Rocco Rutte:
[apps/madmutt.git] / po / el.po
index d73963f..d573a5c 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.5.7i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.5.7i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-13 17:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n"
 "Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n"
 "Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
@@ -21,410 +21,456 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #
-#: account.c:148
+#: account.c:162
 #, c-format
 msgid "Username at %s: "
 msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç óôï %s: "
 
 #
 #, c-format
 msgid "Username at %s: "
 msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç óôï %s: "
 
 #
-#: account.c:176
+#: account.c:219
 #, c-format
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Óõíèçìáôéêü ãéá ôï %s@%s: "
 
 #
 #, c-format
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Óõíèçìáôéêü ãéá ôï %s@%s: "
 
 #
-#: addrbook.c:37 browser.c:44 pager.c:1449 postpone.c:43 query.c:48
-#: recvattach.c:54
+#: alias.c:35 browser.c:48 browser.c:57 pager.c:1372 postpone.c:43 query.c:42
+#: recvattach.c:53
 msgid "Exit"
 msgstr "¸îïäïò"
 
 #
 msgid "Exit"
 msgstr "¸îïäïò"
 
 #
-#: addrbook.c:38 curs_main.c:402 pager.c:1456 postpone.c:44
+#: alias.c:36 curs_main.c:374 curs_main.c:387 pager.c:1379 pager.c:1389
+#: postpone.c:44
 msgid "Del"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 
 #
 msgid "Del"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 
 #
-#: addrbook.c:39 curs_main.c:403 postpone.c:45
+#: alias.c:37 curs_main.c:375 curs_main.c:388 postpone.c:45
 msgid "Undel"
 msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
 
 #
 msgid "Undel"
 msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
 
 #
-#: addrbook.c:40
+#: alias.c:38
 msgid "Select"
 msgstr "ÅðéëÝîôå"
 
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
 msgid "Select"
 msgstr "ÅðéëÝîôå"
 
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:47 compose.c:96 curs_main.c:408 mutt_ssl.c:634
-#: pager.c:1548 pgpkey.c:521 postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58
-#: smime.c:436
+#: alias.c:39 browser.c:51 browser.c:63 compose.c:116 compose.c:128
+#: crypt-gpgme.c:3307 curs_main.c:380 curs_main.c:393 mutt_ssl.c:639
+#: mutt_ssl_gnutls.c:745 pager.c:1484 pgpkey.c:496 postpone.c:46 query.c:47
+#: recvattach.c:57 smime.c:427
 msgid "Help"
 msgstr "ÂïÞèåéá"
 
 msgid "Help"
 msgstr "ÂïÞèåéá"
 
-#
-#: addrbook.c:145
-msgid "You have no aliases!"
-msgstr "Äåí Ý÷åôå êáíÝíá øåõäþíõìï!"
-
-#
-#: addrbook.c:156
-msgid "Aliases"
-msgstr "Øåõäþíõìá"
-
 #
 #. add a new alias
 #
 #. add a new alias
-#: alias.c:246
+#: alias.c:236
 msgid "Alias as: "
 msgstr "Øåõäþíõìï ùò: "
 
 #
 msgid "Alias as: "
 msgstr "Øåõäþíõìï ùò: "
 
 #
-#: alias.c:252
+#: alias.c:241
 msgid "You already have an alias defined with that name!"
 msgstr "¸÷åôå Þäç Ýíá øåõäþíõìï ìå áõôü ôï üíïìá!"
 
 msgid "You already have an alias defined with that name!"
 msgstr "¸÷åôå Þäç Ýíá øåõäþíõìï ìå áõôü ôï üíïìá!"
 
-#: alias.c:258
+#: alias.c:248
 msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áõôü ôï øåõäþíõìï ßóùò íá ìçí äïõëåýåé. Äéüñèùóç;"
 
 #
 msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áõôü ôï øåõäþíõìï ßóùò íá ìçí äïõëåýåé. Äéüñèùóç;"
 
 #
-#: alias.c:283
+#: alias.c:271
 msgid "Address: "
 msgstr "Äéåýèõíóç: "
 
 msgid "Address: "
 msgstr "Äéåýèõíóç: "
 
-#: alias.c:293 send.c:206
+#: alias.c:279 send.c:195
 #, c-format
 msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
 msgstr "ÓöÜëìá: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
 msgstr "ÓöÜëìá: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN."
 
 #
-#: alias.c:305
+#: alias.c:291
 msgid "Personal name: "
 msgstr "Ðñïóùðéêü ¼íïìá: "
 
 #
 msgid "Personal name: "
 msgstr "Ðñïóùðéêü ¼íïìá: "
 
 #
-#: alias.c:314
+#: alias.c:299
 #, c-format
 msgid "[%s = %s] Accept?"
 msgstr "[%s = %s] ÄÝ÷åóôå;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[%s = %s] Accept?"
 msgstr "[%s = %s] ÄÝ÷åóôå;"
 
 #
-#: alias.c:331 recvattach.c:394 recvattach.c:417 recvattach.c:430
-#: recvattach.c:443 recvattach.c:471
+#: alias.c:314 recvattach.c:417 recvattach.c:441 recvattach.c:454
+#: recvattach.c:469 recvattach.c:494
 msgid "Save to file: "
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï áñ÷åßï: "
 
 #
 msgid "Save to file: "
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï áñ÷åßï: "
 
 #
-#: alias.c:346
+#: alias.c:328
 msgid "Alias added."
 msgstr "Ôï øåõäþíõìï ðñïóôÝèçêå."
 
 #
 msgid "Alias added."
 msgstr "Ôï øåõäþíõìï ðñïóôÝèçêå."
 
 #
-#: attach.c:112 attach.c:244 attach.c:472 attach.c:963
+#: alias.c:642
+msgid "You have no aliases!"
+msgstr "Äåí Ý÷åôå êáíÝíá øåõäþíõìï!"
+
+#
+#: alias.c:654
+msgid "Aliases"
+msgstr "Øåõäþíõìá"
+
+#
+#: attach.c:106 attach.c:227 attach.c:437 attach.c:903
 msgid "Can't match nametemplate, continue?"
 msgstr "Áäõíáìßá ôáéñéÜóìáôïò ôïõ nametemplate, óõíÝ÷åéá;"
 
 #
 #. For now, editing requires a file, no piping
 msgid "Can't match nametemplate, continue?"
 msgstr "Áäõíáìßá ôáéñéÜóìáôïò ôïõ nametemplate, óõíÝ÷åéá;"
 
 #
 #. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:125
+#: attach.c:119
 #, c-format
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Ç êáôá÷þñçóç óôïé÷åßùí ôïõ mailcap ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Ç êáôá÷þñçóç óôïé÷åßùí ôïõ mailcap ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s"
 
 #
-#: attach.c:133 attach.c:263 commands.c:220 compose.c:1178 curs_lib.c:181
-#: curs_lib.c:428
+#: attach.c:126 attach.c:245 commands.c:219 compose.c:1320 curs_lib.c:179
+#: curs_lib.c:413
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ \"%s\"!"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ \"%s\"!"
 
 #
-#: attach.c:143
+#: attach.c:134
 msgid "Failure to open file to parse headers."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áíÜëõóç ôùí åðéêåöáëßäùí."
 
 #
 msgid "Failure to open file to parse headers."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áíÜëõóç ôùí åðéêåöáëßäùí."
 
 #
-#: attach.c:174
+#: attach.c:162
 msgid "Failure to open file to strip headers."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áðïãýìíùóç ôùí åðéêåöáëßäùí"
 
 #
 msgid "Failure to open file to strip headers."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ãéá ôçí áðïãýìíùóç ôùí åðéêåöáëßäùí"
 
 #
-#: attach.c:183
+#: attach.c:171
 msgid "Failure to rename file."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò áñ÷åßïõ."
 
 #
 msgid "Failure to rename file."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò áñ÷åßïõ."
 
 #
-#: attach.c:196
+#: attach.c:184
 #, c-format
 msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
 msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç mailcap ãéá ôï %s, äçìéïõñãßá êåíïý áñ÷åßïõ."
 
 #
 #. For now, editing requires a file, no piping
 #, c-format
 msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
 msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç mailcap ãéá ôï %s, äçìéïõñãßá êåíïý áñ÷åßïõ."
 
 #
 #. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:257
+#: attach.c:240
 #, c-format
 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
 msgstr "Ç êáôá÷þñçóç mailcap Edit ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
 msgstr "Ç êáôá÷þñçóç mailcap Edit ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s"
 
 #
-#: attach.c:275
+#: attach.c:255
 #, c-format
 msgid "No mailcap edit entry for %s"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êáôá÷þñçóç mailcap ãéá åðåîåñãáóßá êåéìÝíïõ ãéá ôï %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "No mailcap edit entry for %s"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êáôá÷þñçóç mailcap ãéá åðåîåñãáóßá êåéìÝíïõ ãéá ôï %s"
 
 #
-#: attach.c:438
+#: attach.c:407
 msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Äåí âñÝèçêå üìïéá êáôá÷þñçóç Mailcap. Áðåéêüíéóç ùò êåßìåíï."
 
 #
 msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
 msgstr "Äåí âñÝèçêå üìïéá êáôá÷þñçóç Mailcap. Áðåéêüíéóç ùò êåßìåíï."
 
 #
-#: attach.c:451
+#: attach.c:419
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Ï ôýðïò MIME äåí Ý÷åé ïñéóôåß. Áäõíáìßá åìöÜíéóçò ðñïóáñôÞóåùò."
 
 #
 msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
 msgstr "Ï ôýðïò MIME äåí Ý÷åé ïñéóôåß. Áäõíáìßá åìöÜíéóçò ðñïóáñôÞóåùò."
 
 #
-#: attach.c:541
+#: attach.c:503
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
 
 #
 msgid "Cannot create filter"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
 
 #
-#: attach.c:671 attach.c:703 attach.c:996 attach.c:1054 handler.c:1563
-#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
+#: attach.c:627 attach.c:656 attach.c:934 attach.c:988 handler.c:1308
+#: pgpkey.c:545 pgpkey.c:730
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
 
 #
 msgid "Can't create filter"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ"
 
 #
-#: attach.c:835
+#: attach.c:785
 msgid "Write fault!"
 msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò!"
 
 #
 msgid "Write fault!"
 msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò!"
 
 #
-#: attach.c:1077
+#: attach.c:1011
 msgid "I don't know how to print that!"
 msgstr "Äåí ãíùñßæù ðþò íá ôï ôõðþóù áõôü!"
 
 #
 msgid "I don't know how to print that!"
 msgstr "Äåí ãíùñßæù ðþò íá ôï ôõðþóù áõôü!"
 
 #
-#: browser.c:45
+#: browser.c:49
 msgid "Chdir"
 msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ"
 
 #
 msgid "Chdir"
 msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ"
 
 #
-#: browser.c:46
+#: browser.c:50 browser.c:62
 msgid "Mask"
 msgstr "ÌÜóêá"
 
 msgid "Mask"
 msgstr "ÌÜóêá"
 
+#: browser.c:58
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: browser.c:59
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#
+#: browser.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..."
+
+#: browser.c:61 curs_main.c:392
+msgid "Catchup"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: browser.c:381 browser.c:989
+#: browser.c:522 browser.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
 
+#: browser.c:685
+msgid "Subscribed newsgroups"
+msgstr ""
+
+#: browser.c:687
+#, c-format
+msgid "Newsgroups on server [%s]"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: browser.c:501
+#: browser.c:693
 #, c-format
 msgid "Mailboxes [%d]"
 msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéá [%d]"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Mailboxes [%d]"
 msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéá [%d]"
 
 #
-#: browser.c:508
+#: browser.c:699
 #, c-format
 msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
 msgstr "ÅããåãñáììÝíá [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
 msgstr "ÅããåãñáììÝíá [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
 
 #
-#: browser.c:512
+#: browser.c:703
 #, c-format
 msgid "Directory [%s], File mask: %s"
 msgstr "ÊáôÜëïãïò [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Directory [%s], File mask: %s"
 msgstr "ÊáôÜëïãïò [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s"
 
 #
-#: browser.c:524
+#: browser.c:716
 msgid "Can't attach a directory!"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
 
 #
 msgid "Can't attach a directory!"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
 
 #
-#: browser.c:655 browser.c:1056 browser.c:1153
+#: browser.c:861 browser.c:1234 browser.c:1330
 msgid "No files match the file mask"
 msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ"
 
 #
 # recvattach.c:1065
 msgid "No files match the file mask"
 msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ"
 
 #
 # recvattach.c:1065
-#: browser.c:860
+#: browser.c:1046
 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
 msgstr "Ç äçìéïõñãßá õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
 
 #
 # recvattach.c:1065
 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
 msgstr "Ç äçìéïõñãßá õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
 
 #
 # recvattach.c:1065
-#: browser.c:880
+#: browser.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
 msgstr "Ç äçìéïõñãßá õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
 
 #
 # recvattach.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
 msgstr "Ç äçìéïõñãßá õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
 
 #
 # recvattach.c:1065
-#: browser.c:901
+#: browser.c:1085
 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
 msgstr "Ç äéáãñáöÞ õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
 
 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
 msgstr "Ç äéáãñáöÞ õðïóôçñßæåôáé ìüíï ãéá ôá ãñáììáôïêéâþôéá IMAP"
 
-#: browser.c:909
+#: browser.c:1092
 #, c-format
 msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ \"%s\";"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ \"%s\";"
 
 #
-#: browser.c:923
+#: browser.c:1105
 msgid "Mailbox deleted."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äéáãñÜöçêå."
 
 #
 msgid "Mailbox deleted."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äéáãñÜöçêå."
 
 #
-#: browser.c:929
+#: browser.c:1112
 msgid "Mailbox not deleted."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äåí äéáãñÜöçêå."
 
 #
 msgid "Mailbox not deleted."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äåí äéáãñÜöçêå."
 
 #
-#: browser.c:948
+#: browser.c:1137
 msgid "Chdir to: "
 msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ óå:"
 
 #
 msgid "Chdir to: "
 msgstr "ÁëëáãÞ êáôáëüãïõ óå:"
 
 #
-#: browser.c:977 browser.c:1049
+#: browser.c:1161 browser.c:1227
 msgid "Error scanning directory."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôç äéåñåýíçóç ôïõ êáôáëüãïõ."
 
 #
 msgid "Error scanning directory."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôç äéåñåýíçóç ôïõ êáôáëüãïõ."
 
 #
-#: browser.c:1000
+#: browser.c:1184
 msgid "File Mask: "
 msgstr "ÌÜóêá áñ÷åßïõ: "
 
 #
 msgid "File Mask: "
 msgstr "ÌÜóêá áñ÷åßïõ: "
 
 #
-#: browser.c:1072
+#: browser.c:1252
 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr ""
 "ÁíÜóôñïöç ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)"
 "Üêõñï;"
 
 #
 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr ""
 "ÁíÜóôñïöç ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)"
 "Üêõñï;"
 
 #
-#: browser.c:1073
+#: browser.c:1255
 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr "Ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)Üêõñï;"
 
 #
 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
 msgstr "Ôáîéíüìçóç êáôÜ (d)çìåñïìçíßá, (a)áëöáâçôéêÜ, (z)ìÝãåèïò Þ (n)Üêõñï;"
 
 #
-#: browser.c:1074
+#: browser.c:1256
 msgid "dazn"
 msgstr "dazn"
 
 #
 msgid "dazn"
 msgstr "dazn"
 
 #
-#: browser.c:1140
+#: browser.c:1318
 msgid "New file name: "
 msgstr "ÍÝï üíïìá áñ÷åßïõ: "
 
 #
 msgid "New file name: "
 msgstr "ÍÝï üíïìá áñ÷åßïõ: "
 
 #
-#: browser.c:1171
+#: browser.c:1347
 msgid "Can't view a directory"
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
 
 #
 msgid "Can't view a directory"
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò åíüò êáôÜëïãïõ"
 
 #
-#: browser.c:1188
+#: browser.c:1364
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åìöÜíéóç áñ÷åßïõ"
 
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åìöÜíéóç áñ÷åßïõ"
 
+#: browser.c:1446
+#, c-format
+msgid "Subscribe pattern: "
+msgstr ""
+
+#
+#: browser.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe pattern: "
+msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..."
+
+#
+#: browser.c:1465
+#, fuzzy
+msgid "No newsgroups match the mask"
+msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ"
+
 #
 #
-#: buffy.c:446
+#: buffy.c:515
 msgid "New mail in "
 msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óôï "
 
 #
 msgid "New mail in "
 msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óôï "
 
 #
-#: color.c:326
+#: color.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: color not supported by term"
 msgstr "%s: ôï ôåñìáôéêü äåí õðïóôçñßæåé ÷ñþìá"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: color not supported by term"
 msgstr "%s: ôï ôåñìáôéêü äåí õðïóôçñßæåé ÷ñþìá"
 
 #
-#: color.c:332
+#: color.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: no such color"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ÷ñþìá"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: no such color"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ÷ñþìá"
 
 #
-#: color.c:378 color.c:579 color.c:590
+#: color.c:362 color.c:543 color.c:553
 #, c-format
 msgid "%s: no such object"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áíôéêåßìåíï"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: no such object"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áíôéêåßìåíï"
 
 #
-#: color.c:385
+#: color.c:368
 #, c-format
 msgid "%s: command valid only for index object"
 msgstr "%s: ç åíôïëÞ éó÷ýåé ìüíï ãéá ôï ÷áñáêôçñéóôéêü áíôéêåßìåíï"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: command valid only for index object"
 msgstr "%s: ç åíôïëÞ éó÷ýåé ìüíï ãéá ôï ÷áñáêôçñéóôéêü áíôéêåßìåíï"
 
 #
-#: color.c:393
+#: color.c:375
 #, c-format
 msgid "%s: too few arguments"
 msgstr "%s: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: too few arguments"
 msgstr "%s: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
-#: color.c:567
+#: color.c:534
 msgid "Missing arguments."
 msgstr "ÅëëéðÞ ïñßóìáôá."
 
 #
 msgid "Missing arguments."
 msgstr "ÅëëéðÞ ïñßóìáôá."
 
 #
-#: color.c:606 color.c:617
+#: color.c:570 color.c:580
 msgid "color: too few arguments"
 msgstr "÷ñþìá: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
 msgid "color: too few arguments"
 msgstr "÷ñþìá: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
-#: color.c:640
+#: color.c:605
 msgid "mono: too few arguments"
 msgstr "ìïíü÷ñùìá: ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
 msgid "mono: too few arguments"
 msgstr "ìïíü÷ñùìá: ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
-#: color.c:660
+#: color.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá éäéüôçôá"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá éäéüôçôá"
 
 #
-#: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:748
+#: color.c:663 hook.c:68 hook.c:78 keymap.c:709
 msgid "too few arguments"
 msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
 msgid "too few arguments"
 msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
-#: color.c:709 hook.c:83
+#: color.c:671 hook.c:83
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
-#: color.c:725
+#: color.c:687
 msgid "default colors not supported"
 msgstr "äåí õðïóôçñßæïíôáé ôá åî'ïñéóìïý ÷ñþìáôá"
 
 #
 msgid "default colors not supported"
 msgstr "äåí õðïóôçñßæïíôáé ôá åî'ïñéóìïý ÷ñþìáôá"
 
 #
-# commands.c:92
-#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:92
-msgid "Verify PGP signature?"
-msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò PGP øçöéáêÞò õðïãñáöÞò;"
-
-#
-#: commands.c:117 mbox.c:737
+#: commands.c:79 mbox.c:611
 msgid "Could not create temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
 
 #
 msgid "Could not create temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
 
 #
-#: commands.c:130
+#: commands.c:91
 msgid "Cannot create display filter"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ áðåéêüíéóçò"
 
 #
 msgid "Cannot create display filter"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ößëôñïõ áðåéêüíéóçò"
 
 #
-#: commands.c:150
+# commands.c:92
+#. find out whether or not the verify signature
+#: commands.c:122
+msgid "Verify PGP signature?"
+msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò PGP øçöéáêÞò õðïãñáöÞò;"
+
+#
+#: commands.c:153
 msgid "Could not copy message"
 msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 msgid "Could not copy message"
 msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
 
-#: commands.c:186
+#: commands.c:185
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
 msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
 
 msgid "S/MIME signature successfully verified."
 msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
 
-#: commands.c:188
+#: commands.c:187
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
 msgstr "Ï éäéïêôÞôçò ôïõ ðéóôïðïéçôéêïý S/MIME äåí ôáéñéÜæåé ìå ôïí áðïóôïëÝá."
 
 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
 msgstr "Ï éäéïêôÞôçò ôïõ ðéóôïðïéçôéêïý S/MIME äåí ôáéñéÜæåé ìå ôïí áðïóôïëÝá."
 
@@ -436,7 +482,7 @@ msgstr "
 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
 msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
 
 msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
 msgstr "Ç õðïãñáöÞ S/MIME ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
 
-#: commands.c:200
+#: commands.c:199
 msgid "PGP signature successfully verified."
 msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
 
 msgid "PGP signature successfully verified."
 msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
 
@@ -445,109 +491,109 @@ msgid "PGP signature could NOT be verified."
 msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
 
 #
 msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðáëçèåýôçêå."
 
 #
-#: commands.c:227
+#: commands.c:225
 msgid "Command: "
 msgstr "ÅíôïëÞ: "
 
 #
 msgid "Command: "
 msgstr "ÅíôïëÞ: "
 
 #
-#: commands.c:246 recvcmd.c:147
+#: commands.c:244 recvcmd.c:137
 msgid "Bounce message to: "
 msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí: "
 
 #
 msgid "Bounce message to: "
 msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí: "
 
 #
-#: commands.c:248 recvcmd.c:149
+#: commands.c:246 recvcmd.c:139
 msgid "Bounce tagged messages to: "
 msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôïí: "
 
 #
 msgid "Bounce tagged messages to: "
 msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôïí: "
 
 #
-#: commands.c:263 recvcmd.c:158
+#: commands.c:259 recvcmd.c:147
 msgid "Error parsing address!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèõíóçò!"
 
 msgid "Error parsing address!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèõíóçò!"
 
-#: commands.c:271 recvcmd.c:166
+#: commands.c:267 recvcmd.c:155
 #, c-format
 msgid "Bad IDN: '%s'"
 msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN: '%s'"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Bad IDN: '%s'"
 msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN: '%s'"
 
 #
-#: commands.c:282 recvcmd.c:180
+#: commands.c:278 recvcmd.c:169
 #, c-format
 msgid "Bounce message to %s"
 msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Bounce message to %s"
 msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí %s"
 
 #
-#: commands.c:282 recvcmd.c:180
+#: commands.c:278 recvcmd.c:169
 #, c-format
 msgid "Bounce messages to %s"
 msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôïí %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Bounce messages to %s"
 msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôïí %s"
 
 #
-#: commands.c:298 recvcmd.c:196
+#: commands.c:293 recvcmd.c:184
 msgid "Message not bounced."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí äéáâéâÜóôçêå."
 
 #
 msgid "Message not bounced."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí äéáâéâÜóôçêå."
 
 #
-#: commands.c:298 recvcmd.c:196
+#: commands.c:293 recvcmd.c:184
 msgid "Messages not bounced."
 msgstr "Ôá ìçíýìáôá äåí äéáâéâÜóôçêáí."
 
 #
 msgid "Messages not bounced."
 msgstr "Ôá ìçíýìáôá äåí äéáâéâÜóôçêáí."
 
 #
-#: commands.c:308 recvcmd.c:215
+#: commands.c:303 recvcmd.c:201
 msgid "Message bounced."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå."
 
 #
 msgid "Message bounced."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå."
 
 #
-#: commands.c:308 recvcmd.c:215
+#: commands.c:303 recvcmd.c:201
 msgid "Messages bounced."
 msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí."
 
 #
 msgid "Messages bounced."
 msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí."
 
 #
-#: commands.c:385 commands.c:419 commands.c:436
+#: commands.c:371 commands.c:402 commands.c:419
 msgid "Can't create filter process"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéåñãáóßáò ößëôñïõ"
 
 #
 msgid "Can't create filter process"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéåñãáóßáò ößëôñïõ"
 
 #
-#: commands.c:465
+#: commands.c:449
 msgid "Pipe to command: "
 msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôçí åíôïëÞ: "
 
 #
 msgid "Pipe to command: "
 msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôçí åíôïëÞ: "
 
 #
-#: commands.c:482
+#: commands.c:463
 msgid "No printing command has been defined."
 msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åíôïëÞ åêôõðþóåùò."
 
 #
 msgid "No printing command has been defined."
 msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åíôïëÞ åêôõðþóåùò."
 
 #
-#: commands.c:487
+#: commands.c:468
 msgid "Print message?"
 msgstr "Åêôýðùóç ìçíýìáôïò;"
 
 #
 msgid "Print message?"
 msgstr "Åêôýðùóç ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: commands.c:487
+#: commands.c:468
 msgid "Print tagged messages?"
 msgstr "Åêôýðùóç ôùí óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí;"
 
 #
 msgid "Print tagged messages?"
 msgstr "Åêôýðùóç ôùí óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí;"
 
 #
-#: commands.c:496
+#: commands.c:475
 msgid "Message printed"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá åêôõðþèçêå"
 
 #
 msgid "Message printed"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá åêôõðþèçêå"
 
 #
-#: commands.c:496
+#: commands.c:475
 msgid "Messages printed"
 msgstr "Ôá ìçíýìáôá åêôõðþèçêáí"
 
 #
 msgid "Messages printed"
 msgstr "Ôá ìçíýìáôá åêôõðþèçêáí"
 
 #
-#: commands.c:498
+#: commands.c:477
 msgid "Message could not be printed"
 msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "Message could not be printed"
 msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: commands.c:499
+#: commands.c:478
 msgid "Messages could not be printed"
 msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíõìÜôùí"
 
 #
 msgid "Messages could not be printed"
 msgstr "Áäõíáìßá åêôýðùóçò ìçíõìÜôùí"
 
 #
-#: commands.c:508
+#: commands.c:488
 msgid ""
 "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
 "(p)am?: "
 msgid ""
 "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
 "(p)am?: "
@@ -556,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "(p)am;: "
 
 #
 "(p)am;: "
 
 #
-#: commands.c:509
+#: commands.c:491
 msgid ""
 "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
 "am?: "
 msgid ""
 "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
 "am?: "
@@ -565,362 +611,457 @@ msgstr ""
 "am;: "
 
 #
 "am;: "
 
 #
-#: commands.c:510
+#: commands.c:492
 msgid "dfrsotuzcp"
 msgstr "dfrsotuzcp"
 
 #
 msgid "dfrsotuzcp"
 msgstr "dfrsotuzcp"
 
 #
-#: commands.c:567
+#: commands.c:548
 msgid "Shell command: "
 msgstr "ÅíôïëÞ öëïéïý: "
 
 #
 msgid "Shell command: "
 msgstr "ÅíôïëÞ öëïéïý: "
 
 #
-#: commands.c:709
+#: commands.c:689
 #, c-format
 msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Decode-save%s to mailbox"
 msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:710
+#: commands.c:690
 #, c-format
 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
 msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Decode-copy%s to mailbox"
 msgstr "Áðïêùäéêïðïßçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:711
+#: commands.c:691
 #, c-format
 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
 msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
 msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:712
+#: commands.c:692
 #, c-format
 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
 msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
 msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç-áíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:713
+#: commands.c:693
 #, c-format
 msgid "Save%s to mailbox"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Save%s to mailbox"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:713
+#: commands.c:693
 #, c-format
 msgid "Copy%s to mailbox"
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Copy%s to mailbox"
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ%s óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: commands.c:714
+#: commands.c:694
 msgid " tagged"
 msgstr " óçìåéùìÝíï"
 
 #
 msgid " tagged"
 msgstr " óçìåéùìÝíï"
 
 #
-#: commands.c:787
+#: commands.c:759
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
 
-#: commands.c:909
+#
+#: commands.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create backup file"
+msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ"
+
+#
+#: commands.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open backup file for reading"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
+
+#
+#: commands.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open new file for writing"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
+
+#: commands.c:863
+#, c-format
+msgid "Unable to lock %s, old file saved as %s"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:940
+#, c-format
+msgid "Cannot write new %s, old file saved as %s"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:1001
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "ÌåôáôñïðÞ óå %s êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Convert to %s upon sending?"
 msgstr "ÌåôáôñïðÞ óå %s êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ;"
 
 #
-#: commands.c:919
+#: commands.c:1011
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Ôï Content-Type Üëëáîå óå %s."
 
 #, c-format
 msgid "Content-Type changed to %s."
 msgstr "Ôï Content-Type Üëëáîå óå %s."
 
-#: commands.c:924
+#: commands.c:1015
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Ôï óåô ÷áñáêôÞñùí Üëëáîå óå %s; %s."
 
 #, c-format
 msgid "Character set changed to %s; %s."
 msgstr "Ôï óåô ÷áñáêôÞñùí Üëëáîå óå %s; %s."
 
-#: commands.c:926
+#: commands.c:1017
 msgid "not converting"
 msgstr "ü÷é ìåôáôñïðÞ"
 
 msgid "not converting"
 msgstr "ü÷é ìåôáôñïðÞ"
 
-#: commands.c:926
+#: commands.c:1017
 msgid "converting"
 msgstr "ìåôáôñïðÞ"
 
 #
 msgid "converting"
 msgstr "ìåôáôñïðÞ"
 
 #
-#: compose.c:47
+#: compose.c:53
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóáñôÞóåéò."
 
 #
 msgid "There are no attachments."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóáñôÞóåéò."
 
 #
-#: compose.c:89
+#: compose.c:109 compose.c:122
 msgid "Send"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ"
 
 #
 msgid "Send"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ"
 
 #
-#: compose.c:90 remailer.c:487
+#: compose.c:110 compose.c:123 remailer.c:458
 msgid "Abort"
 msgstr "Áêýñùóç"
 
 #
 msgid "Abort"
 msgstr "Áêýñùóç"
 
 #
-#: compose.c:94 compose.c:668
+#: compose.c:114 compose.c:126 compose.c:783
 msgid "Attach file"
 msgstr "ÐñïóáñôÞóôå áñ÷åßï"
 
 #
 msgid "Attach file"
 msgstr "ÐñïóáñôÞóôå áñ÷åßï"
 
 #
-#: compose.c:95
+#: compose.c:115 compose.c:127
 msgid "Descrip"
 msgstr "ÐåñéãñáöÞ"
 
 #
 # compose.c:103
 msgid "Descrip"
 msgstr "ÐåñéãñáöÞ"
 
 #
 # compose.c:103
-#: compose.c:132
+#: compose.c:164
 msgid "Sign, Encrypt"
 msgstr "ÕðïãñáöÞ, êñõðôïãñÜöçóç"
 
 #
 # compose.c:105
 msgid "Sign, Encrypt"
 msgstr "ÕðïãñáöÞ, êñõðôïãñÜöçóç"
 
 #
 # compose.c:105
-#: compose.c:134
+#: compose.c:166
 msgid "Encrypt"
 msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç"
 
 #
 # compose.c:107
 msgid "Encrypt"
 msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç"
 
 #
 # compose.c:107
-#: compose.c:136
+#: compose.c:168
 msgid "Sign"
 msgstr "ÕðïãñáöÞ"
 
 #
 msgid "Sign"
 msgstr "ÕðïãñáöÞ"
 
 #
-#: compose.c:138
+#: compose.c:170
 msgid "Clear"
 msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíï"
 
 #
 msgid "Clear"
 msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíï"
 
 #
-#: compose.c:145
+#: compose.c:176
 msgid " (inline)"
 msgstr "(åóùôåñéêü êåßìåíï)"
 
 msgid " (inline)"
 msgstr "(åóùôåñéêü êåßìåíï)"
 
-#: compose.c:147
+#: compose.c:178
 msgid " (PGP/MIME)"
 msgstr " (PGP/MIME)"
 
 #
 msgid " (PGP/MIME)"
 msgstr " (PGP/MIME)"
 
 #
-#: compose.c:155 compose.c:159
-msgid " sign as: "
+#: compose.c:186 compose.c:191
+#, fuzzy
+msgid "     sign as: "
 msgstr " õðïãñáöÞ ùò: "
 
 #
 # compose.c:116
 msgstr " õðïãñáöÞ ùò: "
 
 #
 # compose.c:116
-#: compose.c:155 compose.c:159
+#: compose.c:187 compose.c:192
 msgid "<default>"
 msgstr "<åî'ïñéóìïý>"
 
 #
 # compose.c:105
 msgid "<default>"
 msgstr "<åî'ïñéóìïý>"
 
 #
 # compose.c:105
-#: compose.c:167
+#: compose.c:199
 msgid "Encrypt with: "
 msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìå: "
 
 #
 msgid "Encrypt with: "
 msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìå: "
 
 #
-#: compose.c:221
+#: compose.c:248
 #, c-format
 msgid "%s [#%d] no longer exists!"
 msgstr "Ôï %s [#%d] äåí õðÜñ÷åé ðéá!"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s [#%d] no longer exists!"
 msgstr "Ôï %s [#%d] äåí õðÜñ÷åé ðéá!"
 
 #
-#: compose.c:229
+#: compose.c:254
 #, c-format
 msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
 msgstr "Ôï %s [#%d] ìåôáâëÞèçêå. ÅíçìÝñùóç ôçò êùäéêïðïßçóçò;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
 msgstr "Ôï %s [#%d] ìåôáâëÞèçêå. ÅíçìÝñùóç ôçò êùäéêïðïßçóçò;"
 
 #
-#: compose.c:272
+#: compose.c:313
 msgid "-- Attachments"
 msgstr "-- ÐñïóáñôÞóåéò"
 
 msgid "-- Attachments"
 msgstr "-- ÐñïóáñôÞóåéò"
 
-#: compose.c:302
+#: compose.c:340
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN."
 
 #
-#: compose.c:325
+#: compose.c:362
 msgid "You may not delete the only attachment."
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôç ìïíáäéêÞ ðñïóÜñôçóç."
 
 msgid "You may not delete the only attachment."
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôç ìïíáäéêÞ ðñïóÜñôçóç."
 
-#: compose.c:601 send.c:1486
+#: compose.c:718 send.c:1543
 #, c-format
 msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
 msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï \"%s\": '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
 msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï \"%s\": '%s'"
 
-#: compose.c:684
+#: compose.c:800
 msgid "Attaching selected files..."
 msgstr "ÐñïóÜñôçóç åðéëåãìÝíùí áñ÷åßùí..."
 
 #
 msgid "Attaching selected files..."
 msgstr "ÐñïóÜñôçóç åðéëåãìÝíùí áñ÷åßùí..."
 
 #
-#: compose.c:695
+#: compose.c:812
 #, c-format
 msgid "Unable to attach %s!"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Unable to attach %s!"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!"
 
 #
-#: compose.c:714
+#: compose.c:835
 msgid "Open mailbox to attach message from"
 msgstr "¶íïéãìá ãñáììáôïêéâùôßïõ ãéá ôçí ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò áðü"
 
 #
 msgid "Open mailbox to attach message from"
 msgstr "¶íïéãìá ãñáììáôïêéâùôßïõ ãéá ôçí ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò áðü"
 
 #
-#: compose.c:752
+#: compose.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Open newsgroup to attach message from"
+msgstr "¶íïéãìá ãñáììáôïêéâùôßïõ ãéá ôçí ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò áðü"
+
+#
+#: compose.c:894
 msgid "No messages in that folder."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óå áõôü ôï öÜêåëï."
 
 #
 msgid "No messages in that folder."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óå áõôü ôï öÜêåëï."
 
 #
-#: compose.c:761
+#: compose.c:905
 msgid "Tag the messages you want to attach!"
 msgstr "Óçìåéþóôå ôá ìçíýìáôá ðïõ èÝëåôå íá ðñïóáñôÞóåôå!"
 
 #
 msgid "Tag the messages you want to attach!"
 msgstr "Óçìåéþóôå ôá ìçíýìáôá ðïõ èÝëåôå íá ðñïóáñôÞóåôå!"
 
 #
-#: compose.c:793
+#: compose.c:935
 msgid "Unable to attach!"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò!"
 
 msgid "Unable to attach!"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò!"
 
-#: compose.c:842
+#: compose.c:985
 msgid "Recoding only affects text attachments."
 msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðçñåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ."
 
 msgid "Recoding only affects text attachments."
 msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðçñåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ."
 
-#: compose.c:847
+#: compose.c:990
 msgid "The current attachment won't be converted."
 msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç äåí èá ìåôáôñáðåß."
 
 msgid "The current attachment won't be converted."
 msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç äåí èá ìåôáôñáðåß."
 
-#: compose.c:849
+#: compose.c:992
 msgid "The current attachment will be converted."
 msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç èá ìåôáôñáðåß."
 
 #
 msgid "The current attachment will be converted."
 msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç èá ìåôáôñáðåß."
 
 #
-#: compose.c:924
+#: compose.c:1063
 msgid "Invalid encoding."
 msgstr "Ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç."
 
 #
 msgid "Invalid encoding."
 msgstr "Ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç."
 
 #
-#: compose.c:950
+#: compose.c:1087
 msgid "Save a copy of this message?"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç áíôéãñÜöïõ ôïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
 msgid "Save a copy of this message?"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç áíôéãñÜöïõ ôïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: compose.c:1006
+#: compose.c:1143
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Ìåôïíïìáóßá óå: "
 
 #
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Ìåôïíïìáóßá óå: "
 
 #
-#: compose.c:1011 editmsg.c:116 sendlib.c:914
+#: compose.c:1146 editmsg.c:107 sendlib.c:820
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s"
 
 #
-#: compose.c:1038
+#: compose.c:1173
 msgid "New file: "
 msgstr "ÍÝï áñ÷åßï: "
 
 #
 msgid "New file: "
 msgstr "ÍÝï áñ÷åßï: "
 
 #
-#: compose.c:1051
+#: compose.c:1185
 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
 msgstr "Ôï Content-Type åßíáé ôçò ìïñöÞò base/sub"
 
 #
 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
 msgstr "Ôï Content-Type åßíáé ôçò ìïñöÞò base/sub"
 
 #
-#: compose.c:1057
+#: compose.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown Content-Type %s"
 msgstr "¶ãíùóôï Content-Type %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Unknown Content-Type %s"
 msgstr "¶ãíùóôï Content-Type %s"
 
 #
-#: compose.c:1070
+#: compose.c:1202
 #, c-format
 msgid "Can't create file %s"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Can't create file %s"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ %s"
 
 #
-#: compose.c:1078
+#: compose.c:1210
 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
-#: compose.c:1139
+#: compose.c:1281
 msgid "Postpone this message?"
 msgstr "Íá áíáâëçèåß ç ôá÷õäñüìçóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
 msgid "Postpone this message?"
 msgstr "Íá áíáâëçèåß ç ôá÷õäñüìçóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: compose.c:1196
+#: compose.c:1337
 msgid "Write message to mailbox"
 msgstr "ÅããñáöÞ ôïõò ìçíýìáôïò óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 msgid "Write message to mailbox"
 msgstr "ÅããñáöÞ ôïõò ìçíýìáôïò óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: compose.c:1199
+#: compose.c:1339
 #, c-format
 msgid "Writing message to %s ..."
 msgstr "ÅããñáöÞ ìçíýìáôïò óôï %s ..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Writing message to %s ..."
 msgstr "ÅããñáöÞ ìçíýìáôïò óôï %s ..."
 
 #
-#: compose.c:1208
+#: compose.c:1348
 msgid "Message written."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá ãñÜöôçêå."
 
 msgid "Message written."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá ãñÜöôçêå."
 
-#: compose.c:1220
+#: compose.c:1359
 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
 msgstr "Ôï S/MIME åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
 
 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
 msgstr "Ôï S/MIME åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
 
-#: compose.c:1246
+#: compose.c:1383
 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
 msgstr "Ôï PGP åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
 
 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
 msgstr "Ôï PGP åß÷å Þäç åðéëåãåß. Êáèáñéóìüò Þ óõíÝ÷åéá ; "
 
-#: crypt.c:69
+#
+#: compress.c:202 mbox.c:519
+msgid "Mailbox was corrupted!"
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åß÷å áëëïéùèåß!"
+
+#
+#: compress.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decompressing %s..."
+msgstr "ÅðéëïãÞ %s..."
+
+#
+#: compress.c:245 compress.c:363 compress.c:438 mbox.c:586
+msgid "Unable to lock mailbox!"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
+
+#
+#: compress.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo Decompressing %s..."
+msgstr "ÅðéëïãÞ %s..."
+
+#: compress.c:264
+#, c-format
+msgid "Error executing: %s : unable to open the mailbox!\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: compress.c:348 compress.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressing %s..."
+msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
+
+#
+#: compress.c:375 compress.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo Compressing %s..."
+msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
+
+#: compress.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error compressing mailbox! Original mailbox deleted, uncompressed one "
+"kept!\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: compress.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed-appending to %s..."
+msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..."
+
+#: compress.c:452
+#, c-format
+msgid "echo Compressed-appending to %s..."
+msgstr ""
+
+#: compress.c:459
+#, c-format
+msgid " %s: Error compressing mailbox!  Uncompressed one kept!\n"
+msgstr ""
+
+#: crypt.c:65
 #, c-format
 msgid " (current time: %c)"
 msgstr "(ôñÝ÷ïõóá þñá: %c)"
 
 #
 # pgp.c:207
 #, c-format
 msgid " (current time: %c)"
 msgstr "(ôñÝ÷ïõóá þñá: %c)"
 
 #
 # pgp.c:207
-#: crypt.c:75
+#: crypt.c:71
 #, c-format
 msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s áêïëïõèåß Ýîïäïò%s --]\n"
 
 #
 # pgp.c:146
 #, c-format
 msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
 msgstr "[-- %s áêïëïõèåß Ýîïäïò%s --]\n"
 
 #
 # pgp.c:146
-#: crypt.c:90
+#: crypt.c:87
 msgid "Passphrase(s) forgotten."
 msgstr "Ç öñÜóç(-åéò)-êëåéäß Ý÷åé îå÷áóôåß."
 
 #
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
 msgid "Passphrase(s) forgotten."
 msgstr "Ç öñÜóç(-åéò)-êëåéäß Ý÷åé îå÷áóôåß."
 
 #
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
-#. they really want to send it inline... go for it
-#: crypt.c:148 pgpkey.c:563
+#: crypt.c:144 cryptglue.c:102 pgpkey.c:536
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..."
 
 msgid "Invoking PGP..."
 msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..."
 
-#. otherwise inline won't work...ask for revert
-#: crypt.c:157
+#: crypt.c:156
 msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
 msgstr ""
 "Ôï ìÞíõìá äåí ìðïñåß íá óôáëåß ùò åóùôåñéêü êåßìåíï. Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß PGP/"
 "MIME;"
 
 #
 msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
 msgstr ""
 "Ôï ìÞíõìá äåí ìðïñåß íá óôáëåß ùò åóùôåñéêü êåßìåíï. Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß PGP/"
 "MIME;"
 
 #
-#. abort
-#: crypt.c:159 send.c:1438
+#: crypt.c:158 send.c:1490
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç."
 
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç."
 
-#: crypt.c:398
+#: crypt.c:385
 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
 msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôáé ìçíýìáôá S/MIME ÷ùñßò ðëçñïöïñßåò óôçí åðéêåöáëßäá."
 
 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
 msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôáé ìçíýìáôá S/MIME ÷ùñßò ðëçñïöïñßåò óôçí åðéêåöáëßäá."
 
-#: crypt.c:617 crypt.c:661
+#: crypt.c:588 crypt.c:627
 msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
 msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò êëåéäéþí PGP...\n"
 
 msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
 msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò êëåéäéþí PGP...\n"
 
-#: crypt.c:641 crypt.c:681
+#. else ?
+#: crypt.c:610 crypt.c:646
 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
 msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò ðéóôïðïéçôéêþí S/MIME...\n"
 
 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
 msgstr "ÐñïóðÜèåéá åîáãùãÞò ðéóôïðïéçôéêþí S/MIME...\n"
 
-#: crypt.c:802
+#: crypt.c:762
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
 "\n"
@@ -930,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # handler.c:1378
 
 #
 # handler.c:1378
-#: crypt.c:824
+#: crypt.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -939,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n"
 "\n"
 
 "[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt.c:864
+#: crypt.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -951,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 #
 # pgp.c:676
 #. Now display the signed body
 #
 # pgp.c:676
 #. Now display the signed body
-#: crypt.c:876
+#: crypt.c:826
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "[-- The following data is signed --]\n"
 "\n"
@@ -959,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n"
 "\n"
 
 "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt.c:882
+#: crypt.c:832
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
 "\n"
@@ -969,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:682
 
 #
 # pgp.c:682
-#: crypt.c:888
+#: crypt.c:839
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of signed data --]\n"
@@ -977,289 +1118,1030 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[-- ÔÝëïò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí --]\n"
 
 "\n"
 "[-- ÔÝëïò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí --]\n"
 
-#
-#: curs_lib.c:190
-msgid "yes"
-msgstr "y(íáé)"
+#: cryptglue.c:81
+msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not build with GPGME support."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: curs_lib.c:191
-msgid "no"
-msgstr "n(ü÷é)"
+# commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
+#: cryptglue.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Invoking SMIME..."
+msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..."
 
 #
 
 #
-#. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:287
-msgid "Exit Mutt?"
-msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
+#: crypt-gpgme.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating gpgme context: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
 
 
-#
-#: curs_lib.c:380 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328
-msgid "unknown error"
-msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá"
+#: crypt-gpgme.c:334
+#, c-format
+msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_lib.c:400
-msgid "Press any key to continue..."
-msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá ðëÞêôñï ãéá íá óõíå÷ßóåôå..."
+#: crypt-gpgme.c:352
+#, c-format
+msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: curs_lib.c:444
-msgid " ('?' for list): "
-msgstr "('?' ãéá ëßóôá): "
+#: crypt-gpgme.c:411 crypt-gpgme.c:428 crypt-gpgme.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating data object: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
 
 #
 
 #
-#: curs_main.c:51 curs_main.c:615 curs_main.c:645
-msgid "No mailbox is open."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíïé÷ôÜ ãñáììáôïêéâþôéá."
+#: crypt-gpgme.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error rewinding data object: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
 
 #
 
 #
-#: curs_main.c:52
-msgid "There are no messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá."
+#: crypt-gpgme.c:463 crypt-gpgme.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading data object: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
 
 #
 
 #
-#: curs_main.c:53 mx.c:1135 pager.c:58 recvattach.c:44
-msgid "Mailbox is read-only."
-msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ìüíï ãéá áíÜãíùóç."
+#: crypt-gpgme.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
 
 
-#
-#: curs_main.c:54 pager.c:59 recvattach.c:873
-msgid "Function not permitted in attach-message mode."
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áðáãïñåýåôáé óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò."
+#: crypt-gpgme.c:598
+#, c-format
+msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:55
-msgid "No visible messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ïñáôÜ ìçíýìáôá."
+#: crypt-gpgme.c:607
+#, c-format
+msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:248
-msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
+#: crypt-gpgme.c:617
+#, c-format
+msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Áäõíáìßá áëëáãÞò óå êáôÜóôáóç åããñáöÞò óå ãñáììáôïêéâþôéï ìüíï ãéá áíÜãíùóç!"
 
 #
 
 #
-#: curs_main.c:255
-msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
-msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï èá ãñáöïýí êáôÜ ôç Ýîïäï áðü ôï öÜêåëï."
+#: crypt-gpgme.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error encrypting data: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
 
 #
 
 #
-#: curs_main.c:260
-msgid "Changes to folder will not be written."
-msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï äåí èá ãñáöïýí."
+#: crypt-gpgme.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error signing data: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
 
 
-#
-#: curs_main.c:401
-msgid "Quit"
-msgstr "¸îïäïò"
+#: crypt-gpgme.c:939
+#, fuzzy
+msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
+msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ÔìÞìá áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò äåí åßíáé õðïãåãñáììÝíï."
 
 
-#
-#: curs_main.c:404 recvattach.c:55
-msgid "Save"
-msgstr "ÁðïèÞê"
+#: crypt-gpgme.c:947
+msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:405 query.c:49
-msgid "Mail"
-msgstr "Ôá÷õäñ"
+#: crypt-gpgme.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
+msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå"
 
 
-#
-#: curs_main.c:406 pager.c:1457
-msgid "Reply"
-msgstr "ÁðÜíô"
+#: crypt-gpgme.c:967
+msgid "Warning: The signature expired at: "
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:407
-msgid "Group"
-msgstr "ÏìÜäá"
+#: crypt-gpgme.c:973
+msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:496
-msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
+#: crypt-gpgme.c:977
+#, fuzzy
+msgid "The CRL is not available\n"
+msgstr "Ôï SSL äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
+
+#: crypt-gpgme.c:982
+msgid "Available CRL is too old\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ. Ïé óçìáßåò ìðïñåß íá åßíáé ëÜèïò"
 
 
-#
-#: curs_main.c:499
-msgid "New mail in this mailbox."
-msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óå áõôü ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
+#: crypt-gpgme.c:987
+msgid "A policy requirement was not met\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:503
-msgid "Mailbox was externally modified."
-msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ."
+#: crypt-gpgme.c:995
+msgid "A system error occurred"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:621
-msgid "No tagged messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá."
+#: crypt-gpgme.c:1028 crypt-gpgme.c:2826
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint: "
+msgstr "Áðïôýðùìá: %s"
 
 
-#
-#: curs_main.c:657 menu.c:906
-msgid "Nothing to do."
-msgstr "Êáììßá åíÝñãåéá."
+#: crypt-gpgme.c:1083
+msgid ""
+"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
+"as shown above\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:743
-msgid "Jump to message: "
-msgstr "ÌåôÜâáóç óôï ìÞíõìá: "
+#: crypt-gpgme.c:1089
+msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:749
-msgid "Argument must be a message number."
-msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìüò ìçíýìáôïò."
+#: crypt-gpgme.c:1093
+msgid ""
+"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
+"above\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:782
-msgid "That message is not visible."
-msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü."
+#: crypt-gpgme.c:1161
+msgid "Error getting key information: "
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:785
-msgid "Invalid message number."
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò."
+#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
+#. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
+#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
+#. ultimate).
+#: crypt-gpgme.c:1167 crypt-gpgme.c:1197
+msgid "Good signature from: "
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:804
-msgid "Delete messages matching: "
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ðáñüìïéùí ìçíõìÜôùí: "
+#: crypt-gpgme.c:1176
+msgid "                aka: "
+msgstr ""
 
 
-#
-#: curs_main.c:826
-msgid "No limit pattern is in effect."
-msgstr "ÊáíÝíá õðüäåéãìá ïñßùí óå ëåéôïõñãßá."
+#: crypt-gpgme.c:1180 crypt-gpgme.c:1200
+msgid "            created: "
+msgstr ""
 
 
-#
-#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:831
-#, c-format
-msgid "Limit: %s"
-msgstr "¼ñéï: %s"
+#: crypt-gpgme.c:1188
+msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: curs_main.c:841
+#. can't decide (yellow)
+#: crypt-gpgme.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Error checking signature"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+
+#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
+#. such an attack by separating the meta information from the
+#. data.
+#: crypt-gpgme.c:1253 crypt-gpgme.c:1437 crypt-gpgme.c:1900
+msgid "[-- Begin signature information --]\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: verification failed: %s\n"
+msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n"
+
+#
+# pgp.c:682
+#: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1448 crypt-gpgme.c:1913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- End signature information --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ÔÝëïò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí --]\n"
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
+"\n"
+msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ! --]\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:1877
+#, c-format
+msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:1920
+msgid "Error: copy data failed\n"
+msgstr ""
+
+#
+# pgp.c:353
+#: crypt-gpgme.c:1938 pgp.c:390
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- ÅÍÁÑÎÇ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP --]\n"
+"\n"
+
+#
+# pgp.c:355
+#: crypt-gpgme.c:1940 pgp.c:392
+msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
+msgstr "[-- ÅÍÁÑÎÇ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
+
+#
+# pgp.c:357
+#: crypt-gpgme.c:1942 pgp.c:394
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- ÅÍÁÑÎÇ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n"
+"\n"
+
+#
+# pgp.c:459
+#: crypt-gpgme.c:1965 pgp.c:417
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP --]\n"
+
+#
+# pgp.c:461
+#: crypt-gpgme.c:1967 pgp.c:421
+msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
+msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
+
+#
+# pgp.c:463
+#: crypt-gpgme.c:1969 pgp.c:423
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n"
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:1987 pgp.c:451
+msgid ""
+"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- ÓöÜëìá: äå ìðüñåóå íá âñåèåß ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò PGP! --]\n"
+"\n"
+
+#
+# pgp.c:958
+#: crypt-gpgme.c:2016 pgp.c:857
+msgid ""
+"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- ÓöÜëìá: êáêïöôéáãìÝíï ìÞíõìá PGP/MIME! --]\n"
+"\n"
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:2027 crypt-gpgme.c:2090 pgp.c:871
+msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
+msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ! --]\n"
+
+#
+# pgp.c:980
+#: crypt-gpgme.c:2039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù PGP/MIME --]\n"
+"\n"
+
+#
+# pgp.c:980
+#: crypt-gpgme.c:2040 pgp.c:882
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù PGP/MIME --]\n"
+"\n"
+
+#
+# pgp.c:988
+#: crypt-gpgme.c:2062
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
+msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù PGP/MIME --]\n"
+
+#
+# pgp.c:988
+#: crypt-gpgme.c:2063 pgp.c:902
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù PGP/MIME --]\n"
+
+#
+# pgp.c:676
+#: crypt-gpgme.c:2101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
+"\n"
+msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá ìå S/MIME --]\n"
+
+#
+# pgp.c:980
+#: crypt-gpgme.c:2102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù S/MIME --]\n"
+
+#
+# pgp.c:682
+#: crypt-gpgme.c:2129
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðïãåãñáììÝíùí ìå S/MIME --]\n"
+
+#
+# pgp.c:988
+#: crypt-gpgme.c:2130
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù S/MIME --]\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:2679
+msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:2681
+msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:2686
+msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:2758
+msgid " aka ......: "
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:2758
+msgid "Name ......: "
+msgstr ""
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:2761 crypt-gpgme.c:2882
+#, fuzzy
+msgid "[Invalid]"
+msgstr "Ìç Ýãêõñï   "
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:2780 crypt-gpgme.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid From : %s\n"
+msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s"
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:2792 crypt-gpgme.c:2915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid To ..: %s\n"
+msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s"
+
+#: crypt-gpgme.c:2805 crypt-gpgme.c:2928
+#, c-format
+msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:2807 crypt-gpgme.c:2930
+#, c-format
+msgid "Key Usage .: "
+msgstr ""
+
+#
+# compose.c:105
+#: crypt-gpgme.c:2811 crypt-gpgme.c:2934
+#, fuzzy
+msgid "encryption"
+msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç"
+
+#: crypt-gpgme.c:2812 crypt-gpgme.c:2816 crypt-gpgme.c:2820 crypt-gpgme.c:2935
+#: crypt-gpgme.c:2939 crypt-gpgme.c:2943
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:2815 crypt-gpgme.c:2938
+msgid "signing"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:2819 crypt-gpgme.c:2942
+msgid "certification"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:2853
+#, c-format
+msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:2859
+#, c-format
+msgid "Issued By .: "
+msgstr ""
+
+#
+# pgpkey.c:236
+#. display only the short keyID
+#: crypt-gpgme.c:2875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey ....: 0x%s"
+msgstr "ID êëåéäéïý: 0x%s"
+
+#: crypt-gpgme.c:2878
+#, fuzzy
+msgid "[Revoked]"
+msgstr "ÁíáêëÞèçêå   "
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:2886
+#, fuzzy
+msgid "[Expired]"
+msgstr "¸ëçîå   "
+
+#: crypt-gpgme.c:2890
+msgid "[Disabled]"
+msgstr ""
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:2967 pgpkey.c:531 pgpkey.c:710
+msgid "Can't create temporary file"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:2971
+#, fuzzy
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:2994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error finding issuer key: %s\n"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç óýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ: %s"
+
+#: crypt-gpgme.c:3002
+msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
+msgstr ""
+
+#
+# pgpkey.c:236
+#: crypt-gpgme.c:3012 pgpkey.c:556
+#, c-format
+msgid "Key ID: 0x%s"
+msgstr "ID êëåéäéïý: 0x%s"
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:3088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gpgme_new failed: %s"
+msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s"
+
+#: crypt-gpgme.c:3123 crypt-gpgme.c:3179
+#, c-format
+msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:3168 crypt-gpgme.c:3204
+#, c-format
+msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:3270
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "¼ëá ôá êëåéäéÜ ðïõ ôáéñéÜæïõí åßíáé ëçãìÝíá, áêõñùìÝíá Þ áíåíåñãÜ."
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:3299 mutt_ssl.c:637 mutt_ssl_gnutls.c:743 pgpkey.c:488
+#: smime.c:422
+msgid "Exit  "
+msgstr "¸îïäïò "
+
+#
+#. __STRCAT_CHECKED__
+#: crypt-gpgme.c:3301 pgpkey.c:490 smime.c:424
+msgid "Select  "
+msgstr "ÄéáëÝîôå "
+
+#
+# pgpkey.c:178
+#. __STRCAT_CHECKED__
+#: crypt-gpgme.c:3304 pgpkey.c:493
+msgid "Check key  "
+msgstr "ÅëÝãîôå êëåéäß "
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:3321
+#, fuzzy
+msgid "PGP and S/MIME keys matching"
+msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>."
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:3323
+#, fuzzy
+msgid "PGP keys matching"
+msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>."
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:3325
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME keys matching"
+msgstr "¼ìïéá ðéóôïðïéçôéêÜ S/MIME \"%s\"."
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:3327
+#, fuzzy
+msgid "keys matching"
+msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>."
+
+#: crypt-gpgme.c:3330
+#, c-format
+msgid "%s <%s>."
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:3332
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:3355 pgpkey.c:576
+msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
+msgstr ""
+"Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
+
+#: crypt-gpgme.c:3368 pgpkey.c:588
+msgid "ID is expired/disabled/revoked."
+msgstr "Ôï ID åßíáé ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
+
+#: crypt-gpgme.c:3385 pgpkey.c:592
+msgid "ID has undefined validity."
+msgstr "Ôï ID Ý÷åé ìç ïñéóìÝíç åãêõñüôçôá."
+
+#
+#: crypt-gpgme.c:3388 pgpkey.c:595
+msgid "ID is not valid."
+msgstr "Ôï ID äåí åßíáé Ýãêõñï."
+
+#
+# pgpkey.c:259
+#: crypt-gpgme.c:3391 pgpkey.c:598
+msgid "ID is only marginally valid."
+msgstr "Ôï ID åßíáé ìüíï ìåñéêþò Ýãêõñï."
+
+#
+# pgpkey.c:262
+#: crypt-gpgme.c:3399 pgpkey.c:603
+#, c-format
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
+msgstr "%s ÈÝëåôå óßãïõñá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï êëåéäß;"
+
+#: crypt-gpgme.c:3454 crypt-gpgme.c:3556 pgpkey.c:810 pgpkey.c:915
+#, c-format
+msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
+msgstr "Åýñåóç üìïéùí êëåéäéþí ìå \"%s\"..."
+
+#
+# pgp.c:1194
+#: crypt-gpgme.c:3712 pgp.c:1105
+#, c-format
+msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
+msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;"
+
+#
+# pgp.c:1200
+#: crypt-gpgme.c:3743 pgp.c:1138 smime.c:644 smime.c:764
+#, c-format
+msgid "Enter keyID for %s: "
+msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
+
+#
+# compose.c:132
+#: crypt-gpgme.c:3833
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
+msgstr "PGP (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
+
+#
+# compose.c:133
+#: crypt-gpgme.c:3834
+#, fuzzy
+msgid "esabpfc"
+msgstr "esabifc"
+
+#
+# compose.c:132
+#: crypt-gpgme.c:3838
+#, fuzzy
+msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
+msgstr "PGP (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
+
+#
+# compose.c:133
+#: crypt-gpgme.c:3839
+#, fuzzy
+msgid "esabmfc"
+msgstr "esabifc"
+
+#
+#. sign (a)s
+#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
+#. sign (a)s
+#: crypt-gpgme.c:3854 pgp.c:1498 smime.c:1923
+msgid "Sign as: "
+msgstr "ÕðïãñáöÞ ùò: "
+
+#
+#: curs_lib.c:188
+msgid "yes"
+msgstr "y(íáé)"
+
+#
+#: curs_lib.c:189
+msgid "no"
+msgstr "n(ü÷é)"
+
+#
+#. restore blocking operation
+#: curs_lib.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Exit Mutt-ng?"
+msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
+
+#
+#: curs_lib.c:369 mutt_socket.c:491 mutt_ssl.c:313
+msgid "unknown error"
+msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá"
+
+#
+#: curs_lib.c:389
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá ðëÞêôñï ãéá íá óõíå÷ßóåôå..."
+
+#
+#: curs_lib.c:431
+msgid " ('?' for list): "
+msgstr "('?' ãéá ëßóôá): "
+
+#
+#: curs_main.c:57 curs_main.c:619 curs_main.c:647 imap/command.c:174
+msgid "No mailbox is open."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áíïé÷ôÜ ãñáììáôïêéâþôéá."
+
+#
+#: curs_main.c:58 curs_main.c:2166
+msgid "There are no messages."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá."
+
+#
+#: curs_main.c:59 mx.c:1011 pager.c:63 recvattach.c:42
+msgid "Mailbox is read-only."
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ìüíï ãéá áíÜãíùóç."
+
+#
+#: curs_main.c:61 pager.c:65 recvattach.c:874
+msgid "Function not permitted in attach-message mode."
+msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áðáãïñåýåôáé óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò."
+
+#
+#: curs_main.c:62
+msgid "No visible messages."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ïñáôÜ ìçíýìáôá."
+
+#
+#: curs_main.c:235
+msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
+msgstr ""
+"Áäõíáìßá áëëáãÞò óå êáôÜóôáóç åããñáöÞò óå ãñáììáôïêéâþôéï ìüíï ãéá áíÜãíùóç!"
+
+#
+#: curs_main.c:242
+msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
+msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï èá ãñáöïýí êáôÜ ôç Ýîïäï áðü ôï öÜêåëï."
+
+#
+#: curs_main.c:246
+msgid "Changes to folder will not be written."
+msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï öÜêåëï äåí èá ãñáöïýí."
+
+#
+#: curs_main.c:373 curs_main.c:386
+msgid "Quit"
+msgstr "¸îïäïò"
+
+#
+#: curs_main.c:376 curs_main.c:389 recvattach.c:54
+msgid "Save"
+msgstr "ÁðïèÞê"
+
+#
+#: curs_main.c:377 query.c:43
+msgid "Mail"
+msgstr "Ôá÷õäñ"
+
+#
+#: curs_main.c:378 pager.c:1380
+msgid "Reply"
+msgstr "ÁðÜíô"
+
+#
+#: curs_main.c:379
+msgid "Group"
+msgstr "ÏìÜäá"
+
+#: curs_main.c:390 pager.c:1387
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:391 pager.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "Followup"
+msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;"
+
+#
+#: curs_main.c:490
+msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
+msgstr ""
+"Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ. Ïé óçìáßåò ìðïñåß íá åßíáé ëÜèïò"
+
+#
+#: curs_main.c:494
+msgid "New mail in this mailbox."
+msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óå áõôü ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
+
+#
+#: curs_main.c:500
+msgid "Mailbox was externally modified."
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ."
+
+#
+#: curs_main.c:625
+msgid "No tagged messages."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá."
+
+#
+#: curs_main.c:660 menu.c:872
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Êáììßá åíÝñãåéá."
+
+#
+# pgp.c:1200
+#: curs_main.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter Message-Id: "
+msgstr "ÅéóÜãåôå ôï keyID: "
+
+#: curs_main.c:759
+msgid "Article has no parent reference!"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Message not visible in limited view."
+msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óå áõôÞ ôç ðåñéïñéóìÝíç üøç"
+
+#: curs_main.c:789
+#, c-format
+msgid "Article %s not found on server"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:802
+msgid "No Message-Id. Unable to perform operation"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Check for children of message..."
+msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..."
+
+#
+#: curs_main.c:853
+msgid "Jump to message: "
+msgstr "ÌåôÜâáóç óôï ìÞíõìá: "
+
+#
+#: curs_main.c:858
+msgid "Argument must be a message number."
+msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìüò ìçíýìáôïò."
+
+#
+#: curs_main.c:886
+msgid "That message is not visible."
+msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü."
+
+#
+#: curs_main.c:889
+msgid "Invalid message number."
+msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò."
+
+#
+#: curs_main.c:903 curs_main.c:1905 curs_main.c:1945 pager.c:2124 pager.c:2143
+#, fuzzy
+msgid "Deletion"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+
+#
+#: curs_main.c:906
+msgid "Delete messages matching: "
+msgstr "ÄéáãñáöÞ ðáñüìïéùí ìçíõìÜôùí: "
+
+#
+#: curs_main.c:928
+msgid "No limit pattern is in effect."
+msgstr "ÊáíÝíá õðüäåéãìá ïñßùí óå ëåéôïõñãßá."
+
+#
+#. i18n: ask for a limit to apply
+#: curs_main.c:934
+#, c-format
+msgid "Limit: %s"
+msgstr "¼ñéï: %s"
+
+#
+#: curs_main.c:965
 msgid "Limit to messages matching: "
 msgstr "Ðåñéïñéóìüò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá: "
 
 #
 msgid "Limit to messages matching: "
 msgstr "Ðåñéïñéóìüò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá: "
 
 #
-#: curs_main.c:873
-msgid "Quit Mutt?"
+#: curs_main.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Quit Mutt-ng?"
 msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
 
 #
 msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
 
 #
-#: curs_main.c:952
+#: curs_main.c:1071
 msgid "Tag messages matching: "
 msgstr "Óçìåéþóôå ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
 
 #
 msgid "Tag messages matching: "
 msgstr "Óçìåéþóôå ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
 
 #
-#: curs_main.c:966
+#: curs_main.c:1081 curs_main.c:2242 curs_main.c:2269 pager.c:2491
+#: pager.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "Undeletion"
+msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
+
+#
+#: curs_main.c:1083
 msgid "Undelete messages matching: "
 msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
 
 #
 msgid "Undelete messages matching: "
 msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
 
 #
-#: curs_main.c:974
+#: curs_main.c:1092
 msgid "Untag messages matching: "
 msgstr "Áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò óôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
 
 #
 msgid "Untag messages matching: "
 msgstr "Áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò óôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí óå: "
 
 #
-#: curs_main.c:1053
+#: curs_main.c:1175
 msgid "Open mailbox in read-only mode"
 msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ"
 
 #
 msgid "Open mailbox in read-only mode"
 msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ"
 
 #
-#: curs_main.c:1055
+#: curs_main.c:1177
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 msgid "Open mailbox"
 msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: curs_main.c:1071 mx.c:512 mx.c:658
+#: curs_main.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Open newsgroup in read-only mode"
+msgstr "Áíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï ãéá åããñáöÞ"
+
+#: curs_main.c:1189
+msgid "Open newsgroup"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:1221 mx.c:416 mx.c:556
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox."
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: curs_main.c:1165
-msgid "Exit Mutt without saving?"
+#: curs_main.c:1325
+#, fuzzy
+msgid "Exit Mutt-ng without saving?"
 msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt ÷ùñßò áðïèÞêåõóç;"
 
 #
 msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt ÷ùñßò áðïèÞêåõóç;"
 
 #
-#: curs_main.c:1199 curs_main.c:1224
+#: curs_main.c:1357 curs_main.c:1387 curs_main.c:1795 curs_main.c:1825
+#: flags.c:293 thread.c:931 thread.c:978 thread.c:1033
+msgid "Threading is not enabled."
+msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß."
+
+#: curs_main.c:1369
+msgid "Thread broken"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:1390
+msgid "No Message-ID: header available to link thread"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:1393
+#, fuzzy
+msgid "First, please tag a message to be linked here"
+msgstr "áðïèÞêåõóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò ãéá ìåôÝðåéôá áðïóôïëÞ"
+
+#: curs_main.c:1404
+msgid "Threads linked"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:1407
+msgid "No thread linked"
+msgstr ""
+
+#
+#: curs_main.c:1424 curs_main.c:1447
 msgid "You are on the last message."
 msgstr "Åßóôå óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá."
 
 #
 msgid "You are on the last message."
 msgstr "Åßóôå óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá."
 
 #
-#: curs_main.c:1206 curs_main.c:1250
+#: curs_main.c:1431 curs_main.c:1472
 msgid "No undeleted messages."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áðïêáôáóôçìÝíá ìçíýìáôá."
 
 #
 msgid "No undeleted messages."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áðïêáôáóôçìÝíá ìçíýìáôá."
 
 #
-#: curs_main.c:1243 curs_main.c:1267
+#: curs_main.c:1465 curs_main.c:1488
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá."
 
 #
 msgid "You are on the first message."
 msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá."
 
 #
-#: curs_main.c:1342 pattern.c:1296
+#: curs_main.c:1561 pattern.c:1304
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ."
 
 #
 msgid "Search wrapped to top."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ."
 
 #
-#: curs_main.c:1351 pattern.c:1307
+#: curs_main.c:1569 pattern.c:1315
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç."
 
 #
 msgid "Search wrapped to bottom."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç."
 
 #
-#: curs_main.c:1392
+#: curs_main.c:1614
 msgid "No new messages"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí íÝá ìçíýìáôá"
 
 #
 msgid "No new messages"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí íÝá ìçíýìáôá"
 
 #
-#: curs_main.c:1392
+#: curs_main.c:1615
 msgid "No unread messages"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá"
 
 #
 msgid "No unread messages"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá"
 
 #
-#: curs_main.c:1393
+#: curs_main.c:1616
 msgid " in this limited view"
 msgstr "óå áõôÞ ôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
 
 msgid " in this limited view"
 msgstr "óå áõôÞ ôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç"
 
-#
-#: curs_main.c:1414 pager.c:2354
-msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò ôçò óçìáßáò 'important' óôï äéáêïìéóôÞ POP."
+#: curs_main.c:1632 pager.c:2255
+msgid "Flagging"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:1665 pager.c:2472
+msgid "Toggling"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: curs_main.c:1538
+#: curs_main.c:1736
 msgid "No more threads."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò óõæçôÞóåéò."
 
 #
 msgid "No more threads."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò óõæçôÞóåéò."
 
 #
-#: curs_main.c:1540
+#: curs_main.c:1739
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óõæÞôçóç."
 
 #
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óõæÞôçóç."
 
 #
-#: curs_main.c:1606 curs_main.c:1638 flags.c:293 thread.c:1022 thread.c:1077
-#: thread.c:1132
-msgid "Threading is not enabled."
-msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß."
-
-#
-#: curs_main.c:1624
+#: curs_main.c:1811
 msgid "Thread contains unread messages."
 msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá."
 
 msgid "Thread contains unread messages."
 msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá."
 
-#
-#: curs_main.c:1811
-msgid "Can't edit message on POP server."
-msgstr "Áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ìçíýìáôïò óôï äéáêïìéóôÞ POP."
+#: curs_main.c:1996
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:2116
+msgid "Marking as read"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:2172 pager.c:2334 recvattach.c:1185
+msgid "Reply by mail as poster prefers?"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:2178 pager.c:2297 pager.c:2311 pager.c:2339
+msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
+msgstr ""
 
 #
 #.
 #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
 #. * declared "static" (sigh)
 #.
 
 #
 #.
 #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
 #. * declared "static" (sigh)
 #.
-#: edit.c:41
+#: edit.c:38
 msgid ""
 "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
 "~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
 msgid ""
 "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
 "~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
@@ -1300,194 +2182,194 @@ msgstr ""
 ".\t\tìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ ôåñìáôßæåé ôçí åßóïäï\n"
 
 #
 ".\t\tìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ ôåñìáôßæåé ôçí åßóïäï\n"
 
 #
-#: edit.c:186
+#: edit.c:177
 #, c-format
 msgid "%d: invalid message number.\n"
 msgstr "%d: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò.\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%d: invalid message number.\n"
 msgstr "%d: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ìçíýìáôïò.\n"
 
 #
-#: edit.c:328
+#: edit.c:307
 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
 msgstr "(Ôåëåéþóôå ôï ìÞíõìá ìå . ìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ)\n"
 
 #
 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
 msgstr "(Ôåëåéþóôå ôï ìÞíõìá ìå . ìüíç ôçò óå ìéá ãñáììÞ)\n"
 
 #
-#: edit.c:386
+#: edit.c:361
 msgid "No mailbox.\n"
 msgstr "ÊáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï.\n"
 
 #
 msgid "No mailbox.\n"
 msgstr "ÊáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï.\n"
 
 #
-#: edit.c:390
+#: edit.c:365
 msgid "Message contains:\n"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá ðåñéÝ÷åé:\n"
 
 #
 msgid "Message contains:\n"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá ðåñéÝ÷åé:\n"
 
 #
-#: edit.c:394 edit.c:451
+#: edit.c:369 edit.c:423
 msgid "(continue)\n"
 msgstr "(óõíå÷ßóôå)\n"
 
 #
 msgid "(continue)\n"
 msgstr "(óõíå÷ßóôå)\n"
 
 #
-#: edit.c:407
+#: edit.c:381
 msgid "missing filename.\n"
 msgstr "ëåßðåé ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
 
 #
 msgid "missing filename.\n"
 msgstr "ëåßðåé ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
 
 #
-#: edit.c:427
+#: edit.c:400
 msgid "No lines in message.\n"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ãñáììÝò óôï ìÞíõìá.\n"
 
 msgid "No lines in message.\n"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ãñáììÝò óôï ìÞíõìá.\n"
 
-#: edit.c:444
+#: edit.c:416
 #, c-format
 msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
 msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï %s: '%s'\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
 msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN óôï %s: '%s'\n"
 
 #
-#: edit.c:462
+#: edit.c:434
 #, c-format
 msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
 msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ êåéìåíïãñÜöïõ (~? ãéá âïÞèåéá)\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
 msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ êåéìåíïãñÜöïõ (~? ãéá âïÞèåéá)\n"
 
 #
-#: editmsg.c:78
+#: editmsg.c:68
 #, c-format
 msgid "could not create temporary folder: %s"
 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "could not create temporary folder: %s"
 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ: %s"
 
 #
-#: editmsg.c:90
+#: editmsg.c:80
 #, c-format
 msgid "could not write temporary mail folder: %s"
 msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "could not write temporary mail folder: %s"
 msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
 
 #
-#: editmsg.c:107
+#: editmsg.c:99
 #, c-format
 msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
 msgstr "áäõíáìßá ðåñéêïðÞ ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
 msgstr "áäõíáìßá ðåñéêïðÞ ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ áëëçëïãñáößáò: %s"
 
 #
-#: editmsg.c:122
+#: editmsg.c:112
 msgid "Message file is empty!"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí åßíáé Üäåéï!"
 
 #
 msgid "Message file is empty!"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí åßíáé Üäåéï!"
 
 #
-#: editmsg.c:129
+#: editmsg.c:118
 msgid "Message not modified!"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí ôñïðïðïéÞèçêå!"
 
 #
 msgid "Message not modified!"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá äåí ôñïðïðïéÞèçêå!"
 
 #
-#: editmsg.c:137
+#: editmsg.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't open message file: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Can't open message file: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ìçíõìÜôùí: %s"
 
 #
-#: editmsg.c:144 editmsg.c:172
+#: editmsg.c:131 editmsg.c:159
 #, c-format
 msgid "Can't append to folder: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñüóèåóçò óôï öÜêåëï: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Can't append to folder: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñüóèåóçò óôï öÜêåëï: %s"
 
 #
-#: editmsg.c:203
+#: editmsg.c:191
 #, c-format
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "ÓöÜëìá. ÄéáôÞñçóç ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "ÓöÜëìá. ÄéáôÞñçóç ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ: %s"
 
 #
-#: flags.c:336
+#: flags.c:335
 msgid "Set flag"
 msgstr "Ïñßóôå óçìáßá"
 
 #
 msgid "Set flag"
 msgstr "Ïñßóôå óçìáßá"
 
 #
-#: flags.c:336
+#: flags.c:335
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Êáèáñßóôå óçìáßá"
 
 #
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Êáèáñßóôå óçìáßá"
 
 #
-#: handler.c:1349
+#: handler.c:1094
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: Áäõíáìßá áðåéêüíéóçò óå üëá ôá ìÝñç ôïõ Multipart/Alternative! "
 "--]\n"
 
 #
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: Áäõíáìßá áðåéêüíéóçò óå üëá ôá ìÝñç ôïõ Multipart/Alternative! "
 "--]\n"
 
 #
-#: handler.c:1459
+#: handler.c:1208
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- ÐñïóÜñôçóç #%d"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- Attachment #%d"
 msgstr "[-- ÐñïóÜñôçóç #%d"
 
 #
-#: handler.c:1471
+#: handler.c:1219
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Ôýðïò: %s/%s, Êùäéêïðïßçóç: %s, ÌÝãåèïò: %s --]\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
 msgstr "[-- Ôýðïò: %s/%s, Êùäéêïðïßçóç: %s, ÌÝãåèïò: %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1534
+#: handler.c:1283
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Autoview ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s --]\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
 msgstr "[-- Autoview ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1535
+#: handler.c:1284
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "ÊëÞóç ôçò åíôïëÞò autoview: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Invoking autoview command: %s"
 msgstr "ÊëÞóç ôçò åíôïëÞò autoview: %s"
 
 #
-#: handler.c:1567
+#: handler.c:1312
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Áäõíáìßá åêôÝëåóçò óôéò %s --]\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
 msgstr "[-- Áäõíáìßá åêôÝëåóçò óôéò %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1585 handler.c:1606
+#: handler.c:1327 handler.c:1344
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Autoview êáíïíéêÞ Ýîïäïò ôïõ %s --]\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
 msgstr "[-- Autoview êáíïíéêÞ Ýîïäïò ôïõ %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1643
+#: handler.c:1379
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: ôï ìÞíõìá/åîùôåñéêü-óþìá äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï access-type --]\n"
 
 #
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
 msgstr ""
 "[-- ÓöÜëìá: ôï ìÞíõìá/åîùôåñéêü-óþìá äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï access-type --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1662
+#: handler.c:1396
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç "
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment "
 msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç "
 
 #
-#: handler.c:1669
+#: handler.c:1402
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(ìÝãåèïò %s bytes) "
 
 #
 #, c-format
 msgid "(size %s bytes) "
 msgstr "(ìÝãåèïò %s bytes) "
 
 #
-#: handler.c:1671
+#: handler.c:1404
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "Ý÷åé äéáãñáöåß --]\n"
 
 #
 msgid "has been deleted --]\n"
 msgstr "Ý÷åé äéáãñáöåß --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1676
+#: handler.c:1408
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- óôéò %s --]\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- on %s --]\n"
 msgstr "[-- óôéò %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1681
+#: handler.c:1412
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- üíïìá: %s --]\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- name: %s --]\n"
 msgstr "[-- üíïìá: %s --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1694 handler.c:1710
+#: handler.c:1423 handler.c:1437
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
 msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôå, --]\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
 msgstr "[-- ÁõôÞ ç %s/%s ðñïóÜñôçóç äåí ðåñéëáìâÜíåôå, --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1696
+#: handler.c:1425
 msgid ""
 "[-- and the indicated external source has --]\n"
 "[-- expired. --]\n"
 msgid ""
 "[-- and the indicated external source has --]\n"
 "[-- expired. --]\n"
@@ -1496,62 +2378,62 @@ msgstr ""
 "[-- ëÞîåé. --]\n"
 
 #
 "[-- ëÞîåé. --]\n"
 
 #
-#: handler.c:1714
+#: handler.c:1442
 #, c-format
 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr "[-- êáé ôï åíäåäåéãìÝíï access-type %s äåí õðïóôçñßæåôáé --]\n"
 
 #
 # handler.c:1378
 #, c-format
 msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
 msgstr "[-- êáé ôï åíäåäåéãìÝíï access-type %s äåí õðïóôçñßæåôáé --]\n"
 
 #
 # handler.c:1378
-#: handler.c:1822
+#: handler.c:1556
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï"
 
 #
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
 msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï"
 
 #
-#: handler.c:1832
+#: handler.c:1567
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/êñõðôïãñáöçìÝíï äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï ðñùôïêüëëïõ!"
 
 #
 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
 msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/êñõðôïãñáöçìÝíï äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñï ðñùôïêüëëïõ!"
 
 #
-#: handler.c:1872
+#: handler.c:1601
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
 
 #
 msgid "Unable to open temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!"
 
 #
-#: handler.c:1933
+#: handler.c:1659
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- Ôï %s/%s äåí õðïóôçñßæåôáé "
 
 #
 #, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported "
 msgstr "[-- Ôï %s/%s äåí õðïóôçñßæåôáé "
 
 #
-#: handler.c:1938
+#: handler.c:1664
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï '%s' ãéá íá äåßôå áõôü ôï ìÝñïò)"
 
 #
 #, c-format
 msgid "(use '%s' to view this part)"
 msgstr "(÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï '%s' ãéá íá äåßôå áõôü ôï ìÝñïò)"
 
 #
-#: handler.c:1940
+#: handler.c:1666
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(áðáéôåßôáé ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!"
 
 #
 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
 msgstr "(áðáéôåßôáé ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!"
 
 #
-#: headers.c:177
+#: headers.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file"
 msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ"
 
 #
-#: help.c:282
+#: help.c:253
 msgid "ERROR: please report this bug"
 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ðáñáêáëþ áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá ðñïãñÜììáôïò"
 
 #
 msgid "ERROR: please report this bug"
 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ðáñáêáëþ áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá ðñïãñÜììáôïò"
 
 #
-#: help.c:324
+#: help.c:293
 msgid "<UNKNOWN>"
 msgstr "<ÁÃÍÙÓÔÏ>"
 
 #
 msgid "<UNKNOWN>"
 msgstr "<ÁÃÍÙÓÔÏ>"
 
 #
-#: help.c:336
+#: help.c:303
 msgid ""
 "\n"
 "Generic bindings:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Generic bindings:\n"
@@ -1562,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
 "\n"
 
 #
-#: help.c:340
+#: help.c:307
 msgid ""
 "\n"
 "Unbound functions:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Unbound functions:\n"
@@ -1573,133 +2455,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
 "\n"
 
 #
-#: help.c:348
+#: help.c:315
 #, c-format
 msgid "Help for %s"
 msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï %s"
 
 #, c-format
 msgid "Help for %s"
 msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï %s"
 
-#: hook.c:246
+#: hook.c:97
+msgid "bad formatted command string"
+msgstr ""
+
+#: hook.c:247
 #, c-format
 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
 msgstr "unhook: Áäõíáìßá unhook * ìÝóá áðü Ýíá hook."
 
 #
 #, c-format
 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
 msgstr "unhook: Áäõíáìßá unhook * ìÝóá áðü Ýíá hook."
 
 #
-#: hook.c:258
+#: hook.c:257
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: Üãíùóôïò ôýðïò hook: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unhook: unknown hook type: %s"
 msgstr "unhook: Üãíùóôïò ôýðïò hook: %s"
 
-#: hook.c:264
+#: hook.c:262
 #, c-format
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
 msgstr "unhook: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò åíüò %s ìÝóá áðü Ýíá %s."
 
 #, c-format
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
 msgstr "unhook: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò åíüò %s ìÝóá áðü Ýíá %s."
 
-#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:415
+#: imap/auth.c:98 pop/pop_auth.c:391
 msgid "No authenticators available"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç áõèåíôéêïðïßçóç."
 
 msgid "No authenticators available"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç áõèåíôéêïðïßçóç."
 
-#: imap/auth_anon.c:43
+#: imap/auth_anon.c:37
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (áíþíõìç)..."
 
 msgid "Authenticating (anonymous)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (áíþíõìç)..."
 
-#: imap/auth_anon.c:73
+#: imap/auth_anon.c:65
 msgid "Anonymous authentication failed."
 msgstr "Ç áíþíõìç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å."
 
 msgid "Anonymous authentication failed."
 msgstr "Ç áíþíõìç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å."
 
-#: imap/auth_cram.c:48
+#: imap/auth_cram.c:42
 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (CRAM-MD5)..."
 
 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (CRAM-MD5)..."
 
-#: imap/auth_cram.c:128
+#: imap/auth_cram.c:121
 msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç CRAM-MD5 áðÝôõ÷å."
 
 #. now begin login
 msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç CRAM-MD5 áðÝôõ÷å."
 
 #. now begin login
-#: imap/auth_gss.c:105
+#: imap/auth_gss.c:98
 msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (GSSAPI)..."
 
 msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (GSSAPI)..."
 
-#: imap/auth_gss.c:268
+#: imap/auth_gss.c:252
 msgid "GSSAPI authentication failed."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç GSSAPI áðÝôõ÷å."
 
 msgid "GSSAPI authentication failed."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç GSSAPI áðÝôõ÷å."
 
-#: imap/auth_login.c:38
+#: imap/auth_login.c:31
 msgid "LOGIN disabled on this server."
 msgstr "Ôï LOGIN áðåíåñãïðïéÞèçêå óå áõôü ôïí äéáêïìéóôÞ."
 
 #
 msgid "LOGIN disabled on this server."
 msgstr "Ôï LOGIN áðåíåñãïðïéÞèçêå óå áõôü ôïí äéáêïìéóôÞ."
 
 #
-#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:248
+#: imap/auth_login.c:41 nntp/nntp.c:56 pop/pop_auth.c:238
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Åßóïäïò óôï óýóôçìá..."
 
 #
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Åßóïäïò óôï óýóôçìá..."
 
 #
-#: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:291
+#: imap/auth_login.c:61 nntp/nntp.c:79 nntp/nntp.c:151 pop/pop_auth.c:276
 msgid "Login failed."
 msgstr "ÁðÝôõ÷å ç åßóïäïò óôï óýóôçìá."
 
 msgid "Login failed."
 msgstr "ÁðÝôõ÷å ç åßóïäïò óôï óýóôçìá."
 
-#: imap/auth_sasl.c:116
+#: imap/auth_sasl.c:109
 #, c-format
 msgid "Authenticating (%s)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (%s)..."
 
 #, c-format
 msgid "Authenticating (%s)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (%s)..."
 
-#: imap/auth_sasl.c:212 pop_auth.c:176
+#: imap/auth_sasl.c:199 pop/pop_auth.c:165
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç SASL áðÝôõ÷å."
 
 msgid "SASL authentication failed."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç SASL áðÝôõ÷å."
 
-#: imap/browse.c:68 imap/imap.c:559
+#: imap/browse.c:69 imap/imap.c:544
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid IMAP path"
 msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç äéáäñïìÞ IMAP"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid IMAP path"
 msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç äéáäñïìÞ IMAP"
 
 #
-#: imap/browse.c:85
+#: imap/browse.c:86
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "ËÞøç namespaces..."
 
 msgid "Getting namespaces..."
 msgstr "ËÞøç namespaces..."
 
-#: imap/browse.c:94
+#: imap/browse.c:96
 msgid "Getting folder list..."
 msgstr "ËÞøç ëßóôáò öáêÝëùí..."
 
 #
 msgid "Getting folder list..."
 msgstr "ËÞøç ëßóôáò öáêÝëùí..."
 
 #
-#: imap/browse.c:223
+#: imap/browse.c:212
 msgid "No such folder"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò öÜêåëïò"
 
 #
 msgid "No such folder"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò öÜêåëïò"
 
 #
-#: imap/browse.c:281
+#: imap/browse.c:271
 msgid "Create mailbox: "
 msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: "
 
 #
 msgid "Create mailbox: "
 msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: "
 
 #
-#: imap/browse.c:286 imap/browse.c:332
+#: imap/browse.c:275 imap/browse.c:318
 msgid "Mailbox must have a name."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá."
 
 #
 msgid "Mailbox must have a name."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá."
 
 #
-#: imap/browse.c:294
+#: imap/browse.c:283
 msgid "Mailbox created."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äçìéïõñãÞèçêå."
 
 #
 msgid "Mailbox created."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äçìéïõñãÞèçêå."
 
 #
-#: imap/browse.c:325
+#: imap/browse.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename mailbox %s to: "
 msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: "
 
 #
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename mailbox %s to: "
 msgstr "Äçìéïõñãßá ãñáììáôïêéâùôßïõ: "
 
 #
-#: imap/browse.c:338
+#: imap/browse.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename failed: %s"
 msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s"
 
 #
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename failed: %s"
 msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s"
 
 #
-#: imap/browse.c:343
+#: imap/browse.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Mailbox renamed."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äçìéïõñãÞèçêå."
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Mailbox renamed."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äçìéïõñãÞèçêå."
 
 #
-#: imap/command.c:294
+#. mx_fastclose_mailbox (idata->ctx);
+#: imap/command.c:286
 msgid "Mailbox closed"
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ýêëåéóå"
 
 msgid "Mailbox closed"
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ýêëåéóå"
 
@@ -1707,381 +2594,399 @@ msgstr "
 #. something is wrong because the server reported fewer messages
 #. * than we previously saw
 #.
 #. something is wrong because the server reported fewer messages
 #. * than we previously saw
 #.
-#: imap/command.c:336
+#: imap/command.c:327
 msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
 msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá. Ï áñéèìüò ôùí ìçíõìÜôùí äåí åßíáé óå óõìöùíßá!"
 
 #
 msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!"
 msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá. Ï áñéèìüò ôùí ìçíõìÜôùí äåí åßíáé óå óõìöùíßá!"
 
 #
-#: imap/imap.c:168
+#: imap/imap.c:172 nntp/nntp.c:1045
 #, c-format
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôï óôï %s..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôï óôï %s..."
 
 #
-#: imap/imap.c:328
+#: imap/imap.c:321
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr ""
 "Áõôüò ï åîõðçñåôçôÞò IMAP åßíáé áñ÷áßïò. Ôï Mutt äåí åßíáé óõìâáôü ìå áõôüí."
 
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr ""
 "Áõôüò ï åîõðçñåôçôÞò IMAP åßíáé áñ÷áßïò. Ôï Mutt äåí åßíáé óõìâáôü ìå áõôüí."
 
-#: imap/imap.c:419
-#, c-format
-msgid "Unexpected response received from server: %s"
-msgstr "ÅëÞöèç áðñïóäüêçôç áðÜíôçóç áðü ôï äéáêïìéóôÞ: %s"
+#: imap/imap.c:394
+msgid "Checking mailbox subscriptions"
+msgstr ""
 
 
-#: imap/imap.c:439 pop_lib.c:284
+#: imap/imap.c:430 pop/pop_lib.c:271
 msgid "Secure connection with TLS?"
 msgstr "ÁóöáëÞò óýíäåóç ìå TLS;"
 
 msgid "Secure connection with TLS?"
 msgstr "ÁóöáëÞò óýíäåóç ìå TLS;"
 
-#: imap/imap.c:452 pop_lib.c:308
+#: imap/imap.c:442 pop/pop_lib.c:293
 msgid "Could not negotiate TLS connection"
 msgstr "Áäõíáìßá äéáðñáãìÜôåõóçò óýíäåóçò TLS"
 
 msgid "Could not negotiate TLS connection"
 msgstr "Áäõíáìßá äéáðñáãìÜôåõóçò óýíäåóçò TLS"
 
+#: imap/imap.c:456 pop/pop_lib.c:311
+msgid "Encrypted connection unavailable"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: imap/imap.c:590
+#: imap/imap.c:575 nntp/nntp.c:826
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "ÅðéëïãÞ %s..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "ÅðéëïãÞ %s..."
 
 #
-#: imap/imap.c:726
+#: imap/imap.c:698
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ  ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ"
 
 #
 msgid "Error opening mailbox"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ  ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ"
 
 #
-#. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:780
-msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
-msgstr "Áäõíáìßá óôçí ðñïóèÞêç óôá ãñáìì/ôéá IMAP óå áõôüí ôïí åîõðçñåôçôÞ"
-
-#
-#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:789 imap/message.c:723 muttlib.c:1234
+#: imap/imap.c:747 imap/message.c:695 muttlib.c:1229
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;"
 
 #
-#: imap/imap.c:975 pop.c:465
+#: imap/imap.c:988 pop/pop.c:438
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöÝíôùí ìçíõìÜôùí..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöÝíôùí ìçíõìÜôùí..."
 
 #
-#: imap/imap.c:984
+#: imap/imap.c:996
 msgid "Expunge failed"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ áðÝôõ÷å"
 
 #
 msgid "Expunge failed"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ áðÝôõ÷å"
 
 #
-#: imap/imap.c:999
+#: imap/imap.c:1008
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óçìáéþí êáôÜóôáóçò ìçíýìáôïò... [%d/%d]"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óçìáéþí êáôÜóôáóçò ìçíýìáôïò... [%d/%d]"
 
 #
-#: imap/imap.c:1083
+#: imap/imap.c:1037
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..."
 
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..."
 
-#: imap/imap.c:1088
+#: imap/imap.c:1042
 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
 msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE áðÝôõ÷å"
 
 #
 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
 msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE áðÝôõ÷å"
 
 #
-#: imap/imap.c:1122
+#: imap/imap.c:1050 imap/imap.c:1081
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE áðÝôõ÷å"
 
 #
 msgid "CLOSE failed"
 msgstr "CLOSE áðÝôõ÷å"
 
 #
-#: imap/imap.c:1365
+#: imap/imap.c:1314
 msgid "Bad mailbox name"
 msgstr "Êáêü üíïìá ãñáììáôïêéâùôßïõ"
 
 #
 msgid "Bad mailbox name"
 msgstr "Êáêü üíïìá ãñáììáôïêéâùôßïõ"
 
 #
-#: imap/imap.c:1377
+#: imap/imap.c:1337
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..."
 
 #
-#: imap/imap.c:1379
+#: imap/imap.c:1339
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..."
 
+#
+#: imap/imap.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost. Reconnect to IMAP server?"
+msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;"
+
 #
 #. Unable to fetch headers for lower versions
 #
 #. Unable to fetch headers for lower versions
-#: imap/message.c:94
+#: imap/message.c:95
 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
 msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò åðéêåöáëßäùí áðü áõôÞ ôçí Ýêäïóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ IMAP."
 
 #
 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
 msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò åðéêåöáëßäùí áðü áõôÞ ôçí Ýêäïóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ IMAP."
 
 #
-#: imap/message.c:107
+#: imap/message.c:105
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s"
 
 #
-#: imap/message.c:134
+#: imap/message.c:130
 #, c-format
 msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
 msgstr "¸ëåã÷ïò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò... [%d/%d]"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
 msgstr "¸ëåã÷ïò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò... [%d/%d]"
 
 #
-#: imap/message.c:202 pop.c:210
+#: imap/message.c:196 pop/pop.c:196
 #, c-format
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
 msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]"
 
 #
-#: imap/message.c:367 pop.c:344
+#: imap/message.c:351 nntp/nntp.c:889 pop/pop.c:324
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
 
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
 
-#: imap/message.c:410 pop.c:381
+#: imap/message.c:389 pop/pop.c:357
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Ï äåßêôçò ôïõ ìçíýìáôïò åßíáé Üêõñïò. Îáíáíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Ï äåßêôçò ôïõ ìçíýìáôïò åßíáé Üêõñïò. Îáíáíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: imap/message.c:589
+#: imap/message.c:551
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..."
 
 #
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..."
 
 #
-#: imap/message.c:699
+#: imap/message.c:663
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ %d ìçíõìÜôùí óôï %s..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ %d ìçíõìÜôùí óôï %s..."
 
 #
-#: imap/message.c:703
+#: imap/message.c:666
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ ìçíýìáôïò %d óôï %s ..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ ìçíýìáôïò %d óôï %s ..."
 
 #
-#: imap/util.c:241
+#: imap/util.c:178
 msgid "Continue?"
 msgstr "ÓõíÝ÷åéá;"
 
 msgid "Continue?"
 msgstr "ÓõíÝ÷åéá;"
 
-#: init.c:385
+#: init.c:203
 #, c-format
 msgid "Bad regexp: %s"
 msgstr "ëáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Bad regexp: %s"
 msgstr "ëáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
 
 #
-#: init.c:678
+#: init.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ifdef: too few arguments"
+msgstr "%s: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
+
+#
+#: init.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ifndef: too few arguments"
+msgstr "ìïíü÷ñùìá: ëßãá ïñßóìáôá"
+
+#
+#: init.c:498
 msgid "spam: no matching pattern"
 msgstr "spam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé"
 
 #
 msgid "spam: no matching pattern"
 msgstr "spam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé"
 
 #
-#: init.c:680
+#: init.c:500
 msgid "nospam: no matching pattern"
 msgstr "nospam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé"
 
 #
 msgid "nospam: no matching pattern"
 msgstr "nospam: äåí õðÜñ÷åé ìïíôÝëï ðïõ íá ôáéñéÜæåé"
 
 #
-#: init.c:883
+#: init.c:691
 msgid "alias: no address"
 msgstr "øåõäþíõìï: êáììßá äéåýèõíóç"
 
 msgid "alias: no address"
 msgstr "øåõäþíõìï: êáììßá äéåýèõíóç"
 
-#: init.c:928
+#: init.c:732
 #, c-format
 msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
 msgstr ""
 "Ðñïåéäïðïßçóç: ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN '%s' óôï øåõäþíõìï '%s'.\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
 msgstr ""
 "Ðñïåéäïðïßçóç: ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN '%s' óôï øåõäþíõìï '%s'.\n"
 
 #
-#: init.c:1006
+#: init.c:802
 msgid "invalid header field"
 msgstr "ìç Ýãêõñï ðåäßï åðéêåöáëßäáò"
 
 #
 msgid "invalid header field"
 msgstr "ìç Ýãêõñï ðåäßï åðéêåöáëßäáò"
 
 #
-#: init.c:1059
+#: init.c:849
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: Üãíùóôç ìÝèïäïò ôáîéíüìçóçò"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: unknown sorting method"
 msgstr "%s: Üãíùóôç ìÝèïäïò ôáîéíüìçóçò"
 
 #
-#: init.c:1169
+#: init.c:952
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): ëÜèïò óôï regexp: %s\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
 msgstr "mutt_restore_default(%s): ëÜèïò óôï regexp: %s\n"
 
 #
-#: init.c:1234
+#: init.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: Üãíùóôç ìåôáâëçôÞ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: unknown variable"
 msgstr "%s: Üãíùóôç ìåôáâëçôÞ"
 
 #
-#: init.c:1243
+#: init.c:1021
 #, c-format
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "ôï ðñüèåìá åßíáé Üêõñï ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "prefix is illegal with reset"
 msgstr "ôï ðñüèåìá åßíáé Üêõñï ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
 
 #
-#: init.c:1249
+#: init.c:1026
 #, c-format
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "ç ôéìÞ åßíáé Üêõñç ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "value is illegal with reset"
 msgstr "ç ôéìÞ åßíáé Üêõñç ìå ôçí åðáíáöïñÜ"
 
 #
-#: init.c:1288
+#: init.c:1059
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "Ôï %s Ý÷åé ôåèåß"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s is set"
 msgstr "Ôï %s Ý÷åé ôåèåß"
 
 #
-#: init.c:1288
+#: init.c:1059
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "Ôï %s äåí Ý÷åé ôåèåß"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s is unset"
 msgstr "Ôï %s äåí Ý÷åé ôåèåß"
 
 #
-#: init.c:1478
+#: init.c:1230
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ôýðïò ãñáììáôïêéâùôßïõ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ôýðïò ãñáììáôïêéâùôßïõ"
 
 #
-#: init.c:1503 init.c:1548
+#: init.c:1253 init.c:1292
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ"
 
 #
-#: init.c:1589
+#: init.c:1329
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown type."
 msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò."
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown type."
 msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò."
 
 #
-#: init.c:1615
+#: init.c:1357
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: Üãíùóôïò ôýðïò"
 
 #
-#: init.c:1674
+#: init.c:1416
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "ÓöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %d: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "ÓöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %d: %s"
 
 #
-#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1697
+#: init.c:1438
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: ëÜèç óôï %s"
 
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: ëÜèç óôï %s"
 
-#: init.c:1698
+#: init.c:1439
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "ðçãÞ: áðüññéøç áíÜãíùóçò ëüãù ðïëëþí óöáëìÜôùí óôï %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
 msgstr "ðçãÞ: áðüññéøç áíÜãíùóçò ëüãù ðïëëþí óöáëìÜôùí óôï %s"
 
 #
-#: init.c:1712
+#: init.c:1456
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ëÜèïò óôï %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ëÜèïò óôï %s"
 
 #
-#: init.c:1717
-msgid "source: too many arguments"
-msgstr "source: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
-
-#
-#: init.c:1768
+#: init.c:1508
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: Üãíùóôç åíôïëÞ"
 
 #
-#: init.c:2157
+#: init.c:1879
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n"
 
 #
-#: init.c:2206
+#: init.c:1925
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç (home directory)"
 
 #
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç (home directory)"
 
 #
-#: init.c:2214
+#: init.c:1932
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ ïíüìáôïò ÷ñÞóôç"
 
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "áäõíáìßá óôïí åíôïðéóìü ôïõ ïíüìáôïò ÷ñÞóôç"
 
+#: init.c:2150
+#, c-format
+msgid "Warning: the following synonym variables were found:\n"
+msgstr ""
+
+#: init.c:2157
+#, c-format
+msgid "Warning: Synonym variables are scheduled for removal.\n"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: keymap.c:463
+#: keymap.c:431
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Åíôïðßóôçêå âñüã÷ïò ìáêñïåíôïëÞò."
 
 #
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Åíôïðßóôçêå âñüã÷ïò ìáêñïåíôïëÞò."
 
 #
-#: keymap.c:673 keymap.c:681
+#: keymap.c:637 keymap.c:645
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï."
 
 #
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï."
 
 #
-#: keymap.c:685
+#: keymap.c:650
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï. ÐáôÞóôå '%s' ãéá âïÞèåéá."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Ôï ðëÞêôñï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï. ÐáôÞóôå '%s' ãéá âïÞèåéá."
 
 #
-#: keymap.c:696
+#: keymap.c:661
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
-#: keymap.c:726
+#: keymap.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ìåíïý"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ìåíïý"
 
 #
-#: keymap.c:741
+#: keymap.c:703
 msgid "null key sequence"
 msgstr "êåíÞ áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
 
 #
 msgid "null key sequence"
 msgstr "êåíÞ áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
 
 #
-#: keymap.c:828
+#: keymap.c:788
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
-#: keymap.c:851
+#: keymap.c:805
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ôÝôïéá ëåéôïõñãßá"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ôÝôïéá ëåéôïõñãßá"
 
 #
-#: keymap.c:875
+#: keymap.c:833
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: Üäåéá áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
 
 #
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: Üäåéá áêïëïõèßá ðëÞêôñùí"
 
 #
-#: keymap.c:886
+#: keymap.c:841
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: ðÜñá ðïëëÝò ðáñÜìåôñïé"
 
 #
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: ðÜñá ðïëëÝò ðáñÜìåôñïé"
 
 #
-#: keymap.c:922
+#: keymap.c:873
 msgid "exec: no arguments"
 msgstr "exec: êáèüëïõ ïñßóìáôá"
 
 #
 msgid "exec: no arguments"
 msgstr "exec: êáèüëïõ ïñßóìáôá"
 
 #
-#: keymap.c:942
+#: keymap.c:891
 #, c-format
 msgid "%s: no such function"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ëåéôïõñãßá"
 
 #
 # pgp.c:1200
 #, c-format
 msgid "%s: no such function"
 msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ëåéôïõñãßá"
 
 #
 # pgp.c:1200
-#: keymap.c:963
+#: keymap.c:912
 msgid "Enter keys (^G to abort): "
 msgstr "ÅéóÜãåôå êëåéäéÜ (^G ãéá áðüññéøç): "
 
 msgid "Enter keys (^G to abort): "
 msgstr "ÅéóÜãåôå êëåéäéÜ (^G ãéá áðüññéøç): "
 
-#: keymap.c:968
+#: keymap.c:916
 #, c-format
 msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
 msgstr "×áñáêô = %s, Ïêôáäéêüò = %o, Äåêáäéêüò = %d"
 #, c-format
 msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
 msgstr "×áñáêô = %s, Ïêôáäéêüò = %o, Äåêáäéêüò = %d"
@@ -2136,11 +3041,13 @@ msgid "display the currently selected file's name"
 msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ôñÝ÷ïíôïò åðéëåãìÝíïõ áñ÷åßïõ"
 
 #: keymap_alldefs.h:15
 msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ôñÝ÷ïíôïò åðéëåãìÝíïõ áñ÷åßïõ"
 
 #: keymap_alldefs.h:15
-msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
+#, fuzzy
+msgid "subscribe to current (IMAP/NNTP only)"
 msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #: keymap_alldefs.h:16
 msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #: keymap_alldefs.h:16
-msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
+#, fuzzy
+msgid "unsubscribe to current (IMAP/NNTP only)"
 msgstr "äéáãñáöÞ áðü ôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #: keymap_alldefs.h:17
 msgstr "äéáãñáöÞ áðü ôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #: keymap_alldefs.h:17
@@ -2152,932 +3059,1090 @@ msgstr "
 msgid "list mailboxes with new mail"
 msgstr "áðåéêüíéóç ãñáììáôïêéâùôßùí ìå íÝá áëëçëïãñáößá"
 
 msgid "list mailboxes with new mail"
 msgstr "áðåéêüíéóç ãñáììáôïêéâùôßùí ìå íÝá áëëçëïãñáößá"
 
-#
 #: keymap_alldefs.h:19
 #: keymap_alldefs.h:19
+msgid "mark all articles in newsgroup as read"
+msgstr ""
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:20
 msgid "change directories"
 msgstr "áëëáãÞ êáôáëüãùí"
 
 #
 msgid "change directories"
 msgstr "áëëáãÞ êáôáëüãùí"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:20
+#: keymap_alldefs.h:21
 msgid "check mailboxes for new mail"
 msgstr "åîÝôáóç ãñáììá/ôßùí ãéá íÝá áëëçëïãñáößá"
 
 #
 msgid "check mailboxes for new mail"
 msgstr "åîÝôáóç ãñáììá/ôßùí ãéá íÝá áëëçëïãñáößá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:21
+#: keymap_alldefs.h:22
 msgid "attach a file(s) to this message"
 msgstr "ðñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ/ùí óå áõôü ôï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "attach a file(s) to this message"
 msgstr "ðñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ/ùí óå áõôü ôï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:22
+#: keymap_alldefs.h:23
 msgid "attach message(s) to this message"
 msgstr "ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò/ôùí óå áõôü ôï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "attach message(s) to this message"
 msgstr "ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò/ôùí óå áõôü ôï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:23
+#: keymap_alldefs.h:24
+#, fuzzy
+msgid "attach newsmessage(s) to this message"
+msgstr "ðñïóÜñôçóç ìçíýìáôïò/ôùí óå áõôü ôï ìÞíõìá"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:25
 msgid "edit the BCC list"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò BCC"
 
 #
 msgid "edit the BCC list"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò BCC"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:24
+#: keymap_alldefs.h:26
 msgid "edit the CC list"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò CC"
 
 #
 msgid "edit the CC list"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò CC"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:25
+#: keymap_alldefs.h:27
 msgid "edit attachment description"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ðåñéãñáöÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
 msgid "edit attachment description"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ðåñéãñáöÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:26
+#: keymap_alldefs.h:28
 msgid "edit attachment transfer-encoding"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò êùäéêïðïßçóçò-ìåôáöïñÜò ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
 msgid "edit attachment transfer-encoding"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò êùäéêïðïßçóçò-ìåôáöïñÜò ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:27
+#: keymap_alldefs.h:29
 msgid "enter a file to save a copy of this message in"
 msgstr "ïñéóìüò áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç áíôéãñÜöïõ áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò "
 
 #
 msgid "enter a file to save a copy of this message in"
 msgstr "ïñéóìüò áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç áíôéãñÜöïõ áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò "
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:28
+#: keymap_alldefs.h:30
 msgid "edit the file to be attached"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ öáêÝëïõ ðïõ èá ðñïóáñôçèåß"
 
 #
 msgid "edit the file to be attached"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ öáêÝëïõ ðïõ èá ðñïóáñôçèåß"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:29
+#: keymap_alldefs.h:31
 msgid "edit the from field"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ðåäßïõ from"
 
 #
 msgid "edit the from field"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ðåäßïõ from"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:30
+#: keymap_alldefs.h:32
 msgid "edit the message with headers"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ìçíýìáôïò ìå åðéêåöáëßäåò"
 
 #
 msgid "edit the message with headers"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ìçíýìáôïò ìå åðéêåöáëßäåò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:31
+#: keymap_alldefs.h:33
 msgid "edit the message"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "edit the message"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:32
+#: keymap_alldefs.h:34
 msgid "edit attachment using mailcap entry"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò êáôá÷þñçóç mailcap"
 
 #
 msgid "edit attachment using mailcap entry"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò êáôá÷þñçóç mailcap"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:33
+#: keymap_alldefs.h:35
+#, fuzzy
+msgid "edit the newsgroups list"
+msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò CC"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:36
 msgid "edit the Reply-To field"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ðåäßïõ Reply-To"
 
 #
 msgid "edit the Reply-To field"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ðåäßïõ Reply-To"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:34
+#: keymap_alldefs.h:37
+#, fuzzy
+msgid "edit the Followup-To field"
+msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ðåäßïõ Reply-To"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:38
+#, fuzzy
+msgid "edit the X-Comment-To field"
+msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ðåäßïõ Reply-To"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:39
 msgid "edit the subject of this message"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ èÝìáôïò áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "edit the subject of this message"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ èÝìáôïò áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:35
+#: keymap_alldefs.h:40
 msgid "edit the TO list"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò TO"
 
 msgid "edit the TO list"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôçò ëßóôáò TO"
 
-#: keymap_alldefs.h:36
+#: keymap_alldefs.h:41
 msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
 msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ (IMAP ìüíï)"
 
 #
 msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
 msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ (IMAP ìüíï)"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:37
+#: keymap_alldefs.h:42
 msgid "edit attachment content type"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ôýðïõ ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
 msgid "edit attachment content type"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ôýðïõ ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:38
+#: keymap_alldefs.h:43
 msgid "get a temporary copy of an attachment"
 msgstr "áðüäïóç åíüò ðñïóùñéíïý áíôéãñÜöïõ ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
 msgid "get a temporary copy of an attachment"
 msgstr "áðüäïóç åíüò ðñïóùñéíïý áíôéãñÜöïõ ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:39
+#: keymap_alldefs.h:44
 msgid "run ispell on the message"
 msgstr "Ýëåã÷ïò ôïõ ìçíýìáôïò ìå ôï  ispell"
 
 #
 msgid "run ispell on the message"
 msgstr "Ýëåã÷ïò ôïõ ìçíýìáôïò ìå ôï  ispell"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:40
+#: keymap_alldefs.h:45
 msgid "compose new attachment using mailcap entry"
 msgstr "óýíèåóç íÝáò ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò êáôá÷þñçóç mailcap"
 
 msgid "compose new attachment using mailcap entry"
 msgstr "óýíèåóç íÝáò ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò êáôá÷þñçóç mailcap"
 
-#: keymap_alldefs.h:41
+#: keymap_alldefs.h:46
 msgid "toggle recoding of this attachment"
 msgstr "áëëáãÞ åðáíáêùäéêïðïßçóçò áõôÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
 msgid "toggle recoding of this attachment"
 msgstr "áëëáãÞ åðáíáêùäéêïðïßçóçò áõôÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:42
+#: keymap_alldefs.h:47
 msgid "save this message to send later"
 msgstr "áðïèÞêåõóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò ãéá ìåôÝðåéôá áðïóôïëÞ"
 
 #
 msgid "save this message to send later"
 msgstr "áðïèÞêåõóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò ãéá ìåôÝðåéôá áðïóôïëÞ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:43
+#: keymap_alldefs.h:48
 msgid "rename/move an attached file"
 msgstr "ìåôïíïìáóßá/ìåôáêßíçóç åíüò áñ÷åßïõ ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
 msgid "rename/move an attached file"
 msgstr "ìåôïíïìáóßá/ìåôáêßíçóç åíüò áñ÷åßïõ ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:44
+#: keymap_alldefs.h:49
 msgid "send the message"
 msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 msgid "send the message"
 msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
 
-#: keymap_alldefs.h:45
+#: keymap_alldefs.h:50
 msgid "toggle disposition between inline/attachment"
 msgstr "åðéëïãÞ ÷áñáêôÞñá áíÜìåóá áðü åóùôåñéêü êåßìåíï/ðñïóÜñôçóç"
 
 #
 msgid "toggle disposition between inline/attachment"
 msgstr "åðéëïãÞ ÷áñáêôÞñá áíÜìåóá áðü åóùôåñéêü êåßìåíï/ðñïóÜñôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:46
+#: keymap_alldefs.h:51
 msgid "toggle whether to delete file after sending it"
 msgstr "åðéëïãÞ ôçò äéáãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ìåôÜ ôçí áðïóôïëÞ, Þ ü÷é"
 
 #
 msgid "toggle whether to delete file after sending it"
 msgstr "åðéëïãÞ ôçò äéáãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ìåôÜ ôçí áðïóôïëÞ, Þ ü÷é"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:47
+#: keymap_alldefs.h:52
 msgid "update an attachment's encoding info"
 msgstr "áíáíÝùóç ôùí ðëçñïöïñéþí êùäéêïðïßçóçò ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
 msgid "update an attachment's encoding info"
 msgstr "áíáíÝùóç ôùí ðëçñïöïñéþí êùäéêïðïßçóçò ôçò ðñïóÜñôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:48
+#: keymap_alldefs.h:53
 msgid "write the message to a folder"
 msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå Ýíá öÜêåëï"
 
 #
 msgid "write the message to a folder"
 msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå Ýíá öÜêåëï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:49
+#: keymap_alldefs.h:54
 msgid "copy a message to a file/mailbox"
 msgstr "áíôéãñáöÞ åíüò ìçíýìáôïò óå Ýíá áñ÷åßï/ãñáììá/ôéï"
 
 #
 msgid "copy a message to a file/mailbox"
 msgstr "áíôéãñáöÞ åíüò ìçíýìáôïò óå Ýíá áñ÷åßï/ãñáììá/ôéï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:50
+#: keymap_alldefs.h:55
 msgid "create an alias from a message sender"
 msgstr "äçìéïõñãßá åíüò øåõäùíýìïõ áðü Ýíá áðïóôïëÝá ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "create an alias from a message sender"
 msgstr "äçìéïõñãßá åíüò øåõäùíýìïõ áðü Ýíá áðïóôïëÝá ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:51
+#: keymap_alldefs.h:56
 msgid "move entry to bottom of screen"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôçò êáôá÷þñçóçò óôçí âÜóç ôçò ïèüíçò"
 
 #
 msgid "move entry to bottom of screen"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôçò êáôá÷þñçóçò óôçí âÜóç ôçò ïèüíçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:52
+#: keymap_alldefs.h:57
 msgid "move entry to middle of screen"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôçò êáôá÷þñçóçò óôçí ìÝóç ôçò ïèüíçò"
 
 #
 msgid "move entry to middle of screen"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôçò êáôá÷þñçóçò óôçí ìÝóç ôçò ïèüíçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:53
+#: keymap_alldefs.h:58
 msgid "move entry to top of screen"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôçò êáôá÷þñçóçò óôçí êïñõöÞ ôçò ïèüíçò"
 
 #
 msgid "move entry to top of screen"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôçò êáôá÷þñçóçò óôçí êïñõöÞ ôçò ïèüíçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:54
+#: keymap_alldefs.h:59
 msgid "make decoded (text/plain) copy"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêùäéêïðïéçìÝíïõ (text/plain) áíôéãñÜöïõ"
 
 #
 msgid "make decoded (text/plain) copy"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêùäéêïðïéçìÝíïõ (text/plain) áíôéãñÜöïõ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:55
+#: keymap_alldefs.h:60
 msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêùäéêïðïéçìÝíïõ (text/plain) áíôéãñÜöïõ êáé äéáãñáöÞ"
 
 #
 msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêùäéêïðïéçìÝíïõ (text/plain) áíôéãñÜöïõ êáé äéáãñáöÞ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:56
+#: keymap_alldefs.h:61
 msgid "delete the current entry"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
 msgid "delete the current entry"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
-#: keymap_alldefs.h:57
+#: keymap_alldefs.h:62
 msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
 msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #
 msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
 msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:58
+#: keymap_alldefs.h:63
 msgid "delete all messages in subthread"
 msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç"
 
 #
 msgid "delete all messages in subthread"
 msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:59
+#: keymap_alldefs.h:64
 msgid "delete all messages in thread"
 msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç óõæÞôçóç"
 
 #
 msgid "delete all messages in thread"
 msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç óõæÞôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:60
+#: keymap_alldefs.h:65
 msgid "display full address of sender"
 msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ðëÞñçò äéåýèõíóçò ôïõ áðïóôïëÝá"
 
 #
 msgid "display full address of sender"
 msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ðëÞñçò äéåýèõíóçò ôïõ áðïóôïëÝá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:61
+#: keymap_alldefs.h:66
 msgid "display message and toggle header weeding"
 msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ ìçíýìáôïò êáé åðéëïãÞ êáèáñéóìïý åðéêåöáëßäáò"
 
 #
 msgid "display message and toggle header weeding"
 msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ ìçíýìáôïò êáé åðéëïãÞ êáèáñéóìïý åðéêåöáëßäáò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:62
+#: keymap_alldefs.h:67
 msgid "display a message"
 msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "display a message"
 msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:63
+#: keymap_alldefs.h:68
 msgid "edit the raw message"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ <<ùìïý>> ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "edit the raw message"
 msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ <<ùìïý>> ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:64
+#: keymap_alldefs.h:69
 msgid "delete the char in front of the cursor"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ÷áñáêôÞñá ìðñïóôÜ áðü ôïí êÝñóïñá"
 
 #
 msgid "delete the char in front of the cursor"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ÷áñáêôÞñá ìðñïóôÜ áðü ôïí êÝñóïñá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:65
+#: keymap_alldefs.h:70
 msgid "move the cursor one character to the left"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá Ýíá ÷áñáêôÞñá ðñïò ôá áñéóôåñÜ"
 
 #
 msgid "move the cursor one character to the left"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá Ýíá ÷áñáêôÞñá ðñïò ôá áñéóôåñÜ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:66
+#: keymap_alldefs.h:71
 msgid "move the cursor to the beginning of the word"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá óôçí áñ÷Þ ôçò ëÝîçò"
 
 #
 msgid "move the cursor to the beginning of the word"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá óôçí áñ÷Þ ôçò ëÝîçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:67
+#: keymap_alldefs.h:72
 msgid "jump to the beginning of the line"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò"
 
 #
 msgid "jump to the beginning of the line"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:68
+#: keymap_alldefs.h:73
 msgid "cycle among incoming mailboxes"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ìåôáîý ôùí ãñáììáôïêéâùôßùí"
 
 #
 msgid "cycle among incoming mailboxes"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ìåôáîý ôùí ãñáììáôïêéâùôßùí"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:69
+#: keymap_alldefs.h:74
 msgid "complete filename or alias"
 msgstr "ïëüêëçñï üíïìá áñ÷åßïõ Þ øåõäþíõìï"
 
 #
 msgid "complete filename or alias"
 msgstr "ïëüêëçñï üíïìá áñ÷åßïõ Þ øåõäþíõìï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:70
+#: keymap_alldefs.h:75
 msgid "complete address with query"
 msgstr "ïëüêëçñç äéåýèõíóç ìå åñþôçóç"
 
 #
 msgid "complete address with query"
 msgstr "ïëüêëçñç äéåýèõíóç ìå åñþôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:71
+#: keymap_alldefs.h:76
 msgid "delete the char under the cursor"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ÷áñáêôÞñá êÜôù áðü ôï äñïìÝá"
 
 #
 msgid "delete the char under the cursor"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ÷áñáêôÞñá êÜôù áðü ôï äñïìÝá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:72
+#: keymap_alldefs.h:77
 msgid "jump to the end of the line"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
 
 #
 msgid "jump to the end of the line"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:73
+#: keymap_alldefs.h:78
 msgid "move the cursor one character to the right"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá Ýíá ÷áñáêôÞñá ðñïò ôá äåîéÜ"
 
 #
 msgid "move the cursor one character to the right"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá Ýíá ÷áñáêôÞñá ðñïò ôá äåîéÜ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:74
+#: keymap_alldefs.h:79
 msgid "move the cursor to the end of the word"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá óôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò"
 
 #
 msgid "move the cursor to the end of the word"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá óôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:75
+#: keymap_alldefs.h:80
 msgid "scroll down through the history list"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ðñïò êÜôù óôçí ëßóôá éóôïñßáò"
 
 #
 msgid "scroll down through the history list"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ðñïò êÜôù óôçí ëßóôá éóôïñßáò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:76
+#: keymap_alldefs.h:81
 msgid "scroll up through the history list"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ðñïò ðÜíù óôçí ëßóôá éóôïñßáò"
 
 #
 msgid "scroll up through the history list"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ðñïò ðÜíù óôçí ëßóôá éóôïñßáò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:77
+#: keymap_alldefs.h:82
 msgid "delete chars from cursor to end of line"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôïí êÝñóïñá ùò ôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
 
 #
 msgid "delete chars from cursor to end of line"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôïí êÝñóïñá ùò ôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:78
+#: keymap_alldefs.h:83
 msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôïí êÝñóïñá ùò ôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò"
 
 #
 msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôïí êÝñóïñá ùò ôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:79
+#: keymap_alldefs.h:84
 msgid "delete all chars on the line"
 msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ÷áñáêôÞñùí óôç ãñáììÞ"
 
 #
 msgid "delete all chars on the line"
 msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ÷áñáêôÞñùí óôç ãñáììÞ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:80
+#: keymap_alldefs.h:85
 msgid "delete the word in front of the cursor"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôçò ëÝîçò ìðñïóôÜ áðü óôïí êÝñóïñá"
 
 #
 msgid "delete the word in front of the cursor"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôçò ëÝîçò ìðñïóôÜ áðü óôïí êÝñóïñá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:81
+#: keymap_alldefs.h:86
 msgid "quote the next typed key"
 msgstr "ðáñÜèåóç ôïõ åðüìåíïõ ðëÞêôñïõ"
 
 msgid "quote the next typed key"
 msgstr "ðáñÜèåóç ôïõ åðüìåíïõ ðëÞêôñïõ"
 
-#: keymap_alldefs.h:82
+#: keymap_alldefs.h:87
 msgid "transpose character under cursor with previous"
 msgstr "ìåôáôüðéóç ôïõ ÷áñáêôÞñá êÜôù áðü ôïí äñïìÝá ìå ôïí ðñïçãïýìåíï"
 
 msgid "transpose character under cursor with previous"
 msgstr "ìåôáôüðéóç ôïõ ÷áñáêôÞñá êÜôù áðü ôïí äñïìÝá ìå ôïí ðñïçãïýìåíï"
 
-#: keymap_alldefs.h:83
+#: keymap_alldefs.h:88
 msgid "capitalize the word"
 msgstr "ìåôáôñïðÞ ëÝîçò óå êåöáëáßá"
 
 #
 msgid "capitalize the word"
 msgstr "ìåôáôñïðÞ ëÝîçò óå êåöáëáßá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:84
+#: keymap_alldefs.h:89
 msgid "convert the word to lower case"
 msgstr "ìåôáôñïðÞ ëÝîçò óå ðåæÜ"
 
 msgid "convert the word to lower case"
 msgstr "ìåôáôñïðÞ ëÝîçò óå ðåæÜ"
 
-#: keymap_alldefs.h:85
+#: keymap_alldefs.h:90
 msgid "convert the word to upper case"
 msgstr "ìåôáôñïðÞ ëÝîçò óå êåöáëáßá"
 
 #
 msgid "convert the word to upper case"
 msgstr "ìåôáôñïðÞ ëÝîçò óå êåöáëáßá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:86
+#: keymap_alldefs.h:91
 msgid "enter a muttrc command"
 msgstr "êáôá÷þñçóç ìéáò åíôïëÞò muttrc"
 
 #
 msgid "enter a muttrc command"
 msgstr "êáôá÷þñçóç ìéáò åíôïëÞò muttrc"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:87
+#: keymap_alldefs.h:92
 msgid "enter a file mask"
 msgstr "êáôá÷þñçóç ìéáò ìÜóêáò áñ÷åßùí"
 
 #
 msgid "enter a file mask"
 msgstr "êáôá÷þñçóç ìéáò ìÜóêáò áñ÷åßùí"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:88
+#: keymap_alldefs.h:93
 msgid "exit this menu"
 msgstr "Ýîïäïò áðü áõôü ôï ìåíïý"
 
 #
 msgid "exit this menu"
 msgstr "Ýîïäïò áðü áõôü ôï ìåíïý"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:89
+#: keymap_alldefs.h:94
 msgid "filter attachment through a shell command"
 msgstr "öéëôñÜñéóìá ôçò ðñïóÜñôçóçò ìÝóù ìéáò åíôïëÞò öëïéïý"
 
 #
 msgid "filter attachment through a shell command"
 msgstr "öéëôñÜñéóìá ôçò ðñïóÜñôçóçò ìÝóù ìéáò åíôïëÞò öëïéïý"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:90
+#: keymap_alldefs.h:95
 msgid "move to the first entry"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç"
 
 #
 msgid "move to the first entry"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:91
+#: keymap_alldefs.h:96
 msgid "toggle a message's 'important' flag"
 msgstr "áëëáãÞ ôçò óçìáßáò 'óçìáíôéêü' ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "toggle a message's 'important' flag"
 msgstr "áëëáãÞ ôçò óçìáßáò 'óçìáíôéêü' ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:92
+#: keymap_alldefs.h:97
+#, fuzzy
+msgid "followup to newsgroup"
+msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;"
+
+#: keymap_alldefs.h:98
+msgid "forward to newsgroup"
+msgstr ""
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:99
 msgid "forward a message with comments"
 msgstr "ðñïþèçóç åíüò ìçíýìáôïò ìå ó÷üëéá"
 
 #
 msgid "forward a message with comments"
 msgstr "ðñïþèçóç åíüò ìçíýìáôïò ìå ó÷üëéá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:93
+#: keymap_alldefs.h:100
 msgid "select the current entry"
 msgstr "åðéëïãÞ ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
 #
 msgid "select the current entry"
 msgstr "åðéëïãÞ ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:94
+#: keymap_alldefs.h:101
+#, fuzzy
+msgid "get all children of the current message"
+msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá."
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:102
+#, fuzzy
+msgid "get message with Message-Id"
+msgstr "åðåîåñãáóßá ôïõ ìçíýìáôïò ìå åðéêåöáëßäåò"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:103
+#, fuzzy
+msgid "get parent of the current message"
+msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá."
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:104
 msgid "reply to all recipients"
 msgstr "áðÜíôçóç óå üëïõò ôïõò ðáñáëÞðôåò"
 
 #
 msgid "reply to all recipients"
 msgstr "áðÜíôçóç óå üëïõò ôïõò ðáñáëÞðôåò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:95
+#: keymap_alldefs.h:105
 msgid "scroll down 1/2 page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç 1/2 óåëßäáò ðñïò ôá êÜôù"
 
 #
 msgid "scroll down 1/2 page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç 1/2 óåëßäáò ðñïò ôá êÜôù"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:96
+#: keymap_alldefs.h:106
 msgid "scroll up 1/2 page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç 1/2 óåëßäáò ðñïò ôá ðÜíù"
 
 #
 msgid "scroll up 1/2 page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç 1/2 óåëßäáò ðñïò ôá ðÜíù"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:97
+#: keymap_alldefs.h:107
 msgid "this screen"
 msgstr "áõôÞ ç ïèüíç"
 
 #
 msgid "this screen"
 msgstr "áõôÞ ç ïèüíç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:98
+#: keymap_alldefs.h:108
 msgid "jump to an index number"
 msgstr "ìåôÜâáóç óå Ýíáí áñéèìü äåßêôç "
 
 #
 msgid "jump to an index number"
 msgstr "ìåôÜâáóç óå Ýíáí áñéèìü äåßêôç "
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:99
+#: keymap_alldefs.h:109
 msgid "move to the last entry"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç"
 
 #
 msgid "move to the last entry"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:100
+#: keymap_alldefs.h:110
 msgid "reply to specified mailing list"
 msgstr "áðÜíôçóç óôçí êáèïñéóìÝíç ëßóôá áëëçëïãñáößáò"
 
 #
 msgid "reply to specified mailing list"
 msgstr "áðÜíôçóç óôçí êáèïñéóìÝíç ëßóôá áëëçëïãñáößáò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:101
+#: keymap_alldefs.h:111
+#, fuzzy
+msgid "load active file from NNTP server"
+msgstr "ðáñáëáâÞ áëëçëïãñáößáò áðü ôï åîõðçñåôçôÞ POP"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:112
 msgid "execute a macro"
 msgstr "åêôÝëåóç ìéáò ìáêñïåíôïëÞò"
 
 #
 msgid "execute a macro"
 msgstr "åêôÝëåóç ìéáò ìáêñïåíôïëÞò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:102
+#: keymap_alldefs.h:113
 msgid "compose a new mail message"
 msgstr "óýíèåóç åíüò íÝïõ ìçíýìáôïò"
 
 msgid "compose a new mail message"
 msgstr "óýíèåóç åíüò íÝïõ ìçíýìáôïò"
 
+#: keymap_alldefs.h:114
+msgid "break the thread in two"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: keymap_alldefs.h:103
+#: keymap_alldefs.h:115
 msgid "open a different folder"
 msgstr "Üíïéãìá åíüò äéáöïñåôéêïý öáêÝëïõ"
 
 #
 msgid "open a different folder"
 msgstr "Üíïéãìá åíüò äéáöïñåôéêïý öáêÝëïõ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:104
+#: keymap_alldefs.h:116
 msgid "open a different folder in read only mode"
 msgstr "Üíïéãìá åíüò äéáöïñåôéêïý öáêÝëïõ óå êáôÜóôáóç ìüíï-áíÜãíùóçò"
 
 #
 msgid "open a different folder in read only mode"
 msgstr "Üíïéãìá åíüò äéáöïñåôéêïý öáêÝëïõ óå êáôÜóôáóç ìüíï-áíÜãíùóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:105
+#: keymap_alldefs.h:117
+#, fuzzy
+msgid "open a different newsgroup"
+msgstr "Üíïéãìá åíüò äéáöïñåôéêïý öáêÝëïõ"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:118
+#, fuzzy
+msgid "open a different newsgroup in read only mode"
+msgstr "Üíïéãìá åíüò äéáöïñåôéêïý öáêÝëïõ óå êáôÜóôáóç ìüíï-áíÜãíùóçò"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:119
 msgid "clear a status flag from a message"
 msgstr "êáèáñéóìüò ôçò óçìáßáò êáôÜóôáóçò áðü ôï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "clear a status flag from a message"
 msgstr "êáèáñéóìüò ôçò óçìáßáò êáôÜóôáóçò áðü ôï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:106
+#: keymap_alldefs.h:120
 msgid "delete messages matching a pattern"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí óå Ýíá ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
 
 #
 msgid "delete messages matching a pattern"
 msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí óå Ýíá ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:107
+#: keymap_alldefs.h:121
+#, fuzzy
+msgid "reconstruct thread containing current message"
+msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá."
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:122
 msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
 msgstr "åîáíáãêáóìÝíç ðáñáëáâÞ áëëçëïãñáößáò áðü ôï åîõðçñåôçôÞ IMAP"
 
 #
 msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
 msgstr "åîáíáãêáóìÝíç ðáñáëáâÞ áëëçëïãñáößáò áðü ôï åîõðçñåôçôÞ IMAP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:108
+#: keymap_alldefs.h:123
 msgid "retrieve mail from POP server"
 msgstr "ðáñáëáâÞ áëëçëïãñáößáò áðü ôï åîõðçñåôçôÞ POP"
 
 #
 msgid "retrieve mail from POP server"
 msgstr "ðáñáëáâÞ áëëçëïãñáößáò áðü ôï åîõðçñåôçôÞ POP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:109
+#: keymap_alldefs.h:124
 msgid "move to the first message"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ðñþôï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "move to the first message"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ðñþôï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:110
+#: keymap_alldefs.h:125
 msgid "move to the last message"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "move to the last message"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ôåëåõôáßï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:111
+#: keymap_alldefs.h:126
 msgid "show only messages matching a pattern"
 msgstr "åìöÜíéóç ìüíï ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí óå Ýíá ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
 
 #
 msgid "show only messages matching a pattern"
 msgstr "åìöÜíéóç ìüíï ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí óå Ýíá ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:112
+#: keymap_alldefs.h:127
+#, fuzzy
+msgid "link tagged message to the current one"
+msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôïí: "
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "jump to the next new message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "jump to the next new message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:113
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "jump to the next new or unread message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï Þ ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "jump to the next new or unread message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï Þ ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:114
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "jump to the next subthread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï èÝìá ôçò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò"
 
 #
 msgid "jump to the next subthread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï èÝìá ôçò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:115
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "jump to the next thread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí åðüìåíç óõæÞôçóç"
 
 #
 msgid "jump to the next thread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí åðüìåíç óõæÞôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:116
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "move to the next undeleted message"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï åðüìåíï áðïêáôáóôçìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "move to the next undeleted message"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï åðüìåíï áðïêáôáóôçìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:117
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "jump to the next unread message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "jump to the next unread message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:118
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "jump to parent message in thread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá ôçò óõæÞôçóçò"
 
 #
 msgid "jump to parent message in thread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá ôçò óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:119
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "jump to previous thread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí ðñïçãïýìåíç óõæÞôçóç"
 
 #
 msgid "jump to previous thread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí ðñïçãïýìåíç óõæÞôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:120
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí ðñïçãïýìåíç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç"
 
 #
 msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí ðñïçãïýìåíç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:121
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "move to the previous undeleted message"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ðñïçãïýìåíï áðïêáôáóôçìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "move to the previous undeleted message"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ðñïçãïýìåíï áðïêáôáóôçìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:122
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "jump to the previous new message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "jump to the previous new message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:123
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "jump to the previous new or unread message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï Þ ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "jump to the previous new or unread message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï Þ ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:124
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "jump to the previous unread message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "jump to the previous unread message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:125
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "mark the current thread as read"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óõæÞôçóçò ùò áíáãíùóìÝíç"
 
 #
 msgid "mark the current thread as read"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óõæÞôçóçò ùò áíáãíùóìÝíç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:126
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "mark the current subthread as read"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò õðïóõæÞôçóçò ùò áíáãíùóìÝíç"
 
 #
 msgid "mark the current subthread as read"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò õðïóõæÞôçóçò ùò áíáãíùóìÝíç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:127
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "set a status flag on a message"
 msgstr "ïñéóìüò ôçò óçìáßáò êáôÜóôáóçò óå Ýíá ìÞíõìá"
 
 #
 msgid "set a status flag on a message"
 msgstr "ïñéóìüò ôçò óçìáßáò êáôÜóôáóçò óå Ýíá ìÞíõìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "save changes to mailbox"
 msgstr "áðïèÞêåõóç ôùí áëëáãþí óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 msgid "save changes to mailbox"
 msgstr "áðïèÞêåõóç ôùí áëëáãþí óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "tag messages matching a pattern"
 msgstr "óçìåßùóç ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìéá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
 
 #
 msgid "tag messages matching a pattern"
 msgstr "óçìåßùóç ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìéá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "undelete messages matching a pattern"
 msgstr ""
 "áðïêáôÜóôáóç (undelete) ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
 
 #
 msgid "undelete messages matching a pattern"
 msgstr ""
 "áðïêáôÜóôáóç (undelete) ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "untag messages matching a pattern"
 msgstr ""
 "áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò áðü ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
 
 #
 msgid "untag messages matching a pattern"
 msgstr ""
 "áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò áðü ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "move to the middle of the page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ìÝóï ôçò óåëßäáò"
 
 #
 msgid "move to the middle of the page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôï ìÝóï ôçò óåëßäáò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "move to the next entry"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí åðüìåíç êáôá÷þñçóç"
 
 #
 msgid "move to the next entry"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí åðüìåíç êáôá÷þñçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "scroll down one line"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ìéá ãñáììÞ ðñïò ôá êÜôù"
 
 #
 msgid "scroll down one line"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ìéá ãñáììÞ ðñïò ôá êÜôù"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "move to the next page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí åðüìåíç óåëßäá"
 
 #
 msgid "move to the next page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí åðüìåíç óåëßäá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "åðéëïãÞ ôçò åìöÜíéóçò ôïõ quoted êåéìÝíïõ"
 
 #
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "åðéëïãÞ ôçò åìöÜíéóçò ôïõ quoted êåéìÝíïõ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "ðñïóðÝñáóç ðÝñá áðü ôï quoted êåßìåíï"
 
 #
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "ðñïóðÝñáóç ðÝñá áðü ôï quoted êåßìåíï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "äéï÷Ýôåõóç ôïõ ìçíýìáôïò/ðñïóÜñôçóçò óå ìéá åíôïëÞ öëïéïý"
 
 #
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "äéï÷Ýôåõóç ôïõ ìçíýìáôïò/ðñïóÜñôçóçò óå ìéá åíôïëÞ öëïéïý"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:157
+#, fuzzy
+msgid "post message to newsgroup"
+msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí %s"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñïçãïýìåíç êáôá÷þñçóç"
 
 #
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñïçãïýìåíç êáôá÷þñçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ìéá ãñáììÞ ðñïò ôá ðÜíù"
 
 #
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "ìåôáêßíçóç ìéá ãñáììÞ ðñïò ôá ðÜíù"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñïçãïýìåíç óåëßäá"
 
 #
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí ðñïçãïýìåíç óåëßäá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "print the current entry"
 msgstr "åêôýðùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
 msgid "print the current entry"
 msgstr "åêôýðùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
+#: keymap_alldefs.h:162
+msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "åñþôçóç åíüò åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá äéåõèýíóåéò"
 
 #
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "åñþôçóç åíüò åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá äéåõèýíóåéò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "ðñüóèåóç ôùí íÝùí áðïôåëåóìÜôùí ôçò åñþôçóçò óôá ôñÝ÷ïíôá"
 
 #
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "ðñüóèåóç ôùí íÝùí áðïôåëåóìÜôùí ôçò åñþôçóçò óôá ôñÝ÷ïíôá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "áðïèÞêåõóç ôùí áëëáãþí óôï ãñáììáôïêéâþôéï êáé åãêáôÜëåéøç"
 
 #
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "áðïèÞêåõóç ôùí áëëáãþí óôï ãñáììáôïêéâþôéï êáé åãêáôÜëåéøç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "åðáíÜêëçóç åíüò áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "åðáíÜêëçóç åíüò áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "êáèáñéóìüò êáé áíáíÝùóç ôçò ïèüíçò"
 
 #
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "êáèáñéóìüò êáé áíáíÝùóç ôçò ïèüíçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "{internal}"
 msgstr "{åóùôåñéêü}"
 
 msgid "{internal}"
 msgstr "{åóùôåñéêü}"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:169
 #, fuzzy
 msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
 msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
 msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ïí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP ìüíï)"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "reply to a message"
 msgstr "áðÜíôçóç óå Ýíá ìÞíõìá"
 
 msgid "reply to a message"
 msgstr "áðÜíôçóç óå Ýíá ìÞíõìá"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "÷ñçóéìïðïßçóç ôïõ ôñÝ÷ïíôïò ìçíýìáôïò ùò ó÷åäßïõ ãéá Ýíá íÝï"
 
 #
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "÷ñçóéìïðïßçóç ôïõ ôñÝ÷ïíôïò ìçíýìáôïò ùò ó÷åäßïõ ãéá Ýíá íÝï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "áðïèÞêåõóç ìçíýìáôïò/ðñïóÜñôçóçò óå Ýíá áñ÷åßï"
 
 #
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "áðïèÞêåõóç ìçíýìáôïò/ðñïóÜñôçóçò óå Ýíá áñ÷åßï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "áíáæÞôçóç ìéáò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
 
 #
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "áíáæÞôçóç ìéáò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "áíáæÞôçóç ìéáò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò ðñïò ôá ðßóù"
 
 #
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "áíáæÞôçóç ìéáò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò ðñïò ôá ðßóù"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "search for next match"
 msgstr "áíáæÞôçóç ãéá åðüìåíï ôáßñéáóìá"
 
 #
 msgid "search for next match"
 msgstr "áíáæÞôçóç ãéá åðüìåíï ôáßñéáóìá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ åðüìåíïõ ôáéñéÜóìáôïò ðñïò ôçí áíôßèåôç êáôåýèõíóç"
 
 #
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ åðüìåíïõ ôáéñéÜóìáôïò ðñïò ôçí áíôßèåôç êáôåýèõíóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "åðéëïãÞ ôïõ ÷ñùìáôéóìïý ôùí áðïôåëåóìÜôùí áíáæÞôçóçò"
 
 #
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "åðéëïãÞ ôïõ ÷ñùìáôéóìïý ôùí áðïôåëåóìÜôùí áíáæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "êëÞóç ìéáò åíôïëÞò óå Ýíá äåõôåñåýùí öëïéü"
 
 #
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "êëÞóç ìéáò åíôïëÞò óå Ýíá äåõôåñåýùí öëïéü"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "sort messages"
 msgstr "ôáîéíüìçóç ôùí ìçíõìÜôùí"
 
 #
 msgid "sort messages"
 msgstr "ôáîéíüìçóç ôùí ìçíõìÜôùí"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ôáîéíüìçóç ôùí ìçíõìÜôùí óå áíÜóôñïöç óåéñÜ"
 
 #
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "ôáîéíüìçóç ôùí ìçíõìÜôùí óå áíÜóôñïöç óåéñÜ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:181
+#, fuzzy
+msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
+msgstr ""
+"áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò áðü ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
 #
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá"
 
 #
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:184
 msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
 msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò ÌÏÍÏ óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá"
 
 #
 msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
 msgstr "åöáñìïãÞ ôçò åðüìåíçò ëåéôïõñãßáò ÌÏÍÏ óôá óçìåéùìÝíá ìçíýìáôá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:185
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò"
 
 #
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:186
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óõæÞôçóçò"
 
 #
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "óçìåßùóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:187
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "åðéëïãÞ ôçò 'íÝáò' óçìáßáò ìçíýìáôïò"
 
 #
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "åðéëïãÞ ôçò 'íÝáò' óçìáßáò ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:188
+#, fuzzy
+msgid "toggle view of read messages"
+msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï Þ ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:189
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "åðéëïãÞ åÜí ôï ãñáììáôïêéâþôéï èá îáíáãñáöåß"
 
 #
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "åðéëïãÞ åÜí ôï ãñáììáôïêéâþôéï èá îáíáãñáöåß"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:190
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "åðéëïãÞ ãéá ðåñéÞãçóç óôá ãñáììáôïêéâþôéá Þ óå üëá ôá áñ÷åßá"
 
 #
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "åðéëïãÞ ãéá ðåñéÞãçóç óôá ãñáììáôïêéâþôéá Þ óå üëá ôá áñ÷åßá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:191
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí áñ÷Þ ôçò óåëßäáò"
 
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí áñ÷Þ ôçò óåëßäáò"
 
+#: keymap_alldefs.h:192
+msgid "mark all articles in newsgroup as unread"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:193
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "áðïêáôÜóôáóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
 #
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "áðïêáôÜóôáóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò êáôá÷þñçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:194
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "áðïêáôÜóôáóç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç óõæÞôçóç"
 
 #
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "áðïêáôÜóôáóç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç óõæÞôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:195
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "áðïêáôÜóôáóç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç"
 
 #
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "áðïêáôÜóôáóç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:196
+#, fuzzy
+msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern"
+msgstr ""
+"áöáßñåóç ôçò óçìåßùóçò áðü ôá ìçíýìáôá ðïõ ôáéñéÜæïõí ìå ìßá ìïñöÞ/ìïíôÝëï"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:197
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "åìöÜíéóç ôïõ áñéèìïý Ýêäïóçò ôïõ Mutt êáé ôçí çìåñïìçíßá"
 
 #
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "åìöÜíéóç ôïõ áñéèìïý Ýêäïóçò ôïõ Mutt êáé ôçí çìåñïìçíßá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:198
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr ""
 "åìöÜíéóç ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò åÜí ÷ñåéÜæåôáé ôçí êáôá÷þñçóç mailcap"
 
 #
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr ""
 "åìöÜíéóç ðñïóÜñôçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò åÜí ÷ñåéÜæåôáé ôçí êáôá÷þñçóç mailcap"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:199
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "åìöÜíéóç ôùí ðñïóáñôÞóåùí MIME"
 
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "åìöÜíéóç ôùí ðñïóáñôÞóåùí MIME"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:200
 msgid "display the keycode for a key press"
 msgstr "åìöÜíéóç êùäéêïý ðëçêôñïëïãßïõ ãéá ðáôçèÝí ðëÞêôñï"
 
 #
 msgid "display the keycode for a key press"
 msgstr "åìöÜíéóç êùäéêïý ðëçêôñïëïãßïõ ãéá ðáôçèÝí ðëÞêôñï"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:201
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "åìöÜíéóç ôçò åíåñãÞò ìïñöÞò ôùí ïñßùí"
 
 #
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "åìöÜíéóç ôçò åíåñãÞò ìïñöÞò ôùí ïñßùí"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:202
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "ìÜæåìá/Üðëùìá ôçò ôñÝ÷ïõóáò óõæÞôçóçò"
 
 #
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "ìÜæåìá/Üðëùìá ôçò ôñÝ÷ïõóáò óõæÞôçóçò"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:203
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "ìÜæåìá/Üðëùìá üëùí ôùí óõæçôÞóåùí"
 
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "ìÜæåìá/Üðëùìá üëùí ôùí óõæçôÞóåùí"
 
+#
+#: keymap_alldefs.h:204
+#, fuzzy
+msgid "scroll the mailbox pane up 1 page"
+msgstr "ìåôáêßíçóç 1/2 óåëßäáò ðñïò ôá ðÜíù"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:205
+#, fuzzy
+msgid "scroll the mailbox pane down 1 page"
+msgstr "ìåôáêßíçóç 1/2 óåëßäáò ðñïò ôá êÜôù"
+
+#: keymap_alldefs.h:206
+msgid "go down to next mailbox"
+msgstr ""
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:207
+#, fuzzy
+msgid "go down to next mailbox with new mail"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï."
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:208
+#, fuzzy
+msgid "go to previous mailbox"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ  ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ"
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:209
+#, fuzzy
+msgid "go to previous mailbox with new mail"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï."
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:210
+#, fuzzy
+msgid "open hilighted mailbox"
+msgstr "Åðáíáðñüóâáóç óôï ãñáììáôïêéâþôéï..."
+
 #
 # keymap_defs.h:158
 #
 # keymap_defs.h:158
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:211
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "ðñïóÜñôçóç ôïõ äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:159
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "ðñïóÜñôçóç ôïõ äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:159
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:212
 msgid "show PGP options"
 msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:162
 msgid "show PGP options"
 msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:162
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:213
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "ôá÷õäñüìçóç äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:163
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "ôá÷õäñüìçóç äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:163
-#: keymap_alldefs.h:185
+#: keymap_alldefs.h:214
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "åðéâåâáßùóç åíüò äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:164
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "åðéâåâáßùóç åíüò äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP"
 
 #
 # keymap_defs.h:164
-#: keymap_alldefs.h:186
+#: keymap_alldefs.h:215
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "åìöÜíéóç ôïõ éäéïêôÞôç ôïõ êëåéäéïý"
 
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "åìöÜíéóç ôïõ éäéïêôÞôç ôïõ êëåéäéïý"
 
-#: keymap_alldefs.h:187
+#: keymap_alldefs.h:216
 msgid "check for classic pgp"
 msgstr "Ýëåã÷ïò ãéá ôï êëáóóéêü pgp"
 
 msgid "check for classic pgp"
 msgstr "Ýëåã÷ïò ãéá ôï êëáóóéêü pgp"
 
-#: keymap_alldefs.h:188
+#: keymap_alldefs.h:217
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Áðïäï÷Þ ôçò êáôáóêåõáóìÝíçò áëõóßäáò"
 
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Áðïäï÷Þ ôçò êáôáóêåõáóìÝíçò áëõóßäáò"
 
-#: keymap_alldefs.h:189
+#: keymap_alldefs.h:218
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "ÐñïóÜñôçóç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá"
 
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "ÐñïóÜñôçóç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá"
 
-#: keymap_alldefs.h:190
+#: keymap_alldefs.h:219
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "ÐñïóèÞêç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá"
 
 #
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "ÐñïóèÞêç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:191
+#: keymap_alldefs.h:220
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ åíüò åðáíáðïóôïëÝá áðü ôçí áëõóßäá"
 
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ åíüò åðáíáðïóôïëÝá áðü ôçí áëõóßäá"
 
-#: keymap_alldefs.h:192
+#: keymap_alldefs.h:221
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïçãïýìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò"
 
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïçãïýìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò"
 
-#: keymap_alldefs.h:193
+#: keymap_alldefs.h:222
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ åðüìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò"
 
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ åðüìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò"
 
-#: keymap_alldefs.h:194
+#: keymap_alldefs.h:223
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò ìÝóù ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí Mixmaster"
 
 #
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò ìÝóù ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí Mixmaster"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:195
+#: keymap_alldefs.h:224
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ êáé äéáãñáöÞ"
 
 #
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ êáé äéáãñáöÞ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:196
+#: keymap_alldefs.h:225
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ"
 
 #
 # keymap_defs.h:161
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ"
 
 #
 # keymap_defs.h:161
-#: keymap_alldefs.h:197
+#: keymap_alldefs.h:226
 msgid "wipe passphrase(s) from memory"
 msgstr "åîáöÜíéóç ôçò öñÜóçò(-åùí) êëåéäß áðü ôç ìíÞìç"
 
 #
 # keymap_defs.h:160
 msgid "wipe passphrase(s) from memory"
 msgstr "åîáöÜíéóç ôçò öñÜóçò(-åùí) êëåéäß áðü ôç ìíÞìç"
 
 #
 # keymap_defs.h:160
-#: keymap_alldefs.h:198
+#: keymap_alldefs.h:227
 msgid "extract supported public keys"
 msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí ðïõ õðïóôçñßæïíôáé"
 
 #
 # keymap_defs.h:159
 msgid "extract supported public keys"
 msgstr "åîáãùãÞ ôùí äçìüóéùí êëåéäéþí ðïõ õðïóôçñßæïíôáé"
 
 #
 # keymap_defs.h:159
-#: keymap_alldefs.h:199
+#: keymap_alldefs.h:228
 msgid "show S/MIME options"
 msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí S/MIME"
 
 msgid "show S/MIME options"
 msgstr "åìöÜíéóç ôùí åðéëïãþí S/MIME"
 
-#: lib.c:64
-msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
-msgstr "Õðåñ÷åßëéóç áêåñáßïõ -- áäõíáìßá åê÷þñçóçò ìíÞìçò!"
-
-#
-#: lib.c:71 lib.c:86 lib.c:118
-msgid "Out of memory!"
-msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå!"
-
 #
 #
-#: main.c:51
+#: main.c:55
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
+"To contact the developers, please mail to <mutt-ng-devel@lists.berlios.de>.\n"
+"To visit the Mutt-ng homepage go to http://www.muttng.org.\n"
+"To report a bug, please use the fleang(1) utility.\n"
 msgstr ""
 "Ãéá íá åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôïõò developers, óôåßëôå mail óôï <mutt-dev@mutt."
 "org>.\n"
 "Ãéá íá áíáöÝñåôå Ýíá ðñüâëçìá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï åñãáëåßï flea(1).\n"
 
 #
 msgstr ""
 "Ãéá íá åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôïõò developers, óôåßëôå mail óôï <mutt-dev@mutt."
 "org>.\n"
 "Ãéá íá áíáöÝñåôå Ýíá ðñüâëçìá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï åñãáëåßï flea(1).\n"
 
 #
-#: main.c:55
+#: main.c:60
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n"
-"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
+"Mutt-ng comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `muttng -vv'.\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
+"under certain conditions; type `muttng -vv' for details.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins êáé Üëëïé.\n"
 "Ôï Mutt Ýñ÷åôáé ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ×ÙÑÉÓ ÅÃÃÕÇÓÇ; ãéá ëåðôïìÝñåéåò ðáôÞóôå `mutt -"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins êáé Üëëïé.\n"
 "Ôï Mutt Ýñ÷åôáé ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ×ÙÑÉÓ ÅÃÃÕÇÓÇ; ãéá ëåðôïìÝñåéåò ðáôÞóôå `mutt -"
@@ -3087,16 +4152,23 @@ msgstr ""
 "õðü ïñéóìÝíïõò üñïõò; ãñÜøôå `mutt -vv' ãéá ëåðôïìÝñåéåò.\n"
 
 #
 "õðü ïñéóìÝíïõò üñïõò; ãñÜøôå `mutt -vv' ãéá ëåðôïìÝñåéåò.\n"
 
 #
-#: main.c:61
+#: main.c:66
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
 "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
 "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
-"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1997-2005 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
+"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
 "Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
 "Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
 "Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
 "\n"
+"Copyright (C) 2005:\n"
+"  Parts were written/modified by:\n"
+"     Andreas Krennmair <ak@synflood.at>\n"
+"     Nico Golde <nico@ngolde.de>\n"
+"     Rocco Rutte <pdmef@cs.tu-berlin.de>\n"
+"\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
 "\n"
 "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
 "fixes, and suggestions.\n"
 "\n"
@@ -3143,32 +4215,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
 "\n"
 
 #
-#: main.c:99
+#: main.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"usage: muttng [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
+"<file> ]\n"
+"       muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
+"[...]\n"
+"       muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
+"[...]\n"
+"       muttng [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -D\n"
+"       muttng [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
+"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"       muttng [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
+"       muttng -v[v]\n"
+"\n"
+"options:\n"
+"  -A <alias>\texpand the given alias\n"
+"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
+"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
+"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
+"  -D\t\tprint the value of all variables to stdout"
+msgstr ""
+"÷ñÞóç: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -m <ôýðïò> ] [ -f "
+"<áñ÷åßï>]\n"
+"       mutt [ -nR ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] -Q <åñþôçóç>[ -Q "
+"<åñþôçóç> ] [...]\n"
+"       mutt [ -nx ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -a <áñ÷åßï> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -H "
+"<áñ÷åßï> ] [ -i <áñ÷åßï> ] [ -s <èÝìá> ] [ -b <äéåõè> ] [ -c <äéåõè> ] "
+"<äéåõè> [ ... ]\n"
+"       mutt [ -n ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] -p\n"
+"       mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"åðéëïãÝò:\n"
+"  -A <alias>\táðåéêüíéóç ôïõ óõãêåêñéìÝíïõ øåõäþíõìïõ\n"
+"  -a <áñ÷åßï>\tðñïóáñôÞóôå Ýíá áñ÷åßï óå áõôü ôï ìÞíõìá\n"
+"  -b <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ôõöëïý-ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (BCC)\n"
+"  -c <äéåõè>\têáèïñßóôå ìéá äéåýèõíóç ðéóôïý-áíôéãñÜöïõ (CC)\n"
+"  -e <åíôïëÞ>\têáèïñßóôå ìéá åíôïëÞ ãéá íá åêôåëåóôåß ìåôÜ ôçí åêêßíçóç\n"
+"  -f <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå ðïéï ãñáììáôïêéâþôéï íá áíáãíùóôåß\n"
+"  -F <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå Ýíá åíáëëáêôéêü áñ÷åßï muttrc\n"
+"  -H <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå Ýíá ðñïó÷Ýäéï áðü ôï ïðïßï èá äéáâáóôåß ç "
+"åðéêåöáëßäá\n"
+"  -i <áñ÷åßï>\têáèïñßóôå Ýíá áñ÷åßï ðïõ ôï Mutt èá óõìðåñéëáìâÜíåé êáôÜ "
+"ôçí \n"
+"áðÜíôçóç\n"
+"  -m <ôýðïò>\têáèïñßóôå Ýíá ôýðï ðñïêáèïñéóìÝíïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ\n"
+"  -n\t\têÜíåôå ôï Mutt íá ìçí äéáâÜóåé ôï Muttrc ôïõ óõóôÞìáôïò\n"
+"  -p\t\tåðáíáöÝñåôå Ýíá áíáâëçèÝí ìÞíõìá\n"
+"  -Q <ìåôáâëçôÞ>\tåñþôçóç(åìöÜíéóç ôéìÞò) ìéáò ìåôáâëçôÞò ôùí ñõèìßóåùí\n"
+"  -R\t\táíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï óå êáôÜóôáóç ìüíï-áíÜãíùóçò\n"
+"  -s <èÝìá>\têáèïñßóôå Ýíá èÝìá (óå åéóáãùãéêÜ åÜí Ý÷åé êåíÜ)\n"
+"  -v\t\täåßîôå ôçí Ýêäïóç êáé ôïõò ïñéóìïýò êáôÜ ôç ìåôáãëþôôéóç\n"
+"  -x\t\tåîïìïéþóôå ôçí êáôÜóôáóç áðïóôïëÞò mailx\n"
+"  -y\t\täéáëÝîôå Ýíá ãñáììáôïêéâþôéï áðü ôçí ëßóôá `ãñáììáôïêéâùôßùí'\n"
+"  -z\t\tåãêáôÜëåéøç áìÝóùò åÜí äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôï ãñáììáôïêéâþôéï\n"
+"  -Z\t\táíïßîôå ôïí ðñþôï öÜêåëï ìå íÝï ìÞíõìá, âãåßôå åÜí äåí õðÜñ÷ïõí\n"
+"  -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò"
+
+#: main.c:125
+msgid "  -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttngdebug0"
+msgstr ""
+
+#
+#: main.c:127
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f "
-"<file> ]\n"
-"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -Q <query> [ -Q <query> ] "
-"[...]\n"
-"       mutt [ -nR ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -A <alias> [ -A <alias> ] "
-"[...]\n"
-"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
-"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
-"       mutt -v[v]\n"
-"\n"
-"options:\n"
-"  -A <alias>\texpand the given alias\n"
-"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
-"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
-"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
 "  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
 "  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
 "  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
 "  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
 "  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
 "  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
+"  -g <server>\tspecify a newsserver (if compiled with NNTP)\n"
+"  -G\t\tselect a newsgroup (if compiled with NNTP)\n"
 "  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
 "  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
-"  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n"
+"  -i <file>\tspecify a file which Mutt-ng should include in the body\n"
+"  -d <level>\t specify debugging level of Mutt-ng\n"
 "  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
 "  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
-"  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
+"  -n\t\tcauses Mutt-ng not to read the system Muttngrc\n"
 "  -p\t\trecall a postponed message\n"
 "  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
 "  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
 "  -p\t\trecall a postponed message\n"
 "  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
 "  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
@@ -3217,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 "  -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò"
 
 #
 "  -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò"
 
 #
-#: main.c:167
+#: main.c:187
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
@@ -3225,98 +4347,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐáñÜìåôñïé ìåôáãëþôôéóçò:"
 
 "\n"
 "ÐáñÜìåôñïé ìåôáãëþôôéóçò:"
 
+#: main.c:446
+msgid "Mutt-ng is based on the following patches written for mutt:\n"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: main.c:478
+#: main.c:466
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý."
 
 #
 msgid "Error initializing terminal."
 msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý."
 
 #
-#: main.c:583
+#: main.c:589
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "ÁðïóöáëìÜôùóç óôï åðßðåäï %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Debugging at level %d.\n"
 msgstr "ÁðïóöáëìÜôùóç óôï åðßðåäï %d.\n"
 
+#: main.c:591
+#, c-format
+msgid "Please specify a valid debugging level ("
+msgstr ""
+
+#: main.c:592
+#, c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: main.c:592
+#, c-format
+msgid ").\n"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: main.c:585
+#: main.c:596
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "Ôï DEBUG äåí ïñßóôçêå êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ compile. ÁãíïÞèçêå.\n"
 
 msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
 msgstr "Ôï DEBUG äåí ïñßóôçêå êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ compile. ÁãíïÞèçêå.\n"
 
-#: main.c:733
+#: main.c:757
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;"
 
 #
-#: main.c:737
+#: main.c:761
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Can't create %s: %s."
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s."
 
 #
-#: main.c:782
+#: main.c:801
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Äåí Ý÷ïõí ïñéóôåß ðáñáëÞðôåò.\n"
 
 #
 msgid "No recipients specified.\n"
 msgstr "Äåí Ý÷ïõí ïñéóôåß ðáñáëÞðôåò.\n"
 
 #
-#: main.c:868
+#: main.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s: unable to attach file.\n"
 msgstr "%s: áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ áñ÷åßïõ.\n"
 
 #
-#: main.c:888
+#: main.c:894
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
 msgid "No mailbox with new mail."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: main.c:897
+#: main.c:913
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ãñáììáôïêéâþôéï åéóåñ÷ïìÝíùí."
 
 #
 msgid "No incoming mailboxes defined."
 msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ãñáììáôïêéâþôéï åéóåñ÷ïìÝíùí."
 
 #
-#: main.c:924
+#: main.c:948
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé Üäåéï."
 
 #
 msgid "Mailbox is empty."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé Üäåéï."
 
 #
-#: mbox.c:129 mbox.c:288
+#: mbox.c:135 mbox.c:284
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
 msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d (%d%%)"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
 msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d (%d%%)"
 
 #
-#: mbox.c:153 mbox.c:210
+#: mbox.c:156 mbox.c:210
 msgid "Mailbox is corrupt!"
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ý÷åé áëëïéùèåß!"
 
 #
 msgid "Mailbox is corrupt!"
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï Ý÷åé áëëïéùèåß!"
 
 #
-#: mbox.c:662
-msgid "Mailbox was corrupted!"
-msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åß÷å áëëïéùèåß!"
-
-#
-#: mbox.c:699 mbox.c:953
+#: mbox.c:577 mbox.c:814
 msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
 msgstr "Ìïéñáßï ëÜèïò! Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
 
 #
 msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
 msgstr "Ìïéñáßï ëÜèïò! Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
 
 #
-#: mbox.c:708
-msgid "Unable to lock mailbox!"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
-
-#
-#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no
-#. * messages were found to be changed or deleted.  This should
-#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
-#.
-#: mbox.c:754
+#: mbox.c:628
 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
 msgstr ""
 "sync: ôï mbox Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, äåí õðÜñ÷ïõí ôñïðïðïéçìÝíá ìçíýìáôá!\n"
 "(áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá)"
 
 #
 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
 msgstr ""
 "sync: ôï mbox Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, äåí õðÜñ÷ïõí ôñïðïðïéçìÝíá ìçíýìáôá!\n"
 "(áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá)"
 
 #
-#: mbox.c:793
+#: mbox.c:665
 #, c-format
 msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
 msgstr "ÅããñáöÞ ìçíõìÜôùí... %d (%d%%)"
 #, c-format
 msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
 msgstr "ÅããñáöÞ ìçíõìÜôùí... %d (%d%%)"
@@ -3325,664 +4452,963 @@ msgstr "
 #. copy the temp mailbox back into place starting at the first
 #. * change/deleted message
 #.
 #. copy the temp mailbox back into place starting at the first
 #. * change/deleted message
 #.
-#: mbox.c:906
+#: mbox.c:768
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "ÅöáñìïãÞ ôùí áëëáãþí..."
 
 #
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "ÅöáñìïãÞ ôùí áëëáãþí..."
 
 #
-#: mbox.c:937
+#: mbox.c:799
 #, c-format
 msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
 msgstr "Ç åããñáöÞ áðÝôõ÷å! ÌÝñïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ áðïèçêåýôçêå óôï %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
 msgstr "Ç åããñáöÞ áðÝôõ÷å! ÌÝñïò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ áðïèçêåýôçêå óôï %s"
 
 #
-#: mbox.c:1003
+#: mbox.c:857
 msgid "Could not reopen mailbox!"
 msgstr "Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
 
 #
 msgid "Could not reopen mailbox!"
 msgstr "Áäõíáìßá åðáíáðñüóâáóçò ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ!"
 
 #
-#: mbox.c:1041
+#: mbox.c:912
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Åðáíáðñüóâáóç óôï ãñáììáôïêéâþôéï..."
 
 #
 msgid "Reopening mailbox..."
 msgstr "Åðáíáðñüóâáóç óôï ãñáììáôïêéâþôéï..."
 
 #
-#: menu.c:416
+#: mbox.c:1126
+msgid "Can't write message"
+msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò"
+
+#
+#: menu.c:411
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï: "
 
 #
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï: "
 
 #
-#: menu.c:425
+#: menu.c:418
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåßêôç"
 
 #
 msgid "Invalid index number."
 msgstr "Ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåßêôç"
 
 #
-#: menu.c:429 menu.c:450 menu.c:488 menu.c:531 menu.c:547 menu.c:558
-#: menu.c:569 menu.c:611 menu.c:622 menu.c:635 menu.c:648 menu.c:1043
+#: menu.c:422 menu.c:443 menu.c:477 menu.c:516 menu.c:531 menu.c:541
+#: menu.c:551 menu.c:588 menu.c:598 menu.c:610 menu.c:622 menu.c:1004
 msgid "No entries."
 msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç"
 
 #
 msgid "No entries."
 msgstr "Êáììßá êáôá÷þñçóç"
 
 #
-#: menu.c:447
+#: menu.c:440
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáêÜôù."
 
 #
 msgid "You cannot scroll down farther."
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáêÜôù."
 
 #
-#: menu.c:465
+#: menu.c:457
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáðÜíù."
 
 #
 msgid "You cannot scroll up farther."
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ðáñáðÜíù."
 
 #
-#: menu.c:485
+#: menu.c:474
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá óåëßäá."
 
 #
 msgid "You are on the last page."
 msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá óåëßäá."
 
 #
-#: menu.c:509
+#: menu.c:496
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óåëßäá."
 
 #
 msgid "You are on the first page."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç óåëßäá."
 
 #
-#: menu.c:588
+#: menu.c:568
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Ç ðñþôç êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
 
 #
 msgid "First entry is shown."
 msgstr "Ç ðñþôç êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
 
 #
-#: menu.c:608
+#: menu.c:585
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
 
 #
 msgid "Last entry is shown."
 msgstr "Ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç åìöáíßæåôáé."
 
 #
-#: menu.c:659
+#: menu.c:632
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç."
 
 #
 msgid "You are on the last entry."
 msgstr "Åßóôå óôçí ôåëåõôáßá êáôá÷þñçóç."
 
 #
-#: menu.c:670
+#: menu.c:642
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç."
 
 #
 msgid "You are on the first entry."
 msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç."
 
 #
-#: menu.c:730 pattern.c:1242
+#: menu.c:700 pattern.c:1253
 msgid "Search for: "
 msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: "
 
 #
 msgid "Search for: "
 msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: "
 
 #
-#: menu.c:731 pattern.c:1243
+#: menu.c:701 pattern.c:1254
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: "
 
 #
 msgid "Reverse search for: "
 msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: "
 
 #
-#: menu.c:741 pattern.c:1275
+#: menu.c:709 pattern.c:1285
 msgid "No search pattern."
 msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò."
 
 #
 msgid "No search pattern."
 msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò."
 
 #
-#: menu.c:771 pager.c:1931 pager.c:1947 pager.c:2055 pattern.c:1340
+#: menu.c:739 pager.c:1853 pager.c:1867 pager.c:1969 pattern.c:1349
 msgid "Not found."
 msgstr "Äå âñÝèçêå."
 
 #
 msgid "Not found."
 msgstr "Äå âñÝèçêå."
 
 #
-#: menu.c:895
+#: menu.c:859
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Êáììßá óçìåéùìÝíç åßóïäïò."
 
 #
 msgid "No tagged entries."
 msgstr "Êáììßá óçìåéùìÝíç åßóïäïò."
 
 #
-#: menu.c:1000
+#: menu.c:964
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß áíáæÞôçóç ãéá áõôü ôï ìåíïý."
 
 #
 msgid "Search is not implemented for this menu."
 msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß áíáæÞôçóç ãéá áõôü ôï ìåíïý."
 
 #
-#: menu.c:1005
+#: menu.c:969
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß ìåôáêßíçóç ãéá ôïõò äéáëüãïõò."
 
 #
 msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
 msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß ìåôáêßíçóç ãéá ôïõò äéáëüãïõò."
 
 #
-#: menu.c:1046
+#: menu.c:1007
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Óçìåéþóåéò äåí õðïóôçñßæïíôáé."
 
 #
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Óçìåéþóåéò äåí õðïóôçñßæïíôáé."
 
 #
-#: mh.c:663 mh.c:900
+#: mh.c:637 mh.c:874
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d"
 
-#: mh.c:1151
+#: mh.c:1146
 msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
 msgstr "maildir_commit_message(): áäõíáìßá ïñéóìïý ÷ñüíïõ óôï áñ÷åßï"
 
 msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
 msgstr "maildir_commit_message(): áäõíáìßá ïñéóìïý ÷ñüíïõ óôï áñ÷åßï"
 
-#: muttlib.c:846
+#: muttlib.c:824
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý; [(y)íáé, (n)ü÷é, (a)üëá]"
 
 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
 msgstr ""
 "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý; [(y)íáé, (n)ü÷é, (a)üëá]"
 
-#: muttlib.c:846
+#: muttlib.c:825
 msgid "yna"
 msgstr "yna"
 
 msgid "yna"
 msgstr "yna"
 
-#: muttlib.c:862
+#: muttlib.c:842
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;"
 
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;"
 
-#: muttlib.c:868
+#: muttlib.c:848
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:"
 
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:"
 
-#: muttlib.c:880
+#: muttlib.c:859
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;"
 
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;"
 
-#: muttlib.c:880
+#: muttlib.c:859
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
 #
 msgid "oac"
 msgstr "oac"
 
 #
-#: muttlib.c:1199
+#: muttlib.c:1187
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
 msgid "Can't save message to POP mailbox."
 msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: muttlib.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s is not a mailbox!"
-msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!"
+#: muttlib.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Can't save message to newsserver."
+msgstr "Áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ìçíýìáôïò óôï äéáêïìéóôÞ POP."
 
 #
 
 #
-#: muttlib.c:1214
+#. if we're appending to the trash, there's no point in asking
+#: muttlib.c:1205
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;"
 
 #
-#: mutt_socket.c:91 mutt_socket.c:147
+#: muttlib.c:1215
+#, c-format
+msgid "%s is not a mailbox!"
+msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!"
+
+#
+#: mutt_socket.c:85 mutt_socket.c:134
 #, c-format
 msgid "Connection to %s closed"
 msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s"
 
 #, c-format
 msgid "Connection to %s closed"
 msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s"
 
-#: mutt_socket.c:271
+#: mutt_socket.c:248
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "Ôï SSL äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
 
 msgid "SSL is unavailable."
 msgstr "Ôï SSL äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
 
-#: mutt_socket.c:302
+#: mutt_socket.c:277
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò"
 
 #
 msgid "Preconnect command failed."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò"
 
 #
-#: mutt_socket.c:373 mutt_socket.c:387
+#: mutt_socket.c:345 mutt_socket.c:358
 #, c-format
 msgid "Error talking to %s (%s)"
 msgstr "ÓöÜëìá óôç óõíïìéëßá ìå ôï %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Error talking to %s (%s)"
 msgstr "ÓöÜëìá óôç óõíïìéëßá ìå ôï %s (%s)"
 
-#: mutt_socket.c:426 mutt_socket.c:483
+#: mutt_socket.c:396 mutt_socket.c:449
 #, c-format
 msgid "Bad IDN \"%s\"."
 msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN \"%s\"."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Bad IDN \"%s\"."
 msgstr "ËáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN \"%s\"."
 
 #
-#: mutt_socket.c:433 mutt_socket.c:490
+#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:456
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç ôïõ %s..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç ôïõ %s..."
 
 #
-#: mutt_socket.c:444 mutt_socket.c:497
+#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ äéáêïìéóôÞ \"%s\""
 
 #
 #, c-format
 msgid "Could not find the host \"%s\""
 msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ äéáêïìéóôÞ \"%s\""
 
 #
-#: mutt_socket.c:448 mutt_socket.c:506
+#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:471
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
 
 #
-#: mutt_socket.c:529
+#: mutt_socket.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï %s (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (%s)."
 msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï %s (%s)."
 
-#: mutt_ssl.c:175
+#: mutt_ssl.c:165
 msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí åýñåóç áñêåôÞò åíôñïðßáò óôï óýóôçìá óáò"
 
 msgid "Failed to find enough entropy on your system"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí åýñåóç áñêåôÞò åíôñïðßáò óôï óýóôçìá óáò"
 
-#: mutt_ssl.c:199
+#: mutt_ssl.c:190
 #, c-format
 msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç åíôñïðßáò: %s...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç åíôñïðßáò: %s...\n"
 
-#: mutt_ssl.c:207
+#: mutt_ssl.c:196
 #, c-format
 msgid "%s has insecure permissions!"
 msgstr "Ôï %s Ý÷åé áíáóöáëÞ äéêáéþìáôá!"
 
 #, c-format
 msgid "%s has insecure permissions!"
 msgstr "Ôï %s Ý÷åé áíáóöáëÞ äéêáéþìáôá!"
 
-#: mutt_ssl.c:226
+#: mutt_ssl.c:216
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "Ôï SSL áðåíåñãïðïéÞèçêå ëüãù ëÞøçò åíôñïðßáò"
 
 msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
 msgstr "Ôï SSL áðåíåñãïðïéÞèçêå ëüãù ëÞøçò åíôñïðßáò"
 
-#: mutt_ssl.c:322
+#: mutt_ssl.c:307
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O óöÜëìá"
 
 #
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O óöÜëìá"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:331
+#: mutt_ssl.c:316
 #, c-format
 msgid "SSL failed: %s"
 msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "SSL failed: %s"
 msgstr "SSL áðÝôõ÷å: %s"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:340
+#: mutt_ssl.c:324 mutt_ssl_gnutls.c:467 mutt_ssl_gnutls.c:475
+#: mutt_ssl_gnutls.c:501
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Áäõíáìßá óôç ëÞøç ðéóôïðïéçôéêïý áðü ôï ôáßñé"
 
 #
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Áäõíáìßá óôç ëÞøç ðéóôïðïéçôéêïý áðü ôï ôáßñé"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:348
+#: mutt_ssl.c:332
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s (%s)"
 msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s (%s)"
 
 #
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s (%s)"
 msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s (%s)"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:388
+#: mutt_ssl.c:414
 msgid "Unknown"
 msgstr "¶ãíùóôï"
 
 #
 msgid "Unknown"
 msgstr "¶ãíùóôï"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:413
+#: mutt_ssl.c:437 mutt_ssl_gnutls.c:359
 #, c-format
 msgid "[unable to calculate]"
 msgstr "[áäõíáìßá õðïëïãéóìïý]"
 
 #
 #, c-format
 msgid "[unable to calculate]"
 msgstr "[áäõíáìßá õðïëïãéóìïý]"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:431
+#: mutt_ssl.c:454 mutt_ssl_gnutls.c:381
 msgid "[invalid date]"
 msgstr "[ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá]"
 
 msgid "[invalid date]"
 msgstr "[ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá]"
 
-#: mutt_ssl.c:506
+#: mutt_ssl.c:525
 msgid "Server certificate is not yet valid"
 msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç"
 
 msgid "Server certificate is not yet valid"
 msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç"
 
-#: mutt_ssl.c:513
+#: mutt_ssl.c:531
 msgid "Server certificate has expired"
 msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå"
 
 msgid "Server certificate has expired"
 msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå"
 
-#: mutt_ssl.c:586
+#: mutt_ssl.c:590 mutt_ssl_gnutls.c:591
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÞêåé óôï:"
 
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÞêåé óôï:"
 
-#: mutt_ssl.c:597
+#: mutt_ssl.c:601 mutt_ssl_gnutls.c:636
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:"
 
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:613 mutt_ssl_gnutls.c:682
 #, c-format
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åßíáé Ýãêõñï"
 
 #, c-format
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åßíáé Ýãêõñï"
 
-#: mutt_ssl.c:609
+#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:685
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   áðü  %s"
 
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   áðü  %s"
 
-#: mutt_ssl.c:611
+#: mutt_ssl.c:616 mutt_ssl_gnutls.c:689
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "    ðñïò %s"
 
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "    ðñïò %s"
 
-#: mutt_ssl.c:617
+#: mutt_ssl.c:622
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Áðïôýðùìá: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Áðïôýðùìá: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:624
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "¸ëåã÷ïò Ðéóôïðïéçôéêïý SSL"
 
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "¸ëåã÷ïò Ðéóôïðïéçôéêïý SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:622
+#: mutt_ssl.c:628 mutt_ssl_gnutls.c:734
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ, (a)áðïäï÷Þ ðÜíôá"
 
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ, (a)áðïäï÷Þ ðÜíôá"
 
-#: mutt_ssl.c:623
+#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:735
 msgid "roa"
 msgstr "roa"
 
 msgid "roa"
 msgstr "roa"
 
-#: mutt_ssl.c:627
+#: mutt_ssl.c:632 mutt_ssl_gnutls.c:738
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ"
 
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ"
 
-#: mutt_ssl.c:628
+#: mutt_ssl.c:633 mutt_ssl_gnutls.c:739
 msgid "ro"
 msgstr "ro"
 
 msgid "ro"
 msgstr "ro"
 
-#
-#: mutt_ssl.c:632 pgpkey.c:514 smime.c:431
-msgid "Exit  "
-msgstr "¸îïäïò "
-
-#: mutt_ssl.c:659
+#: mutt_ssl.c:660 mutt_ssl_gnutls.c:780
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò ðéóôïðïéçôéêïý"
 
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò ðéóôïðïéçôéêïý"
 
-#: mutt_ssl.c:664
+#: mutt_ssl.c:664 mutt_ssl_gnutls.c:784
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü áðïèçêåýôçêå"
 
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü áðïèçêåýôçêå"
 
+#: mutt_ssl_gnutls.c:59
+#, c-format
+msgid "gnutls_global_init: %s"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:87 mutt_ssl_gnutls.c:107
+msgid "Error: no TLS socket open"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:94
+#, c-format
+msgid "tls_socket_read (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:114
+#, c-format
+msgid "tls_socket_write (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:163
+#, c-format
+msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:190
+msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:228
+#, c-format
+msgid "gnutls_handshake: %s(%s)"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:232
+#, c-format
+msgid "gnutls_handshake: %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: mutt_ssl_gnutls.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
+msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï %s (%s)"
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:480
+#, c-format
+msgid "Certificate verification error (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Certificate is not X.509"
+msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç"
+
+#
+#: mutt_ssl_gnutls.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Error initialising gnutls certificate data"
+msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý."
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:508
+msgid "Error processing certificate data"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
+msgstr "Áðïôýðùìá: %s"
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MD5 Fingerprint: %s"
+msgstr "Áðïôýðùìá: %s"
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:704
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
+msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç"
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:708
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Server certificate has expired"
+msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå"
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:714
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
+msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå"
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:719
+msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:725
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
+msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç"
+
+#: mutt_ssl_gnutls.c:729
+#, fuzzy
+msgid "TLS/SSL Certificate check"
+msgstr "¸ëåã÷ïò Ðéóôïðïéçôéêïý SSL"
+
+#
+#: mutt_tunnel.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting with \"%s\"..."
+msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
+
+#: mutt_tunnel.c:127
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: mx.c:120
+#: mutt_tunnel.c:143 mutt_tunnel.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
+msgstr "ÓöÜëìá óôç óõíïìéëßá ìå ôï %s (%s)"
+
+#
+#: mx.c:132
 #, c-format
 msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
 msgstr "Ï áñéèìüò êëåéäùìÜôùí îåðåñÜóôçêå, îåêëåßäùìá ôïõ %s;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
 msgstr "Ï áñéèìüò êëåéäùìÜôùí îåðåñÜóôçêå, îåêëåßäùìá ôïõ %s;"
 
 #
-#: mx.c:132
+#: mx.c:141
 #, c-format
 msgid "Can't dotlock %s.\n"
 msgstr "Áäõíáìßá dotlock ôïõ %s.\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Can't dotlock %s.\n"
 msgstr "Áäõíáìßá dotlock ôïõ %s.\n"
 
 #
-#: mx.c:190
+#: mx.c:223
 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
 msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò ìå fcntl!"
 
 #
 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
 msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò ìå fcntl!"
 
 #
-#: mx.c:196
+#: mx.c:230
 #, c-format
 msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
 msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ôï êëåßäùìá fcntl... %d"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
 msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ôï êëåßäùìá fcntl... %d"
 
 #
-#: mx.c:224
+#: mx.c:257
 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
 msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò flock!"
 
 #
 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
 msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ îåðåñÜóôçêå êáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá êëåéäþìáôïò flock!"
 
 #
-#: mx.c:231
+#: mx.c:265
 #, c-format
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ðñïóðÜèåéá flock... %d"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Waiting for flock attempt... %d"
 msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ðñïóðÜèåéá flock... %d"
 
 #
-#: mx.c:595
+#: mx.c:487
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ %s\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s\n"
 msgstr "Áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôïõ %s\n"
 
 #
-#: mx.c:679
+#: mx.c:576
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "ÁíÜãíùóç %s..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "ÁíÜãíùóç %s..."
 
 #
-#: mx.c:779
+#: mx.c:638
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "ÅããñáöÞ %s..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Writing %s..."
 msgstr "ÅããñáöÞ %s..."
 
 #
-#: mx.c:812
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
-msgstr "Áäõíáìßá óõã÷ñïíéóìïý ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ %s!"
+#: mx.c:669
+#, fuzzy
+msgid "message(s) not deleted"
+msgstr "Ôá ìçíýìáôá äåí äéáâéâÜóôçêáí."
+
+#
+#: mx.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Can't open trash folder"
+msgstr "Áäõíáìßá ðñüóèåóçò óôï öÜêåëï: %s"
 
 #
 
 #
-#: mx.c:878
+#: mx.c:757
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Move read messages to %s?"
 msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s;"
 
 #
-#: mx.c:894 mx.c:1150
+#: mx.c:771 mx.c:1026
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted message?"
 msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: mx.c:894 mx.c:1150
+#: mx.c:772 mx.c:1027
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíùí ìçíõìÜôùí;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Purge %d deleted messages?"
 msgstr "Êáèáñéóìüò %d äéåãñáììÝíùí ìçíõìÜôùí;"
 
 #
-#: mx.c:918
+#: mx.c:791
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Moving read messages to %s..."
 msgstr "Ìåôáêßíçóç áíáãíùóìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï %s..."
 
 #
-#: mx.c:977 mx.c:1141
+#: mx.c:844 mx.c:1017
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Äåí Ýãéíå áëëáãÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï "
 
 #
 msgid "Mailbox is unchanged."
 msgstr "Äåí Ýãéíå áëëáãÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï "
 
 #
-#: mx.c:1013
+#: mx.c:883
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d ìåôáêéíÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
 
 #
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
 msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d ìåôáêéíÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
 
 #
-#: mx.c:1016 mx.c:1188
+#: mx.c:886 mx.c:1070
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
 
 #
 #, c-format
 msgid "%d kept, %d deleted."
 msgstr "%d êñáôÞèçêáí, %d äéáãñÜöçêáí."
 
 #
-#: mx.c:1126
+#: mx.c:1002
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr "ÐáôÞóôå '%s' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
 
 #
 #, c-format
 msgid " Press '%s' to toggle write"
 msgstr "ÐáôÞóôå '%s' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
 
 #
-#: mx.c:1128
-msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
-msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 'toggle-write' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
+#: mx.c:1004
+msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
+msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 'toggle-write' ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åããñáöÞ!"
+
+#
+#: mx.c:1007
+#, c-format
+msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé óçìåéùìÝíï ìç åããñÜøéìï. %s"
+
+#
+#: mx.c:1066
+msgid "Mailbox checkpointed."
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï óçìåéþèçêå."
+
+#: mx.c:1295
+msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
+msgstr "Õðåñ÷åßëéóç áêåñáßïõ -- áäõíáìßá åê÷þñçóçò ìíÞìçò."
+
+#: nntp/newsrc.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory %s not exist. Create it?"
+msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;"
+
+#: nntp/newsrc.c:193
+msgid "Cache directory not created!"
+msgstr ""
+
+#: nntp/newsrc.c:341
+msgid "No newsserver defined!"
+msgstr ""
+
+#: nntp/newsrc.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is an invalid newsserver specification!"
+msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ"
+
+#
+#: nntp/nntp.c:92 pop/pop.c:648 pop/pop_lib.c:351
+msgid "Server closed connection!"
+msgstr "Ç óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ Ýêëåéóå!"
+
+#
+#: nntp/nntp.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %s. Posting ok."
+msgstr "Óýíäåóç óôï %s..."
+
+#: nntp/nntp.c:115
+#, c-format
+msgid "Connected to %s. Posting NOT ok."
+msgstr ""
+
+#
+#: nntp/nntp.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s lost. Reconnect?"
+msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s"
+
+#: nntp/nntp.c:330
+#, c-format
+msgid "%s (tagged: %d) %d"
+msgstr ""
+
+#
+#: nntp/nntp.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Fetching message headers..."
+msgstr "ËÞøç åðéêåöáëßäùí áðü ôá ìçíýìáôá... [%d/%d]"
+
+#
+#. fetch list of articles
+#: nntp/nntp.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Fetching list of articles..."
+msgstr "ËÞøç ëßóôáò ìçíõìÜôùí..."
+
+#: nntp/nntp.c:667
+#, c-format
+msgid "LISTGROUP command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: nntp/nntp.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GROUP command failed: %s"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò"
+
+#
+#: nntp/nntp.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Fetching headers from cache..."
+msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
+
+#
+#: nntp/nntp.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XOVER command failed: %s"
+msgstr "ËÜèïò óôç ãñáììÞ åíôïëþí: %s\n"
+
+#: nntp/nntp.c:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is an invalid newsgroup specification!"
+msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ"
+
+#: nntp/nntp.c:847
+#, c-format
+msgid "Newsgroup %s not found on server %s"
+msgstr ""
+
+#: nntp/nntp.c:926
+#, c-format
+msgid "Article %d not found on server"
+msgstr ""
+
+#
+#: nntp/nntp.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Can't post article. No connection to news server."
+msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..."
+
+#: nntp/nntp.c:984
+#, c-format
+msgid "Can't post article. Unable to open %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: nntp/nntp.c:990 nntp/nntp.c:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't post article. Connection to %s lost."
+msgstr "¸êëåéóå ç óýíäåóç óôï %s"
+
+#
+#: nntp/nntp.c:995 nntp/nntp.c:1025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't post article: %s"
+msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ %s: %s"
+
+#
+#: nntp/nntp.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Quitting newsgroup..."
+msgstr "ËÞøç namespaces..."
+
+#: nntp/nntp.c:1123
+msgid "Mark all articles read?"
+msgstr ""
+
+#
+#: nntp/nntp.c:1276 pop/pop.c:485 pop/pop.c:548
+msgid "Checking for new messages..."
+msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..."
+
+#
+#: nntp/nntp.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new newsgroups..."
+msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..."
+
+#: nntp/nntp.c:1301
+msgid "Adding new newsgroups..."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: mx.c:1130
+#: nntp/nntp.c:1309 nntp/nntp.c:1380
+#, fuzzy
+msgid "Loading descriptions..."
+msgstr "Åßóïäïò óôï óýóôçìá..."
+
+#: nntp/nntp.c:1340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
-msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé óçìåéùìÝíï ìç åããñÜøéìï. %s"
+msgid "Loading list from cache... %d"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: mx.c:1185
-msgid "Mailbox checkpointed."
-msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï óçìåéþèçêå."
+#: nntp/nntp.c:1366
+#, c-format
+msgid "Loading list of all newsgroups on server %s..."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: mx.c:1494
-msgid "Can't write message"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò"
+#: nntp/nntp.c:1415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching %s from server..."
+msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..."
 
 
-#: mx.c:1539
-msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
-msgstr "Õðåñ÷åßëéóç áêåñáßïõ -- áäõíáìßá åê÷þñçóçò ìíÞìçò."
+#: nntp/nntp.c:1467
+#, c-format
+msgid "Server %s does not support this operation!"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: pager.c:57
+#: pager.c:62
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý."
 
 #
 msgid "Not available in this menu."
 msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý."
 
 #
-#: pager.c:1450
+#: pager.c:1373
 msgid "PrevPg"
 msgstr "ÐñïçãÓåë"
 
 #
 msgid "PrevPg"
 msgstr "ÐñïçãÓåë"
 
 #
-#: pager.c:1451
+#: pager.c:1374
 msgid "NextPg"
 msgstr "ÅðüìÓåë"
 
 #
 msgid "NextPg"
 msgstr "ÅðüìÓåë"
 
 #
-#: pager.c:1455
+#: pager.c:1378
 msgid "View Attachm."
 msgstr "¼øçÐñïóÜñô"
 
 #
 msgid "View Attachm."
 msgstr "¼øçÐñïóÜñô"
 
 #
-#: pager.c:1458
+#: pager.c:1381 pager.c:1390
 msgid "Next"
 msgstr "Åðüìåíï"
 
 #
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
 msgid "Next"
 msgstr "Åðüìåíï"
 
 #
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1839 pager.c:1870 pager.c:1902 pager.c:2143
+#: pager.c:1770 pager.c:1798 pager.c:1828 pager.c:2062
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Åìöáíßæåôáé ç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Åìöáíßæåôáé ç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: pager.c:1855 pager.c:1877 pager.c:1884 pager.c:1891
+#: pager.c:1785 pager.c:1805 pager.c:1812 pager.c:1819
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Åìöáíßæåôáé ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Åìöáíßæåôáé ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: pager.c:1960
+#: pager.c:1880
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç: "
 
 #
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç: "
 
 #
-#: pager.c:1961
+#: pager.c:1881
 msgid "Search: "
 msgstr "ÁíáæÞôçóç:"
 
 #
 msgid "Search: "
 msgstr "ÁíáæÞôçóç:"
 
 #
-#: pager.c:2081
+#: pager.c:1993
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Ç âïÞèåéá Þäç åìöáíßæåôáé."
 
 #
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Ç âïÞèåéá Þäç åìöáíßæåôáé."
 
 #
-#: pager.c:2110
+#: pager.c:2023
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "¼÷é Üëëï êáèïñéóìÝíï êåßìåíï."
 
 #
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "¼÷é Üëëï êáèïñéóìÝíï êåßìåíï."
 
 #
-#: pager.c:2123
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "¼÷é Üëëï ìç êáèïñéóìÝíï êåßìåíï ìåôÜ áðü êáèïñéóìÝíï."
 
 #
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "¼÷é Üëëï ìç êáèïñéóìÝíï êåßìåíï ìåôÜ áðü êáèïñéóìÝíï."
 
 #
-#: parse.c:602
+#: parse.c:584
 msgid "multipart message has no boundary parameter!"
 msgstr "ôï ðïëõìåñÝò ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéïèÝôïõóá ðáñÜìåôñï!"
 
 #
 msgid "multipart message has no boundary parameter!"
 msgstr "ôï ðïëõìåñÝò ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéïèÝôïõóá ðáñÜìåôñï!"
 
 #
-#: pattern.c:244
+#: pattern.c:233
 #, c-format
 msgid "Error in expression: %s"
 msgstr "ËÜèïò óôçí Ýêöñáóç: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Error in expression: %s"
 msgstr "ËÜèïò óôçí Ýêöñáóç: %s"
 
 #
-#: pattern.c:354
+#: pattern.c:332
 #, c-format
 msgid "Invalid day of month: %s"
 msgstr "Ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Invalid day of month: %s"
 msgstr "Ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá: %s"
 
 #
-#: pattern.c:368
+#: pattern.c:344
 #, c-format
 msgid "Invalid month: %s"
 msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s"
 
 #
 #. getDate has its own error message, don't overwrite it here
 #, c-format
 msgid "Invalid month: %s"
 msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s"
 
 #
 #. getDate has its own error message, don't overwrite it here
-#: pattern.c:520
+#: pattern.c:487
 #, c-format
 msgid "Invalid relative date: %s"
 msgstr "Ìç Ýãêõñïò áíáöïñéêþò ìÞíáò: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Invalid relative date: %s"
 msgstr "Ìç Ýãêõñïò áíáöïñéêþò ìÞíáò: %s"
 
 #
-#: pattern.c:534
+#: pattern.c:500
 msgid "error in expression"
 msgstr "óöÜëìá óôçí Ýêöñáóç"
 
 #
 msgid "error in expression"
 msgstr "óöÜëìá óôçí Ýêöñáóç"
 
 #
-#: pattern.c:740 pattern.c:848
+#: pattern.c:690 pattern.c:792
 #, c-format
 msgid "error in pattern at: %s"
 msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "error in pattern at: %s"
 msgstr "óöÜëìá óôï ìïíôÝëï óôï: %s"
 
 #
-#: pattern.c:788
+#: pattern.c:736
 #, c-format
 msgid "%c: invalid command"
 msgstr "%c: ìç Ýãêõñç åíôïëÞ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%c: invalid command"
 msgstr "%c: ìç Ýãêõñç åíôïëÞ"
 
 #
-#: pattern.c:794
+#: pattern.c:741
 #, c-format
 msgid "%c: not supported in this mode"
 msgstr "Ôï %c: äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%c: not supported in this mode"
 msgstr "Ôï %c: äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç"
 
 #
-#: pattern.c:807
+#: pattern.c:753
 #, c-format
 msgid "missing parameter"
 msgstr "Ýëëåéøç ðáñáìÝôñïõ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "missing parameter"
 msgstr "Ýëëåéøç ðáñáìÝôñïõ"
 
 #
-#: pattern.c:823
+#: pattern.c:767
 #, c-format
 msgid "mismatched parenthesis: %s"
 msgstr "áôáßñéáóôç ðáñÝíèåóç/åéò: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "mismatched parenthesis: %s"
 msgstr "áôáßñéáóôç ðáñÝíèåóç/åéò: %s"
 
 #
-#: pattern.c:855
+#: pattern.c:798
 msgid "empty pattern"
 msgstr "Üäåéï ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
 
 #
 msgid "empty pattern"
 msgstr "Üäåéï ìïíôÝëï/ìïñöÞ"
 
 #
-#: pattern.c:1061
+#: pattern.c:1076
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)."
 
 #
 #, c-format
 msgid "error: unknown op %d (report this error)."
 msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)."
 
 #
-#: pattern.c:1130 pattern.c:1261
+#: pattern.c:1148 pattern.c:1271
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..."
 
 #
 msgid "Compiling search pattern..."
 msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..."
 
 #
-#: pattern.c:1144
+#: pattern.c:1161
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..."
 
 #
 msgid "Executing command on matching messages..."
 msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..."
 
 #
-#: pattern.c:1206
+#: pattern.c:1219
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá."
 
 #
 msgid "No messages matched criteria."
 msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá."
 
 #
-#: pattern.c:1299
+#: pattern.c:1307
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
 
 #
 msgid "Search hit bottom without finding match"
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
 
 #
-#: pattern.c:1310
+#: pattern.c:1318
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
 
 #
 msgid "Search hit top without finding match"
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï"
 
 #
-#: pattern.c:1332
+#: pattern.c:1340
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéáêüðçêå."
 
 #
 # pgp.c:130
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéáêüðçêå."
 
 #
 # pgp.c:130
-#: pgp.c:90
+#: pgp.c:89
 msgid "Enter PGP passphrase:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß PGP:"
 
 #
 # pgp.c:146
 msgid "Enter PGP passphrase:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß PGP:"
 
 #
 # pgp.c:146
-#: pgp.c:104
+#: pgp.c:103
 msgid "PGP passphrase forgotten."
 msgstr "Ç öñÜóç-êëåéäß PGP Ý÷åé îå÷áóôåß."
 
 #
 msgid "PGP passphrase forgotten."
 msgstr "Ç öñÜóç-êëåéäß PGP Ý÷åé îå÷áóôåß."
 
 #
-#: pgp.c:344
+#: pgp.c:331
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n"
 
 #
 # pgp.c:669 pgp.c:894
 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n"
 
 #
 # pgp.c:669 pgp.c:894
-#: pgp.c:379 pgp.c:596 pgp.c:797
+#: pgp.c:367 pgp.c:589 pgp.c:780
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "[-- End of PGP output --]\n"
 "\n"
@@ -3991,67 +5417,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
 "\n"
 
 #
-# pgp.c:353
-#: pgp.c:394
-msgid ""
-"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ÅÍÁÑÎÇ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP --]\n"
-"\n"
-
-#
-# pgp.c:355
-#: pgp.c:396
-msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr "[-- ÅÍÁÑÎÇ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
-
-#
-# pgp.c:357
-#: pgp.c:398
-msgid ""
-"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ÅÍÁÑÎÇ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n"
-"\n"
-
-#
-# pgp.c:459
-#: pgp.c:423
-msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ PGP --]\n"
-
-#
-# pgp.c:461
-#: pgp.c:425
-msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n"
-
-#
-# pgp.c:463
-#: pgp.c:427
-msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n"
+#: pgp.c:374 pgp.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Could not decrypt PGP message"
+msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 
-#
-#: pgp.c:454
-msgid ""
-"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ÓöÜëìá: äå ìðüñåóå íá âñåèåß ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò PGP! --]\n"
-"\n"
+#. clear 'Invoking...' message, since there's no error
+#: pgp.c:418 pgp.c:907
+#, fuzzy
+msgid "PGP message successfully decrypted."
+msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýôçêå åðéôõ÷þò."
 
 #
 # pgp.c:801
 
 #
 # pgp.c:801
-#: pgp.c:704
+#: pgp.c:687
 msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
 msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå <roessler@does-not-exist.org>."
 
 #
 # pgp.c:865
 msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
 msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå <roessler@does-not-exist.org>."
 
 #
 # pgp.c:865
-#: pgp.c:764
+#: pgp.c:746
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
 "\n"
@@ -4060,314 +5445,199 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
 "\n"
 
 #
-# pgp.c:958
-#: pgp.c:873
-msgid ""
-"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- ÓöÜëìá: êáêïöôéáãìÝíï ìÞíõìá PGP/MIME! --]\n"
-"\n"
-
-#
-#: pgp.c:886
-msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
-msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ! --]\n"
-
-#
-# pgp.c:980
-#: pgp.c:895
-msgid ""
-"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù PGP/MIME --]\n"
-"\n"
-
-#
-# pgp.c:988
-#: pgp.c:915
-msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr "[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ìÝóù PGP/MIME --]\n"
+#: pgp.c:788 postpone.c:555
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Ç áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å."
 
 #
 # pgp.c:1070
 
 #
 # pgp.c:1070
-#: pgp.c:965
+#: pgp.c:957
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!"
 
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!"
 
-#
-# pgp.c:1194
-#: pgp.c:1109
-#, c-format
-msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
-msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;"
-
-#
-# pgp.c:1200
-#: pgp.c:1143 smime.c:665 smime.c:790
-#, c-format
-msgid "Enter keyID for %s: "
-msgstr "ÅéóÜãåôå keyID ãéá ôï %s: "
-
-#: pgp.c:1397
+#: pgp.c:1379
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP"
 
 #
 # compose.c:132
 msgid "Can't invoke PGP"
 msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP"
 
 #
 # compose.c:132
-#: pgp.c:1496
+#: pgp.c:1480
 #, c-format
 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
 msgstr "PGP (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
 
 #, c-format
 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
 msgstr "PGP (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
 
-#: pgp.c:1497
+#: pgp.c:1481
 msgid "PGP/M(i)ME"
 msgstr "PGP/M(i)ME"
 
 msgid "PGP/M(i)ME"
 msgstr "PGP/M(i)ME"
 
-#: pgp.c:1497
+#: pgp.c:1481
 msgid "(i)nline"
 msgstr "(i)åóùôåñéêü êåßìåíï"
 
 #
 # compose.c:133
 msgid "(i)nline"
 msgstr "(i)åóùôåñéêü êåßìåíï"
 
 #
 # compose.c:133
-#: pgp.c:1499
+#: pgp.c:1483
 msgid "esabifc"
 msgstr "esabifc"
 
 #
 msgid "esabifc"
 msgstr "esabifc"
 
 #
-#. sign (a)s
-#: pgp.c:1514 smime.c:1981
-msgid "Sign as: "
-msgstr "ÕðïãñáöÞ ùò: "
-
-#
-#: pgpinvoke.c:307
+#: pgpinvoke.c:298
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "ËÞøç êëåéäéïý PGP..."
 
 msgid "Fetching PGP key..."
 msgstr "ËÞøç êëåéäéïý PGP..."
 
-#: pgpkey.c:490
+#: pgpkey.c:464
 msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
 msgstr "¼ëá ôá êëåéäéÜ ðïõ ôáéñéÜæïõí åßíáé ëçãìÝíá, áêõñùìÝíá Þ áíåíåñãÜ."
 
 #
 msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
 msgstr "¼ëá ôá êëåéäéÜ ðïõ ôáéñéÜæïõí åßíáé ëçãìÝíá, áêõñùìÝíá Þ áíåíåñãÜ."
 
 #
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:516 smime.c:433
-msgid "Select  "
-msgstr "ÄéáëÝîôå "
-
-#
-# pgpkey.c:178
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:519
-msgid "Check key  "
-msgstr "ÅëÝãîôå êëåéäß "
-
-#
-#: pgpkey.c:532
+#: pgpkey.c:507
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>."
 
 #
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching <%s>."
 msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>."
 
 #
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:509
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ \"%s\"."
 
 #
 # pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
 #, c-format
 msgid "PGP keys matching \"%s\"."
 msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ \"%s\"."
 
 #
 # pgpkey.c:210 pgpkey.c:387
-#: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745
+#. __FOPEN_CHECKED__
+#: pgpkey.c:525 pgpkey.c:716
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò /dev/null"
 
 msgid "Can't open /dev/null"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò /dev/null"
 
-#
-#: pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
-msgid "Can't create temporary file"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
-
-#
-# pgpkey.c:236
-#: pgpkey.c:580
-#, c-format
-msgid "Key ID: 0x%s"
-msgstr "ID êëåéäéïý: 0x%s"
-
-#: pgpkey.c:600
-msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
-msgstr ""
-"Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
-
-#: pgpkey.c:612
-msgid "ID is expired/disabled/revoked."
-msgstr "Ôï ID åßíáé ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï."
-
-#: pgpkey.c:616
-msgid "ID has undefined validity."
-msgstr "Ôï ID Ý÷åé ìç ïñéóìÝíç åãêõñüôçôá."
-
-#
-#: pgpkey.c:619
-msgid "ID is not valid."
-msgstr "Ôï ID äåí åßíáé Ýãêõñï."
-
-#
-# pgpkey.c:259
-#: pgpkey.c:622
-msgid "ID is only marginally valid."
-msgstr "Ôï ID åßíáé ìüíï ìåñéêþò Ýãêõñï."
-
-#
-# pgpkey.c:262
-#: pgpkey.c:626
-#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use the key?"
-msgstr "%s ÈÝëåôå óßãïõñá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï êëåéäß;"
-
 #
 # pgpkey.c:369
 #
 # pgpkey.c:369
-#: pgpkey.c:724
+#: pgpkey.c:696
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Ðáñáêáëþ ãñÜøôå ôï ID ôïõ êëåéäéïý: "
 
 #
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
 msgid "Please enter the key ID: "
 msgstr "Ðáñáêáëþ ãñÜøôå ôï ID ôïõ êëåéäéïý: "
 
 #
 # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220
-#: pgpkey.c:752
+#: pgpkey.c:724
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..."
 
 #
 # pgpkey.c:416
 msgid "Invoking pgp..."
 msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..."
 
 #
 # pgpkey.c:416
-#: pgpkey.c:777
+#: pgpkey.c:749
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Êëåéäß PGP %s."
 
 #, c-format
 msgid "PGP Key %s."
 msgstr "Êëåéäß PGP %s."
 
-#: pgpkey.c:839 pgpkey.c:955
-#, c-format
-msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
-msgstr "Åýñåóç üìïéùí êëåéäéþí ìå \"%s\"..."
-
 #
 #
-#: pop.c:90 pop_lib.c:201
+#: pop/pop.c:82 pop/pop_lib.c:192
 #, c-format
 msgid "Command TOP is not supported by server."
 msgstr "Ç åíôïëÞ TOP äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Command TOP is not supported by server."
 msgstr "Ç åíôïëÞ TOP äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
 
 #
-#: pop.c:117
+#: pop/pop.c:107
 msgid "Can't write header to temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò åðéêåöáëßäáò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!"
 
 #
 msgid "Can't write header to temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò åðéêåöáëßäáò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!"
 
 #
-#: pop.c:198 pop_lib.c:203
+#: pop/pop.c:186 pop/pop_lib.c:194
 #, c-format
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Ç åíôïëÞ UIDL äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
 
 #, c-format
 msgid "Command UIDL is not supported by server."
 msgstr "Ç åíôïëÞ UIDL äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
 
-#: pop.c:247 pop.c:562
+#: pop/pop.c:231 pop/pop.c:529
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid POP path"
 msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s is an invalid POP path"
 msgstr "%s åßíáé ìç Ýãêõñç POP äéáäñïìÞ"
 
 #
-#: pop.c:278
+#: pop/pop.c:261
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "ËÞøç ëßóôáò ìçíõìÜôùí..."
 
 #
 msgid "Fetching list of messages..."
 msgstr "ËÞøç ëßóôáò ìçíõìÜôùí..."
 
 #
-#: pop.c:415
+#: pop/pop.c:388
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ìçíýìáôïò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!"
 
 #
 msgid "Can't write message to temporary file!"
 msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ìçíýìáôïò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï!"
 
 #
-#: pop.c:517 pop.c:582
-msgid "Checking for new messages..."
-msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝá ìçíýìáôá..."
-
-#
-#: pop.c:546
+#: pop/pop.c:514
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Ï POP host äåí êáèïñßóôçêå."
 
 #
 msgid "POP host is not defined."
 msgstr "Ï POP host äåí êáèïñßóôçêå."
 
 #
-#: pop.c:610
+#: pop/pop.c:573
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
 msgid "No new mail in POP mailbox."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: pop.c:617
+#: pop/pop.c:582
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ;"
 
 #
 msgid "Delete messages from server?"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ;"
 
 #
-#: pop.c:619
+#: pop/pop.c:584
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "ÁíÜãíùóç íÝùí ìçíõìÜôùí (%d bytes)..."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
 msgstr "ÁíÜãíùóç íÝùí ìçíõìÜôùí (%d bytes)..."
 
 #
-#: pop.c:661
+#. this is -3 when ret != 0, because it will keep the value from before *gna*
+#: pop/pop.c:620
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
 msgid "Error while writing mailbox!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôï ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 #
-#: pop.c:665
+#: pop/pop.c:625
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d áðü %d ìçíýìáôá äéáâÜóôçêáí]"
 
 #, c-format
 msgid "%s [%d of %d messages read]"
 msgstr "%s [%d áðü %d ìçíýìáôá äéáâÜóôçêáí]"
 
-#
-#: pop.c:688 pop_lib.c:364
-msgid "Server closed connection!"
-msgstr "Ç óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ Ýêëåéóå!"
-
-#: pop_auth.c:93
+#: pop/pop_auth.c:88
 msgid "Authenticating (SASL)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (SASL)..."
 
 msgid "Authenticating (SASL)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (SASL)..."
 
-#: pop_auth.c:209
+#: pop/pop_auth.c:198
 msgid "Authenticating (APOP)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (APOP)..."
 
 msgid "Authenticating (APOP)..."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (APOP)..."
 
-#: pop_auth.c:233
+#: pop/pop_auth.c:222
 msgid "APOP authentication failed."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç APOP áðÝôõ÷å."
 
 #
 msgid "APOP authentication failed."
 msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç APOP áðÝôõ÷å."
 
 #
-#: pop_auth.c:268
+#: pop/pop_auth.c:255
 #, c-format
 msgid "Command USER is not supported by server."
 msgstr "Ç åíôïëÞ USER äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Command USER is not supported by server."
 msgstr "Ç åíôïëÞ USER äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï äéáêïìéóôÞ."
 
 #
-#: pop_lib.c:199
+#: pop/pop_lib.c:190
 msgid "Unable to leave messages on server."
 msgstr "Áäõíáìßá Üöåóçò ôùí ìçíõìÜôùí óôïí åîõðçñåôçôÞ."
 
 #
 msgid "Unable to leave messages on server."
 msgstr "Áäõíáìßá Üöåóçò ôùí ìçíõìÜôùí óôïí åîõðçñåôçôÞ."
 
 #
-#: pop_lib.c:229
+#: pop/pop_lib.c:218
 #, c-format
 msgid "Error connecting to server: %s"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç óýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ: %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Error connecting to server: %s"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç óýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ: %s"
 
 #
-#: pop_lib.c:378
+#: pop/pop_lib.c:365
 msgid "Closing connection to POP server..."
 msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..."
 
 #
 msgid "Closing connection to POP server..."
 msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..."
 
 #
-#: pop_lib.c:544
+#: pop/pop_lib.c:521
 msgid "Verifying message indexes..."
 msgstr "Åðéâåâáßùóç ôùí åõñåôçñßùí ìçíõìÜôùí..."
 
 #
 msgid "Verifying message indexes..."
 msgstr "Åðéâåâáßùóç ôùí åõñåôçñßùí ìçíõìÜôùí..."
 
 #
-#: pop_lib.c:568
+#: pop/pop_lib.c:544
 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
 msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;"
 
 #
 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
 msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;"
 
 #
-#: postpone.c:167
+#: postpone.c:169
 msgid "Postponed Messages"
 msgstr "ÁíáâëçèÝíôá Ìçíýìáôá"
 
 msgid "Postponed Messages"
 msgstr "ÁíáâëçèÝíôá Ìçíýìáôá"
 
@@ -4378,272 +5648,277 @@ msgstr "
 
 #
 # postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
 
 #
 # postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
-#: postpone.c:442 postpone.c:463 postpone.c:497
+#: postpone.c:430 postpone.c:449 postpone.c:484
 msgid "Illegal PGP header"
 msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá PGP"
 
 #
 # postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
 msgid "Illegal PGP header"
 msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá PGP"
 
 #
 # postpone.c:338 postpone.c:358 postpone.c:367
-#: postpone.c:483
+#: postpone.c:469
 msgid "Illegal S/MIME header"
 msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá S/MIME"
 
 #
 msgid "Illegal S/MIME header"
 msgstr "ÁêáôÜëëçëç åðéêåöáëßäá S/MIME"
 
 #
-#: postpone.c:556
+#: postpone.c:544
 msgid "Decrypting message..."
 msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç ìçíýìáôïò..."
 
 #
 msgid "Decrypting message..."
 msgstr "ÁðïêñõðôïãñÜöçóç ìçíýìáôïò..."
 
 #
-#: postpone.c:565
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Ç áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å."
-
-#
-#: query.c:50
+#: query.c:44
 msgid "New Query"
 msgstr "ÍÝá Åñþôçóç"
 
 #
 msgid "New Query"
 msgstr "ÍÝá Åñþôçóç"
 
 #
-#: query.c:51
+#: query.c:45
 msgid "Make Alias"
 msgstr "Äçìéïõñãßá Øåõäþíõìïõ"
 
 #
 msgid "Make Alias"
 msgstr "Äçìéïõñãßá Øåõäþíõìïõ"
 
 #
-#: query.c:52
+#: query.c:46
 msgid "Search"
 msgstr "ÁíáæÞôçóç"
 
 #
 msgid "Search"
 msgstr "ÁíáæÞôçóç"
 
 #
-#: query.c:99
+#: query.c:93
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "ÁíáìïíÞ áðÜíôçóçò..."
 
 #
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "ÁíáìïíÞ áðÜíôçóçò..."
 
 #
-#: query.c:235 query.c:263
+#: query.c:213 query.c:239
 msgid "Query command not defined."
 msgstr "Ç åíôïëÞ åñùôÞóåùò äåí êáèïñßóôçêå."
 
 #
 msgid "Query command not defined."
 msgstr "Ç åíôïëÞ åñùôÞóåùò äåí êáèïñßóôçêå."
 
 #
-#: query.c:290
+#: query.c:265
 #, c-format
 msgid "Query"
 msgstr "Åñþôçóç"
 
 #
 #. Prompt for Query
 #, c-format
 msgid "Query"
 msgstr "Åñþôçóç"
 
 #
 #. Prompt for Query
-#: query.c:303 query.c:328
+#: query.c:278 query.c:300
 msgid "Query: "
 msgstr "Åñþôçóç: "
 
 #
 msgid "Query: "
 msgstr "Åñþôçóç: "
 
 #
-#: query.c:311 query.c:337
+#: query.c:284 query.c:307
 #, c-format
 msgid "Query '%s'"
 msgstr "Åñþôçóç '%s'"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Query '%s'"
 msgstr "Åñþôçóç '%s'"
 
 #
-#: recvattach.c:56
+#: recvattach.c:55
 msgid "Pipe"
 msgstr "Äéï÷Ýôåõóç"
 
 #
 msgid "Pipe"
 msgstr "Äéï÷Ýôåõóç"
 
 #
-#: recvattach.c:57
+#: recvattach.c:56
 msgid "Print"
 msgstr "Åêôýðùóç"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Åêôýðùóç"
 
+#: recvattach.c:404
+msgid "Save to file ('#' for last used folder): "
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: recvattach.c:435
+#: recvattach.c:459
 msgid "Saving..."
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç..."
 
 #
 msgid "Saving..."
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç..."
 
 #
-#: recvattach.c:438 recvattach.c:527
+#: recvattach.c:464 recvattach.c:544
 msgid "Attachment saved."
 msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç áðïèçêåýèçêå."
 
 #
 msgid "Attachment saved."
 msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç áðïèçêåýèçêå."
 
 #
-#: recvattach.c:539
+#: recvattach.c:555
 #, c-format
 msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ðñüêåéôáé íá ãñÜøåéò ðÜíù áðü ôï %s, óõíÝ÷åéá;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ðñüêåéôáé íá ãñÜøåéò ðÜíù áðü ôï %s, óõíÝ÷åéá;"
 
 #
-#: recvattach.c:557
+#: recvattach.c:571
 msgid "Attachment filtered."
 msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç Ý÷åé öéëôñáñéóôåß."
 
 #
 msgid "Attachment filtered."
 msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç Ý÷åé öéëôñáñéóôåß."
 
 #
-#: recvattach.c:624
+#: recvattach.c:632
 msgid "Filter through: "
 msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìÝóù: "
 
 #
 msgid "Filter through: "
 msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìÝóù: "
 
 #
-#: recvattach.c:624
+#: recvattach.c:632
 msgid "Pipe to: "
 msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôï: "
 
 #
 msgid "Pipe to: "
 msgstr "Äéï÷Ýôåõóç óôï: "
 
 #
-#: recvattach.c:659
+#: recvattach.c:661
 #, c-format
 msgid "I dont know how to print %s attachments!"
 msgstr "Äåí îÝñù ðùò íá ôõðþóù ôéò %s ðñïóáñôÞóåéò!"
 
 #
 #, c-format
 msgid "I dont know how to print %s attachments!"
 msgstr "Äåí îÝñù ðùò íá ôõðþóù ôéò %s ðñïóáñôÞóåéò!"
 
 #
-#: recvattach.c:724
+#: recvattach.c:726
 msgid "Print tagged attachment(s)?"
 msgstr "Åêôýðùóç óçìåéùìÝíïõ/ùí ðñïóÜñôçóçò/óåùí;"
 
 #
 msgid "Print tagged attachment(s)?"
 msgstr "Åêôýðùóç óçìåéùìÝíïõ/ùí ðñïóÜñôçóçò/óåùí;"
 
 #
-#: recvattach.c:724
+#: recvattach.c:726
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Åêôýðùóç ðñïóáñôÞóåùí;"
 
 #
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Åêôýðùóç ðñïóáñôÞóåùí;"
 
 #
-#: recvattach.c:957
+#: recvattach.c:954
 msgid "Can't decrypt encrypted message!"
 msgstr "Áäõíáìßá áðïêñõðôïãñÜöçóçò ôïõ êñõðôïãñáöçìÝíïõ ìçíýìáôïò!"
 
 #
 msgid "Can't decrypt encrypted message!"
 msgstr "Áäõíáìßá áðïêñõðôïãñÜöçóçò ôïõ êñõðôïãñáöçìÝíïõ ìçíýìáôïò!"
 
 #
-#: recvattach.c:970
+#: recvattach.c:967
 msgid "Attachments"
 msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò"
 
 #
 msgid "Attachments"
 msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò"
 
 #
-#: recvattach.c:1006
+#: recvattach.c:1003
 msgid "There are no subparts to show!"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí åðéìÝñïõò ôìÞìáôá ãéá íá åìöáíéóôïýí."
 
 #
 msgid "There are no subparts to show!"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí åðéìÝñïõò ôìÞìáôá ãéá íá åìöáíéóôïýí."
 
 #
-#: recvattach.c:1067
+#: recvattach.c:1069
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðñïóÜñôçóçò áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ POP."
 
 #
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðñïóÜñôçóçò áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ POP."
 
 #
-#: recvattach.c:1075
+#: recvattach.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete attachment from newsserver."
+msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðñïóÜñôçóçò áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ POP."
+
+#
+#: recvattach.c:1087
 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
 msgstr ""
 "Ç äéáãñáöÞ ðñïóáñôÞóåùí áðü êñõðôïãñáöçìÝíá ìçíýìáôá äåí õðïóôçñßæåôáé."
 
 #
 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
 msgstr ""
 "Ç äéáãñáöÞ ðñïóáñôÞóåùí áðü êñõðôïãñáöçìÝíá ìçíýìáôá äåí õðïóôçñßæåôáé."
 
 #
-#: recvattach.c:1094 recvattach.c:1111
+#: recvattach.c:1102 recvattach.c:1115
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Ìüíï ç äéáãñáöÞ ðïëõìåñþí ðñïóáñôÞóåùí õðïóôçñßæåôáé."
 
 #
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Ìüíï ç äéáãñáöÞ ðïëõìåñþí ðñïóáñôÞóåùí õðïóôçñßæåôáé."
 
 #
-#: recvcmd.c:47
+#: recvcmd.c:41
 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
 msgstr "Ìðïñåßôå íá äéáâéâÜóåôå ìüíï ìÞíõìá/ìÝñç rfc822"
 
 #
 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
 msgstr "Ìðïñåßôå íá äéáâéâÜóåôå ìüíï ìÞíõìá/ìÝñç rfc822"
 
 #
-#: recvcmd.c:217
+#: recvcmd.c:203
 msgid "Error bouncing message!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ìåôáâßâáóç ôïõ ìçíýìáôïò!"
 
 #
 msgid "Error bouncing message!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ìåôáâßâáóç ôïõ ìçíýìáôïò!"
 
 #
-#: recvcmd.c:217
+#: recvcmd.c:204
 msgid "Error bouncing messages!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ìåôáâßâáóç ôùí ìçíõìÜôùí!"
 
 #
 msgid "Error bouncing messages!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ìåôáâßâáóç ôùí ìçíõìÜôùí!"
 
 #
-#: recvcmd.c:417
+#: recvcmd.c:394
 #, c-format
 msgid "Can't open temporary file %s."
 msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï %s."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Can't open temporary file %s."
 msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï %s."
 
 #
-#: recvcmd.c:448
+#: recvcmd.c:423
 msgid "Forward as attachments?"
 msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóáñôÞóåéò;"
 
 msgid "Forward as attachments?"
 msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóáñôÞóåéò;"
 
-#: recvcmd.c:462
+#: recvcmd.c:437
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
 msgstr ""
 "Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. Ðñïþèçóç-MIME "
 "ôùí Üëëùí;"
 
 #
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
 msgstr ""
 "Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. Ðñïþèçóç-MIME "
 "ôùí Üëëùí;"
 
 #
-#: recvcmd.c:587
+#: recvcmd.c:556
 msgid "Forward MIME encapsulated?"
 msgstr "Ðñïþèçóç åíóùìáôùìÝíïõ MIME;"
 
 #
 msgid "Forward MIME encapsulated?"
 msgstr "Ðñïþèçóç åíóùìáôùìÝíïõ MIME;"
 
 #
-#: recvcmd.c:595 recvcmd.c:845
+#: recvcmd.c:562 recvcmd.c:813
 #, c-format
 msgid "Can't create %s."
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Can't create %s."
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s."
 
 #
-#: recvcmd.c:728
+#: recvcmd.c:681
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí."
 
 #
 msgid "Can't find any tagged messages."
 msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí."
 
 #
-#: recvcmd.c:749 send.c:715
+#: recvcmd.c:710 send.c:765
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Äåí âñÝèçêáí ëßóôåò óõæçôÞóåùí!"
 
 msgid "No mailing lists found!"
 msgstr "Äåí âñÝèçêáí ëßóôåò óõæçôÞóåùí!"
 
-#: recvcmd.c:824
+#: recvcmd.c:791
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
 msgstr ""
 "Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. MIME-"
 "encapsulate ôéò Üëëåò;"
 
 #
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
 msgstr ""
 "Áäõíáìßá áðïêùäéêïðïßçóçò üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí ðñïóáñôÞóåùí. MIME-"
 "encapsulate ôéò Üëëåò;"
 
 #
-#: remailer.c:484
+#: remailer.c:455
 msgid "Append"
 msgstr "Ðñüóèåóç"
 
 msgid "Append"
 msgstr "Ðñüóèåóç"
 
-#: remailer.c:485
+#: remailer.c:456
 msgid "Insert"
 msgstr "Åßóïäïò"
 
 #
 msgid "Insert"
 msgstr "Åßóïäïò"
 
 #
-#: remailer.c:486
+#: remailer.c:457
 msgid "Delete"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 
-#: remailer.c:488
+#: remailer.c:459
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: remailer.c:516
+#: remailer.c:486
 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
 msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò type2.list ôïõ mixmaster!"
 
 #
 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
 msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ôçò type2.list ôïõ mixmaster!"
 
 #
-#: remailer.c:542
+#: remailer.c:512
 msgid "Select a remailer chain."
 msgstr "ÅðéëïãÞ ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí."
 
 msgid "Select a remailer chain."
 msgstr "ÅðéëïãÞ ìéáò áëõóßäáò åðáíáðïóôïëÝùí."
 
-#: remailer.c:602
+#: remailer.c:568
 #, c-format
 msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
 msgstr ""
 "ÓöÜëìá: ôï %s äåí ìðïñåß íá åßíáé ï ôåëéêüò åðáíáðïóôïëÝáò ôçò áëõóßäáò."
 
 #, c-format
 msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
 msgstr ""
 "ÓöÜëìá: ôï %s äåí ìðïñåß íá åßíáé ï ôåëéêüò åðáíáðïóôïëÝáò ôçò áëõóßäáò."
 
-#: remailer.c:632
+#: remailer.c:596
 #, c-format
 msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
 msgstr "Ïé áëõóßäåò Mixmaster åßíáé ðåñéïñéóìÝíåò óå %d óôïé÷åßá."
 
 #, c-format
 msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
 msgstr "Ïé áëõóßäåò Mixmaster åßíáé ðåñéïñéóìÝíåò óå %d óôïé÷åßá."
 
-#: remailer.c:655
+#: remailer.c:617
 msgid "The remailer chain is already empty."
 msgstr "Ç áëõóßäá åðáíáðïóôïëÝùí åßíáé Þäç Üäåéá."
 
 #
 msgid "The remailer chain is already empty."
 msgstr "Ç áëõóßäá åðáíáðïóôïëÝùí åßíáé Þäç Üäåéá."
 
 #
-#: remailer.c:665
+#: remailer.c:627
 msgid "You already have the first chain element selected."
 msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ðñþôï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò."
 
 msgid "You already have the first chain element selected."
 msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ðñþôï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò."
 
-#: remailer.c:675
+#: remailer.c:637
 msgid "You already have the last chain element selected."
 msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ôåëåõôáßï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò."
 
 msgid "You already have the last chain element selected."
 msgstr "¸÷åôå Þäç åðéëÝîåé ôï ôåëåõôáßï óôïé÷åßï ôçò áëõóßäáò."
 
-#: remailer.c:714
+#: remailer.c:673
 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
 msgstr "Ï Mixmaster äåí äÝ÷åôáé Cc Þ Bcc åðéêåöáëßäåò."
 
 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
 msgstr "Ï Mixmaster äåí äÝ÷åôáé Cc Þ Bcc åðéêåöáëßäåò."
 
-#: remailer.c:738
+#: remailer.c:696
 msgid ""
 "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
 msgstr ""
@@ -4651,66 +5926,74 @@ msgstr ""
 "÷ñçóéìïðïéåßôå ôï mixmaster!"
 
 #
 "÷ñçóéìïðïéåßôå ôï mixmaster!"
 
 #
-#: remailer.c:772
+#: remailer.c:728
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
 msgstr "ÓöÜëìá óôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d.\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
 msgstr "ÓöÜëìá óôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d.\n"
 
 #
-#: remailer.c:776
+#: remailer.c:731
 msgid "Error sending message."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
 msgid "Error sending message."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: rfc1524.c:163
+#: rfc1524.c:150
 #, c-format
 msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
 msgstr "ÁêáôÜëëçëá ìïñöïðïéçìÝíç åßóïäïò ãéá ôï ôýðï %s óôç \"%s\" ãñáììÞ %d"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
 msgstr "ÁêáôÜëëçëá ìïñöïðïéçìÝíç åßóïäïò ãéá ôï ôýðï %s óôç \"%s\" ãñáììÞ %d"
 
 #
-#: rfc1524.c:395
+#: rfc1524.c:360
 msgid "No mailcap path specified"
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå äéáäñïìÞ mailcap"
 
 #
 msgid "No mailcap path specified"
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå äéáäñïìÞ mailcap"
 
 #
-#: rfc1524.c:423
+#: rfc1524.c:387
 #, c-format
 msgid "mailcap entry for type %s not found"
 msgstr "Ç åßóïäïò mailcap ãéá ôï ôýðï %s äå âñÝèçêå"
 
 #
 #, c-format
 msgid "mailcap entry for type %s not found"
 msgstr "Ç åßóïäïò mailcap ãéá ôï ôýðï %s äå âñÝèçêå"
 
 #
-#: score.c:75
+#: score.c:67
 msgid "score: too few arguments"
 msgstr "score: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
 msgid "score: too few arguments"
 msgstr "score: ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
 
 #
-#: score.c:84
+#: score.c:75
 msgid "score: too many arguments"
 msgstr "score: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 msgid "score: too many arguments"
 msgstr "score: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
+#: send.c:282
+msgid "Ignoring $strip_was: Subject would be empty."
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: send.c:252
+#: send.c:291
 msgid "No subject, abort?"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, íá åãêáôáëåßøù;"
 
 #
 msgid "No subject, abort?"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, íá åãêáôáëåßøù;"
 
 #
-#: send.c:254
+#: send.c:293
 msgid "No subject, aborting."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, åãêáôÜëåéøç."
 
 msgid "No subject, aborting."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, åãêáôÜëåéøç."
 
+#: send.c:493
+msgid "Message came from a mailing list. Reply to author only?"
+msgstr ""
+
 #
 #. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
 #. * header field to the list address, which makes it quite impossible
 #. * to send a message to only the sender of the message.  This
 #. * provides a way to do that.
 #.
 #
 #. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
 #. * header field to the list address, which makes it quite impossible
 #. * to send a message to only the sender of the message.  This
 #. * provides a way to do that.
 #.
-#: send.c:488
+#: send.c:532
 #, c-format
 msgid "Reply to %s%s?"
 msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s;"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Reply to %s%s?"
 msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s;"
 
 #
-#: send.c:522
+#: send.c:563
 #, c-format
 msgid "Follow-up to %s%s?"
 msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;"
 #, c-format
 msgid "Follow-up to %s%s?"
 msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;"
@@ -4719,138 +6002,151 @@ msgstr "
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
 #. This could happen if the user tagged some messages and then did
 #. * a limit such that none of the tagged message are visible.
 #.
-#: send.c:690
+#: send.c:734
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "ÊáíÝíá óçìåéùìÝíï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü!"
 
 #
 msgid "No tagged messages are visible!"
 msgstr "ÊáíÝíá óçìåéùìÝíï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü!"
 
 #
-#: send.c:741
+#: send.c:792
 msgid "Include message in reply?"
 msgstr "Óõìðåñßëçøç ôïõ ìçíýìáôïò óôçí áðÜíôçóç;"
 
 #
 msgid "Include message in reply?"
 msgstr "Óõìðåñßëçøç ôïõ ìçíýìáôïò óôçí áðÜíôçóç;"
 
 #
-#: send.c:746
+#: send.c:796
 msgid "Including quoted message..."
 msgstr "Óõìðåñßëçøç êáèïñéóìÝíïõ ìçíýìáôïò..."
 
 #
 msgid "Including quoted message..."
 msgstr "Óõìðåñßëçøç êáèïñéóìÝíïõ ìçíýìáôïò..."
 
 #
-#: send.c:756
+#: send.c:803
 msgid "Could not include all requested messages!"
 msgstr "Áäõíáìßá óõìðåñßëçøçò üëùí ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ æçôÞèçêáí!"
 
 #
 msgid "Could not include all requested messages!"
 msgstr "Áäõíáìßá óõìðåñßëçøçò üëùí ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ æçôÞèçêáí!"
 
 #
-#: send.c:770
+#: send.c:819
 msgid "Forward as attachment?"
 msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç;"
 
 #
 msgid "Forward as attachment?"
 msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç;"
 
 #
-#: send.c:774
+#: send.c:822
 msgid "Preparing forwarded message..."
 msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..."
 
 #
 msgid "Preparing forwarded message..."
 msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..."
 
 #
-#. If the user is composing a new message, check to see if there
-#. * are any postponed messages first.
-#.
-#: send.c:1070
+#: send.c:1114
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò;"
 
 #
 msgid "Recall postponed message?"
 msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâëçèÝíôïò ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: send.c:1369
+#: send.c:1421
 msgid "Edit forwarded message?"
 msgstr "Åðåîåñãáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
 msgid "Edit forwarded message?"
 msgstr "Åðåîåñãáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: send.c:1394
+#: send.c:1444
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;"
 
 #
-#: send.c:1396
+#: send.c:1445
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: send.c:1465
+#: send.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Article not posted."
+msgstr "Ç ðñïóÜñôçóç áðïèçêåýèçêå."
+
+#
+#: send.c:1520
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç."
 
 #
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç."
 
 #
-#: send.c:1474
+#: send.c:1531
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!"
 
 #
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!"
 
 #
-#: send.c:1479
+#: send.c:1536
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò."
 
 #
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò."
 
 #
-#: send.c:1495
+#: send.c:1554
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;"
 
 #
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;"
 
 #
-#: send.c:1499
+#: send.c:1557 send.c:1563
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá."
 
 #
 msgid "No subject specified."
 msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá."
 
 #
-#: send.c:1561
+#: send.c:1569
+#, fuzzy
+msgid "No newsgroup specified."
+msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá."
+
+#
+#: send.c:1630
 msgid "Sending message..."
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..."
 
 #
 msgid "Sending message..."
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..."
 
 #
-#: send.c:1702
+#: send.c:1754
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò."
 
 #
-#: send.c:1707
-msgid "Mail sent."
-msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç."
-
-#
-#: send.c:1707
+#: send.c:1760
 msgid "Sending in background."
 msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï."
 
 msgid "Sending in background."
 msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï."
 
+#: send.c:1762
+msgid "Article posted."
+msgstr ""
+
+#
+#: send.c:1763 send.c:1765
+msgid "Mail sent."
+msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç."
+
 #
 #
-#: sendlib.c:468
+#: sendlib.c:393
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Äå âñÝèçêå ðáñÜìåôñïò ïñéïèÝôçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]"
 
 #
 msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
 msgstr "Äå âñÝèçêå ðáñÜìåôñïò ïñéïèÝôçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]"
 
 #
-#: sendlib.c:498
+#: sendlib.c:421
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé ðéá!"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé ðéá!"
 
 #
-#: sendlib.c:920
+#: sendlib.c:825
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï."
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s isn't a regular file."
 msgstr "Ôï %s äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï."
 
 #
-#: sendlib.c:1089
+#: sendlib.c:989
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s"
 
 #
-#: sendlib.c:2060
+#: sendlib.c:2047
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d (%s)."
 
 #
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d (%s)."
 
 #
-#: sendlib.c:2066
+#: sendlib.c:2053
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò"
 
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò"
 
-#: sendlib.c:2272
+#: sendlib.c:2274
 #, c-format
 msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
 msgstr ""
@@ -4858,140 +6154,139 @@ msgstr ""
 "ÅðáíáðïóôïëÞ-Áðü."
 
 #
 "ÅðáíáðïóôïëÞ-Áðü."
 
 #
-#: signal.c:43
+#: signal.c:36
 #, c-format
 msgid "%s...  Exiting.\n"
 msgstr "%s...  ÅãêáôÜëåéøç.\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "%s...  Exiting.\n"
 msgstr "%s...  ÅãêáôÜëåéøç.\n"
 
 #
-#: signal.c:46 signal.c:49
+#: signal.c:39 signal.c:42
 #, c-format
 msgid "Caught %s...  Exiting.\n"
 msgstr "Åíôïðéóìüò ôïõ %s...  ÅãêáôÜëåéøç.\n"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Caught %s...  Exiting.\n"
 msgstr "Åíôïðéóìüò ôïõ %s...  ÅãêáôÜëåéøç.\n"
 
 #
-#: signal.c:51
+#: signal.c:44
 #, c-format
 msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Åíôïðéóìüò óÞìáôïò %d...  ÅãêáôÜëåéøç.\n"
 
 #
 # pgp.c:130
 #, c-format
 msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
 msgstr "Åíôïðéóìüò óÞìáôïò %d...  ÅãêáôÜëåéøç.\n"
 
 #
 # pgp.c:130
-#: smime.c:111
+#: smime.c:109
 msgid "Enter SMIME passphrase:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß SMIME:"
 
 msgid "Enter SMIME passphrase:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôçí öñÜóç-êëåéäß SMIME:"
 
-#: smime.c:321
+#: smime.c:310
 msgid "Trusted   "
 msgstr "ÅìðéóôåõìÝíï   "
 
 msgid "Trusted   "
 msgstr "ÅìðéóôåõìÝíï   "
 
-#: smime.c:324
+#: smime.c:313
 msgid "Verified  "
 msgstr "ÅðéâåâáéùìÝíï  "
 
 msgid "Verified  "
 msgstr "ÅðéâåâáéùìÝíï  "
 
-#: smime.c:327
+#: smime.c:316
 msgid "Unverified"
 msgstr "Ìç ÅðéâåâáéùìÝíï"
 
 #
 msgid "Unverified"
 msgstr "Ìç ÅðéâåâáéùìÝíï"
 
 #
-#: smime.c:330
+#: smime.c:319
 msgid "Expired   "
 msgstr "¸ëçîå   "
 
 msgid "Expired   "
 msgstr "¸ëçîå   "
 
-#: smime.c:333
+#: smime.c:322
 msgid "Revoked   "
 msgstr "ÁíáêëÞèçêå   "
 
 #
 msgid "Revoked   "
 msgstr "ÁíáêëÞèçêå   "
 
 #
-#: smime.c:336
+#: smime.c:325
 msgid "Invalid   "
 msgstr "Ìç Ýãêõñï   "
 
 #
 msgid "Invalid   "
 msgstr "Ìç Ýãêõñï   "
 
 #
-#: smime.c:339
+#: smime.c:328
 msgid "Unknown   "
 msgstr "¶ãíùóôï   "
 
 #
 # pgp.c:1200
 msgid "Unknown   "
 msgstr "¶ãíùóôï   "
 
 #
 # pgp.c:1200
-#: smime.c:368
+#: smime.c:360
 msgid "Enter keyID: "
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï keyID: "
 
 #
 msgid "Enter keyID: "
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï keyID: "
 
 #
-#: smime.c:391
+#: smime.c:382
 #, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
 msgstr "¼ìïéá ðéóôïðïéçôéêÜ S/MIME \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
 msgstr "¼ìïéá ðéóôïðïéçôéêÜ S/MIME \"%s\"."
 
-#: smime.c:541 smime.c:611 smime.c:629
+#: smime.c:532 smime.c:593 smime.c:608
 #, c-format
 msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
 msgstr "Ôï ID %s äåí Ý÷åé åðéâåâáéùèåß. Óßãïõñá íá ãßíåé ÷ñÞóç ôïõ ãéá %s ;"
 
 #
 # pgp.c:1194
 #, c-format
 msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?"
 msgstr "Ôï ID %s äåí Ý÷åé åðéâåâáéùèåß. Óßãïõñá íá ãßíåé ÷ñÞóç ôïõ ãéá %s ;"
 
 #
 # pgp.c:1194
-#: smime.c:545 smime.c:615
+#: smime.c:536 smime.c:597
 #, c-format
 msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
 msgstr "×ñÞóç ôïõ (ìç åìðéóôåõìÝíïõ) ID %s ãéá ôï %s "
 
 #
 # pgp.c:1194
 #, c-format
 msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?"
 msgstr "×ñÞóç ôïõ (ìç åìðéóôåõìÝíïõ) ID %s ãéá ôï %s "
 
 #
 # pgp.c:1194
-#: smime.c:548 smime.c:618
+#: smime.c:539 smime.c:599
 #, c-format
 msgid "Use ID %s for %s ?"
 msgstr "×ñÞóç ôïõ ID = %s ãéá ôï %s ;"
 
 #, c-format
 msgid "Use ID %s for %s ?"
 msgstr "×ñÞóç ôïõ ID = %s ãéá ôï %s ;"
 
-#: smime.c:637
+#: smime.c:616
 #, c-format
 msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
 msgstr ""
 "Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åìðéóôïóýíç óôï ID %s. (ðëÞêôñï. ãéá "
 "óõíÝ÷åéá)"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)"
 msgstr ""
 "Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí Ý÷åé ïñéóôåß åìðéóôïóýíç óôï ID %s. (ðëÞêôñï. ãéá "
 "óõíÝ÷åéá)"
 
-#: smime.c:796
+#: smime.c:768
 #, c-format
 msgid "No (valid) certificate found for %s."
 msgstr "Äåí âñÝèçêáí (Ýãêõñá) ðéóôïðïéçôéêÜ ãéá ôï %s."
 
 #
 #, c-format
 msgid "No (valid) certificate found for %s."
 msgstr "Äåí âñÝèçêáí (Ýãêõñá) ðéóôïðïéçôéêÜ ãéá ôï %s."
 
 #
-#: smime.c:851 smime.c:879 smime.c:944 smime.c:988 smime.c:1053 smime.c:1128
+#: smime.c:820 smime.c:847 smime.c:910 smime.c:952 smime.c:1014 smime.c:1084
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
 msgstr "ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
 
 #
 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
 msgstr "ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
 
 #
-#: smime.c:1206
+#: smime.c:1156
 msgid "no certfile"
 msgstr "êáíÝíá áñ÷åßï ðéóôïðïéçôéêþí"
 
 #
 msgid "no certfile"
 msgstr "êáíÝíá áñ÷åßï ðéóôïðïéçôéêþí"
 
 #
-#: smime.c:1209
+#: smime.c:1159
 msgid "no mbox"
 msgstr "êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï"
 
 msgid "no mbox"
 msgstr "êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï"
 
-#. fatal error while trying to encrypt message
-#: smime.c:1352
+#: smime.c:1299
 msgid "No output from OpenSSL.."
 msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
 
 msgid "No output from OpenSSL.."
 msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
 
-#: smime.c:1390
+#: smime.c:1337
 msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí âñÝèçêå åíäéÜìåóï ðéóôïðïéçôéêü."
 
 #
 # pgp.c:1070
 msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Äåí âñÝèçêå åíäéÜìåóï ðéóôïðïéçôéêü."
 
 #
 # pgp.c:1070
-#: smime.c:1433
+#: smime.c:1378
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
 msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
 
 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
 msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL!"
 
-#: smime.c:1471
+#: smime.c:1415
 msgid "No output from OpenSSL..."
 msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
 
 #
 # pgp.c:669 pgp.c:894
 msgid "No output from OpenSSL..."
 msgstr "Êáììßá Ýîïäïò áðü OpenSSL.."
 
 #
 # pgp.c:669 pgp.c:894
-#: smime.c:1636 smime.c:1758
+#: smime.c:1579 smime.c:1703
 msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "[-- End of OpenSSL output --]\n"
 "\n"
@@ -5000,25 +6295,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
 "\n"
 
 #
-#: smime.c:1719 smime.c:1729
+#: smime.c:1665 smime.c:1677
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL! --]\n"
 
 #
 # pgp.c:980
 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò õðïäéåñãáóßáò OpenSSL! --]\n"
 
 #
 # pgp.c:980
-#: smime.c:1762
+#: smime.c:1707
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù S/MIME --]\n"
 
 #
 # pgp.c:676
 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé êñõðôïãñáöçìÝíá ìÝóù S/MIME --]\n"
 
 #
 # pgp.c:676
-#: smime.c:1765
+#: smime.c:1710
 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
 msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá ìå S/MIME --]\n"
 
 #
 # pgp.c:988
 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
 msgstr "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá ìå S/MIME --]\n"
 
 #
 # pgp.c:988
-#: smime.c:1829
+#: smime.c:1768
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
@@ -5028,7 +6323,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # pgp.c:682
 
 #
 # pgp.c:682
-#: smime.c:1831
+#: smime.c:1770
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
 msgid ""
 "\n"
 "[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
@@ -5038,7 +6333,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # compose.c:132
 
 #
 # compose.c:132
-#: smime.c:1935
+#: smime.c:1878
 msgid ""
 "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
 msgstr ""
 msgid ""
 "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
 msgstr ""
@@ -5046,49 +6341,109 @@ msgstr ""
 
 #
 # compose.c:133
 
 #
 # compose.c:133
-#: smime.c:1936
+#: smime.c:1879
 msgid "eswabfc"
 msgstr "eswabfc"
 
 msgid "eswabfc"
 msgstr "eswabfc"
 
-#: smime.c:1945
+#: smime.c:1887
 msgid ""
 "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
 msgstr "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, Þ (f)Üêõñï; "
 
 msgid ""
 "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? "
 msgstr "1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, Þ (f)Üêõñï; "
 
-#: smime.c:1947
+#: smime.c:1889
 msgid "12345f"
 msgstr "12345f"
 
 msgid "12345f"
 msgstr "12345f"
 
-#: smime.c:1971
+#: smime.c:1913
 msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
 msgstr "Áäõíáìßá õðïãñáöÞò. Äåí Ý÷åé ïñéóôåß êëåéäß. ×ñçóéìïðïéÞóôå Õðïãñ.óáí"
 
 #
 msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
 msgstr "Áäõíáìßá õðïãñáöÞò. Äåí Ý÷åé ïñéóôåß êëåéäß. ×ñçóéìïðïéÞóôå Õðïãñ.óáí"
 
 #
-#: sort.c:259
+#: sort.c:281
 msgid "Sorting mailbox..."
 msgstr "Ôáêôïðïßçóç ãñáììáôïêéâùôßïõ..."
 
 #
 msgid "Sorting mailbox..."
 msgstr "Ôáêôïðïßçóç ãñáììáôïêéâùôßïõ..."
 
 #
-#: sort.c:296
+#: sort.c:313
 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
 msgstr ""
 "Áäõíáìßá åýñåóçò ôçò ëåéôïõñãßáò ôáîéíüìçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]"
 
 #
 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
 msgstr ""
 "Áäõíáìßá åýñåóçò ôçò ëåéôïõñãßáò ôáîéíüìçóçò! [áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá]"
 
 #
-#: status.c:106
+#: status.c:96
+#, fuzzy
+msgid "no mailbox"
+msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)"
+
+#
+#: status.c:128
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)"
 
 #
 msgid "(no mailbox)"
 msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)"
 
 #
-#: thread.c:1089
+#: thread.c:988
 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
 msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óå áõôÞ ôç ðåñéïñéóìÝíç üøç"
 
 #
 msgid "Parent message is not visible in this limited view."
 msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óå áõôÞ ôç ðåñéïñéóìÝíç üøç"
 
 #
-#: thread.c:1095
+#: thread.c:995
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
 
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
 
+#. mutt_endwin (NULL);
+#: lib/exit.c:15
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal error in function '%s' called from file '%s', line '%d': %s\n"
+"(please report this error to <mutt-ng-devel@lists.berlios.de>\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mem.c:20
+msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
+msgstr "Õðåñ÷åßëéóç áêåñáßïõ -- áäõíáìßá åê÷þñçóçò ìíÞìçò!"
+
+#
+#. __MEM_CHECKED__
+#: lib/mem.c:26 lib/mem.c:38 lib/mem.c:64
+msgid "Out of memory!"
+msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå!"
+
+#
+# compose.c:133
+#, fuzzy
+#~ msgid "esabtf"
+#~ msgstr "ewsabf"
+
+#
+# compose.c:132
+#, fuzzy
+#~ msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (t)oggle or (f)orget it?"
+#~ msgstr "PGP (e)êëåßä, (s)õðïãñ, õðïãñ.ó(a)í, (b)êë+õð, %s, Þ (c)ôßðïôá; "
+
+#~ msgid "Unexpected response received from server: %s"
+#~ msgstr "ÅëÞöèç áðñïóäüêçôç áðÜíôçóç áðü ôï äéáêïìéóôÞ: %s"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to connect to host %s"
+#~ msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!"
+
+#
+#~ msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
+#~ msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò ôçò óçìáßáò 'important' óôï äéáêïìéóôÞ POP."
+
+#
+#~ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
+#~ msgstr "Áäõíáìßá óôçí ðñïóèÞêç óôá ãñáìì/ôéá IMAP óå áõôüí ôïí åîõðçñåôçôÞ"
+
+#
+#~ msgid "source: too many arguments"
+#~ msgstr "source: ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
+
+#
+#~ msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
+#~ msgstr "Áäõíáìßá óõã÷ñïíéóìïý ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ %s!"
+
 #
 #~ msgid "Create a traditional (inline) PGP message?"
 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò åóùôåñéêïý ìçíýìáôïò PGP;"
 #
 #~ msgid "Create a traditional (inline) PGP message?"
 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò åóùôåñéêïý ìçíýìáôïò PGP;"
@@ -5120,8 +6475,3 @@ msgstr "
 #
 #~ msgid "Bounce messages to %s...?"
 #~ msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôï %s...;"
 #
 #~ msgid "Bounce messages to %s...?"
 #~ msgstr "Äéáâßâáóç ìçíõìÜôùí óôï %s...;"
-
-#
-# compose.c:133
-#~ msgid "ewsabf"
-#~ msgstr "ewsabf"