-msgid "toggle search pattern coloring"
-msgstr "Arama tabiri yok."
-
-#: keymap_alldefs.h:179
-msgid "invoke a command in a subshell"
-msgstr "bir alt-kabukta bir komuta çalýþtýr"
-
-#: keymap_alldefs.h:180
-msgid "sort messages"
-msgstr "iletileri sýralandýr"
-
-#: keymap_alldefs.h:181
-msgid "sort messages in reverse order"
-msgstr "iletileri ters sýrala"
-
-#: keymap_alldefs.h:182
-#, fuzzy
-msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
-msgstr "tabire uyan iletileri sil"
-
-#: keymap_alldefs.h:183
-msgid "tag the current entry"
-msgstr "geçerli birimi iþaretle"
-
-#: keymap_alldefs.h:184
-#, fuzzy
-msgid "apply next function to tagged messages"
-msgstr "Iþaretli hýc bir ileti yok."
-
-#: keymap_alldefs.h:185
-#, fuzzy
-msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
-msgstr "Iþaretli hýc bir ileti yok."
-
-#: keymap_alldefs.h:186
-msgid "tag the current subthread"
-msgstr "geçerli alt-konumu iþaretle"
-
-#: keymap_alldefs.h:187
-msgid "tag the current thread"
-msgstr "geçerli konumu iþaretle"
-
-#: keymap_alldefs.h:188
-msgid "toggle a message's 'new' flag"
-msgstr "bir iletinin 'yeni' iþaretini aç/kapat"
-
-#: keymap_alldefs.h:189
-#, fuzzy
-msgid "toggle view of read messages"
-msgstr "önceki okunmamýþ iletiye geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:190
-msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
-msgstr "eposta kutusunun yeniden yazýlmasýný aç/kapat"
-
-#: keymap_alldefs.h:191
-msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
-msgstr "sadece eposta kutularýný mý yoksa yekin dosyalarý gezmesini aç/kapat"
-
-#: keymap_alldefs.h:192
-msgid "move to the top of the page"
-msgstr "sayfanýn baþýna geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:193
-msgid "mark all articles in newsgroup as unread"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:194
-msgid "undelete the current entry"
-msgstr "geçerli birimi kurtar"
-
-#: keymap_alldefs.h:195
-msgid "undelete all messages in thread"
-msgstr "konumdaki yekin iletileri kurtar"
-
-#: keymap_alldefs.h:196
-msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "alt-konumdaki yekin iletileri kurtar"
-
-#: keymap_alldefs.h:197
-#, fuzzy
-msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern"
-msgstr "tabire uyan iletileri sil"
-
-#: keymap_alldefs.h:198
-msgid "show the Mutt version number and date"
-msgstr "Mutt sürümünü ve tarihini göster ve çýk"
-
-#: keymap_alldefs.h:199
-#, fuzzy
-msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
-msgstr "eklentiyi mailcap birimi sayesinde düzenle"
-
-#: keymap_alldefs.h:200
-msgid "show MIME attachments"
-msgstr "MIME eklentileri göster"
-
-#: keymap_alldefs.h:201
-msgid "display the keycode for a key press"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:202
-#, fuzzy
-msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr "sadece tabire uyan iletileri göster"
-
-#: keymap_alldefs.h:203
-msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "geçerli konumu göster/gizle"
-
-#: keymap_alldefs.h:204
-msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "yekin konumlarý göster/gizle"
-
-#: keymap_alldefs.h:205
-#, fuzzy
-msgid "scroll the mailbox pane up 1 page"
-msgstr "yarým sayfa yukarý geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:206
-#, fuzzy
-msgid "scroll the mailbox pane down 1 page"
-msgstr "yarým sayfa aþaða geç"
-
-#: keymap_alldefs.h:207
-msgid "go down to next mailbox"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:208
-#, fuzzy
-msgid "go down to next mailbox with new mail"
-msgstr "Yeni epostalý eposta kutusu yoktur."
-
-#: keymap_alldefs.h:209
-#, fuzzy
-msgid "go to previous mailbox"
-msgstr "Eposta kutusunu yazarken hata oldu!"
-
-#: keymap_alldefs.h:210
-#, fuzzy
-msgid "go to previous mailbox with new mail"
-msgstr "Yeni epostalý eposta kutusu yoktur."
-
-#: keymap_alldefs.h:211
-#, fuzzy
-msgid "open hilighted mailbox"
-msgstr "Eposta kutusu yeniden açýlýyor..."
-
-#: keymap_alldefs.h:212
-msgid "attach a PGP public key"
-msgstr "bir PGP resmi anahtarý ekle"
-
-#: keymap_alldefs.h:213
-msgid "show PGP options"
-msgstr "PGP ayarlarýný göster"
-
-#: keymap_alldefs.h:214
-msgid "mail a PGP public key"
-msgstr "bir PGP resmi anahtarý gönder"
-
-#: keymap_alldefs.h:215
-msgid "verify a PGP public key"
-msgstr "bir PGP resmi anahtarý doðrula"
-
-#: keymap_alldefs.h:216
-msgid "view the key's user id"
-msgstr "anahtarýn kullanýcý numarasýný göster"
-
-#: keymap_alldefs.h:217
-msgid "check for classic pgp"
-msgstr "klasik pgp için ara"
-
-#: keymap_alldefs.h:218
-msgid "Accept the chain constructed"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:219
-msgid "Append a remailer to the chain"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:220
-msgid "Insert a remailer into the chain"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Delete a remailer from the chain"
-msgstr "satýrdaki yekin harfleri sil"
-
-#: keymap_alldefs.h:222
-msgid "Select the previous element of the chain"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:223
-msgid "Select the next element of the chain"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:224
-msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:225
-msgid "make decrypted copy and delete"
-msgstr "çözülmüþ kopyasýný yarat ve sil"
-
-#: keymap_alldefs.h:226
-msgid "make decrypted copy"
-msgstr "çözülmüþ kopya yarat"
-
-#: keymap_alldefs.h:227
-#, fuzzy
-msgid "wipe passphrase(s) from memory"
-msgstr "PGP parolasý unutuldu."
-
-#: keymap_alldefs.h:228
-#, fuzzy
-msgid "extract supported public keys"
-msgstr "PGP resmi anahtarlarý çýkar"
-
-#: keymap_alldefs.h:229
-#, fuzzy
-msgid "show S/MIME options"
-msgstr "PGP ayarlarýný göster"
-
-#: main.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To contact the developers, please mail to <mutt-ng-devel@lists.berlios.de>.\n"
-"To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n"
-"To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n"