-#: pgp.c:863
-msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr "[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n"
-
-#: pgp.c:913
-msgid "Can't open PGP subprocess!"
-msgstr "Kan PGP-Subproces niet starten!"
-
-#: pgp.c:1057
-#, c-format
-msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
-msgstr "KeyID = \"%s\" gebruiken voor %s?"
-
-#: pgp.c:1091 smime.c:654 smime.c:781
-#, c-format
-msgid "Enter keyID for %s: "
-msgstr "KeyID voor %s: "
-
-#: pgp.c:1345
-msgid "Can't invoke PGP"
-msgstr "Kan PGP niet aanroepen"
-
-#: pgpinvoke.c:303
-msgid "Fetching PGP key..."
-msgstr "PGP sleutel wordt gelezen..."
-
-#: pgpkey.c:486
-msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
-msgstr "Alle overeenkomende sleutels zijn verlopen/ingetrokken."
-
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:512 smime.c:412
-msgid "Select "
-msgstr "Selecteer "
-
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:515
-msgid "Check key "
-msgstr "Controleer sleutel "
-
-#: pgpkey.c:528
-#, c-format
-msgid "PGP keys matching <%s>."
-msgstr "PGP-sleutels voor <%s>."
-
-#: pgpkey.c:530
-#, c-format
-msgid "PGP keys matching \"%s\"."
-msgstr "PGP-sleutels voor \"%s\"."
-
-#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
-msgid "Can't open /dev/null"
-msgstr "Kan /dev/null niet openen"
-
-#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
-msgid "Can't create temporary file"
-msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
-
-#: pgpkey.c:576
-#, c-format
-msgid "Key ID: 0x%s"
-msgstr "Sleutel ID: 0x%s"
-
-#: pgpkey.c:596
-msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
-msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken."
-
-#: pgpkey.c:608
-msgid "ID is expired/disabled/revoked."
-msgstr "Dit ID is verlopen/uitgeschakeld/ingetrokken."
-
-#: pgpkey.c:612
-msgid "ID has undefined validity."
-msgstr "Dit ID heeft ongedefiniëerde geldigheid."
-
-#: pgpkey.c:615
-msgid "ID is not valid."
-msgstr "Dit ID is niet geldig."
-
-#: pgpkey.c:618
-msgid "ID is only marginally valid."
-msgstr "Dit ID is slechts marginaal vertrouwd."
-
-#: pgpkey.c:622
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use the key?"
-msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?"
-
-#: pgpkey.c:720
-msgid "Please enter the key ID: "
-msgstr "Geef Key-ID in: "
-
-#: pgpkey.c:748
-msgid "Invoking pgp..."
-msgstr "PGP wordt aangeroepen..."
-
-#: pgpkey.c:773
-#, c-format
-msgid "PGP Key %s."
-msgstr "PGP-key %s."
-
-#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:951
-#, c-format
-msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
-msgstr "Zoeken naar sleutels voor \"%s\"..."
-
-#: pop.c:86 pop_lib.c:197
-msgid "Command TOP is not supported by server."
-msgstr "Het TOP commando wordt niet door de server ondersteund."
-
-#: pop.c:113
-msgid "Can't write header to temporary file!"
-msgstr "Kan de header niet naar een tijdelijk bestand wegschrijven!"
-
-#: pop.c:194 pop_lib.c:199
-msgid "Command UIDL is not supported by server."
-msgstr "Het UIDL commando wordt niet door de server ondersteund."
-
-#: pop.c:243 pop.c:558
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr "%s is een ongeldig POP pad"
-
-#: pop.c:274
-msgid "Fetching list of messages..."
-msgstr "Berichtenlijst ophalen..."
-
-#: pop.c:411
-msgid "Can't write message to temporary file!"
-msgstr "Kan het bericht niet naar een tijdelijk bestand wegschrijven"
-
-#: pop.c:513 pop.c:578
-msgid "Checking for new messages..."
-msgstr "Controleren op nieuwe berichten..."
-
-#: pop.c:542
-msgid "POP host is not defined."
-msgstr "Er is geen POP-server gespecificeerd."
-
-#: pop.c:606
-msgid "No new mail in POP mailbox."
-msgstr "Geen nieuwe berichten op de POP-server."
-
-#: pop.c:613
-msgid "Delete messages from server?"
-msgstr "Berichten op de server verwijderen?"
-
-#: pop.c:615
-#, c-format
-msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
-msgstr "Bezig met het lezen van nieuwe berichten (%d bytes)..."
-
-#: pop.c:657
-msgid "Error while writing mailbox!"
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het wegschrijven van de mailfolder!"
-
-#: pop.c:661
-#, c-format
-msgid "%s [%d of %d messages read]"
-msgstr "%s [%d van de %d berichten gelezen]"
-
-#: pop.c:684 pop_lib.c:356
-msgid "Server closed connection!"
-msgstr "Server heeft verbinding gesloten!"
-
-#: pop_auth.c:89
-msgid "Authenticating (SASL)..."
-msgstr "Authenticatie (SASL)..."
-
-#: pop_auth.c:205
-msgid "Authenticating (APOP)..."
-msgstr "Authenticatie (APOP)..."
-
-#: pop_auth.c:229
-msgid "APOP authentication failed."
-msgstr "APOP authenticatie geweigerd."
-
-#: pop_auth.c:264
-msgid "Command USER is not supported by server."
-msgstr "Het UIDL commando wordt niet door de server ondersteund."
-
-#: pop_lib.c:195
-msgid "Unable to leave messages on server."
-msgstr "Niet in staat berichten op de server achter te laten."
-
-#: pop_lib.c:225
-#, c-format
-msgid "Error connecting to server: %s"
-msgstr "Fout tijdens verbinden met server: %s"
-
-#: pop_lib.c:370
-msgid "Closing connection to POP server..."
-msgstr "Verbinding met POP-server wordt gesloten.."
-
-#: pop_lib.c:536
-msgid "Verifying message indexes..."
-msgstr "Berichten index wordt geverifiëerd..."
-
-#: pop_lib.c:560
-msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
-msgstr "Verbinging verbroken. Opnieuw verbinden met POP server?"
-
-#: postpone.c:163
-msgid "Postponed Messages"
-msgstr "Uitgestelde Berichten"
-
-#: postpone.c:243 postpone.c:252
-msgid "No postponed messages."
-msgstr "Geen uitgestelde berichten."
-
-#: postpone.c:438 postpone.c:459 postpone.c:488
-msgid "Illegal PGP header"
-msgstr "Ongeldige PGP-Header"
-
-#: postpone.c:479
-msgid "Illegal S/MIME header"
-msgstr "Ongeldige S/MIME header"
-
-#: postpone.c:554
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Ontsleuteling mislukt."
-
-#: query.c:46
-msgid "New Query"
-msgstr "Nieuwe query"
-
-#: query.c:47
-msgid "Make Alias"
-msgstr "Afkorting maken"
-
-#: query.c:48
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: query.c:95
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "Wacht op antwoord..."
-
-#: query.c:231 query.c:259
-msgid "Query command not defined."
-msgstr "Query-commando niet gedefinieerd."
-
-#: query.c:286
-msgid "Query"
-msgstr "Zoekopdracht"
-
-#. Prompt for Query
-#: query.c:299 query.c:324
-msgid "Query: "
-msgstr "Zoekopdracht: "
-
-#: query.c:307 query.c:333
-#, c-format
-msgid "Query '%s'"
-msgstr "Zoekopdracht '%s'"
-
-#: recvattach.c:52
-msgid "Pipe"
-msgstr "Filteren"
-
-#: recvattach.c:53
-msgid "Print"
-msgstr "Druk af"
-
-#: recvattach.c:431
-msgid "Saving..."
-msgstr "Bezig met opslaan..."
-
-#: recvattach.c:434 recvattach.c:523
-msgid "Attachment saved."
-msgstr "Bijlage opgeslagen."
-
-#: recvattach.c:535
-#, c-format
-msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
-msgstr "Waarschuwing! Bestand %s bestaat al. Overschrijven?"
-
-#: recvattach.c:553
-msgid "Attachment filtered."
-msgstr "Bijlage gefilterd."
-
-#: recvattach.c:620
-msgid "Filter through: "
-msgstr "Filter door: "
-
-#: recvattach.c:620
-msgid "Pipe to: "
-msgstr "Doorgeven aan (pipe): "
-
-#: recvattach.c:655
-#, c-format
-msgid "I dont know how to print %s attachments!"
-msgstr "Kan %s bijlagen niet afdrukken!"
-
-#: recvattach.c:720
-msgid "Print tagged attachment(s)?"
-msgstr "Gemarkeerde bericht(en) afdrukken?"
-
-#: recvattach.c:720
-msgid "Print attachment?"
-msgstr "Bijlage afdrukken?"
-
-#: recvattach.c:938
-msgid "Can't decrypt encrypted message!"
-msgstr "Kan het versleutelde bericht niet ontsleutelen!"
-
-#: recvattach.c:951
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bijlagen"
-
-#: recvattach.c:987
-msgid "There are no subparts to show!"
-msgstr "Er zijn geen onderdelen om te laten zien!"
-
-#: recvattach.c:1048
-msgid "Can't delete attachment from POP server."
-msgstr "Kan de bijlage niet van de POP server verwijderen."