-#: compose.c:714
-msgid "Open mailbox to attach message from"
-msgstr "Avage postkast, millest lisada teade"
-
-#: compose.c:752
-msgid "No messages in that folder."
-msgstr "Selles kaustas ei ole teateid."
-
-#: compose.c:761
-msgid "Tag the messages you want to attach!"
-msgstr "Märkige teada, mida soovite lisada!"
-
-#: compose.c:793
-msgid "Unable to attach!"
-msgstr "Ei õnnestu lisada!"
-
-#: compose.c:842
-msgid "Recoding only affects text attachments."
-msgstr "Ümberkodeerimine puudutab ainult tekstilisasid."
-
-#: compose.c:847
-msgid "The current attachment won't be converted."
-msgstr "Käesolevat lisa ei teisendata."
-
-#: compose.c:849
-msgid "The current attachment will be converted."
-msgstr "Käesolev lisa teisendatakse."
-
-#: compose.c:924
-msgid "Invalid encoding."
-msgstr "Vigane kodeering."
-
-#: compose.c:950
-msgid "Save a copy of this message?"
-msgstr "Salvestan sellest teatest koopia?"
-
-#: compose.c:1006
-msgid "Rename to: "
-msgstr "Uus nimi: "
-
-#: compose.c:1011 editmsg.c:116 sendlib.c:914
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s: %s"
-msgstr "Ei saa lugeda %s atribuute: %s"
-
-#: compose.c:1038
-msgid "New file: "
-msgstr "Uus fail: "
-
-#: compose.c:1051
-msgid "Content-Type is of the form base/sub"
-msgstr "Content-Type on kujul baas/alam"
-
-#: compose.c:1057
-#, c-format
-msgid "Unknown Content-Type %s"
-msgstr "Tundmatu Content-Type %s"
-
-#: compose.c:1070
-#, c-format
-msgid "Can't create file %s"
-msgstr "Faili %s ei saa luua"
-
-#: compose.c:1078
-msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
-msgstr "See mis siin nüüd on, on viga lisa loomisel"
-
-#: compose.c:1139
-msgid "Postpone this message?"
-msgstr "Panen teate postitusootele?"
-
-#: compose.c:1196
-msgid "Write message to mailbox"
-msgstr "Kirjuta teade postkasti"
-
-#: compose.c:1199
-#, c-format
-msgid "Writing message to %s ..."
-msgstr "Kirjutan teate faili %s ..."
-
-#: compose.c:1208
-msgid "Message written."
-msgstr "Teade on kirjutatud."
-
-#: compose.c:1220
-msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
-msgstr "S/MIME on juba valitud. Puhasta ja jätka ? "
-
-#: compose.c:1246
-msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
-msgstr "PGP on juba valitud. Puhasta ja jätka ? "
-
-#: crypt.c:69
-#, c-format
-msgid " (current time: %c)"
-msgstr " (praegune aeg: %c)"
-
-#: crypt.c:75
-#, c-format
-msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
-msgstr "[-- järgneb %s väljund%s --]\n"
-
-#: crypt.c:90
-msgid "Passphrase(s) forgotten."
-msgstr "Parool(id) on unustatud."
-
-#. they really want to send it inline... go for it
-#: crypt.c:148 pgpkey.c:563
-msgid "Invoking PGP..."
-msgstr "Käivitan PGP..."
-
-#. otherwise inline won't work...ask for revert
-#: crypt.c:157
-msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
-msgstr ""
-
-#. abort
-#: crypt.c:159 send.c:1438
-msgid "Mail not sent."
-msgstr "Kirja ei saadetud."
-
-#: crypt.c:398
-msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
-msgstr "Sisu vihjeta S/MIME teateid ei toetata."
-
-#: crypt.c:617 crypt.c:661
-msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
-msgstr "Proovin eraldada PGP võtmed...\n"
-
-#: crypt.c:641 crypt.c:681
-msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
-msgstr "Proovin eraldada S/MIME sertifikaadid...\n"
-
-#: crypt.c:802
-msgid ""
-"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Viga: Vigane multipart/signed struktuur! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Viga: Tundmatu multipart/signed protokoll %s! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:864
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Hoiatus: Me ai saa kontrollida %s/%s allkirju. --]\n"
-"\n"
-
-#. Now display the signed body
-#: crypt.c:876
-msgid ""
-"[-- The following data is signed --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Järgnev info on allkirjastatud --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:882
-msgid ""
-"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Hoiatus: Ei leia ühtegi allkirja. --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt.c:888
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Allkirjastatud info lõpp --]\n"
-
-#: curs_lib.c:190
-msgid "yes"
-msgstr "jah"
-
-#: curs_lib.c:191
-msgid "no"
-msgstr "ei"
-
-#. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:287
-msgid "Exit Mutt?"
-msgstr "Väljuda Muttist?"
-
-#: curs_lib.c:380 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328
-msgid "unknown error"
-msgstr "tundmatu viga"
-
-#: curs_lib.c:400
-msgid "Press any key to continue..."
-msgstr "Jätkamiseks vajutage klahvi..."
-
-#: curs_lib.c:444
-msgid " ('?' for list): "
-msgstr " ('?' annab loendi): "
-
-#: curs_main.c:51 curs_main.c:615 curs_main.c:645
-msgid "No mailbox is open."
-msgstr "Avatud postkaste pole."
-
-#: curs_main.c:52
-msgid "There are no messages."
-msgstr "Teateid ei ole."
-
-#: curs_main.c:53 mx.c:1135 pager.c:58 recvattach.c:44
-msgid "Mailbox is read-only."
-msgstr "Postkast on ainult lugemiseks."
-
-#: curs_main.c:54 pager.c:59 recvattach.c:873
-msgid "Function not permitted in attach-message mode."
-msgstr "Funktsioon ei ole teate lisamise moodis lubatud."
-
-#: curs_main.c:55
-msgid "No visible messages."
-msgstr "Nähtavaid teateid pole."
-
-#: curs_main.c:248
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
-msgstr "Ainult lugemiseks postkastil ei saa kirjutamist lülitada!"
-
-#: curs_main.c:255
-msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
-msgstr "Muudatused kaustas salvestatakse kaustast väljumisel."
-
-#: curs_main.c:260
-msgid "Changes to folder will not be written."
-msgstr "Muudatusi kaustas ei kirjutata."
-
-#: curs_main.c:401
-msgid "Quit"
-msgstr "Välju"
-
-#: curs_main.c:404 recvattach.c:55
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
-
-#: curs_main.c:405 query.c:49
-msgid "Mail"
-msgstr "Kiri"
-
-#: curs_main.c:406 pager.c:1457
-msgid "Reply"
-msgstr "Vasta"
-
-#: curs_main.c:407
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: curs_main.c:496
-msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
-msgstr "Postkasti on väliselt muudetud. Lipud võivad olla valed."
-
-#: curs_main.c:499
-msgid "New mail in this mailbox."
-msgstr "Selles postkastis on uus kiri."
-
-#: curs_main.c:503
-msgid "Mailbox was externally modified."
-msgstr "Postkasti on väliselt muudetud."
-
-#: curs_main.c:621
-msgid "No tagged messages."
-msgstr "Märgitud teateid pole."
-
-#: curs_main.c:657 menu.c:906
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do."
-msgstr "Ühendus serverisse %s..."
-
-#: curs_main.c:743
-msgid "Jump to message: "
-msgstr "Hüppa teatele: "
-
-#: curs_main.c:749
-msgid "Argument must be a message number."
-msgstr "Argument peab olema teate number."
-
-#: curs_main.c:782
-msgid "That message is not visible."
-msgstr "See teate ei ole nähtav."
-
-#: curs_main.c:785
-msgid "Invalid message number."
-msgstr "Vigane teate number."
-
-#: curs_main.c:804
-msgid "Delete messages matching: "
-msgstr "Kustuta teated mustriga: "
-
-#: curs_main.c:826
-msgid "No limit pattern is in effect."
-msgstr "Kehtivat piirangumustrit ei ole."
-
-#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:831
-#, c-format
-msgid "Limit: %s"
-msgstr "Piirang: %s"
-
-#: curs_main.c:841
-msgid "Limit to messages matching: "
-msgstr "Piirdu teadetega mustriga: "
-
-#: curs_main.c:873
-msgid "Quit Mutt?"
-msgstr "Väljun Muttist?"
-
-#: curs_main.c:952
-msgid "Tag messages matching: "
-msgstr "Märgi teated mustriga: "
-
-#: curs_main.c:966
-msgid "Undelete messages matching: "
-msgstr "Taasta teated mustriga: "
-
-#: curs_main.c:974
-msgid "Untag messages matching: "
-msgstr "Võta märk teadetelt mustriga: "
-
-#: curs_main.c:1053
-msgid "Open mailbox in read-only mode"
-msgstr "Avan postkasti ainult lugemiseks"
-
-#: curs_main.c:1055
-msgid "Open mailbox"
-msgstr "Avan postkasti"
-
-#: curs_main.c:1071 mx.c:512 mx.c:658
-#, c-format
-msgid "%s is not a mailbox."
-msgstr "%s ei ole postkast."
-
-#: curs_main.c:1165
-msgid "Exit Mutt without saving?"
-msgstr "Väljun Muttist salvestamata?"
-
-#: curs_main.c:1199 curs_main.c:1224
-msgid "You are on the last message."
-msgstr "Te olete viimasel teatel."
-
-#: curs_main.c:1206 curs_main.c:1250
-msgid "No undeleted messages."
-msgstr "Kustutamata teateid pole."
-
-#: curs_main.c:1243 curs_main.c:1267
-msgid "You are on the first message."
-msgstr "Te olete esimesel teatel."
-
-#: curs_main.c:1342 pattern.c:1296
-msgid "Search wrapped to top."
-msgstr "Otsing pööras algusest tagasi."
-
-#: curs_main.c:1351 pattern.c:1307
-msgid "Search wrapped to bottom."
-msgstr "Otsing pööras lõpust tagasi."
-
-#: curs_main.c:1392
-msgid "No new messages"
-msgstr "Uusi teateid pole"
-
-#: curs_main.c:1392
-msgid "No unread messages"
-msgstr "Lugemata teateid pole"
-
-#: curs_main.c:1393
-msgid " in this limited view"
-msgstr " selles piiratud vaates"
-
-#: curs_main.c:1414 pager.c:2354
-msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-msgstr "POP serveril ei saa muuta lippu 'important' (tähtis)."
-
-#: curs_main.c:1538
-msgid "No more threads."
-msgstr "Rohkem teemasid pole."
-
-#: curs_main.c:1540
-msgid "You are on the first thread."
-msgstr "Te olete esimesel teemal."
-
-#: curs_main.c:1606 curs_main.c:1638 flags.c:293 thread.c:1022 thread.c:1077
-#: thread.c:1132
-msgid "Threading is not enabled."
-msgstr "Teemad ei ole lubatud."
-
-#: curs_main.c:1624
-msgid "Thread contains unread messages."
-msgstr "Teema sisaldab lugemata teateid."
-
-#: curs_main.c:1811
-msgid "Can't edit message on POP server."
-msgstr "POP serveril ei saa teadet toimetada."
-
-#.
-#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
-#. * declared "static" (sigh)
-#.
-#: edit.c:41
-msgid ""
-"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
-"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
-"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
-"~f messages\tinclude messages\n"
-"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
-"~h\t\tedit the message header\n"
-"~m messages\tinclude and quote messages\n"
-"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
-"~p\t\tprint the message\n"
-"~q\t\twrite file and quit editor\n"
-"~r file\t\tread a file into the editor\n"
-"~t users\tadd users to the To: field\n"
-"~u\t\trecall the previous line\n"
-"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
-"~w file\t\twrite message to file\n"
-"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
-"~?\t\tthis message\n"
-".\t\ton a line by itself ends input\n"
-msgstr ""
-"~~\t\tlisa rida, mis algab sümboliga ~\n"
-"~b kasutajad\tlisa kasutajad Bcc: väljale\n"
-"~c kasutajad\tlisa kasutajad Cc: väljale\n"
-"~f teated\tlisa teated\n"
-"~F teated\tsama kui ~f, lisa ka päised\n"
-"~h\t\ttoimeta teate päist\n"
-"~m teated\tlisa ja tsiteeri teateid\n"
-"~M teated\tsama kui ~m, lisa ka päised\n"
-"~p\t\ttrüki teade\n"
-"~q\t\tkirjuta fail ja välju toimetist\n"
-"~r fail\t\tloe toimetisse fail\n"
-"~t kasutajad\tlisa kasutajad To: väljale\n"
-"~u\t\ttühista eelmine rida\n"
-"~v\t\ttoimeta teadet $visual toimetiga\n"
-"~w fail\t\tkirjuta teade faili\n"
-"~x\t\tkatkesta muudatused ja välju toimetist\n"
-"~?\t\tsee teade\n"
-".\t\tüksinda real lõpetab sisendi\n"
-
-#: edit.c:186
-#, c-format
-msgid "%d: invalid message number.\n"
-msgstr "%d: vigane teate number.\n"
-
-#: edit.c:328
-msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
-msgstr "(Teate lõpetab rida, milles on ainult .)\n"
-
-#: edit.c:386
-msgid "No mailbox.\n"
-msgstr "Postkasti pole.\n"
-
-#: edit.c:390
-msgid "Message contains:\n"
-msgstr "Teade sisaldab:\n"
-
-#: edit.c:394 edit.c:451
-msgid "(continue)\n"
-msgstr "(jätka)\n"
-
-#: edit.c:407
-msgid "missing filename.\n"
-msgstr "failinimi puudub.\n"
-
-#: edit.c:427
-msgid "No lines in message.\n"
-msgstr "Teates pole ridu.\n"
-
-#: edit.c:444
-#, c-format
-msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: edit.c:462
-#, c-format
-msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
-msgstr "%s: tundmatu toimeti käsk (~? annab abiinfot)\n"
-
-#: editmsg.c:78
-#, c-format
-msgid "could not create temporary folder: %s"
-msgstr "ajutise kausta loomine ebaõnnestus: %s"
-
-#: editmsg.c:90
-#, c-format
-msgid "could not write temporary mail folder: %s"
-msgstr "ei õnnestu kirjutada ajutisse kausta: %s"
-
-#: editmsg.c:107
-#, c-format
-msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
-msgstr "ajutist kausta ei õnnestu lühendada: %s"
-
-#: editmsg.c:122
-msgid "Message file is empty!"
-msgstr "Teate fail on tühi!"
-
-#: editmsg.c:129
-msgid "Message not modified!"
-msgstr "Teadet ei muudetud!"
-
-#: editmsg.c:137
-#, c-format
-msgid "Can't open message file: %s"
-msgstr "Teate faili ei saa avada: %s"
-
-#: editmsg.c:144 editmsg.c:172
-#, c-format
-msgid "Can't append to folder: %s"
-msgstr "Kausta ei saa lisada: %s"
-
-#: editmsg.c:203
-#, c-format
-msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
-msgstr "Viga. Säilitan ajutise faili: %s"
-
-#: flags.c:336
-msgid "Set flag"
-msgstr "Sea lipp"
-
-#: flags.c:336
-msgid "Clear flag"
-msgstr "Eemalda lipp"
-
-#: handler.c:1349
-msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
-msgstr "[-- Viga: Multipart/Alternative osasid ei saa näidata! --]\n"
-
-#: handler.c:1459
-#, c-format
-msgid "[-- Attachment #%d"
-msgstr "[-- Lisa #%d"
-
-#: handler.c:1471
-#, c-format
-msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
-msgstr "[-- Tüüp: %s/%s, Kodeering: %s, Maht: %s --]\n"
-
-#: handler.c:1534
-#, c-format
-msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
-msgstr "[-- Autovaade kasutades %s --]\n"
-
-#: handler.c:1535
-#, c-format
-msgid "Invoking autoview command: %s"
-msgstr "Käivitan autovaate käskluse: %s"
-
-#: handler.c:1567
-#, c-format
-msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
-msgstr "[-- %s ei saa käivitada.--]\n"
-
-#: handler.c:1585 handler.c:1606
-#, c-format
-msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
-msgstr "[-- Autovaate %s stderr --]\n"
-
-#: handler.c:1643
-msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
-msgstr "[-- Viga: message/external-body juurdepääsu parameeter puudub --]\n"
-
-#: handler.c:1662
-#, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment "
-msgstr "[-- See %s/%s lisa "
-
-#: handler.c:1669
-#, c-format
-msgid "(size %s bytes) "
-msgstr "(maht %s baiti) "
-
-#: handler.c:1671
-msgid "has been deleted --]\n"
-msgstr "on kustutatud --]\n"
-
-#: handler.c:1676
-#, c-format
-msgid "[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- %s --]\n"
-
-#: handler.c:1681
-#, c-format
-msgid "[-- name: %s --]\n"
-msgstr "[-- nimi: %s --]\n"
-
-#: handler.c:1694 handler.c:1710
-#, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- Seda %s/%s lisa ei ole kaasatud, --]\n"
-
-#: handler.c:1696
-msgid ""
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- ja näidatud väline allikas on aegunud --]\n"
-
-#: handler.c:1714
-#, c-format
-msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- ja näidatud juurdepääsu tüüpi %s ei toetata --]\n"
-
-#: handler.c:1822
-msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
-msgstr "Viga: multipart/signed teatel puudub protokoll."
-
-#: handler.c:1832
-msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
-msgstr "Viga: multipart/encrypted teatel puudub protokolli parameeter!"
-
-#: handler.c:1872
-msgid "Unable to open temporary file!"
-msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus!"
-
-#: handler.c:1933
-#, c-format
-msgid "[-- %s/%s is unsupported "
-msgstr "[-- %s/%s ei toetata "
-
-#: handler.c:1938
-#, c-format
-msgid "(use '%s' to view this part)"
-msgstr "(selle osa vaatamiseks kasutage '%s')"
-
-#: handler.c:1940
-msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
-msgstr "('view-attachments' peab olema klahviga seotud!)"
-
-#: headers.c:177
-#, c-format
-msgid "%s: unable to attach file"
-msgstr "%s: faili lisamine ebaõnnestus"
-
-#: help.c:282
-msgid "ERROR: please report this bug"
-msgstr "VIGA: Palun teatage sellest veast"
-
-#: help.c:324
-msgid "<UNKNOWN>"
-msgstr "<TUNDMATU>"
-
-#: help.c:336
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Üldised seosed:\n"
-"\n"
-
-#: help.c:340
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sidumata funktsioonid:\n"
-"\n"
-
-#: help.c:348
-#, c-format
-msgid "Help for %s"
-msgstr "%s abiinfo"
-
-#: hook.c:246
-#, c-format
-msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
-msgstr "unhook: seose sees ei saa unhook * kasutada."
-
-#: hook.c:258
-#, c-format
-msgid "unhook: unknown hook type: %s"
-msgstr "unhook: tundmatu seose tüüp: %s"
-
-#: hook.c:264
-#, c-format
-msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
-msgstr "unhook: %s ei saa %s seest kustutada."
-
-#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:415
-msgid "No authenticators available"
-msgstr "Autentikaatoreid pole"
-
-#: imap/auth_anon.c:43
-msgid "Authenticating (anonymous)..."
-msgstr "Autentimine (anonüümne)..."
-
-#: imap/auth_anon.c:73
-msgid "Anonymous authentication failed."
-msgstr "Anonüümne autentimine ebaõnnestus."
-
-#: imap/auth_cram.c:48
-msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
-msgstr "Autentimine (CRAM-MD5)..."
-
-#: imap/auth_cram.c:128
-msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
-msgstr "CRAM-MD5 autentimine ebaõnnestus."
-
-#. now begin login
-#: imap/auth_gss.c:105
-msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-msgstr "Autentimine (GSSAPI)..."
-
-#: imap/auth_gss.c:268
-msgid "GSSAPI authentication failed."
-msgstr "GSSAPI autentimine ebaõnnestus."
-
-#: imap/auth_login.c:38
-msgid "LOGIN disabled on this server."
-msgstr "LOGIN on sellel serveril blokeeritud."