-#: keymap_alldefs.h:76
-msgid "delete the char under the cursor"
-msgstr "radera tecknet under markören"
-
-#: keymap_alldefs.h:77
-msgid "jump to the end of the line"
-msgstr "hoppa till slutet av raden"
-
-#: keymap_alldefs.h:78
-msgid "move the cursor one character to the right"
-msgstr "flytta markören ett tecken till höger"
-
-#: keymap_alldefs.h:79
-msgid "move the cursor to the end of the word"
-msgstr "flytta markören till slutet av ordet"
-
-#: keymap_alldefs.h:80
-msgid "scroll down through the history list"
-msgstr "rulla ner genom historielistan"
-
-#: keymap_alldefs.h:81
-msgid "scroll up through the history list"
-msgstr "rulla upp genom historielistan"
-
-#: keymap_alldefs.h:82
-msgid "delete chars from cursor to end of line"
-msgstr "radera tecknen från markören till slutet på raden"
-
-#: keymap_alldefs.h:83
-msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
-msgstr "radera tecknen från markören till slutet på ordet"
-
-#: keymap_alldefs.h:84
-msgid "delete all chars on the line"
-msgstr "radera alla tecken på raden"
-
-#: keymap_alldefs.h:85
-msgid "delete the word in front of the cursor"
-msgstr "radera ordet framför markören"
-
-#: keymap_alldefs.h:86
-msgid "quote the next typed key"
-msgstr "citera nästa tryckta tangent"
-
-#: keymap_alldefs.h:87
-msgid "transpose character under cursor with previous"
-msgstr "byt tecknet under markören med föregående"
-
-#: keymap_alldefs.h:88
-msgid "capitalize the word"
-msgstr "skriv ordet med versaler"
-
-#: keymap_alldefs.h:89
-msgid "convert the word to lower case"
-msgstr "konvertera ordet till gemener"
-
-#: keymap_alldefs.h:90
-msgid "convert the word to upper case"
-msgstr "konvertera ordet till versaler"
-
-#: keymap_alldefs.h:91
-msgid "enter a muttrc command"
-msgstr "ange ett muttrc-kommando"
-
-#: keymap_alldefs.h:92
-msgid "enter a file mask"
-msgstr "ange en filmask"
-
-#: keymap_alldefs.h:93
-msgid "exit this menu"
-msgstr "avsluta den här menyn"
-
-#: keymap_alldefs.h:94
-msgid "filter attachment through a shell command"
-msgstr "filtrera bilaga genom ett skalkommando"
-
-#: keymap_alldefs.h:95
-msgid "move to the first entry"
-msgstr "flytta till den första posten"
-
-#: keymap_alldefs.h:96
-msgid "toggle a message's 'important' flag"
-msgstr "växla ett meddelandes \"important\"-flagga"
-
-#: keymap_alldefs.h:97
-#, fuzzy
-msgid "followup to newsgroup"
-msgstr "Svara till %s%s?"
-
-#: keymap_alldefs.h:98
-msgid "forward to newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:99
-msgid "forward a message with comments"
-msgstr "vidarebefordra ett meddelande med kommentarer"
-
-#: keymap_alldefs.h:100
-msgid "select the current entry"
-msgstr "välj den aktuella posten"
-
-#: keymap_alldefs.h:101
-#, fuzzy
-msgid "get all children of the current message"
-msgstr "Du är på det första meddelandet."
-
-#: keymap_alldefs.h:102
-#, fuzzy
-msgid "get message with Message-Id"
-msgstr "redigera meddelandet med huvuden"
-
-#: keymap_alldefs.h:103
-#, fuzzy
-msgid "get parent of the current message"
-msgstr "Du är på det första meddelandet."
-
-#: keymap_alldefs.h:104
-msgid "reply to all recipients"
-msgstr "svara till alla mottagare"
-
-#: keymap_alldefs.h:105
-msgid "scroll down 1/2 page"
-msgstr "rulla ner en halv sida"
-
-#: keymap_alldefs.h:106
-msgid "scroll up 1/2 page"
-msgstr "rulla upp en halv sida"
-
-#: keymap_alldefs.h:107
-msgid "this screen"
-msgstr "den här skärmen"
-
-#: keymap_alldefs.h:108
-msgid "jump to an index number"
-msgstr "hoppa till ett indexnummer"
-
-#: keymap_alldefs.h:109
-msgid "move to the last entry"
-msgstr "flytta till den sista posten"
-
-#: keymap_alldefs.h:110
-msgid "reply to specified mailing list"
-msgstr "svara till angiven sändlista"
-
-#: keymap_alldefs.h:111
-#, fuzzy
-msgid "load active file from NNTP server"
-msgstr "hämta brev från POP-server"
-
-#: keymap_alldefs.h:112
-msgid "execute a macro"
-msgstr "kör ett makro"
-
-#: keymap_alldefs.h:113
-msgid "compose a new mail message"
-msgstr "komponera ett nytt brevmeddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:114
-msgid "break the thread in two"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:115
-msgid "open a different folder"
-msgstr "öppna en annan folder"
-
-#: keymap_alldefs.h:116
-msgid "open a different folder in read only mode"
-msgstr "öppna en annan folder i skrivskyddat läge"
-
-#: keymap_alldefs.h:117
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup"
-msgstr "öppna en annan folder"
-
-#: keymap_alldefs.h:118
-#, fuzzy
-msgid "open a different newsgroup in read only mode"
-msgstr "öppna en annan folder i skrivskyddat läge"
-
-#: keymap_alldefs.h:119
-msgid "clear a status flag from a message"
-msgstr "rensa en statusflagga från ett meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:120
-msgid "delete messages matching a pattern"
-msgstr "radera meddelanden som matchar ett mönster"
-
-#: keymap_alldefs.h:121
-#, fuzzy
-msgid "reconstruct thread containing current message"
-msgstr "Tråden innehåller olästa meddelanden."
-
-#: keymap_alldefs.h:122
-msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
-msgstr "tvinga hämtning av brev från IMAP-server"
-
-#: keymap_alldefs.h:123
-msgid "retrieve mail from POP server"
-msgstr "hämta brev från POP-server"
-
-#: keymap_alldefs.h:124
-msgid "move to the first message"
-msgstr "flytta till det första meddelandet"
-
-#: keymap_alldefs.h:125
-msgid "move to the last message"
-msgstr "flytta till det sista meddelandet"
-
-#: keymap_alldefs.h:126
-msgid "show only messages matching a pattern"
-msgstr "visa endast meddelanden som matchar ett mönster"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
-#, fuzzy
-msgid "link tagged message to the current one"
-msgstr "Återsänd märkta meddelanden till: "
-
-#: keymap_alldefs.h:128
-msgid "jump to the next new message"
-msgstr "hoppa till nästa nya meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:129
-msgid "jump to the next new or unread message"
-msgstr "hoppa till nästa nya eller olästa meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:130
-msgid "jump to the next subthread"
-msgstr "hoppa till nästa undertråd"
-
-#: keymap_alldefs.h:131
-msgid "jump to the next thread"
-msgstr "hoppa till nästa tråd"
-
-#: keymap_alldefs.h:132
-msgid "move to the next undeleted message"
-msgstr "flytta till nästa icke raderade meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:133
-msgid "jump to the next unread message"
-msgstr "hoppa till nästa olästa meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:134
-msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "hoppa till första meddelandet i tråden"
-
-#: keymap_alldefs.h:135
-msgid "jump to previous thread"
-msgstr "hoppa till föregående tråd"
-
-#: keymap_alldefs.h:136
-msgid "jump to previous subthread"
-msgstr "hoppa till föregående undertråd"
-
-#: keymap_alldefs.h:137
-msgid "move to the previous undeleted message"
-msgstr "flytta till föregående icke raderade meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:138
-msgid "jump to the previous new message"
-msgstr "hoppa till föregående nya meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:139
-msgid "jump to the previous new or unread message"
-msgstr "hoppa till föregående nya eller olästa meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:140
-msgid "jump to the previous unread message"
-msgstr "hoppa till föregående olästa meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:141
-msgid "mark the current thread as read"
-msgstr "märk den aktuella tråden som läst"
-
-#: keymap_alldefs.h:142
-msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "märk den aktuella undertråden som läst"
-
-#: keymap_alldefs.h:143
-msgid "set a status flag on a message"
-msgstr "sätt en statusflagga på ett meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:144
-msgid "save changes to mailbox"
-msgstr "spara ändringar av brevlåda"
-
-#: keymap_alldefs.h:145
-msgid "tag messages matching a pattern"
-msgstr "märk meddelanden som matchar ett mönster"
-
-#: keymap_alldefs.h:146
-msgid "undelete messages matching a pattern"
-msgstr "återställ meddelanden som matchar ett mönster"
-
-#: keymap_alldefs.h:147
-msgid "untag messages matching a pattern"
-msgstr "avmarkera meddelanden som matchar ett mönster"
-
-#: keymap_alldefs.h:148
-msgid "move to the middle of the page"
-msgstr "flytta till mitten av sidan"
-
-#: keymap_alldefs.h:149
-msgid "move to the next entry"
-msgstr "flytta till nästa post"
-
-#: keymap_alldefs.h:150
-msgid "scroll down one line"
-msgstr "rulla ner en rad"
-
-#: keymap_alldefs.h:151
-msgid "move to the next page"
-msgstr "flytta till nästa sida"
-
-#: keymap_alldefs.h:152
-msgid "jump to the bottom of the message"
-msgstr "hoppa till slutet av meddelandet"
-
-#: keymap_alldefs.h:153
-msgid "toggle display of quoted text"
-msgstr "växla visning av citerad text"
-
-#: keymap_alldefs.h:154
-msgid "skip beyond quoted text"
-msgstr "hoppa över citerad text"
-
-#: keymap_alldefs.h:155
-msgid "jump to the top of the message"
-msgstr "hoppa till början av meddelandet"
-
-#: keymap_alldefs.h:156
-msgid "pipe message/attachment to a shell command"
-msgstr "skicka meddelandet/bilagan genom rör till ett skalkommando"
-
-#: keymap_alldefs.h:157
-#, fuzzy
-msgid "post message to newsgroup"
-msgstr "Återsänd meddelande till %s"
-
-#: keymap_alldefs.h:158
-msgid "move to the previous entry"
-msgstr "flytta till föregående post"
-
-#: keymap_alldefs.h:159
-msgid "scroll up one line"
-msgstr "rulla upp en rad"
-
-#: keymap_alldefs.h:160
-msgid "move to the previous page"
-msgstr "flytta till föregående sida"
-
-#: keymap_alldefs.h:161
-msgid "print the current entry"
-msgstr "skriv ut den aktuella posten"
-
-#: keymap_alldefs.h:162
-msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:163
-msgid "query external program for addresses"
-msgstr "fråga ett externt program efter adresser"
-
-#: keymap_alldefs.h:164
-msgid "append new query results to current results"
-msgstr "lägg till nya förfrågningsresultat till aktuellt resultat"
-
-#: keymap_alldefs.h:165
-msgid "save changes to mailbox and quit"
-msgstr "spara ändringar till brevlåda och avsluta"
-
-#: keymap_alldefs.h:166
-msgid "recall a postponed message"
-msgstr "återkalla ett uppskjutet meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:167
-msgid "clear and redraw the screen"
-msgstr "rensa och rita om skärmen"
-
-#: keymap_alldefs.h:168
-msgid "{internal}"
-msgstr "{internt}"
-
-#: keymap_alldefs.h:169
-msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "döp om den aktuella brevlådan (endast för IMAP)"
-
-#: keymap_alldefs.h:170
-msgid "reply to a message"
-msgstr "svara på ett meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:171
-msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "använd det aktuella meddelande som mall för ett nytt"
-
-#: keymap_alldefs.h:172
-msgid "save message/attachment to a file"
-msgstr "spara meddelande/bilaga till fil"
-
-#: keymap_alldefs.h:173
-msgid "search for a regular expression"
-msgstr "sök efter ett reguljärt uttryck"
-
-#: keymap_alldefs.h:174
-msgid "search backwards for a regular expression"
-msgstr "sök bakåt efter ett reguljärt uttryck"
-
-#: keymap_alldefs.h:175
-msgid "search for next match"
-msgstr "sök efter nästa matchning"
-
-#: keymap_alldefs.h:176
-msgid "search for next match in opposite direction"
-msgstr "sök efter nästa matchning i motsatt riktning"
-
-#: keymap_alldefs.h:177
-msgid "toggle search pattern coloring"
-msgstr "växla färg på sökmönster"
-
-#: keymap_alldefs.h:178
-msgid "invoke a command in a subshell"
-msgstr "starta ett kommando i ett underskal"
-
-#: keymap_alldefs.h:179
-msgid "sort messages"
-msgstr "sortera meddelanden"
-
-#: keymap_alldefs.h:180
-msgid "sort messages in reverse order"
-msgstr "sortera meddelanden i omvänd ordning"
-
-#: keymap_alldefs.h:181
-#, fuzzy
-msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
-msgstr "avmarkera meddelanden som matchar ett mönster"
-
-#: keymap_alldefs.h:182
-msgid "tag the current entry"
-msgstr "märk den aktuella posten"
-
-#: keymap_alldefs.h:183
-msgid "apply next function to tagged messages"
-msgstr "applicera nästa funktion på märkta meddelanden"
-
-#: keymap_alldefs.h:184
-msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
-msgstr "applicera nästa funktion ENDAST på märkta meddelanden"
-
-#: keymap_alldefs.h:185
-msgid "tag the current subthread"
-msgstr "märk den aktuella undertråden"
-
-#: keymap_alldefs.h:186
-msgid "tag the current thread"
-msgstr "märk den aktuella tråden"
-
-#: keymap_alldefs.h:187
-msgid "toggle a message's 'new' flag"
-msgstr "växla ett meddelandes \"nytt\" flagga"
-
-#: keymap_alldefs.h:188
-#, fuzzy
-msgid "toggle view of read messages"
-msgstr "hoppa till föregående nya eller olästa meddelande"
-
-#: keymap_alldefs.h:189
-msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
-msgstr "växla huruvida brevlådan ska skrivas om"
-
-#: keymap_alldefs.h:190
-msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
-msgstr "växla bläddring över brevlådor eller alla filer"
-
-#: keymap_alldefs.h:191
-msgid "move to the top of the page"
-msgstr "flytta till början av sidan"
-
-#: keymap_alldefs.h:192
-msgid "mark all articles in newsgroup as unread"
-msgstr ""
-
-#: keymap_alldefs.h:193
-msgid "undelete the current entry"
-msgstr "återställ den aktuella posten"
-
-#: keymap_alldefs.h:194
-msgid "undelete all messages in thread"
-msgstr "återställ all meddelanden i tråden"
-
-#: keymap_alldefs.h:195
-msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "återställ alla meddelanden i undertråden"
-
-#: keymap_alldefs.h:196
-#, fuzzy
-msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern"
-msgstr "avmarkera meddelanden som matchar ett mönster"
-
-#: keymap_alldefs.h:197
-msgid "show the Mutt version number and date"
-msgstr "visa Mutts versionsnummer och datum"
-
-#: keymap_alldefs.h:198
-msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
-msgstr "visa bilaga med \"mailcap\"-posten om nödvändigt"
-
-#: keymap_alldefs.h:199
-msgid "show MIME attachments"
-msgstr "visa MIME-bilagor"
-
-#: keymap_alldefs.h:200
-msgid "display the keycode for a key press"
-msgstr "visa tangentkoden för en tangenttryckning"
-
-#: keymap_alldefs.h:201
-msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr "visa aktivt begränsningsmönster"
-
-#: keymap_alldefs.h:202
-msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "komprimera/expandera aktuell tråd"
-
-#: keymap_alldefs.h:203
-msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "komprimera/expandera alla trådar"