-#: keymap_alldefs.h:112
-msgid "execute a macro"
-msgstr "bir macro çalýþtýr"
-
-#: keymap_alldefs.h:113
-msgid "compose a new mail message"
-msgstr "yeni bir eposta iletisi yarat"
-
-#: keymap_alldefs.h:114
-msgid "break the thread in two"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:115
-msgid "open a different folder"
-msgstr "baþka bir dizin yarat"
-
-#: keymap_alldefs.h:116
-msgid "open a different folder in read only mode"
-msgstr "baþka bir dizini salt okunur aç"
-
-#: keymap_alldefs.h:117
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup"
-msgstr "baþka bir dizin yarat"
-
-#: keymap_alldefs.h:118
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup in read only mode"
-msgstr "baþka bir dizini salt okunur aç"
-
-#: keymap_alldefs.h:119
-msgid "clear a status flag from a message"
-msgstr "iletinin durumunu temizle"
-
-#: keymap_alldefs.h:120
-msgid "delete messages matching a pattern"
-msgstr "tabire uyan iletileri sil"
-
-#: keymap_alldefs.h:121
-#, fuzzy
-msgid "reconstruct thread containing current message"
-msgstr "Konum okunmamýþ ileti içeriyor."
-
-#: keymap_alldefs.h:122
-msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
-msgstr "IMAP sunucularýndan eposta alýmýný zorla"
-
-#: keymap_alldefs.h:123
-msgid "retrieve mail from POP server"
-msgstr "POP sunucusundan epostalarý al"
-
-#: keymap_alldefs.h:124
-msgid "move to the first message"
-msgstr "ilk iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:125
-msgid "move to the last message"
-msgstr "son iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:126
-msgid "show only messages matching a pattern"
-msgstr "sadece tabire uyan iletileri göster"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
-#, fuzzy
-msgid "link tagged message to the current one"
-msgstr "Iþaretli iletileri ilet:"
-
-#: keymap_alldefs.h:128
-msgid "jump to the next new message"
-msgstr "önümüzdeki yeni iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:129
-#, fuzzy
-msgid "jump to the next new or unread message"
-msgstr "önümüzdeki okunmamýþ iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:130
-msgid "jump to the next subthread"
-msgstr "önümüzdeki alt-konuma geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:131
-msgid "jump to the next thread"
-msgstr "önümüzdeki konuma geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:132
-msgid "move to the next undeleted message"
-msgstr "önümüzdeki silinmemiþ iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:133
-msgid "jump to the next unread message"
-msgstr "önümüzdeki okunmamýþ iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:134
-msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "konumdaki ana iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:135
-msgid "jump to previous thread"
-msgstr "önceki konuma geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:136
-msgid "jump to previous subthread"
-msgstr "önceki alt-konuma geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:137
-msgid "move to the previous undeleted message"
-msgstr "önceki silinmemiþ iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:138
-msgid "jump to the previous new message"
-msgstr "önceki yeni iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:139
-#, fuzzy
-msgid "jump to the previous new or unread message"
-msgstr "önceki okunmamýþ iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:140
-msgid "jump to the previous unread message"
-msgstr "önceki okunmamýþ iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:141
-msgid "mark the current thread as read"
-msgstr "geçerli konumu okunmuþ olarak iþaretle"
-
-#: keymap_alldefs.h:142
-msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "geçerli alt-konumu okunmuþ olarak iþaretle"
-
-#: keymap_alldefs.h:143
-msgid "set a status flag on a message"
-msgstr "bir iletinin durumunu belirle"
-
-#: keymap_alldefs.h:144
-msgid "save changes to mailbox"
-msgstr "eposta kutusuna yapýlan deðiþiklikleri kaydet"
-
-#: keymap_alldefs.h:145
-#, fuzzy
-msgid "tag messages matching a pattern"
-msgstr "tabire uyan iletileri sil"
-
-#: keymap_alldefs.h:146
-#, fuzzy
-msgid "undelete messages matching a pattern"
-msgstr "tabire uyan iletileri sil"
-
-#: keymap_alldefs.h:147
-#, fuzzy
-msgid "untag messages matching a pattern"
-msgstr "tabire uyan iletileri sil"
-
-#: keymap_alldefs.h:148
-msgid "move to the middle of the page"
-msgstr "sayfanýn ortasýna geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:149
-msgid "move to the next entry"
-msgstr "önümüzdeki birime geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:150
-msgid "scroll down one line"
-msgstr "bir satýr aþaða in"
-
-#: keymap_alldefs.h:151
-msgid "move to the next page"
-msgstr "önümüzdeki sayfaya geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:152
-msgid "jump to the bottom of the message"
-msgstr "iletinin sonuna geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:153
-#, fuzzy
-msgid "toggle display of quoted text"
-msgstr "Altbölümlerin gösterilmesini aç/kapat"
-
-#: keymap_alldefs.h:154
-msgid "skip beyond quoted text"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:155
-msgid "jump to the top of the message"
-msgstr "iletinin baþýna geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:156
-msgid "pipe message/attachment to a shell command"
-msgstr "ileti/eklentii bir komutaya boru yoluyla filtrala"
-
-#: keymap_alldefs.h:157
-#, fuzzy
-msgid "post message to newsgroup"
-msgstr "Iletiyi %s'e ilet"
-
-#: keymap_alldefs.h:158
-msgid "move to the previous entry"
-msgstr "önceki birime geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:159
-msgid "scroll up one line"
-msgstr "bir satýr yukarý çýk"
-
-#: keymap_alldefs.h:160
-msgid "move to the previous page"
-msgstr "önceki sayfaya geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:161
-msgid "print the current entry"
-msgstr "geçerli birimi yazdýrt"
-
-#: keymap_alldefs.h:162
-msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:163
-msgid "query external program for addresses"
-msgstr "adresler için baþka bir uygulamayý sorgula"
-
-#: keymap_alldefs.h:164
-msgid "append new query results to current results"
-msgstr "yeni sorgulama sonuçlarýný geçerli sonuçlara ekle"
-
-#: keymap_alldefs.h:165
-msgid "save changes to mailbox and quit"
-msgstr "eposta kutusuna yapýlan deðiþiklikleri kaydet ve çýk"
-
-#: keymap_alldefs.h:166
-msgid "recall a postponed message"
-msgstr "kenara býrakýlmýþ iletiyi yeniden düzenle"
-
-#: keymap_alldefs.h:167
-msgid "clear and redraw the screen"
-msgstr "ekraný tamizle ve yeniden göster"
-
-#: keymap_alldefs.h:168
-msgid "{internal}"
-msgstr "{iç kullaným}"
-
-#: keymap_alldefs.h:169
-#, fuzzy
-msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "geçerli eposta kutusunu sil (sadece IMAP)"
-
-#: keymap_alldefs.h:170
-msgid "reply to a message"
-msgstr "bir iletiye cevap ver"
-
-#: keymap_alldefs.h:171
-msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "geçerli iletiyi yeni bir ileti için örnek olarak kullan"
-
-#: keymap_alldefs.h:172
-msgid "save message/attachment to a file"
-msgstr "iletiyi/eklentiyi dosyaya kaydet"
-
-#: keymap_alldefs.h:173
-#, fuzzy
-msgid "search for a regular expression"
-msgstr "tabirde hata var"
-
-#: keymap_alldefs.h:174
-msgid "search backwards for a regular expression"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:175
-msgid "search for next match"
-msgstr "önümüzdeki eþleþimi ara"
-
-#: keymap_alldefs.h:176
-msgid "search for next match in opposite direction"
-msgstr "önümüzdeki eþleþimi ters yönden ara"
-
-#: keymap_alldefs.h:177
-#, fuzzy
-msgid "toggle search pattern coloring"
-msgstr "Arama tabiri yok."
-
-#: keymap_alldefs.h:178
-msgid "invoke a command in a subshell"
-msgstr "bir alt-kabukta bir komuta çalýþtýr"
-
-#: keymap_alldefs.h:179
-msgid "sort messages"
-msgstr "iletileri sýralandýr"
-
-#: keymap_alldefs.h:180
-msgid "sort messages in reverse order"
-msgstr "iletileri ters sýrala"
-
-#: keymap_alldefs.h:181
-#, fuzzy
-msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
-msgstr "tabire uyan iletileri sil"
-
-#: keymap_alldefs.h:182
-msgid "tag the current entry"
-msgstr "geçerli birimi iþaretle"
-
-#: keymap_alldefs.h:183
-#, fuzzy
-msgid "apply next function to tagged messages"
-msgstr "Iþaretli hýc bir ileti yok."
-
-#: keymap_alldefs.h:184
-#, fuzzy
-msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
-msgstr "Iþaretli hýc bir ileti yok."
-
-#: keymap_alldefs.h:185
-msgid "tag the current subthread"
-msgstr "geçerli alt-konumu iþaretle"
-
-#: keymap_alldefs.h:186
-msgid "tag the current thread"
-msgstr "geçerli konumu iþaretle"
-
-#: keymap_alldefs.h:187
-msgid "toggle a message's 'new' flag"
-msgstr "bir iletinin 'yeni' iþaretini aç/kapat"
-
-#: keymap_alldefs.h:188