-#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:121
-#, c-format
-msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
-msgstr "Mailcap düzenleme birimi %%s gerektiriyor"
-
-#: attach.c:129 attach.c:259 commands.c:216 compose.c:1174 curs_lib.c:177
-#: curs_lib.c:424
-#, c-format
-msgid "Error running \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" çalýþtýrýlýrken bir hata oluþtu!"
-
-#: attach.c:139
-msgid "Failure to open file to parse headers."
-msgstr "Dosyayý baþlýklarýný taramak için açamadým."
-
-#: attach.c:170
-msgid "Failure to open file to strip headers."
-msgstr "Dosyayý baþlýklarýný ayýrmak için açamadým."
-
-#: attach.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Failure to rename file."
-msgstr "Dosyayý baþlýklarýný taramak için açamadým."
-
-#: attach.c:192
-#, c-format
-msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
-msgstr "%s için mailcap yazma birimi yok, boþ dosya yaratýlýyor."
-
-#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:253
-#, c-format
-msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
-msgstr "Mailcap düzenleme birimi %%s gerektiriyor"
-
-#: attach.c:271
-#, c-format
-msgid "No mailcap edit entry for %s"
-msgstr "%s için mailcap düzenleme birimi yok"
-
-#: attach.c:434
-msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
-msgstr "Uyan mailcap birimi bulunamadý. Metin olarak gösteriliyor."
-
-#: attach.c:447
-msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
-msgstr "MIME tipi belirlenmemiþ. Eklenti gösterilemiyor."
-
-#: attach.c:537
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "Filtrayý yaratamadým"
-
-#: attach.c:667 attach.c:699 attach.c:992 attach.c:1050 handler.c:1559
-#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
-msgid "Can't create filter"
-msgstr "Filtrayý yaratamadým"
-
-#: attach.c:831
-msgid "Write fault!"
-msgstr "Yazma hatasý!"
-
-#: attach.c:1073
-msgid "I don't know how to print that!"
-msgstr "Bunu nasýl yazdýracaðýmý bilinmiyor!"
-
-#: browser.c:41
-msgid "Chdir"
-msgstr "Dizine geç"
-
-#: browser.c:42
-msgid "Mask"
-msgstr "Maske"
-
-#: browser.c:377 browser.c:964
-#, c-format
-msgid "%s is not a directory."
-msgstr "%s bir dizin deðil."
-
-#: browser.c:497
-#, c-format
-msgid "Mailboxes [%d]"
-msgstr "%d eposta kutusu "
-
-#: browser.c:504
-#, c-format
-msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
-msgstr "Abone [%s], Dosya maskesi: %s"
-
-#: browser.c:508
-#, c-format
-msgid "Directory [%s], File mask: %s"
-msgstr "Dizin [%s], Dosya maskesi: %s"
-
-#: browser.c:520
-msgid "Can't attach a directory!"
-msgstr "Bir dizini topyekun ekleyenmiyor!"
-
-#: browser.c:651 browser.c:1031 browser.c:1128
-msgid "No files match the file mask"
-msgstr "Dosya maskesine uyan dosya yok"
-
-#: browser.c:856
-msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "Yaratma sadece IMAP eposta kutularý için destekleniyor"
-
-#: browser.c:876
-msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "Silme sadece IMAP eposta kutularý için destekleniyor"
-
-#: browser.c:884
-#, c-format
-msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
-msgstr "Vallahi mi eposta kutusu \"%s\"'yi sileyim mi?"
-
-#: browser.c:898
-msgid "Mailbox deleted."
-msgstr "eposta kutusu silindi."
-
-#: browser.c:904
-msgid "Mailbox not deleted."
-msgstr "eposta kutusu silinmedi."
-
-#: browser.c:923
-msgid "Chdir to: "
-msgstr "Dizine geç: "
-
-#: browser.c:952 browser.c:1024
-msgid "Error scanning directory."
-msgstr "Dizin taranýrken hata oldu."
-
-#: browser.c:975
-msgid "File Mask: "
-msgstr "Dosya aðý: "
-
-#: browser.c:1047
-msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "(t)arih, (a)lfabetik,(b)oyuta yada (h)iç mi terse sýralayým?"
-
-#: browser.c:1048
-msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "(t)arih, (a)lfabetik,(b)oyuta yada (h)iç mi sýralayým? "
-
-#: browser.c:1049
-msgid "dazn"
-msgstr "tabh"
-
-#: browser.c:1115
-msgid "New file name: "
-msgstr "Yeni dosya ismi: "
-
-#: browser.c:1146
-msgid "Can't view a directory"
-msgstr "Bir dizini gösterilmiyor"
-
-#: browser.c:1163
-msgid "Error trying to view file"
-msgstr "Dosyayý göstermeye uðraþýrken hata oldu"
-
-#: buffy.c:442
-#, fuzzy
-msgid "New mail in "
-msgstr "%s'de yeni eposta var."
-
-#: color.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: color not supported by term"
-msgstr "%s : renk komuta tarafýndan desteklenmiyor"
-
-#: color.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: no such color"
-msgstr "%s : böyle bir renk yok"
-
-#: color.c:374 color.c:575 color.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: no such object"
-msgstr "%s : böyle bir þey yok"
-
-#: color.c:381
-#, c-format
-msgid "%s: command valid only for index object"
-msgstr "%s : komuta sadece indeks nesneleri için geçerlidir"
-
-#: color.c:389
-#, c-format
-msgid "%s: too few arguments"
-msgstr "%s : çok az argüman verilmiþ"
-
-#: color.c:563
-msgid "Missing arguments."
-msgstr "Eksik argümanlar."
-
-#: color.c:602 color.c:613
-msgid "color: too few arguments"
-msgstr "renkli : eksik argüman"
-
-#: color.c:636
-msgid "mono: too few arguments"
-msgstr "siyah-beyaz : eksik argüman"
-
-#: color.c:656
-#, c-format
-msgid "%s: no such attribute"
-msgstr "böyle bir ayar yok : %s"
-
-#: color.c:696 hook.c:65 hook.c:73 keymap.c:744
-msgid "too few arguments"
-msgstr "çok az seçenek"
-
-#: color.c:705 hook.c:79
-msgid "too many arguments"
-msgstr "çok fazla seçenek"
-
-#: color.c:721
-msgid "default colors not supported"
-msgstr "varsayýlan renkler desteklenmiyor"
-
-#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:88
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "PGP imzasý doðrulansýn mý?"
-
-#: commands.c:113 mbox.c:733
-msgid "Could not create temporary file!"
-msgstr "Geçici dosyayý yaratamadým!"
-
-#: commands.c:126
-msgid "Cannot create display filter"
-msgstr "Gösterim filtrasýný yaratamadým"
-
-#: commands.c:146
-msgid "Could not copy message"
-msgstr "Iletiyi kopyalamayadým."
-
-#: commands.c:182