap_alldefs.h:89
-msgid "convert the word to lower case"
-msgstr "verander het woord in kleine letters"
-
-#: keymap_alldefs.h:90
-msgid "convert the word to upper case"
-msgstr "verander het woord in hoofdletters"
-
-#: keymap_alldefs.h:91
-msgid "enter a muttrc command"
-msgstr "geef een muttrc commando in"
-
-#: keymap_alldefs.h:92
-msgid "enter a file mask"
-msgstr "geef bestandsmasker in"
-
-#: keymap_alldefs.h:93
-msgid "exit this menu"
-msgstr "menu verlaten"
-
-#: keymap_alldefs.h:94
-msgid "filter attachment through a shell command"
-msgstr "filter bijlage door een shell commando"
-
-#: keymap_alldefs.h:95
-msgid "move to the first entry"
-msgstr "ga naar eerste item"
-
-#: keymap_alldefs.h:96
-msgid "toggle a message's 'important' flag"
-msgstr "markeer bericht als belangrijk"
-
-#: keymap_alldefs.h:97
-#, fuzzy
-msgid "followup to newsgroup"
-msgstr "Reactie sturen naar %s%s?"
-
-#: keymap_alldefs.h:98
-msgid "forward to newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:99
-msgid "forward a message with comments"
-msgstr "stuur bericht door met commentaar"
-
-#: keymap_alldefs.h:100
-msgid "select the current entry"
-msgstr "selecteer het huidige item"
-
-#: keymap_alldefs.h:101
-#, fuzzy
-msgid "get all children of the current message"
-msgstr "U bent bij het eerste bericht."
-
-#: keymap_alldefs.h:102
-#, fuzzy
-msgid "get message with Message-Id"
-msgstr "bewerk het bericht (incl. header)"
-
-#: keymap_alldefs.h:103
-#, fuzzy
-msgid "get parent of the current message"
-msgstr "U bent bij het eerste bericht."
-
-#: keymap_alldefs.h:104
-msgid "reply to all recipients"
-msgstr "antwoord aan alle ontvangers"
-
-#: keymap_alldefs.h:105
-msgid "scroll down 1/2 page"
-msgstr "ga 1/2 pagina naar beneden"
-
-#: keymap_alldefs.h:106
-msgid "scroll up 1/2 page"
-msgstr "ga 1/2 pagina omhoog"
-
-#: keymap_alldefs.h:107
-msgid "this screen"
-msgstr "dit scherm"
-
-#: keymap_alldefs.h:108
-msgid "jump to an index number"
-msgstr "ga naar een index nummer"
-
-#: keymap_alldefs.h:109
-msgid "move to the last entry"
-msgstr "ga naar laatste item"
-
-#: keymap_alldefs.h:110
-msgid "reply to specified mailing list"
-msgstr "stuur antwoord naar mailing-list"
-
-#: keymap_alldefs.h:111
-#, fuzzy
-msgid "load active file from NNTP server"
-msgstr "haal mail vanaf POP-server"
-
-#: keymap_alldefs.h:112
-msgid "execute a macro"
-msgstr "Voer macro uit"
-
-#: keymap_alldefs.h:113
-msgid "compose a new mail message"
-msgstr "maak nieuw bericht aan"
-
-#: keymap_alldefs.h:114
-msgid "break the thread in two"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:115
-msgid "open a different folder"
-msgstr "open een andere mailfolder"
-
-#: keymap_alldefs.h:116
-msgid "open a different folder in read only mode"
-msgstr "open een andere mailfolder in read-only mode"
-
-#: keymap_alldefs.h:117
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup"
-msgstr "open een andere mailfolder"
-
-#: keymap_alldefs.h:118
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup in read only mode"
-msgstr "open een andere mailfolder in read-only mode"
-
-#: keymap_alldefs.h:119
-msgid "clear a status flag from a message"
-msgstr "verwijder een status-vlag"
-
-#: keymap_alldefs.h:120
-msgid "delete messages matching a pattern"
-msgstr "verwijder berichten volgens patroon"
-
-#: keymap_alldefs.h:121
-#, fuzzy
-msgid "reconstruct thread containing current message"
-msgstr "Thread bevat ongelezen berichten"
-
-#: keymap_alldefs.h:122
-msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
-msgstr "forceer ophalen van mail vanaf IMAP-server"
-
-#: keymap_alldefs.h:123
-msgid "retrieve mail from POP server"
-msgstr "haal mail vanaf POP-server"
-
-#: keymap_alldefs.h:124
-msgid "move to the first message"
-msgstr "spring naar eeste bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:125
-msgid "move to the last message"
-msgstr "spring naar het laaste bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:126
-msgid "show only messages matching a pattern"
-msgstr "geef alleen berichten weer volgens patroon"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
-#, fuzzy
-msgid "link tagged message to the current one"
-msgstr "Gemarkeerde berichten doorsturen naar: "
-
-#: keymap_alldefs.h:128
-msgid "jump to the next new message"
-msgstr "spring naar het volgende nieuwe bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:129
-msgid "jump to the next new or unread message"
-msgstr "spring naar het volgende nieuwe of ongelezen bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:130
-msgid "jump to the next subthread"
-msgstr "spring naar de volgende subthread"
-
-#: keymap_alldefs.h:131
-msgid "jump to the next thread"
-msgstr "spring naar de volgende thread"
-
-#: keymap_alldefs.h:132
-msgid "move to the next undeleted message"
-msgstr "spring naar het volgende ongewiste bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:133
-msgid "jump to the next unread message"
-msgstr "spring naar het volgende ongelezen bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:134
-msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "spring naar het vorige bericht in de thread"
-
-#: keymap_alldefs.h:135
-msgid "jump to previous thread"
-msgstr "spring naar de vorige thread"
-
-#: keymap_alldefs.h:136
-msgid "jump to previous subthread"
-msgstr "spring naar de vorige subthread"
-
-#: keymap_alldefs.h:137
-msgid "move to the previous undeleted message"
-msgstr "spring naar het volgende ongewiste bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:138
-msgid "jump to the previous new message"
-msgstr "spring naar het vorige nieuwe bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:139
-msgid "jump to the previous new or unread message"
-msgstr "spring naar het vorige nieuwe of ongelezen bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:140
-msgid "jump to the previous unread message"
-msgstr "spring naar het vorige ongelezen bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:141
-msgid "mark the current thread as read"
-msgstr "markeer de huidige thread als gelezen"
-
-#: keymap_alldefs.h:142
-msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "markeer de huidige subthread als gelezen"
-
-#: keymap_alldefs.h:143
-msgid "set a status flag on a message"
-msgstr "zet een status-vlag in een bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:144
-msgid "save changes to mailbox"
-msgstr "sla wijzigingen in mailfolder op"
-
-#: keymap_alldefs.h:145
-msgid "tag messages matching a pattern"
-msgstr "markeer berichten volgens patroon"
-
-#: keymap_alldefs.h:146
-msgid "undelete messages matching a pattern"
-msgstr "herstel berichten volgens patroon"
-
-#: keymap_alldefs.h:147
-msgid "untag messages matching a pattern"
-msgstr "verwijder markering volgens patroon"
-
-#: keymap_alldefs.h:148
-msgid "move to the middle of the page"
-msgstr "ga naar het midden van de pagina"
-
-#: keymap_alldefs.h:149
-msgid "move to the next entry"
-msgstr "ga naar het volgende item"
-
-#: keymap_alldefs.h:150
-msgid "scroll down one line"
-msgstr "ga een regel naar beneden"
-
-#: keymap_alldefs.h:151
-msgid "move to the next page"
-msgstr "ga naar de volgende pagina"
-
-#: keymap_alldefs.h:152
-msgid "jump to the bottom of the message"
-msgstr "spring naar het einde van het bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:153
-msgid "toggle display of quoted text"
-msgstr "schakel weergeven van geciteerde tekst aan/uit"
-
-#: keymap_alldefs.h:154
-msgid "skip beyond quoted text"
-msgstr "sla geciteerde tekst over"
-
-#: keymap_alldefs.h:155
-msgid "jump to the top of the message"
-msgstr "spring naar het begin van het bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:156
-msgid "pipe message/attachment to a shell command"
-msgstr "bewerk (pipe) bericht/bijlage met een shell-commando"
-
-#: keymap_alldefs.h:157
-#, fuzzy
-msgid "post message to newsgroup"
-msgstr "Bericht doorsturen aan %s"
-
-#: keymap_alldefs.h:158
-msgid "move to the previous entry"
-msgstr "ga naar het vorige item"
-
-#: keymap_alldefs.h:159
-msgid "scroll up one line"
-msgstr "ga een regel omhoog"
-
-#: keymap_alldefs.h:160
-msgid "move to the previous page"
-msgstr "ga naar de vorige pagina"
-
-#: keymap_alldefs.h:161
-msgid "print the current entry"
-msgstr "druk het huidige item af"
-
-#: keymap_alldefs.h:162
-msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:163
-msgid "query external program for addresses"
-msgstr "vraag een extern programma om adressen"
-
-#: keymap_alldefs.h:164
-msgid "append new query results to current results"
-msgstr "voeg resultaten van zoekopdracht toe aan huidige resultaten"
-
-#: keymap_alldefs.h:165
-msgid "save changes to mailbox and quit"
-msgstr "sla wijzigingen in de mailfolder op en verlaat Mutt"
-
-#: keymap_alldefs.h:166
-msgid "recall a postponed message"
-msgstr "bewerk een uitgesteld bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:167
-msgid "clear and redraw the screen"
-msgstr "wis scherm en bouw scherm opnieuw op"
-
-#: keymap_alldefs.h:168
-msgid "{internal}"
-msgstr "(intern)"
-
-#: keymap_alldefs.h:169
-msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "hernoem de huidige mailfolder (alleen met IMAP)"
-
-#: keymap_alldefs.h:170
-msgid "reply to a message"
-msgstr "beantwoord een bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:171
-msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "gebruik het huidige bericht als template voor een nieuw bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:172
-msgid "save message/attachment to a file"
-msgstr "sla bericht/bijlage op in een bestand"
-
-#: keymap_alldefs.h:173
-msgid "search for a regular expression"
-msgstr "zoek naar een reguliere expressie"
-
-#: keymap_alldefs.h:174
-msgid "search backwards for a regular expression"
-msgstr "zoek achteruit naar een reguliere expressie"
-
-#: keymap_alldefs.h:175
-msgid "search for next match"
-msgstr "zoek volgende match"
-
-#: keymap_alldefs.h:176
-msgid "search for next match in opposite direction"
-msgstr "zoek achteruit naar volgende match"
-
-#: keymap_alldefs.h:177
-msgid "toggle search pattern coloring"
-msgstr "schakel inkleuren van zoekpatronen in/uit"
-
-#: keymap_alldefs.h:178
-msgid "invoke a command in a subshell"
-msgstr "roep een commando in een shell aan"
-
-#: keymap_alldefs.h:179
-msgid "sort messages"
-msgstr "sorteer berichten"
-
-#: keymap_alldefs.h:180
-msgid "sort messages in reverse order"
-msgstr "sorteer berichten in omgekeerde volgorde"
-
-#: keymap_alldefs.h:181
-#, fuzzy
-msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
-msgstr "verwijder markering volgens patroon"
-
-#: keymap_alldefs.h:182
-msgid "tag the current entry"
-msgstr "markeer huidig item"
-
-#: keymap_alldefs.h:183
-msgid "apply next function to tagged messages"
-msgstr "voer volgende functie uit op gemarkeerde berichten"
-
-#: keymap_alldefs.h:184
-msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
-msgstr "voer volgende functie ALLEEN uit op gemarkeerde berichten"
-
-#: keymap_alldefs.h:185
-msgid "tag the current subthread"
-msgstr "markeer de huidige subthread"
-
-#: keymap_alldefs.h:186
-msgid "tag the current thread"
-msgstr "markeer de huidige thread"
-
-#: keymap_alldefs.h:187
-msgid "toggle a message's 'new' flag"
-msgstr "zet/wis de 'nieuw'-markering van een bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:188
-#, fuzzy
-msgid "toggle view of read messages"
-msgstr "spring naar het vorige nieuwe of ongelezen bericht"
-
-#: keymap_alldefs.h:189
-msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
-msgstr "schakel het opslaan van wijzigingen aan/uit"
-
-#: keymap_alldefs.h:190
-msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
-msgstr "kies tussen doorlopen van mailfolders/alle bestanden"
-
-#: keymap_alldefs.h:191
-msgid "move to the top of the page"
-msgstr "spring naar het begin van de pagina"
-
-#: keymap_alldefs.h:192
-msgid "mark all articles in newsgroup as unread"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:193
-msgid "undelete the current entry"
-msgstr "verwijder wismarkering van huidig item"
-
-#: keymap_alldefs.h:194
-msgid "undelete all messages in thread"
-msgstr "verwijder wismarkering van alle berichten in thread"
-
-#: keymap_alldefs.h:195
-msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "verwijder wismarkering van alle berichten in subtread"
-
-#: keymap_alldefs.h:196
-#, fuzzy
-msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern"
-msgstr "verwijder markering volgens patroon"
-
-#: keymap_alldefs.h:197
-msgid "show the Mutt version number and date"
-msgstr "geef de datum en het versienummer van Mutt weer"
-
-#: keymap_alldefs.h:198
-msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
-msgstr "geef bijlage weer, zo nodig via mailcap"
-
-#: keymap_alldefs.h:199
-msgid "show MIME attachments"
-msgstr "geef MIME-bijlagen weer"
-
-#: keymap_alldefs.h:200
-msgid "display the keycode for a key press"
-msgstr "toon de code voor een toets"
-
-#: keymap_alldefs.h:201
-msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr "geef het momenteel actieve limietpatroon weer"
-
-#: keymap_alldefs.h:202
-msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "comprimeer/expandeer huidige thread"
-
-#: keymap_alldefs.h:203
-msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "comprimeer/expandeer alle threads"
-
-#: keymap_alldefs.h:204
-#, fuzzy
-msgid "scroll the mailbox pane up 1 page"
-msgstr "ga 1/2 pagina omhoog"
-
-#: keymap_alldefs.h:205
-#, fuzzy
-msgid "scroll the mailbox pane down 1 page"
-msgstr "ga 1/2 pagina naar beneden"
-
-#: keymap_alldefs.h:206
-msgid "go down to next mailbox"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:207
-#, fuzzy
-msgid "go down to next mailbox with new mail"
-msgstr "Geen mailfolder met nieuwe berichten."
-
-#: keymap_alldefs.h:208
-#, fuzzy
-msgid "go to previous mailbox"
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van de mailfolder"
-
-#: keymap_alldefs.h:209