-msgstr ""
-"[-- AWAL SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:381
-msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- AKHIR PESAN PGP --]\n"
-
-#: pgp.c:383
-msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr "[-- AKHIR PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-
-#: pgp.c:385
-msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- AKHIR PESAN DG TANDATANGAN PGP --]\n"
-
-#: pgp.c:412
-msgid ""
-"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Error: tidak tahu dimana surat PGP dimulai! --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:662
-msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
-msgstr "Internal error. Beritahukan kepada <roessler@does-not-exist.org>."
-
-#: pgp.c:722
-msgid ""
-"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Error: tidak bisa membuat subproses PGP! --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:821
-msgid ""
-"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Error: surat PGP/MIME tidak dalam format yg betul! --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:834
-msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
-msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat file sementara! --]\n"
-
-#: pgp.c:843
-msgid ""
-"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Data berikut dienkripsi dg PGP/MIME --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:863
-msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr "[-- Akhir data yang dienkripsi dg PGP/MIME --]\n"
-
-#: pgp.c:913
-msgid "Can't open PGP subprocess!"
-msgstr "Tidak bisa membuka subproses PGP!"
-
-#: pgp.c:1057
-#, c-format
-msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
-msgstr "Gunakan keyID = '%s' untuk %s?"
-
-#: pgp.c:1091 smime.c:654 smime.c:781
-#, c-format
-msgid "Enter keyID for %s: "
-msgstr "Masukkan keyID untuk %s: "
-
-#: pgp.c:1345
-msgid "Can't invoke PGP"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan PGP"
-
-#: pgpinvoke.c:303
-msgid "Fetching PGP key..."
-msgstr "Mengambil PGP key..."
-
-#: pgpkey.c:486
-msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
-msgstr "Semua kunci yang cocok telah kadaluwarsa, dicabut, atau disabled."
-
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:512 smime.c:412
-msgid "Select "
-msgstr "Pilih "
-
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:515
-msgid "Check key "
-msgstr "Cek key "
-
-#: pgpkey.c:528
-#, c-format
-msgid "PGP keys matching <%s>."
-msgstr "PGP keys yg cocok dg <%s>."
-
-#: pgpkey.c:530
-#, c-format
-msgid "PGP keys matching \"%s\"."
-msgstr "PGP keys yg cocok dg \"%s\"."
-
-#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
-msgid "Can't open /dev/null"
-msgstr "Tidak bisa membuka /dev/null"
-
-#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
-msgid "Can't create temporary file"
-msgstr "Tidak bisa membuat file sementara"
-
-#: pgpkey.c:576
-#, c-format
-msgid "Key ID: 0x%s"
-msgstr "Identifikasi kunci: 0x%s"
-
-#: pgpkey.c:596
-msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
-msgstr "Kunci ini tidak dapat digunakan: kadaluwarsa/disabled/dicabut."
-
-#: pgpkey.c:608
-msgid "ID is expired/disabled/revoked."
-msgstr "ID telah kadaluwarsa/disabled/dicabut."
-
-#: pgpkey.c:612
-msgid "ID has undefined validity."
-msgstr "Validitas ID tidak terdifinisikan."
-
-#: pgpkey.c:615
-msgid "ID is not valid."
-msgstr "ID tidak valid."
-
-#: pgpkey.c:618
-msgid "ID is only marginally valid."
-msgstr "ID hanya valid secara marginal."
-
-#: pgpkey.c:622
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use the key?"
-msgstr "%s Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?"
-
-#: pgpkey.c:720
-msgid "Please enter the key ID: "
-msgstr "Masukkan key ID: "
-
-#: pgpkey.c:748
-msgid "Invoking pgp..."
-msgstr "Menjalankan PGP..."
-
-#: pgpkey.c:773
-#, c-format
-msgid "PGP Key %s."
-msgstr "Kunci PGP %s."
-
-#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:951
-#, c-format
-msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
-msgstr "Mencari kunci yg cocok dengan \"%s\"..."
-
-#: pop.c:86 pop_lib.c:197
-msgid "Command TOP is not supported by server."
-msgstr "Perintah TOP tidak didukung oleh server."
-
-#: pop.c:113
-msgid "Can't write header to temporary file!"
-msgstr "Tidak bisa menulis header ke file sementara!"
-
-#: pop.c:194 pop_lib.c:199
-msgid "Command UIDL is not supported by server."
-msgstr "Perintah UIDL tidak didukung oleh server."
-
-#: pop.c:243 pop.c:558
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr "%s bukan path POP yang valid"
-
-#: pop.c:274
-msgid "Fetching list of messages..."
-msgstr "Mengambil daftar surat..."
-
-#: pop.c:411
-msgid "Can't write message to temporary file!"
-msgstr "Tidak bisa menulis surat ke file sementara!"
-
-#: pop.c:513 pop.c:578
-msgid "Checking for new messages..."
-msgstr "Memeriksa surat baru..."
-
-#: pop.c:542
-msgid "POP host is not defined."
-msgstr "Nama server POP tidak diketahui."
-
-#: pop.c:606
-msgid "No new mail in POP mailbox."
-msgstr "Tidak ada surat baru di kotak surat POP."
-
-#: pop.c:613
-msgid "Delete messages from server?"
-msgstr "Hapus surat-surat dari server?"
-
-#: pop.c:615
-#, c-format
-msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
-msgstr "Membaca surat-surat baru (%d bytes)..."
-
-#: pop.c:657
-msgid "Error while writing mailbox!"
-msgstr "Error sewaktu menulis ke kotak surat!"
-
-#: pop.c:661
-#, c-format
-msgid "%s [%d of %d messages read]"
-msgstr "%s [%d dari %d surat dibaca]"
-
-#: pop.c:684 pop_lib.c:356
-msgid "Server closed connection!"
-msgstr "Server menutup hubungan!"
-
-#: pop_auth.c:89
-msgid "Authenticating (SASL)..."
-msgstr "Mengauthentikasi (SASL)..."
-
-#: pop_auth.c:205
-msgid "Authenticating (APOP)..."
-msgstr "Mengauthentikasi (APOP)..."
-
-#: pop_auth.c:229
-msgid "APOP authentication failed."
-msgstr "Authentikasi APOP gagal."
-
-#: pop_auth.c:264
-msgid "Command USER is not supported by server."
-msgstr "Perintah USER tidak didukung oleh server."
-
-#: pop_lib.c:195
-msgid "Unable to leave messages on server."
-msgstr "Tidak bisa meninggalkan surat-surat di server."
-
-#: pop_lib.c:225
-#, c-format
-msgid "Error connecting to server: %s"
-msgstr "Kesalahan waktu menghubungi ke server: %s"
-
-#: pop_lib.c:370
-msgid "Closing connection to POP server..."
-msgstr "Menutup hubungan ke server POP..."
-
-#: pop_lib.c:536
-msgid "Verifying message indexes..."
-msgstr "Memverifikasi indeks surat..."
-
-#: pop_lib.c:560
-msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
-msgstr "Hubungan terputus. Hubungi kembali server POP?"
-
-#: postpone.c:163
-msgid "Postponed Messages"
-msgstr "Surat-surat tertunda"
-
-#: postpone.c:243 postpone.c:252
-msgid "No postponed messages."
-msgstr "Tidak ada surat yg ditunda."
-
-#: postpone.c:438 postpone.c:459 postpone.c:488
-msgid "Illegal PGP header"
-msgstr "PGP header tidak betul"
-
-#: postpone.c:479
-msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "S/MIME header tidak betul"
-
-#: postpone.c:554
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Dekripsi gagal."
-
-#: query.c:46
-msgid "New Query"
-msgstr "Query Baru"
-
-#: query.c:47
-msgid "Make Alias"
-msgstr "Buat Alias"
-
-#: query.c:48
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: query.c:95
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "Menunggu respons..."
-
-#: query.c:231 query.c:259
-msgid "Query command not defined."
-msgstr "Perintah query tidak diketahui."
-
-#: query.c:286
-msgid "Query"
-msgstr "Query"
-
-#. Prompt for Query
-#: query.c:299 query.c:324
-msgid "Query: "
-msgstr "Query: "
-
-#: query.c:307 query.c:333
-#, c-format
-msgid "Query '%s'"
-msgstr "Query '%s'"