+#: pgp.c:811 postpone.c:555
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Avkryptering misslyckades."
+
+#: pgp.c:980
+msgid "Can't open PGP subprocess!"
+msgstr "Kan inte öppna PGP-underprocess!"
+
+#: pgp.c:1402
+msgid "Can't invoke PGP"
+msgstr "Kan inte starta PGP"
+
+#: pgp.c:1503
+#, c-format
+msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
+msgstr "PGP (k)ryptera, (s)ignera, signera s(o)m, (b)åda %s, eller (r)ensa? "
+
+#: pgp.c:1504
+msgid "PGP/M(i)ME"
+msgstr "PGP/M(i)ME"
+
+#: pgp.c:1504
+msgid "(i)nline"
+msgstr "(i)nfogat"
+
+#: pgp.c:1506
+msgid "esabifc"
+msgstr "ksobir"
+
+#: pgpinvoke.c:301
+msgid "Fetching PGP key..."
+msgstr "Hämtar PGP-nyckel..."
+
+#: pgpkey.c:467
+msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
+msgstr "Alla matchande nycklar är utgångna, återkallade, eller inaktiverade."
+
+#: pgpkey.c:510
+#, c-format
+msgid "PGP keys matching <%s>."
+msgstr "PGP-nycklar som matchar <%s>."
+
+#: pgpkey.c:512
+#, c-format
+msgid "PGP keys matching \"%s\"."
+msgstr "PGP-nycklar som matchar \"%s\"."
+
+#: pgpkey.c:528 pgpkey.c:719
+msgid "Can't open /dev/null"
+msgstr "Kan inte öppna /dev/null"
+
+#: pgpkey.c:699
+msgid "Please enter the key ID: "
+msgstr "Var vänlig ange nyckel-ID: "
+
+#: pgpkey.c:727
+msgid "Invoking pgp..."
+msgstr "Startar PGP..."
+
+#: pgpkey.c:752
+#, c-format
+msgid "PGP Key %s."
+msgstr "PGP-nyckel %s."
+
+#: pop/pop_auth.c:78
+msgid "Authenticating (SASL)..."
+msgstr "Verifierar (SASL)..."
+
+#: pop/pop_auth.c:185
+msgid "Authenticating (APOP)..."
+msgstr "Verifierar (APOP)..."
+
+#: pop/pop_auth.c:213
+msgid "APOP authentication failed."
+msgstr "APOP-verifiering misslyckades."
+
+#: pop/pop_auth.c:245
+#, c-format
+msgid "Command USER is not supported by server."
+msgstr "Kommandot USER stöds inte av servern."
+
+#: pop/pop.c:85 pop/pop_lib.c:189
+#, c-format
+msgid "Command TOP is not supported by server."
+msgstr "Kommandot TOP stöds inte av servern."
+
+#: pop/pop.c:110
+msgid "Can't write header to temporary file!"
+msgstr "Kan inte skriva huvud till tillfällig fil!"
+
+#: pop/pop.c:116
+msgid "Can't fetch header: Not connected!"
+msgstr ""
+
+#: pop/pop.c:194 pop/pop_lib.c:191
+#, c-format
+msgid "Command UIDL is not supported by server."
+msgstr "Kommandot UIDL stöds inte av servern."
+
+#: pop/pop.c:239 pop/pop.c:539
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr "%s är en ogilitig POP-sökväg"
+
+#: pop/pop.c:269
+msgid "Fetching list of messages..."
+msgstr "Hämtar lista över meddelanden..."
+
+#: pop/pop.c:398
+msgid "Can't write message to temporary file!"
+msgstr "Kan inte skriva meddelande till tillfällig fil!"
+
+#: pop/pop.c:524
+msgid "POP host is not defined."
+msgstr "POP-värd är inte definierad."
+
+#: pop/pop.c:583
+msgid "No new mail in POP mailbox."
+msgstr "Inga nya brev i POP-brevlåda."
+
+#: pop/pop.c:592
+msgid "Delete messages from server?"
+msgstr "Radera meddelanden från server?"
+
+#: pop/pop.c:594
+#, c-format
+msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
+msgstr "Läser nya meddelanden (%d byte)..."
+
+#: pop/pop.c:630
+msgid "Error while writing mailbox!"
+msgstr "Fel vid skrivning av brevlåda!"
+
+#: pop/pop.c:635
+#, c-format
+msgid "%s [%d of %d messages read]"
+msgstr "%s [%d av %d meddelanden lästa]"
+
+#: pop/pop_lib.c:187
+msgid "Unable to leave messages on server."
+msgstr "Kunde inte lämna meddelanden på server."
+
+#: pop/pop_lib.c:215
+#, c-format
+msgid "Error connecting to server: %s"
+msgstr "Fel vid anslutning till server: %s"
+
+#: pop/pop_lib.c:360
+msgid "Closing connection to POP server..."
+msgstr "Stänger anslutning till POP-server..."
+
+#: pop/pop_lib.c:520
+msgid "Verifying message indexes..."
+msgstr "Verifierar meddelandeindex..."
+
+#: pop/pop_lib.c:542
+msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
+msgstr "Anslutning tappad. Återanslut till POP-server?"
+
+#: postpone.c:172
+msgid "Postponed Messages"
+msgstr "Uppskjutna meddelanden"
+
+#: postpone.c:250 postpone.c:259
+msgid "No postponed messages."
+msgstr "Inga uppskjutna meddelanden."
+
+#: postpone.c:430 postpone.c:449 postpone.c:484
+msgid "Illegal PGP header"
+msgstr "Otillåtet PGP-huvud"
+
+#: postpone.c:469
+msgid "Illegal S/MIME header"
+msgstr "Otillåtet S/MIME-huvud"
+
+#: postpone.c:544
+msgid "Decrypting message..."
+msgstr "Avkrypterar meddelande..."
+
+#: query.c:46
+msgid "New Query"
+msgstr "Ny sökning"
+
+#: query.c:47
+msgid "Make Alias"
+msgstr "Skapa alias"
+
+#: query.c:48
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: query.c:95
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "Väntar på svar..."
+
+#: query.c:215 query.c:241
+msgid "Query command not defined."
+msgstr "Sökkommando ej definierat."
+
+#: query.c:267
+#, c-format
+msgid "Query"
+msgstr "Sökning"
+
+#: query.c:280 query.c:301
+msgid "Query: "
+msgstr "Sökning: "
+
+#: query.c:286 query.c:308
+#, c-format
+msgid "Query '%s'"
+msgstr "Sökning \"%s\""
+
+#: recvattach.c:60
+msgid "Pipe"
+msgstr "Rör"
+
+#: recvattach.c:61
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: recvattach.c:426
+msgid "Save to file ('#' for last used folder): "