-msgid "Unable to get certificate from peer"
-msgstr "baþlangýç dizini belirlenemedi"
-
-#: mutt_ssl.c:341
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s (%s)"
-msgstr "%s (%s) kullanarak SSL baðlantýsý kuruluyor"
-
-#: mutt_ssl.c:381
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: mutt_ssl.c:406
-msgid "[unable to calculate]"
-msgstr "[hesaplanamýyor]"
-
-#: mutt_ssl.c:424
-msgid "[invalid date]"
-msgstr "[geçersiz tarih]"
-
-#: mutt_ssl.c:499
-msgid "Server certificate is not yet valid"
-msgstr "Sunucu sertifikasý daha geçerli deðildir"
-
-#: mutt_ssl.c:506
-msgid "Server certificate has expired"
-msgstr "Sunucu sertifikasýnýn süresi bitmiþtir"
-
-#: mutt_ssl.c:579
-msgid "This certificate belongs to:"
-msgstr "Sertifikanýn sahibi kuruluþ:"
-
-#: mutt_ssl.c:590
-msgid "This certificate was issued by:"
-msgstr "Sertifikayý veren kuruluþ:"
-
-#: mutt_ssl.c:601
-msgid "This certificate is valid"
-msgstr "Bu sertifika geçerlidir"
-
-#: mutt_ssl.c:602
-#, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " %s'den"
-
-#: mutt_ssl.c:604
-#, c-format
-msgid " to %s"
-msgstr " %s'e"
-
-#: mutt_ssl.c:610
-#, c-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Parmak izi: %s"
-
-#: mutt_ssl.c:612
-msgid "SSL Certificate check"
-msgstr "SSL sertifika doðrulamasý"
-
-#: mutt_ssl.c:615
-msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
-msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defa , (h)erzaman kabul et"
-
-#: mutt_ssl.c:616
-msgid "roa"
-msgstr "rsh"
-
-#: mutt_ssl.c:620
-msgid "(r)eject, accept (o)nce"
-msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defalýðýna kabul et"
-
-#: mutt_ssl.c:621
-msgid "ro"
-msgstr "rs"
-
-#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510 smime.c:410
-msgid "Exit "
-msgstr "Çýk "
-
-#: mutt_ssl.c:652
-msgid "Warning: Couldn't save certificate"
-msgstr "Ikaz: Sertifika kaydedilemedi"
-
-#: mutt_ssl.c:657
-msgid "Certificate saved"
-msgstr "Sertifika kaydedildi"
-
-#: mx.c:116
-#, c-format
-msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
-msgstr "Kilit sýnýrlandýrmasý aþýldý, %s için varolan kilit silinsin mi?"
-
-#: mx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't dotlock %s.\n"
-msgstr "%s kilitlenemedi\n"
-
-#: mx.c:186
-msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
-msgstr ""
-
-#: mx.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
-msgstr "Cevap bekleniyor..."
-
-#: mx.c:220
-msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
-msgstr ""
-
-#: mx.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for flock attempt... %d"
-msgstr "Cevap bekleniyor..."
-
-#: mx.c:591
-#, c-format
-msgid "Couldn't lock %s\n"
-msgstr "%s kilitlenemedi\n"
-
-#: mx.c:675
-#, c-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "%s okunuyor..."
-
-#: mx.c:775
-#, c-format
-msgid "Writing %s..."
-msgstr "%s yazýlýyor..."
-
-#: mx.c:808
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
-msgstr "Eposta kutusu %s'yi eþitlenemedi!"
-
-#: mx.c:874
-#, c-format
-msgid "Move read messages to %s?"
-msgstr "Okunan iletiler %s'e taþýnsýn mý?"
-
-#: mx.c:890 mx.c:1146
-#, c-format
-msgid "Purge %d deleted message?"
-msgstr "Silmek için iþaretlenmiþ %d ileti silinsin mi?"
-
-#: mx.c:890 mx.c:1146
-#, c-format
-msgid "Purge %d deleted messages?"
-msgstr "Silmek için iþaretlenmiþ %d ileti silinsin mi?"
-
-#: mx.c:914
-#, c-format
-msgid "Moving read messages to %s..."
-msgstr "Okunan iletiler %s'e taþýnýyor..."
-
-#: mx.c:973 mx.c:1137
-msgid "Mailbox is unchanged."
-msgstr "eposta kutusu deðiþtirilmedi."
-
-#: mx.c:1009
-#, c-format
-msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
-msgstr "%d kaldý, %d taþýndý, %d silindi."
-
-#: mx.c:1012 mx.c:1184
-#, c-format
-msgid "%d kept, %d deleted."
-msgstr "%d kaldý, %d silindi."
-
-#: mx.c:1122
-#, c-format
-msgid " Press '%s' to toggle write"
-msgstr " Yazabilir yapmak icýn '%s'e basýlýr"
-
-#: mx.c:1124
-msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
-msgstr "'toggle-write' ile yeniden yazýlabilir yapabilinir!"
-
-#: mx.c:1126
-#, c-format
-msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
-msgstr "eposta kutusu yazýlamayabilir yapýldý. %s"
-
-#: mx.c:1181
-msgid "Mailbox checkpointed."
-msgstr "Eposta kutusu kontrol edildi."
-
-#: mx.c:1490
-msgid "Can't write message"
-msgstr "Iletiyi yazamadým"
-
-#: mx.c:1535
-msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."