-#: account.c:144
-#, c-format
-msgid "Username at %s: "
-msgstr "用戶名在 %s:"
-
-#: account.c:172
-#, c-format
-msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "%s@%s 的密碼:"
-
-#: addrbook.c:33 browser.c:40 pager.c:1445 postpone.c:39 query.c:44
-#: recvattach.c:50
-msgid "Exit"
-msgstr "離開"
-
-#: addrbook.c:34 curs_main.c:398 pager.c:1452 postpone.c:40
-msgid "Del"
-msgstr "刪除"
-
-#: addrbook.c:35 curs_main.c:399 postpone.c:41
-msgid "Undel"
-msgstr "反刪除"
-
-#: addrbook.c:36
-msgid "Select"
-msgstr "選擇"
-
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:37 browser.c:43 compose.c:91 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
-#: pager.c:1544 pgpkey.c:517 postpone.c:42 query.c:49 recvattach.c:54
-#: smime.c:415
-msgid "Help"
-msgstr "求助"
-
-#: addrbook.c:141
-msgid "You have no aliases!"
-msgstr "您沒有別名資料!"
-
-#: addrbook.c:152
-msgid "Aliases"
-msgstr "別名"
-
-#. add a new alias
-#: alias.c:242
-msgid "Alias as: "
-msgstr "取別名為:"
-
-#: alias.c:248
-msgid "You already have an alias defined with that name!"
-msgstr "您已經為這個名字定義了別名啦!"
-
-#: alias.c:254
-msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?"
-msgstr ""
-
-#: alias.c:279
-msgid "Address: "
-msgstr "地址:"
-
-#: alias.c:289 send.c:201
-#, c-format
-msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
-msgstr ""
-
-#: alias.c:301
-msgid "Personal name: "
-msgstr "個人姓名:"
-
-#: alias.c:310
-#, c-format
-msgid "[%s = %s] Accept?"
-msgstr "[%s = %s] 接受?"
-
-#: alias.c:327 recvattach.c:390 recvattach.c:413 recvattach.c:426
-#: recvattach.c:439 recvattach.c:467
-msgid "Save to file: "
-msgstr "存到檔案:"
-
-#: alias.c:342
-msgid "Alias added."
-msgstr "別名已經增加。"
-
-#: attach.c:108 attach.c:235 attach.c:462 attach.c:952
-msgid "Can't match nametemplate, continue?"
-msgstr "無法配合二個同樣名稱,繼續?"
-
-#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:120
-#, c-format
-msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
-msgstr "Mailcap 編輯項目需要 %%s"
-
-#: attach.c:128 attach.c:253 commands.c:216 compose.c:1275 curs_lib.c:149
-#: curs_lib.c:395
-#, c-format
-msgid "Error running \"%s\"!"
-msgstr "執行 \"%s\" 時發生錯誤!"
-
-#: attach.c:138
-msgid "Failure to open file to parse headers."
-msgstr "開啟檔案來分析檔頭失敗。"
-
-#: attach.c:169
-msgid "Failure to open file to strip headers."
-msgstr "開啟檔案時去除檔案標頭失敗。"
-
-#: attach.c:187
-#, c-format
-msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
-msgstr "沒有 %s 的 mailcap 組成登錄,正在建立空的檔案。"
-
-#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:247
-#, c-format
-msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
-msgstr "編輯 Mailcap 項目時需要 %%s"
-
-#: attach.c:265
-#, c-format
-msgid "No mailcap edit entry for %s"
-msgstr "沒有 %s 的 mailcap 編輯登錄"
-
-#: attach.c:428
-msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
-msgstr "沒有發現配合 mailcap 的登錄。將以文字檔方式瀏覽。"
-
-#: attach.c:441
-msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
-msgstr "MIME 形式未被定義. 無法顯示附件內容。"
-
-#: attach.c:531
-msgid "Cannot create filter"
-msgstr "無法建立過濾器"
-
-#: attach.c:660 attach.c:692 attach.c:985 attach.c:1043 handler.c:1556
-#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
-msgid "Can't create filter"
-msgstr "無法建立過濾"
-
-#: attach.c:824
-msgid "Write fault!"
-msgstr "寫入失敗!"
-
-#: attach.c:1066
-msgid "I don't know how to print that!"
-msgstr "我不知道要如何列印它!"
-
-#: browser.c:41
-msgid "Chdir"
-msgstr "改變目錄"
-
-#: browser.c:42
-msgid "Mask"
-msgstr "遮罩"
-
-#: browser.c:377 browser.c:964
-#, c-format
-msgid "%s is not a directory."
-msgstr "%s 不是一個目錄"
-
-#: browser.c:497
-#, c-format
-msgid "Mailboxes [%d]"
-msgstr "信箱 [%d]"
-
-#: browser.c:504
-#, c-format
-msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
-msgstr "已訂閱 [%s], 檔案遮罩: %s"
-
-#: browser.c:508
-#, c-format
-msgid "Directory [%s], File mask: %s"
-msgstr "目錄 [%s], 檔案遮罩: %s"
-
-#: browser.c:520
-msgid "Can't attach a directory!"
-msgstr "無法附帶目錄!"
-
-#: browser.c:651 browser.c:1031 browser.c:1128
-msgid "No files match the file mask"
-msgstr "沒有檔案與檔案遮罩相符"
-
-#: browser.c:856
-msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "只有 IMAP 郵箱才支援製造功能"
-
-#: browser.c:876
-msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "只有 IMAP 郵箱才支援刪除功能"
-
-#: browser.c:884
-#, c-format
-msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
-msgstr "真的要刪除 \"%s\" 郵箱?"
-
-#: browser.c:898
-msgid "Mailbox deleted."
-msgstr "郵箱已刪除。"
-
-#: browser.c:904
-msgid "Mailbox not deleted."
-msgstr "郵箱未被刪除。"
-
-#: browser.c:923
-msgid "Chdir to: "
-msgstr "改變目錄到:"
-
-#: browser.c:957 browser.c:1024
-msgid "Error scanning directory."
-msgstr "無法掃描目錄。"
-
-#: browser.c:975
-msgid "File Mask: "
-msgstr "檔案遮罩:"
-
-#: browser.c:1047
-msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "反向排序 (1)日期, (2)字元, (3)大小 或 (4)不排序 ? "
-
-#: browser.c:1048
-msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr "依照 (1)日期 (2)字元 (3)大小 來排序,或(4)不排序 ? "
-
-#: browser.c:1049
-msgid "dazn"
-msgstr "1234"
-
-#: browser.c:1115
-msgid "New file name: "
-msgstr "新檔名:"
-
-#: browser.c:1146
-msgid "Can't view a directory"
-msgstr "無法顯示目錄"
-
-#: browser.c:1163
-msgid "Error trying to view file"
-msgstr "無法試著顯示檔案"
-
-#: buffy.c:442
-#, fuzzy
-msgid "New mail in "
-msgstr "在 %s 有新信件。"
-
-#: color.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: color not supported by term"
-msgstr "%s:終端機無法顯示色彩"
-
-#: color.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: no such color"
-msgstr "%s:沒有這種顏色"
-
-#: color.c:374 color.c:575 color.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: no such object"
-msgstr "%s:沒有這個物件"
-
-#: color.c:381
-#, c-format
-msgid "%s: command valid only for index object"
-msgstr "%s:命令只提供索引物件"
-
-#: color.c:389
-#, c-format
-msgid "%s: too few arguments"
-msgstr "%s:太少參數"
-
-#: color.c:563
-msgid "Missing arguments."
-msgstr "缺少參數。"
-
-#: color.c:602 color.c:613
-msgid "color: too few arguments"
-msgstr "色彩:太少引數"
-
-#: color.c:636
-msgid "mono: too few arguments"
-msgstr "單色:太少引數"
-
-#: color.c:656
-#, c-format
-msgid "%s: no such attribute"
-msgstr "%s:沒有這個屬性"
-
-#: color.c:696 hook.c:65 hook.c:73 keymap.c:721
-msgid "too few arguments"
-msgstr "太少參數"
-
-#: color.c:705 hook.c:79
-msgid "too many arguments"
-msgstr "太多參數"
-
-#: color.c:721
-msgid "default colors not supported"
-msgstr "不支援預設的色彩"
-
-#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:88
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "檢查 PGP 簽名?"
-
-#: commands.c:113 mbox.c:733
-msgid "Could not create temporary file!"
-msgstr "無法建立暫存檔!"
-
-#: commands.c:126
-msgid "Cannot create display filter"
-msgstr "無法建立顯示過濾器"
-
-#: commands.c:146
-msgid "Could not copy message"
-msgstr "無法複制信件"
-
-#: commands.c:182
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME signature successfully verified."
-msgstr "PGP 簽名驗證成功。"
-
-#: commands.c:184
-msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
-msgstr ""
-
-#: commands.c:187 commands.c:198
-msgid "Warning: Part of this message has not been signed."